Page 1
CONTROLSYNC Ofen mit Induktionskochfeld Oven with Induction Hob Four avec plaque de cuisson à induction Forno con piano di cottura a induzione Horno con placa de inducción 10046694 www.klarstein.com...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen, einschließlich Sicherheits- und Installationshinweise, die es Ihnen ermöglichen, Ihr Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, so dass sie für Sie oder andere Personen, die mit der Bedienung des Geräts nicht vertraut sind, zum Nachschlagen leicht zugänglich ist.
Page 6
über 25 kg auf das Kochfeld. • Verwenden Sie zum Reinigen der Tür keine scharfen Reinigungsmittel oder spitze Metallgegenstände, da diese die Oberfläche zerkratzen können, was wiederum zum Splittern des Glases führen kann. • Verwenden Sie den Herd nicht, wenn eine technische Störung vorliegt. Eventuelle Störungen müssen von einer entsprechend qualifizierten und autorisierten Person behoben werden.
Page 7
• Wenn es notwendig ist, dass jüngere Familienmitglieder in der Küche sind, stellen Sie sicher, dass sie jederzeit beaufsichtigt werden. VORSICHT! Stromschlaggefahr Kochen Sie nicht auf einem zerbrochenen oder gesprungenen Koch- feld. Sollte die Oberfläche des Kochfeldes brechen oder Risse aufwei- sen, schalten Sie das Gerät sofort am Netzschalter (Wandschalter) aus und wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
Page 8
Gesundheitsgefährdung • Dieses Gerät entspricht elektromagnetischen Sicherheitsstandards. • Gefahr durch heiße Oberflächen • Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Geräts so heiß werden, dass sie Verbrennungen verursachen. • Achten Sie darauf, dass Ihr Körper, Ihre Kleidung oder andere Gegenstände mit Ausnahme von geeignetem Kochgeschirr das Keramikglas nicht berühren, bis die Oberfläche abgekühlt ist.
Page 9
Installation • Das Gerät muss gemäß den Installationsanweisungen installiert werden und alle Maße müssen eingehalten werden. • Alle Installationsarbeiten müssen von einer sachkundigen Person oder einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Kinder • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sorgfältig. Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
Page 10
• Verwenden Sie Ihr Gerät niemals zum Aufwärmen oder Heizen des Raumes. • Schalten Sie die Kochzonen und das Kochfeld nach dem Gebrauch immer wie in dieser Anleitung beschrieben aus (z. B. über die Touch-Bedienelemente). • Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen, darauf zu sitzen, zu stehen oder zu klettern.
Page 11
• WARNUNG: Wenn die Oberfläche gesprungen ist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dies gilt für Kochfeldoberflächen aus Glaskeramik oder ähnlichem Material, die stromführende Teile schützen. • Ein Dampfreiniger darf nicht verwendet werden. •...
Page 12
• Zu Ihrer Sicherheit ist dieses Produkt aus gehärtetem Glas gefertigt. Diese Art von Glas ist sehr widerstandsfähig, hat aber die Eigenschaft, die "Erinnerung" an Stöße zu bewahren. • Daher sollte das Produkt mit größter Sorgfalt behandelt werden, um Stöße und Verdrehungen zu vermeiden, insbesondere bei der Installation.
REINIGUNG • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung stets von der Stromversorgung. Wenn die schaltbare, gesicherte Anschlusseinheit schwer zugänglich ist, schalten Sie die Stromversorgung über den entsprechenden Sicherungsschalter am Verteiler aus. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich. Der Backofen sollte regelmäßig gereinigt und von Lebensmittelablagerungen befreit werden.
INSTALLATION Einbau des Herdes • Der Küchenbereich sollte trocken und belüftet sein und über eine wirksame Belüftung verfügen. Beim Einbau des Herdes ist darauf zu achten, dass alle Bedienelemente leicht zugänglich sind. • Dies ist ein Einbauherd in Y-Design, was bedeutet, dass die Rückwand und eine der Seitenwände neben einem hohen Möbelstück oder einer Wand platziert werden können.
Page 15
Produkt Platine • Bringen Sie die mit dem Kochfeld gelieferte Dichtungsleiste an, um es auf der Arbeitsfläche abzudichten. • Verwenden Sie kein Silikon. Bringen Sie die Dichtung am Rand des Kochfeldbodens an, wobei ein Abstand von etwa 3 mm zum Glasrand eingehalten werden muss. Bringen Sie die Dichtung ringsherum an.
Page 16
Bevor Sie das Kochfeld installieren, stellen Sie sicher, dass: • Die Arbeitsfläche gerade und waagerecht ist und keine strukturellen Elemente den Platzbedarf beeinträchtigen. • Die Arbeitsfläche aus einem hitzebeständigen Material gefertigt ist. • Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert ist, der Backofen ein eingebautes Kühlgebläse hat.
Page 17
Bevor Sie die Befestigungsklammern anbringen Das Gerät sollte auf einer stabilen, glatten Oberfläche stehen (verwenden Sie die Verpackung). Üben Sie keinen Druck auf die aus dem Kochfeld herausragenden Bedienelemente aus. Die Befestigungsklammern anbringen Befestigen Sie die Halteklammern auf der linken und rechten Seite mit Schrauben. Platzieren Sie das Induktionskochfeld in die ausgeschnittenen Oberfläche.
Page 18
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist, und schließen Sie den Backofen dann an das Stromnetz an. • Schieben Sie den Backofen teilweise in die vorbereitete Öffnung und schließen Sie den Backofen an das Kochfeld an. Die Anschlüsse am Ende der aus dem Kochfeld kommenden Kabelgruppe sollten entsprechend ihrer Farbe in die entsprechenden Buchsen im Bedienfeld des Ofens eingesteckt werden, d.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Warnung! Stromschlaggefahr Alle elektrischen Arbeiten sollten von einer entsprechend qualifizierten und autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder mutwillige Veränderungen an der Stromver- sorgung vorgenommen werden. Das Gerät muss geerdet sein! Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung des Geräts ohne geerdete Steckdose entstehen.
Page 20
Denken Sie daran, den Sicherheitskreis an die mit gekennzeichnete Anschlussklemme der Anschlussdose anzuschließen. Die Stromversorgung für den Herd muss über einen Sicherheitsschalter verfügen, mit dem die Stromversorgung im Notfall unterbrochen werden kann. Der Abstand zwischen den Arbeitskontakten des Sicherheitsschalters muss mindestens 3 mm betragen. Bevor Sie den Herd an das Stromnetz anschließen, müssen Sie die Informationen auf dem Typenschild und den Anschlussplan lesen.
Page 21
Elektrischer Anschluss des Kochfeldes Das Induktionskochfeld funktioniert mit 230 V Wechselstrom. Der elektrische Anschluss muss vom Backofen mit Strom versorgt werden. Verbindung mit dem Verbindung mit Kochfeld dem Kochfeld (Starkstrom) (Schwachstrom) Verbindung mit dem Ofen (Schwachstrom) Verbindung mit dem Ofen (Starkstrom)
Vorder Inbetriebnahme des Geräts • Sobald dieser einfache Vorgang abgeschlossen ist, kann der Ofen zum Garen verwendet werden. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. • Verwenden Sie den Backofen nur zum Garen von Speisen. • Vergewissern Sie sich vor dem Kochen, dass alle nicht benötigten Zubehörteile aus dem Backofen entfernt sind.
BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie das Innere des Backofens und das Kochfeld. Nehmen Sie die Beschläge heraus und waschen Sie sie mit warmem Wasser und ein wenig Spülmittel. Schalten Sie die Belüftung des Raums ein oder öffnen Sie ein Fenster. Den Backofen aufheizen (auf eine Temperatur von 250℃, ca.
Page 24
Ihr Zubehör Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör eignet sich für die Zubereitung vieler Gerichte. Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Garraum einsetzen. Außerdem gibt es eine Auswahl an optionalem Zubehör, mit dem Sie einige Ihrer Lieblingsgerichte verfeinern oder einfach die Arbeit mit Ihrem Ofen bequemer gestalten können.
Page 25
abkühlt, nimmt es seine ursprüngliche Form wieder an. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionalität. Backblech Für feuchte Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Es kann auch zum Auffangen von tropfendem Fett verwendet werden, wenn Sie direkt auf dem Gitterrost grillen.
BEDIENFELD Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gerätemodell können einzelne Details abweichen. D.1 Anweisung zum Tastensymbol Erinnerungs-/ Parameter- Plus/Minus Uhr/Reser- Pause/ Plus/Minus schalter Start (Temperatur/ vierung Abbruch (Kochfunktion) (Temperatur/ Zeit) Zeit)
Page 27
Anzeige Abbildung ähnlich: Abweichungen sind möglich Anzeigesymbole Sym- Sym- Funktion Funktion Symbol zum Einstellen vom Funktionssymbol Ende des Garvorgangs Anzeige des Zeitwerts Reservierungsfunktion Symbol zum Einstellen der Symbol für eingeschalteten Erinnerungszeit Backofen Symbol für die Erinnerungszeit Anzeige der Temperatur Symbol für die Systemzeit Einheit Grad Celsius Symbol zum Einstellen der Systemzeit...
Heizgebläse (Auftauen) Unteres Heizelement Rückseitiges Heizelement PROGRAMM- UND FUNKTIONSERLÄUTERUNG Einschalten Schließen Sie Ihr Gerät an das Stromnetz an. Alle Anzeigeleuchten des Displays leuchten für 1 Sekunde auf und gehen dann in den Zustand der Uhreinstellung über. Die Standardzeit zeigt 12:00, die Stunde 12" blinkt, das Symbol zum Einstellen der Systemuhr blinkt, und das Systemuhrsymbol ist leuchtet dauerhaft.
Page 29
Bild 2: Anzeigeeffekt der Stunden- und Minuteneinstellung • Nachdem Sie die Stunden eingestellt haben, berühren Sie erneut , um zur Minuteneinstellung zu wechseln. Der Minutenwert und das Einstellungssymbol " blinken zu diesem Zeitpunkt,durch Drehen des Programmierschalters KB2 stellen Sie die Minutenzeit ein. (0~59~0durchlaufend) •...
Page 30
• Beim ersten Einschalten blinken die Symbole für Temperaturfunktion, die Standardtemperatur und die Temperatureinstellung " sowie das Symbol für die Betriebsparametereinstellung und das Symbol für den Betrieb des Ofens leuchtet dauerhaft. Wenn die Temperatur für diese Funktionsstufe nicht einstellbar ist, blinken der Standard-Uhrzeitwert und das Symbol für die Einstellung derBetriebsparameter ", und das Symbol für den Betrieb des Ofens leuchtet ständig.
Page 31
des Garvorgangs abgefragt werden. Die Uhrposition zeigt die Startzeit des Garvorgangs an, der Wert der Uhr blinkt. Durch erneutes Berühren der Taste oder 10 Sekunden später kehrt der Ofen automatisch zur Anzeige der Systemzeit zurück. Weckerfunktion Berühren Sie im Standby-Modus die Taste , um in die Einstellung der Erinnerungsfunktion zu gelangen;...
Page 32
Hinweise: • Während der Einrichtung leuchten das zweite Symbol ":" und das Weckersymbol dauerhaft. • WennSie während der Einstellung die Taste berühren,wird die aktuelle Einstellung der Erinnerungszeit gelöscht und der Ofen kehrt in den Standby-Modus zurück. • Wenn eine Erinnerungsfunktion eingestellt wurde, sollte das Erinnerungssymbol immer angezeigt werden, wenn das Menü...
Page 33
A. Auf dem Display wird E-1 angezeigt, wenn der Sensor einen Kurzschluss aufweist oder nicht richtig angeschlossen ist. Der Piepton ertönt 10 Mal für jeweils 1 Sekunde (siehe Abbildung 6). Durch Drücken der Taste kehren Sie zu diesem Zeitpunkt in den Standby-Modus zurück.
MENÜ ARBEITSMODUS Dieses Gerät hat 10 Grillfunktionen zur Auswahl. Funktion Nr. Symbol Funktionsbeschreibung Unterhitze mit Gebläse: Bei dieser Garmethode wird das untere Element in Verbindung mit dem Gebläse verwendet, das für eine schnelle Funktion 1 Wärmezirkulation sorgt. Diese Funktion eignet sich für Speisen, die von unten erhitzt werden müssen, z.
Page 35
Auftauen: Das Gebläse arbeitet ohne Heizung bei Raumtemperatur. Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Reihenfolge Funktion 6 der Lebensmittel ab. Die Auftaudauer entnehmen Sie den Angaben auf der Lebensmittelverpackung. Gebläse mit unterem und oberem Element: Diese Art des Garens ist die traditionelle Funktion 7 Garmethode, bei der die Garhitze sowohl vom oberen als auch vom unteren Element ausgeht.
BENUTZUNG Vor der ersten Inbetriebnahme des Backofens Heizen des Ofens Um den Geruch des neuen Ofens zu entfernen, heizen Sie den leeren und geschlossenen Backofen auf. Eine Stunde Erhitzen mit Ober- und Unterhitze bei 250 °C ist ideal für diesen Zweck. Vergewissern Sie sich, dass keine Verpackungsreste im Garraum zurückgeblieben sind.
Bedienung des Backofens Allgemeine Informationen zum Backen, Braten und Grillen Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Ofentür öffnen, da Dampf entweichen kann. Tipps für das Backen 1. Verwenden Sie antihaftbeschichtete, geeignete Metallplatten oder Aluminiumbehälter oder hitzebeständige Silikonformen. 2.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Der Ofen kann während des Betriebs eine Störung aufweisen. Sie können die Fehlerliste überprüfen, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren, vielleicht können Sie eine Störung selbst beheben. Normaler Betrieb Wenn Sie den Ofen zum ersten Mal benutzen, kann es sein, dass er einige Stunden lang einen eigenartigen Geruch und Rauch entwickelt.
Page 39
Thermostat eingesetzt Betrieb werden Wenn das Problem nicht gelöst wurde: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Sicherung ausschalten oder herausdrehen). • Rufen Sie den Klarstein-Kundendienst an. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Das Gerät enthält keine Kundendienstteile.
TIPPS ZUM BACKEN UND GRILLEN Tipps zum Backen 1. So stellen Sie fest, ob Biskuit durchgebacken ist: Etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit ein Cocktailstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen stecken. Wenn das Stäbchen sauber herauskommt, ist der Kuchen fertig. 2.
Page 41
• Wenn Sie grillen, heizen Sie den Ofen ca. 4 Minuten vor, bevor Sie das Grillgut in den Garraum schieben. Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür. • Die zu grillenden Stücke sollten möglichst gleich dick sein. So werden sie gleichmäßig braun und bleiben saftig. •...
WARTUNG UND REINIGUNG • Der Backofen sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Bei der Reinigung des Backofens sollte die Beleuchtung eingeschaltet sein, damit Sie die Oberflächen besser sehen können. • Das Innere des Backofens sollte nur mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Spülmittel gereinigt werden.
ABNEHMEN UND ANBRINGEN DER OFENTÜR Zu Reinigungszwecken und zum Entfernen der Türverkleidungen können Sie die Backofentür abnehmen. Jedes Türscharnier hat eine Verriegelungsstange. Wenn sie geschlossen ist, ist die Tür fixiert und kann nicht demontiert werden. Um die Tür zu öffnen, um die Verriegelungsstange zu öffnen, wird das Scharnier gesperrt und greift nicht.
Ausbau und Einbau des Türglases Ausbau • Entfernen Sie die Backofentür und legen Sie sie auf ein Stück Stoff. • Drücken Sie mit den Zeigefingern auf den Knopf der inneren Glashalterung der Tür, die Halterung wird automatisch ausgeworfen • Entfernen Sie das innere Glas und das mittlere Glas. Hinweis! Gefährlich! Wenn das Glas Kratzer hat, kann es zerspringen.
Page 45
eventuelle Betriebsstörungen zu beheben. Führen eine regelmäßige Wartung der Kocheinheiten des Herdes durch. Vorsicht! Alle Reparaturen und regulatorischen Tätigkeiten sollten von einem entsprechenden Servicezentrum oder einem entsprechend autorisierten Installateur durchgeführt werden.
TESTGERICHTE Wir bieten Ihnen verschiedenste Rezepte und die idealen Einstellungen. So wissen Sie, welche Heizart und welche Temperatur von am besten für Ihre Gerichte geeignet sind. Sie finden Informationen über das passende Zubehör und dessen Einschubhöhe sowie Tipps zu Kochbehältern und Zubereitungsmethoden. Anleitung: Die Werte in der Tabelle gelten immer für die Gerichte, die in den kalten und leeren Backofen gestellt werden.
Page 49
Anleitung Referenz Beschreibung Die Kochzone links oben wählen. Die Kochzone links unten wählen. Die Kochzone rechts oben wählen. Die Kochzone rechts unten wählen. Anzeige: Zeigt Leistungsstufe, Fehlercode und Kochfeldstatus an.
Mit dem Induktionskochfeld zu kochen beginnen Nach dem Einschalten ertönt ein einmaliger Piepton, alle Anzeigen leuchten 1 Sekunde lang auf und erlöschen dann, dies zeigt, dass das Kochfeld in den Standby-Modus gewechselt ist. 1. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochzone, die Sie nutzen möchten. Stellen Sie sicher, dass die Unterseite des Topfes und die Oberfläche der Kochzone sauber und trocken sind.
Heizstufen Heizstufe Eignung schonendes Erwärmen von kleineren Speisemengen Schmelzen von Schokolade, Butter und Zubereitung von 1 - 2 Lebensmitteln, die schnell anbrennen leichtes Köcheln langsame Erwärmung Wiedererwärmung 3 - 4 Schnelles Köcheln Reis kochen 5 - 6 Pfannkuchen sautieren 7 - 8 Nudeln kochen Essen unter Rühren anbraten scharf anbraten...
Page 52
Verwendung der Touch-Bedienelemente • Die Bedienelemente reagieren auf Berührung, so dass Sie keinen Druck ausüben müssen. • Benutzen Sie den Ballen Ihres Fingers, nicht die Spitze. • Wenn eine Berührung registriert wird, ertönt jedes Mal ein Piepton. • Vergewissern Sie sich, dass die Bedienelemente immer sauber und trocken sind und dass kein Gegenstand (z.
PFLEGE UND REINIGUNG Die folgenden Einstellungen sind nur Richtlinien. Die genaue Einstellung hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von Ihrem Kochgeschirr und der Menge, die Sie kochen. Experimentieren Sie mit dem Kochfeld, um die Einstellungen zu finden, die am besten passen.
Page 55
Übergekochtes, Entfernen Sie diese sofort ·Entfernen Sie Flecken, die Geschmolzenes und mit einem Fischmesser, durch geschmolzene und heiße Zuckerreste einem Spachtel oder einem zuckerhaltige Lebensmittel auf dem Glas Rasierklingenschaber, der oder verschüttete Flüssigkeiten für Induktionskochfelder entstanden sind, so schnell wie geeignet ist, aber achten möglich.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Was zu tun ist Das Kochfeld Kein Strom. Vergewissern Sie sich, dass lässt sich nicht das Kochfeld an das Stromnetz einschalten. angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob es in Ihrer Wohnung oder in Ihrer Umge- bung einen Stromausfall gibt.
Page 57
Das Induktionsgerät Dies wird durch die Das ist normal, aber das Geräusch gibt ein leises Induktionskochtechno- sollte leiser werden oder ganz summendes logie verursacht. verschwinden, wenn Sie die Geräusch von Hitzeeinstellung verringern. sich, wenn es mit einer hohen Wärmeeinstellung verwendet wird. Lüftergeräusch vom Ein in Ihr Das ist normal und erfordert keine...
Page 58
Störungs- Beschreibung Mögliche Ursache Lösung code Topf, Größe, Mate- Überprüfen Sie, ob rial usw. sind nicht das Kochgeschirr geeignet oder nicht geeignet ist und richtig Fehler genau in der Mitte der positioniert ist Topferkennung Kochstelle platziert. Der Chip erkennt das Antriebsplatine ersetzen Kochgeschirr nicht Die Spannung zwi-...
Page 59
Buchse nicht Sensor der Ofenwanne angeschlossen oder wieder verbinden lose Sensorkabel ist nicht Sensor der Ofenwanne verbunden/schlecht Kochgeschirr- erneuern vernietet E7/E8 Sensor offen/ Kurzschluss Fehler bei der Chiperkennung: offener Stromkreis Antriebsplatine ersetzen oder schlechte Verschweißung des Kupferblechs 1. Gebläsebuchse locker: wieder anschließen 2.
Page 60
Problem mit der Kom- Die Displayplatine Kommunikations- munikationsleitung: austauschen: die fehler: Leistungs- Keiner der beiden Verbindung zwischen platine empfängt Öfen kann beheizt der Displayplatine und kein Signal der werden oder ist unge- der Antriebsplatine ist Anzeigeplatine regelt schlecht Stromkreis der Das Relais der Antriebsplatte ist tot: Filterplatine regiert...
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 62
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 64
Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Klarstein Modellkennung 10046694 Anzahl der Garräume Garraum 1 Energieeffizienzindex 94,1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch pro Zyklus (konventioneller Modus) 0,81 kWh Energieverbrauch pro Zyklus (Umluft-Modus) 0,92 kWh Wärmequelle Strom Volumen 73 Liter Das Modell wurde auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht , und zwar ab dem 01/10/2024.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Oven Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz 380-420 V~ 50/60 Hz Total power consumption 2800 W External dimensions (height/width/depth) 595/595/575 mm Installation dimensions (height/width/depth) 600/600/ min 575 mm Main oven Multifunction oven Energy efficiency class Oven lamp 25 W/300 °C Grill power consumption 2800 W Induction hob...
SAFETY INSTRUCTIONS This user instruction manual contains important information, including safety and installation points, which will enable you to get the most out of your appliance. Please keep it in a safe place so that it is easily available for future reference, for you or any person not familiar with the operation of the appliance.
Page 68
observed.Do not allow anybody who is not familiar with the contents of this instruction manual to operate the cooker. • The cooker should not be cleaned using steam cleaning equipment. • IMPORTANT: The adjacent furniture or housing and all materials used in the installation must be able to withstand a minimum temperature of 85°C above the ambient temperature of the room it is located in, whilst in use.
Page 69
use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury. • If food inside an oven should ignite, keep door closed. Switch off the oven and disconnect from supply power. • Exercise caution when opening the door. Standing to the side, open the door slowly and slightly to let hot air and/or steam escape.
Page 70
• Failure to use caution could result in injury or cuts. • Safety advices: • IMPORTANT! Always switch off the electricity supply at the mains during installation and maintenance. General Information • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 71
handle, as this may cause damage to the appliance or result in injury to the person lifting the appliance. • Do not place heavy objects on the oven door or lean them on the oven door when it is open, as it may cause damages to the oven door hinges. •...
Page 72
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. •...
Page 73
• For your safety, this product is made of tempered glass. This type of glass is highly resistant but has the feature to retain the memory” of shocks. • Therefore, it should handle the product with the greatest care to avoid shocks and twists, especially during installation.
CLEANING • Always disconnect the power supply prior to cleaning the appliance. If the switched fused connection unit is difficult to reach, shut off the power supply by using the corresponding circuit breaker at the distribution board. • Clean the appliance thoroughly before first use. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
INSTALLATION Installing the cooker • The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventilation. When installing the cooker, easy access to all control elements should be ensured. • This is a Y-type design built-in cooker, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
Page 76
seal self-adhesiv seal Warning: The work surface material must use the impregnated wood or other insulation material. seal Type L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 10046694 Under any circumstance, make sure the hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked.
Page 77
product board A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Air intake Air exit 5mm Before you install the hob, make sure that • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant material. •...
Page 78
• There is adequate flow of air from outside the cabinet to the base of the hob. • If the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob. •...
Page 79
hob. The connectors at the end of the group of wires coming out of the hob should be inserted into the appropriate sockets in the control panel of the oven according to their colour, i.e. a black connector should be inserted into a socket marked with the same colour and so on.
ELECTRICAL CONNECTION Warning! Risk of electric shock All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorized electrician. No alterations or willful changes in the electricity supply should be carried out. This appliance must be earthed! Our company shall not be held responsible for any damage caused by using the appliance without an earthed socket.
Page 81
Remember to connect the safety circuit to the connection box terminal marked with The electricity supply for the cooker must have a safety switch which enables the power to be cut off in case of emergency. The distance between the working contacts of the safety switch must be at least 3 mm.
Page 82
Hob electrical connection The Induction cooker hob to work with 230 V alternating current. The electrical connection must get the power from the oven. Connect with the hob Connect with (Strong electric) the hob (Weak electric) Connect with the oven (Weak electric) Connect with the oven (Strong electric)
Prior to starting up of the appliance • Once this simple operation has been carried out the oven is ready to use for cooking. • This appliance is exclusively for domestic use. • Use the oven to cook food only. •...
OPERATION Before first use Remove packaging, clean the interior of the oven and the hob. Take out and wash the oven fittings with warm water and a little washing liquid. Switch on the ventilation in the room or open a window. Heat the oven (to a temperature of 250℃, for approx.
Page 85
Your accessories The accessories supplied with your appliance are suitable for making many meals. Ensure that you always insert the accessories into the cooking compartment the right way round. There is also a selection of optional accessories, with which you can improve on some of your favourite dishes, or simply to make working with your oven more convenient.
Page 86
Wire rack Used for roasting and for placing the food to be baked, roasted or cooked in casserole dishes to the desired rack. Side shelf ①②③④⑤ on behalf of five different height positions for your choosing. For removable side shelf, you can adjust four different height positions to bake food. Used for placing grills and trays which fixed to the sides of the oven cavity.
CONTROL PANEL Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, individual details may differ. D.1 Button icon instruction Reminder/ parameter Plus/minus Plus/minus Clock/ Pause/ switch Startup (cooking (temperature/ reservation cancel (tempera- function) time) ture/time)
Page 88
Display Illustration similar: modifications are possible Display screen icons Icons Function Icons Function Function icon Cooking end time setting icon Display the time value Reservation function Reminder time setting icon Oven working icon Reminder time icon Display the temperature value System time icon Unit of degree Celsius System time setting icon...
PROGRAM AND FUNCTION INSTRUCTION Power on Connect your appliance to the mains supply, all indicator lights of the display board will light up for 1s and then enter the clock setting state. Default time show 12:00, hour 12”flashes, the system clock setting icon flashes, and the system clock icon always on.
Page 90
value and the setting icon ” flash at this time, by rotating programming switch KB2 to set minute time.(0~59~0 recyclable) • After adjusting the minutes, re-touch the ” to confirm, clock setting accomplished. And at this time, the clock setting icon goes out and the second icon :”flashes (1s/1 time).
to standby status. • After setting the working time or working temperature, when the oven is started, the working parameter icon goes out. • Please read the function table to learn more. Notes 1. The grill function setting time range: 0 minutes to 10 hours. 2.
Page 92
Notes: • During setup, second icon ":" and alarm clock icon will always bright. • During setup, touch button will cancel the current reminder time setting and return to standby state. • If a reminder function has been set, then reminder icon should always be displayed when the menu is working, and the reminder time can be queried.
Pic 6: Sensor abnormity alarm display effect B. In addition to the defrost function and ECO function, when the other oven function starts to heat for 5 minutes and the temperature is <35 °C, indicating that the heating element is faulty. The display shows E-2, the buzzer sounds 10 times, once every 1 second (display effect as shown in picture 7).
WORKING MODE MENU This appliance has 10 grill functions for choices. Functon Nr. Icon Function description Bottom heat with fan: This method of cooking utilizes the bottom element in conjunction with Function 1 the fan, which helps to circulate the heat quickly. This function is suitable for food needing to heat bottom, for example pizza etc.
Page 95
Defrost: The fan works without heating at room temperature. Defrost time according to quantity Function 6 and series of food. On defrost time, please refer to the instruction of food packaging label. Fan with lower and upper element: This method of cooking is the traditional cooking Function 7 method, the cooking heat will come from both top and lower elements.
Before using the oven for the first time Heating up the oven To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is empty and closed. An hour of Top/bottom heating at 250 °C is ideal for this purpose. Ensure that no packaging remnants have been left in the cooking compartment.
How to operate the oven General information on baking, roasting and grilling Risk of scalding by hot steam! Take care when opening the oven door as steam may escape. Tips for baking 1. Use non-stick coated appropriate metal plates or aluminium containers or heat- resistant silicone moulds.
TROUBLESHOOTING The oven may have some abnormal breakdown during working, you can check the fault list before calling to the after-sell service, maybe some breakdown you can repair by yourself. Normal operation When first using the oven, it may have some situation of peculiar smell and smoking for some hours;...
Page 99
If the problem has not been solved: • Separate unit from the mains supply(deactivate or unscrew fuse). • Call the Klarstein after-sales service. • Do not attempt to repair the appliance yourself. There are no customer service items inside the appliance.
BAKING AND GRILLING TIPS Baking tips 1. How to establish whether sponge cake is baked through: Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, stick a cocktail stick into the cake at the highest point. If the cocktail stick comes out clean, the cake is ready. 2.
Page 101
• Do not add salt to steaks until they have been grilled. • Add in a little liquid if the meat is lean. Cover the base of the ovenware with approx. 1/2 cm of liquid. • Add liquid generously for pot roasts. Cover the base of the ovenware with approx. 1-2 cm of liquid.
MAINTENANCE AND CLEANING • The oven should be cleaned after every use. When cleaning the oven the lighting should be switched on to enable you to see the surfaces better. • The oven chamber should only be washed with warm water and a small amount of washing-up liquid.
DETACHING AND ATTACHING THE OVEN DOOR For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the oven door. Every door hinge has a locking rod, when it is close, door was fixed in place, then the door was not disassembly. If in order to remove down door to open the locking rod, hinge will be locked and would not bite.
Notice! Dangerous! If the glass has some scratches, it may lead to crack. Do not use the glass spatula, acute and corrosive cleaning product or detergent to clean the glass. Installation • Put the inner glass / middle glass into the door •...
TEST DISHES We provide all kinds of recipes and ideal setting for choice here. It will show you which heating type and which temperature are of best suits for your dishes. You can find information about the appropriate accessories and its insertion height, as well as tips on cooking containers and methods of preparation.
Page 106
Heating Heating Temperature Foods Accessory Rack place time function setting (Mins) Rack layer 160-170 10-15 Piece of bread (9 slices) Rack layer 160-180 15-25 Sausage Rack layer 160-180 10-15 Ribs Rack layer 200-220 20-35 Bake Pan layer 190-210 70-85 Pork Bake Pan layer 180-200...
Page 107
Instruction Reference Description The left up hob choose. The left down hob choose. The right up hob choose. The right down hob choose. Display: It shows power level, error code and hob status.
Using your Induction Hob To Start Cooking After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the hob has entered the state of standby mode. 1. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone is clean and dry.
Heat setting Suitability delicate warming for small amounts of food melting chocolate, butter, and foods that burn quickly. 1 - 2 gentle simmering slow warming reheating 3 - 4 rapid simmering cooking rice 5 - 6 pancakes sauteing 7 - 8 cooking pasta stir-frying searing...
Page 111
• You will hear a beep each time a touch is registered. • Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate.
CARE AND CLEANING The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the hob to find the settings that best suit you. What? How? Important! Everyday soiling on Switch the power to the...
Spillovers on the Switch the power to the ·The hob may beep and turn touch control hob off. itself off, and the touch controls Soak up the spill. may not function while there is Wipe the touch control area liquid on them. Make sure you with a clean damp sponge wipe the touch control area dry or cloth.
Page 114
The induction This is caused by the This is normal, but the noise hob makes a low technology of induction should quieten down or disappear humming noise when cooking. completely when you decrease used on a high heat the heat setting. setting.
Page 115
Failure Display and Inspection If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes: Fault code Description Possible Cause Solution No pot, or the size, material, etc. is not Verify that the pan is suitable, or not placed correct and properly precisely in the middle...
Page 116
Socket not connected Reconnect the furnace or loose tray sensor Sensor cable is Replace the furnace tray disconnected / poorly Pot sensor open/ sensor E7/E8 riveted short-circuit Chip detection fault: open circuit or poor Replace the drive board welding of copper sheet 1.
Page 117
Power circuit of drive The filter board relay plate is dead: neither does not engage: Communication furnace can be heated replace the filter board fault: Display board fails to Poor connection receive power Communication line between display board board signal problem: neither and drive board: replace furnace can be heated...
Page 118
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Product fiche Delegated Regulation (EU) 65/2014 Klarstein Supplier name or trademark 10046694 Model identifier Number of cavities Cavity 1 Energy Efficiency Index 94,1 Energy Efficiency Class Energy consumption per cycle (conventional mode) 0,81 kWh Energy consumption per cycle (fan-forced convection...
Chère cliente, cher client, Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation afin d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de panne due au non-respect des instructions et des précautions mentionnées dans le manuel d'utilisation et d'installation rendant notre garantie non applicable.
FICHE TECHNIQUE Four Alimentation électrique 220-240 V~ 50/60 Hz 380-420 V~ 50/60 Hz Consommation électrique totale 2800 W Dimensions extérieures (hauteur/largeur/ 595/595/575 mm profondeur) Dimensions d'installation (hauteur/largeur/ 600/600/ min 575 mm profondeur) Four principal Four multifonction Classe d'efficacité énergétique Lampe du four 25 W/300 °C Consommation électrique du gril 2800 W...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce mode d'emploi contient des informations importantes, notamment sur la sécurité et l'installation, qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre appareil. Conservez-la en lieu sûr afin qu'elle soit facilement accessible pour toute référence ultérieure, pour vous ou pour toute personne non familiarisée avec le fonctionnement de l'appareil.
Page 124
pour nettoyer la porte, car ils risquent de rayer la surface, ce qui pourrait entraîner la fissuration du verre. • N'utilisez pas la cuisinière en cas de défaillance technique. Les défauts éventuels doivent être corrigés par une personne qualifiée et autorisée. •...
Page 125
ATTENTION ! Risque de choc électrique Ne cuisinez pas sur une table de cuisson cassée ou fissurée. Si la surface de la table de cuisson se brise ou se fissure, éteignez immé- diatement l'appareil à l'aide de l' alimentation électrique (interrupteur mural) et contactez un technicien qualifié.
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. • Ne laissez pas votre corps, vos vêtements ou tout autre objet autre qu'un ustensile de cuisine approprié entrer en contact avec la vitrocéramique tant que la surface n'est pas refroidie. • Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
Page 127
• Tous les travaux d'installation doivent être effectués par une personne compétente ou un électricien qualifié. Les enfants • Veuillez jeter le matériel d'emballage avec précaution. Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. • Tenez les enfants éloignés de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Page 128
• Ne rangez pas d'objets susceptibles d'intéresser les enfants dans les placards au- dessus de l'appareil. Les enfants qui grimpent sur la table de cuisson peuvent se blesser grièvement. • Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est utilisé.
Page 129
• ATTENTION : Surveillez la cuisson en permanence. • Le cordon d'alimentation n'est pas accessible après l'installation. Sécurité électrique • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le revendeur ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. •...
Page 130
génèrerait de gros morceaux qui peuvent être dangereux. Branchement électrique ATTENTION ! Risque de choc électrique Les travaux d'installation doivent être effectués par un électricien professionnel. • Tous les accessoires doivent être installés par une personne compétente, conformément aux réglementations locales. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
NETTOYAGE • Débranchez toujours l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Si l'interrupteur à fusible est difficile à atteindre, coupez l'alimentation en utilisant le disjoncteur correspondant au tableau de distribution. • Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation. Le four doit être nettoyé...
INSTALLATION Installation de la cuisinière • La cuisine doit être sèche et aérée et équipée d'une ventilation efficace. Lors de l'installation de la cuisinière, il convient de veiller à ce que tous les éléments de commande soient facilement accessibles. • Il s'agit d'une cuisinière encastrable de type Y, ce qui signifie que sa paroi arrière et l'une de ses parois latérales peuvent être placées à...
Page 133
produit carte Assemblage de la table de cuisson à induction Sélection du matériel d'installation • Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées dans le dessin. • Pour les besoins de l'installation et de l'utilisation, un espace minimum de 50 mm doit être préservé...
Page 134
ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque de cuisson à induction est en bon état de fonctionnement. Comme indiqué ci- dessous. Remarque : La distance de sécurité entre la plaque de cuisson et le placard situé au- dessus doit être d'au moins 760 mm.
Page 135
pas sur les commandes qui dépassent de la table de cuisson. Repérez les supports de fixation Fixer les supports sur le côté gauche et le côté droit à l'aide de vis. Placer la table de cuisson à induction dans le placard découpé. table table cuisinière...
Page 136
table de cuisson. Les connecteurs situés à l'extrémité du groupe de fils sortant de la table de cuisson doivent être insérés dans les prises appropriées du panneau de commande du four en fonction de leur couleur, c'est-à-dire qu'un connecteur noir doit être inséré...
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE MISE EN GARDE ! Risque de choc électrique Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et agréé. Aucune modification ou changement volontaire de l'alimentation électrique ne doit être effectué. L'appareil doit être mis à la terre. Notre société...
Page 138
N'oubliez pas de raccorder le circuit de sécurité à la borne du boîtier de raccordement marquée avec l' alimentation électrique de la cuisinière équipée d'un interrupteur de sécurité permettant de couper le courant en cas d'urgence. La distance entre les contacts de l'interrupteur de sécurité...
Page 139
Branchement électrique de la tabe de cuisson La plaque de cuisson à induction fonctionne avec un courant alternatif de 230 V. La connexion électrique doit être alimentée par le four. Connexion avec le four Connexion (Courant fort) avec le four (Courant faible) Connexion avec le four...
Avantla mise en service de l'appareil • Une fois cette simple opération effectuée, le four est prêt à être utilisé pour la cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. • Utilisez le four uniquement pour cuire des aliments. •...
FONCTIONNEMENT Avant la première utilisation Retirer l'emballage, nettoyer l'intérieur du four et la table de cuisson. Retirez et lavez les accessoires du four avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Activez la ventilation de la pièce ou ouvrez une fenêtre. Chauffer le four (à...
Page 142
Vos accessoires Les accessoires fournis avec votre appareil permettent de préparer de nombreux repas. Veillez à toujours insérer les accessoires dans le compartiment de cuisson dans le bon sens. Il existe également une sélection d'accessoires en option, qui vous permettent d'améliorer certains de vos plats préférés, ou simplement de rendre le travail avec votre four plus pratique.
Page 143
refroidis, ils reprennent leur forme initiale. Cela n'affecte pas leur fonctionnement. Plaque de four Pour les gâteaux moelleux, les pâtisseries, les plats surgelés et les gros rôtis. Elle peut également servir à recueillir les gouttes de graisse lorsque vous faites des grillades directement sur la grille.
PANNEAU DE CONTRÔLE Vous y trouverez une vue d'ensemble du panneau de contrôle. Selon le modèle de l'appareil, certains détails peuvent différer. D.1 Bouton icône instruction Commu- tateur de Pause/ Plus/moins Plus/moins rappel/para- Horloge/ Démar- annula- (Fonction (température/ mètre réservation rage tion de cuisson)
Icône de réglage de l'heure de Icône de fonctionnement du rappel four Affichage de la valeur du Icône de l'heure de rappel temps Icône de l'heure système Unité de degré Celsius Icône de l'heure de réglage du système Icône de réglage des paramètres de fonctionnement (heure et température)
Page 146
passe automatiquement en mode veille. • En mode veille, si aucune action n'est effectuée dans les 3 minutes, l'appareil passe automatiquement en mode d'arrêt et l'écran s'éteint. • À l'état d'arrêt, le bouton ou le bouton de fonction KB1 peut être basculé en état de veille, et l'état de veille affiche l'horloge système en temps réel et l'icône de l'horloge.
secondes suivant la mise sous tension, l'horloge par défaut du système est 12:00 et l'appareil passe en veille. Si l'alimentation est coupée, l'horloge est réinitialisée. • En mode veille, seule l'horloge système est affichée. Sélection d'une fonction En état de veille,choisissez les différentes fonctions en tournant le bouton de programmation KB1 à...
réservation est effectué à ce moment-là, après avoir réglé le temps de réservation, appuyez sur la touche , le four n'effectuera pas de réservation et le système reviendra automatiquement en veille. Fonction de recherche 1. En mode barbecue, appuyez une fois sur la touche pour demander l'heure du système, l'horloge indique l'heure actuelle du système, la deuxième icône clignote.
Page 149
Remarques : • Pendant le réglage, la deuxième icône « : » et l'icône de l'alarme restent allumées. • Pendantng appuyez sur le bouton pour annuler le réglage actuel de l'heure de rappel et revenir à l'état de veille. • Si une fonction de rappel a été...
Page 150
Fig 6 : Effet d'affichage de l'alarme d'anomalie du capteur B. Outre la fonction de décongélation et la fonction ECO, lorsque l'autre fonction du four commence à chauffer pendant 5 minutes et que la température est < 35 °C, cela indique que l'élément chauffant est défectueux.
MENU DU MODE DE TRAVAIL Cet appareil propose 10 fonctions de gril au choix. N° de fonc- Icône Description de la fonction tion Chauffage par le bas avec ventilateur : Cette méthode de cuisson utilise l'élément inférieur en conjonction avec le ventilateur, qui aide Fonction 1 à...
Page 152
Décongélation : Le ventilateur fonctionne sans chauffage à température ambiante. Temps de décongélation en fonction de la quantité Fonction 6 et du type d'aliments. En ce qui concerne le temps de décongélation, veuillez vous référer aux instructions figurant sur l'étiquette de l'emballage des aliments.
UTILISATION Avant d'utiliser le four pour la première fois Chauffer le four Pour éliminer l'odeur de cuisson neuve, faites chauffer le four vide et fermé. Une heure de chauffage par le haut et par le bas à 250 °C est idéale à cette fin. Assurez-vous qu'aucun reste d'emballage n'a été...
Page 154
Comment faire fonctionner le four Informations générales sur la cuisson, le rôtissage et le gril Risque de brûlure par la vapeur chaude ! Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four, car de la vapeur peut s'échapper. Conseils de cuisson 1.
DÉPANNAGE Le four peut présenter des pannes pendant son fonctionnement. Vous pouvez vérifier la liste des pannes avant d'appeler le service après-vente, certaines pannes pouvant être réparées par vos soins. Fonctionnement normal Lorsque vous utilisez le four pour la première fois, il peut dégager une odeur particulière et fumer pendant quelques heures ;...
Page 156
Si le problème n'est pas résolu : • Coupez l'alimentation de l'appareil (désactiver ou dévisser le fusible). • Appelez le service après-vente de Klarstein. • N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Aucune pièce accessible à la clientèle ne se trouve à l'intérieur de l'appareil.
CONSEILS POUR LA CUISSON ET LES GRILLADES Conseils de cuisson 1. Comment déterminer si une génoise est cuite à cœur : Environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué dans la recette, plantez un bâton à cocktail dans le gâteau au point le plus haut.
Page 158
processus naturel. Conseils pour les grillades • Pour les grillades, préchauffez le four pendant environ 4 minutes avant de placer les aliments dans le compartiment de cuisson. Grillez toujours avec la porte du four fermée. • Dans la mesure du possible, les morceaux d'aliments que vous faites griller doivent être d'épaisseur égale.
Page 159
physique. La majeure partie de la vapeur s'échappe par la sortie de vapeur. Elle peut se déposer et former de la condensation sur le panneau de commande du refroidisseur ou sur les façades des appareils adjacents.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Le four doit être nettoyé après chaque utilisation. Lors du nettoyage du four, l'éclairage doit être allumé pour vous permettre de mieux voir les surfaces. • L'intérieur du four ne doit être lavé qu'avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
DÉMONTAGE ET FIXATION DE LA PORTE DU FOUR Chaque charnière de porte est munie d'une tige de verrouillage ; lorsqu'elle est fermée, la porte est fixée en place, ce qui permet de ne pas la démonter. Si l'on retire la porte pour ouvrir la tige de verrouillage, la charnière sera bloquée et ne pourra pas s'enclencher.
Page 162
Démontage et installation de la vitre de la porte Démontage • Retirer la porte du four et la poser sur un morceau de tissu. • En utilisant deux index pour appuyer sur le bouton du support de la vitre intérieure de la porte, le support s'éjecte automatiquement •...
Attention ! Dangereux ! Si le verre présente des rayures, il risque de se fissurer. Ne pas utiliser la spatule à verre, un produit de nettoyage aigu et corrosif ou un détergent pour nettoyer le verre. Installation • Placer la vitre intérieure / la vitre centrale dans la porte •...
VUE D'ENSEMBLE DES PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION Zone max. 2100 W Zone max. 1500 W Zone max. 1500 W Panneau de contrôle Zone max. 2100 W Panneau de contrôle Sélection de la zone de chauffage...
PLATS D'ESSAI Nous vous proposons ici toutes sortes de recettes et un cadre idéal pour faire votre choix. Il vous indiquera le type de chauffage et la température de qui conviennent le mieux à vos plats. Vous y trouverez des informations sur les accessoires appropriés et leur hauteur d'insertion, ainsi que des conseils sur les récipients de cuisson et les méthodes de préparation.
Page 166
Temps Chauf- Réglage Emplacement Aliments Accessoire fage de la chauf- de la grille Fonction température fage (Min) Plaque de niveau 180-200 20-30 ème cuisson Pizza profonde Plaque de (froide) niveau +1 ère cuisson + 170-190 25-35 niveau support plaque niveau 160-170 10-15 ème...
Page 167
Temps Chauf- Réglage Emplacement Aliments Accessoire fage de la chauf- de la grille Fonction température fage (Min) Poisson entier plaque niveau 180-200 40-50 ème (1,5 kg)
Page 168
Instruction Référence Description foyer arrière gauche foyer avant gauche. foyer arrière droit. foyer avant droit. Affichage : Il indique le niveau de puissance, le code d'erreur et l'état de la table de cuisson. Utilisation de la table de cuisson à induction Pour commencer à cuisiner Après la mise sous tension, le buzzer émet un bip, tous les voyants s'allument pendant 1 seconde puis s'éteignent, indiquant que la table de cuisson est entrée en état de veille.
la mention H s'affiche, ce qui signifie que la zone de cuisson est trop chaude pour la toucher. La mention disparaît lorsque la surface atteint une température sûre. Elle peut également servir de fonction d'économie d'énergie si vous souhaitez chauffer d'autres casseroles, utilisez la plaque de cuisson qui est encore chaude.
faire revenir Chauffer à grande puissance porter la soupe à ébullition faire bouillir de l'eau Remarque : Le symbole Boost apparaît à l'écran lorsque le niveau de 9 est réglé sur le cadran. Après environ 5 minutes, l'affichage revient à "9" et le boost est réactivé en tournant le cadran sur "8"...
Page 171
d'aimantation. Déplacer un aimant vers la base de la casserole. Si elle est attirée, la poêle est adaptée à l'induction. Si vous n'avez pas d'aimant : 1. Mettez un peu d'eau dans la casserole que vous voulez vérifier. 2. Suivez les étapes décrites dans la section « Démarrer la cuisson » 3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les paramètres ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Le réglage exact dépend de plusieurs facteurs, notamment de votre batterie de cuisine et de la quantité à cuire. Expérimentez avec la table de cuisson pour trouver les réglages qui vous conviennent le mieux.
Page 173
ébullitions, les Retirez-les immédiatement -Éliminez dès que possible les aliments fondus et avec une spatule à poisson, taches laissées par les aliments les éclaboussures de un couteau à palette ou un fondants et sucrés ou les sucre chaud sur le grattoir à...
DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions La table de cuisson Pas de courant. Assurez-vous que la table de ne s'allume pas. cuisson est branchée au secteur et qu'elle est allumée. Vérifiez s'il y a une panne d'élec- tricité dans votre maison ou dans votre quartier.
Page 175
Bruit de ventilateur Un ventilateur de Cette situation est normale et ne provenant de la refroidissement intégré nécessite aucune action. plaque à induction. à votre table de cuisson Ne coupez pas l'alimentation à induction s'est mis en secteur de la table de cuisson à marche pour éviter la induction lorsque le ventilateur surchauffe des compo-...
Page 176
Affichage et inspection des pannes En cas d'anomalie, la table de cuisson à induction entre automatiquement en mode protection et affiche les codes de protection correspondants : Code d'er- Description Cause possible Solution reur Pas de casserole, ou la taille, le matériau, etc. Vérifier que la casserole n'est pas adapté, ou est adaptée et bien...
Page 177
1. Prise du ventilateur desserrée : reconnectez 2. Défaillance du ventilateur : remplacez le Le ventilateur ne ventilateur tourne pas ou sa 3. Pas de sortie de vitesse est lente : les courant pour le deux fours présentent ventilateur de la carte de des codes d'erreur Protection du filtre : remplacer la carte...
Page 178
1. Prise du ventilateur desserrée : reconnectez 2. Défaillance du ventilateur : remplacer le Le ventilateur ne ventilateur tourne pas ou sa 3. Pas de sortie de vitesse est lente : les courant pour le deux fours présentent ventilateur de la carte de des codes d'erreur filtre : remplacer la carte après avoir fonctionné...
Page 179
Le circuit d'alimentation de la Le relais de la carte de plaque d'entraînement filtrage ne s'enclenche Erreur de est HS : aucun des pas : remplacer la carte communication deux fours ne peut de filtrage : La carte être chauffé d'affichage ne reçoit pas le Mauvaise connexion...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Fiche de produit Règlement délégué (UE) n° 65/2014 Klarstein Nom du fournisseur ou marque commerciale 10046694 Référence du modèle Nombre de cavités Cavité 1 Indice d'efficacité énergétique 94,1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie par cycle (mode convention- 0,81 kWh nel) Consommation d’énergie par cycle (mode chaleur tour-...
Gentile cliente, Congratulazioni per aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il manuale e rispettare le seguenti indicazioni riguardanti installazione e utilizzo per evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni contenute nel manuale d'uso e installazione non sono coperti dalla garanzia. Scansiona il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
SPECIFICHE TECNICHE Forno Alimentazione 220-240 V~ 50/60 Hz 380-420 V~ 50/60 Hz Consumo totale di energia 2800 W Dimensioni esterne (altezza/larghezza/ 595/595/575 mm profondità) Dimensioni di installazione (altezza/ 600/600/ min 575 mm larghezza/profondità) Forno principale Forno multifunzione Classe di efficienza energetica Lampada del forno 25 W/300 °C Consumo di energia della griglia...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti, tra cui i punti relativi alla sicurezza e all'installazione, che consentiranno di ottenere il massimo dall'apparecchio. Conservare il manuale in un luogo sicuro, in modo che sia facilmente consultabile da voi o da chiunque non abbia familiarità con il funzionamento dell'apparecchio.
Page 186
• In caso di incidente causato da un guasto tecnico, scollegare l'alimentazione e segnalare il guasto al centro di assistenza per la riparazione. • Le regole e le disposizioni contenute in questo manuale di istruzioni devono essere rigorosamente rispettate. Non permettere a nessuno che non conosca il contenuto di questo manuale di istruzioni di utilizzare la pentola.
Page 187
ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche cucinare su un piano cottura rotto o crepato. Se la superficie del piano cottura dovesse rompersi o creparsi, scollegare immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica (interruttore a parete) e rivolgersi a un tecnico qualificato. • Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la spina.
Page 188
• Pericolo di superficie calda • Durante l'uso, le parti accessibili di questo dispositivo possono diventare sufficientemente calde da provocare ustioni. • Non lasciare che il corpo, gli indumenti o qualsiasi altro oggetto che non sia una pentola adatta entrino in contatto con il vetro-ceramica finché la superficie non è fredda.
Page 189
Bambini • Smaltire con cura il materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio può essere pericoloso per i bambini. • Assicurarsi di tenere i bambini lontano dal dispositivo, i bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il dispositivo. Potrebbe essere pericoloso permettere ai bambini di toccare l'apparecchio.
Page 190
• bambini o le persone con disabilità che limitano la loro capacità di utilizzare il dispositivo devono essere istruiti da una persona responsabile e competente. L'istruttore deve accertarsi che la persona in questione sia in grado di utilizzare il dispositivo senza pericolo per sé o per l'ambiente circostante. •...
Page 191
• L'apparecchio deve essere collocato in modo tale che l'alimentazione sia sempre accessibile. • Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione, verificare che la tensione e la corrente nominale dell'alimentazione corrispondano a quelle indicate sull'etichetta dell'apparecchio. • Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato! Se l'apparecchio è danneggiato, scollegarlo dalla fonte di alimentazione e contattare il fornitore.
Page 192
Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche I lavori di installazione devono essere eseguiti da un professionista autorizzato. • Tutti i raccordi devono essere installati da una persona competente in conformità alle normative locali. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato. •...
PULIZIA • Scollegare sempre l'alimentazione elettrica prima di pulire l'apparecchio. Se l'unità di connessione con fusibile commutato è difficile da raggiungere, interrompere l'alimentazione utilizzando l'interruttore corrispondente sul quadro di distribuzione. • Pulire accuratamente l'apparecchio prima del primo utilizzo. Il forno deve essere pulito regolarmente e i depositi di cibo devono essere rimossi.
INSTALLAZIONE Installazione del piano cottura • L'area della cucina deve essere asciutta e arieggiata e dotata di una ventilazione efficiente. Durante l'installazione, è necessario garantire un facile accesso a tutti gli elementi di comando. • Si tratta di una cucina da incasso con design a Y, il che significa che la parete posteriore e una parete laterale possono essere collocate accanto a un mobile alto o a una parete.
Page 195
prodotto scheda • Non utilizzare il silicone. Applicare la guarnizione sul bordo del fondo del piano di cottura, lasciando circa 3 mm dal bordo del vetro. Applicare la guarnizione su tutta la circonferenza. • Tagliare l'eventuale eccesso e avvicinare le due estremità della guarnizione in modo che combacino.
Page 196
• La superficie di lavoro sia realizzata in materiale resistente al calore. • Se il piano di cottura è installato sopra un forno, quest'ultimo sia dotato di una ventola di raffreddamento incorporata. • L'installazione sarà conforme a tutti i requisiti di autorizzazione e agli standard e regolamenti applicabili.
Page 197
Attenzione • Il piano di cottura deve essere installato da personale o tecnici qualificati; abbiamo professionisti al vostro servizio. Non eseguire mai l'operazione da soli. • Non montare il piano di cottura sopra apparecchiature di raffreddamento, lavastoviglie e asciugatrici. • La piastra a induzione deve essere installata in modo da garantire un migliore irraggiamento del calore per aumentarne l'affidabilità.
COLLEGAMENTO ELETTRICO Avvertenza! Rischio di scosse elettriche Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualifica- to e autorizzato. Non devono essere effettuate alterazioni o modifiche intenzionali dell'alimentazione elettrica. Questo apparecchio deve essere collegato a terra. La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall'utilizzo dell'apparecchio senza una presa collegata a terra.
Page 200
Ricordarsi di collegare il circuito di sicurezza al morsetto della scatola di connessione contrassegnato con L' alimentazione elettrica del piano cottura deve essere dotata di un interruttore di sicurezza che consenta di interrompere l'alimentazione in caso di emergenza. La distanza tra i contatti di lavoro dell'interruttore di sicurezza deve essere di almeno 3 mm.
Page 201
Collegamento elettrico del piano cottura Il piano cottura a induzione funziona a 230 V di corrente alternata. Il collegamento elettrico deve ricevere l'alimentazione dal forno. Collegamento con il Collegamento con il piano cottura piano cottura (Elettrico debole) (elettrico forte) Collegamento con il forno (Elettrico debole) Collegamento con il forno...
Primadella messa in funzione dell'apparecchio • Una volta eseguita questa semplice operazione, il forno è pronto per la cottura. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. • Utilizzare il forno solo per cuocere i cibi. • Prima di cucinare, assicurarsi che tutti gli accessori del forno non necessari siano stati rimossi dal forno.
MESSA IN FUNZIONE Operazioni preliminari Rimuovere l'imballaggio, pulire l'interno del forno e del piano di cottura. Estrarre e lavare i raccordi del forno con acqua calda e un po' di detersivo. Attivare la ventilazione della stanza o aprire una finestra. Riscaldare il forno (a una temperatura di 250℃, per circa 30 min.), rimuovere eventuali macchie e lavare con cura.
Page 204
Accessori Gli accessori forniti con l'apparecchio sono adatti alla preparazione di molti pasti. Assicurarsi di inserire sempre gli accessori nel vano di cottura nel senso giusto. È disponibile anche una selezione di accessori opzionali, con i quali è possibile migliorare alcuni dei vostri piatti preferiti o semplicemente rendere più comodo il lavoro con il forno.
Page 205
Vassoio del forno Per torte umide, pasticcini, piatti surgelati e arrosti di grandi dimensioni. Può essere utilizzato anche per raccogliere il grasso che cola quando si griglia direttamente sulla griglia. Griglia Si utilizza per arrostire e per posizionare gli alimenti da cuocere al forno, arrosto o in casseruola sul ripiano desiderato.
PANNELLO DI CONTROLLO Qui viene visualizzata una panoramica del pannello di controllo. A seconda del modello di apparecchio, i singoli dettagli possono variare. D.1 Istruzioni per l'icona dei pulsanti Interruttore Orologio/ Pausa/ Più/meno Più/meno promemoria/ avvio Avvio annulla- (funzione di (temperatura/ parametro ritardato...
Page 207
Display Illustrazione simile: sono possibili modifiche Icone dello schermo Icone Funzione Icone Funzione Icona di impostazione del Icona funzione tempo di fine cottura Visualizzazione del valore Funzione di avvio ritardato temporale Icona di impostazione dell'ora Icona del forno in funzione del promemoria Visualizzazione del valore della Icona ora del promemoria...
Ventola di riscaldamento Elemento riscaldante (sbrinamento) inferiore Elemento riscaldante posteriore ISTRUZIONI DI PROGRAMMA E DI FUNZIONE Accensione Collegare l'apparecchio alla rete elettrica; tutte le spie del tabellone si accendono per 1s e poi entrano nello stato di impostazione dell'orologio. L'ora predefinita mostra le 12:00, l'ora "12"...
Page 209
Figura 2: Visualizzazione del display durante la regolazione di ora e minuti • Dopo aver regolato le ore, toccare nuovamente per passare alla regolazione dei minuti. Il valore dei minuti e l'icona dell'impostazione " " lampeggiano in questo momento, ruotandol'interruttore di programmazione KB2 per impostare l'ora dei minuti (0~59~0) •...
Page 210
• Se si commuta per la prima volta, per la funzione di temperatura regolabile, il valore di temperatura predefinito e l'icona della temperatura ", e l'icona di impostazione dei parametri di lavoro lampeggia così come l'icona del forno in funzione è...
Page 211
Funzione di allarme Toccare il pulsante in modalità stand-by per accedere all'impostazione della funzione di promemoria; questo punto il valore dell'ora dell'orologio lampeggia e il valore dei minuti rimane acceso a lungo. L'icona dell'impostazione dell'ora del promemoria lampeggia, l'icona dell'ora del promemoria è...
Page 212
Note: • durante la configurazione, la seconda icona ":" e l'icona della sveglia saranno sempre luminose. • Durantela configurazione, toccare il pulsante perannullare l'impostazione attuale dell'ora del promemoria e tornare alla modalità di stand-by. • Se è stata impostata una funzione di promemoria, l'icona del promemoria dovrebbe essere sempre visualizzata quando il menu è...
Page 213
possibile tornare allo stato di stand-by in questo momento. Fig. 6: Visualizzazione del display in caso di allarme di anomalia del sensore B. Oltre alla funzione di scongelamento e alla funzione ECO, quando l'altra funzione del forno inizia a riscaldare per 5 minuti e la temperatura è <35 °C, significa che l'elemento riscaldante è...
MENU MODALITÀ DI LAVORO Questo apparecchio dispone di 10 funzioni grill a scelta. Numero di Icona Descrizione della funzione funzione Riscaldamento dal basso con ventola: questo metodo di cottura utilizza l'elemento inferiore insieme alla ventola, che aiuta a far circolare Funzione 1 rapidamente il calore.
Page 215
Sbrinamento: la ventola funziona senza riscaldamento a temperatura ambiente. Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalla Funzione 6 serie di alimenti. Per quanto riguarda il tempo di scongelamento, fare riferimento alle istruzioni riportate sull'etichetta della confezione degli alimenti. Ventola con elemento inferiore e superiore: questo metodo di cottura è...
UTILIZZO Prima di utilizzare il forno per la prima volta Riscaldare il forno Per eliminare l'odore di cucina nuova, riscaldare il forno quando è vuoto e chiuso. Un'ora di riscaldamento dall'alto verso il basso a 250 °C è ideale a questo scopo. Assicurarsi che nella camera di cottura non siano rimasti resti di imballaggio.
Page 217
Come utilizzare il forno Informazioni generali su cottura, arrosto e grigliata Rischio di scottature a causa del vapore caldo! Fare attenzione quando si apre lo sportello del forno perché potrebbe fuoriuscire del vapore. Consigli per la cottura al forno 1. Utilizzare piastre metalliche o contenitori in alluminio con rivestimento antiaderente o stampi in silicone resistenti al calore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il forno potrebbe avere qualche guasto anomalo durante il funzionamento; è possibile controllare l'elenco dei guasti prima di rivolgersi al servizio post-vendita, forse alcuni guasti possono essere riparati autonomamente. Funzionamento normale Quando si usa il forno per la prima volta, potrebbe avere un odore particolare e fumare per alcune ore;...
Page 219
Se il problema non è stato risolto: • Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione (disattivare o svitare il fusibile). • Chiamare il servizio post-vendita Klarstein. • Non tentare di riparare l'apparecchio in autonomia. All'interno dell'apparecchio non sono presenti articoli per la manutenzione.
SUGGERIMENTI PER LA COTTURA AL FORNO E ALLA GRIGLIA Suggerimenti per la cottura al forno 1. Come stabilire se il pan di Spagna è cotto: circa 10 minuti prima della fine del tempo di cottura indicato nella ricetta, infilare uno stecchino da cocktail nella torta nel punto più...
Page 221
Suggerimenti per la cottura alla griglia • Quando si griglia, preriscaldare il forno per circa 4 minuti, prima di inserire il cibo nel vano di cottura. Grigliare sempre con lo sportello del forno chiuso. • Per quanto possibile, i pezzi di cibo da grigliare devono avere lo stesso spessore. In questo modo si rosoleranno in modo uniforme e rimarranno succosi.
MANUTENZIONE E PULIZIA • Il forno deve essere pulito dopo ogni utilizzo. Quando si pulisce il forno, l'illuminazione dovrebbe essere accesa per consentire di vedere meglio le superfici. • L'interno del forno deve essere lavato solo con acqua calda e poco detersivo. •...
STACCARE E FISSARE LO SPORTELLO DEL FORNO Per la pulizia e la rimozione dei pannelli dello sportello, è possibile staccare lo sportello del forno. Ogni cerniera dello sportello è dotata di un'asta di bloccaggio; quando è chiusa, lo sportello viene fissato in posizione, quindi lo sportello non viene smontato. Se si rimuove l'anta per aprire l'asta di bloccaggio, la cerniera sarà...
Page 224
Rimuovere e installare il vetro dello sportello Rimozione • Rimuovere lo sportello del forno, poggiarlo su un panno. • Utilizzando due indici per premere il pulsante della staffa del vetro interno della porta, la staffa verrà espulsa automaticamente • Togliere il vetro interno e il vetro centrale.
Page 225
Avviso! Pericoloso! Se il vetro presenta dei graffi, potrebbe crearsi una crepa. Per la pulizia del vetro non utilizzare spatole, prodotti o detergenti abrasivi e corrosivi. Installazione • Inserire il vetro interno / il vetro centrale nello sportello • Installare la staffa dello sportello a mano; la staffa della porta deve essere fissata al vetro centrale.
PANORAMICA DEL PIANO COTTURA A INDUZIONE Zona con massimo 2100 W Zona con massimo 1500 W Zona con massimo 1500 W Pannello di controllo Zona con massimo 2100 W Pannello di controllo Selezione della zona di riscaldamento...
PIATTI DI PROVA Di seguito, diversi tipi di ricette e le relative impostazioni ideali. Verranno indicati il tipo di cottura e la temperatura di più adatti ai vari piatti. È possibile trovare informazioni sugli accessori appropriati e sulla loro altezza di inserimento, oltre a consigli sui contenitori di cottura e sui metodi di preparazione.
Page 228
Tem- Riscalda- Impostazione po di Posizione della Cibi Accessorio mento della riscalda- griglia temperatura mento (minuti) Griglia ripiano 160-170 10-15 3° Pezzo di pane (9 fette) Griglia ripiano 160-180 15-25 ° ° Salsiccia Griglia ripiano 160-180 10-15 3° Costine Griglia ripiano 200-220 20-35...
Page 229
Istruzioni Riferimento Descrizione Fornello in alto a sinistra Fornello in basso a sinistra Fornello in alto a destra Fornello in basso a destra Display: mostra il livello di potenza, il codice di errore e lo stato del piano di cottura. Utilizzare il piano cottura a induzione per iniziare a cucinare Dopo l'accensione, viene emesso un segnale acustico, tutte le spie si accendono per 1 secondo, poi si spengono a indicare che il piano cottura a induzione è...
essere toccata. Scompare quando la superficie si è raffreddata a una temperatura sicura. Può essere utilizzata anche come funzione di risparmio energetico, se si desidera riscaldare altre pentole, utilizzare la piastra ancora calda. SPEGNIMENTO AUTOMATICO Lo spegnimento automatico è una funzione di protezione per il piano cottura a induzione.
Saltare in padella Scottare Portare a ebollizione la zuppa Bollire l'acqua Nota: il simbolo di Boost compare sul display al livello 9 impostato sul selettore. Dopo circa 5 minuti il display torna a "9" e il boost viene riattivato ruotando la manopola su "8"...
Page 232
Se non si dispone di un magnete: 1. Mettere un po' d'acqua nella pentola che si vuole testare. 2. Seguire la procedura descritta al punto "Per avviare la cottura". 3. Se " " non lampeggia sul display e l'acqua si riscalda, la pentola è adatta. Le pentole realizzate con i seguenti materiali non sono adatte: acciaio inossidabile puro, alluminio o rame senza base magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta.
PULIZIA E MANUTENZIONE Le impostazioni riportate di seguito sono solo indicative. L'impostazione esatta dipende da diversi fattori, tra cui le pentole e la quantità di cibo da cuocere. Sperimentare con il piano cottura per trovare le impostazioni più adatte ai propri bisogni. Cosa? Come? Importante!
Page 234
Rovesciamenti, Rimuovere immediatamen- ·Eliminare il più presto possibile scioglimento e te con un raschietto, una le macchie lasciate da alimenti fuoriuscite di spatola o uno strumento sciolti e cibi zuccherati o rove- zuccheri caldi sul adatto ai piani di cottura sciati.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Cosa fare Non è possibile Non c'è corrente. Assicurarsi che il piano cottura sia accendere il piano collegato alla rete elettrica e che cottura. sia acceso. Controllare se c'è un'interruzione di corrente nella casa o nella zona. Se è...
Page 236
Rumore della ventola La ventola di Questo è normale e non richiede proveniente dal piano raffreddamento alcun intervento. cottura a induzione. integrata nel piano Non spegnere il piano cottura a cottura a induzione si induzione mentre la ventola è in è...
Page 237
Visualizzazione e ispezione degli errori Se si verifica un'anomalia, il piano di cottura a induzione entra automaticamente nello stato di protezione e visualizza i codici di protezione corrispondenti: Codice di Descrizione Possibile causa Soluzione guasto Non è presente alcuna pentola, o le dimen- sioni, il materiale, ecc.
Page 238
1. Presa della ventola allentata: ricollegare 2. Guasto alla ventola: La ventola non sostituire la ventola gira o la velocità è 3. Non c'è corrente in bassa: entrambi i uscita per la ventola forni presentano della scheda filtro: codici di guasto sostituire la scheda filtro Protezione del dopo un periodo...
Page 239
1. Presa della ventola allentata: ricollegare 2. Guasto alla ventola: La ventola non sostituire la ventola gira o la velocità è 3. Non c'è corrente in bassa: entrambi i uscita per la ventola forni presentano della scheda filtro: codici di guasto sostituire la scheda filtro dopo un periodo 4.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Scheda prodotto Regolamento delegato (UE) n. 65/2014 Nome o marchio del fornitore Klarstein Identificativo del modello 10046694 Numero di compartimenti Compartimento 1 Indice di efficienza energetica 94,1 Classe di efficienza energetica Consumo di energia per ciclo (modo convenzionale) 0,81 kWh...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones contiene información importante, incluyendo puntos de seguridad e instalación, que le permitirán aprovechar al máximo el aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para que esté fácilmente disponible para futuras consultas, ya sea para usted o cualquier persona no familiarizada con el funcionamiento del aparato.
Page 246
• En caso de cualquier incidente causado por un fallo técnico, desconecte la alimentación y comunique el fallo al centro técnico para su reparación. • Respete rigurosamente las normas e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones. No permita que nadie que no esté familiarizado con el contenido de este manual de instrucciones maneje el aparato.
Page 247
• ¡Advertencia! ¡Peligro de incendio! • Evite que papeles o paños entren en contacto con elementos calefactores. • Nunca almacene o utilice productos químicos corrosivos, vapores, inflamables o productos no alimentarios dentro o cerca del horno. El aparato está diseñado específicamente para calentar o cocinar alimentos.
Page 248
¡ATENCIÓN! Peligro de corte La hoja afilada de un rascador de encimera queda expuesta cuando la cubierta de seguridad está recogida. Utilícelo con extremo cuidado y guárdelo siempre en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. • La falta de precaución puede provocar lesiones o cortes.
Page 249
Seguridad general • No coloque objetos pesados sobre la puerta del horno ni se apoye en ella cuando esté abierta, ya que podría dañar las bisagras de la misma. • No coloque ollas o bandejas de horno directamente sobre la base de la cavidad del horno, ni la forre con papel de aluminio.
Page 250
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar riesgos. • ¡Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico! La garantía del fabricante no cubre ningún tipo de uso comercial •...
Page 251
• Coloque el cable de forma que no se pueda tirar de él ni tropezar con él involuntariamente. • No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. No introduzca objetos extraños en el interior de la carcasa. • No utilice nunca accesorios no recomendados por el fabricante, ya que podrían suponer un riesgo para la seguridad del usuario y dañar el aparato.
Page 252
terminales de la unidad de conexión con fusible. Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas. • La salida auxiliar debe ser accesible, incluso cuando el horno esté situado en su carcasa, para permitir desconectar el aparato de la red eléctrica.
LIMPIEZA • Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de limpiar el aparato. Si resulta difícil acceder a la unidad de conexión con fusibles, desconecte la alimentación eléctrica mediante el disyuntor correspondiente del armario de distribución. • Limpie a fondo el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Limpie el horno periódicamente y elimine los restos de comida.
INSTALACIÓN Instalación de la placa de inducción • La zona de la cocina debe estar seca y aireada y disponer de una ventilación eficaz. Al instalar el aparato, asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a todos los elementos de control. •...
Page 255
producto tablero • Aplique la tira de sellado, suministrada con la tolva, que sirve para sellarla sobre la superficie de trabajo. • No utilice silicona. Aplique la junta en el borde de la parte inferior de la placa de cocción, dejando unos 3 mm desde el borde del cristal. Aplique el producto de sellado en toda la circunferencia.
Page 256
interfiere con los requisitos de espacio. • La superficie de trabajo es de un material resistente al calor. • Si la placa de cocción está instalada sobre un horno, este lleva incorporado un ventilador de refrigeración. • La instalación cumple todos los requisitos de espacio libre y las normas y reglamentos aplicables.
Page 257
Atención • Solamente nuestro personal o técnico de servicio debe instalar la placa de cocción. Tenemos profesionales a su servicio. No realice nunca la instalación usted solo. • No monte la placa de cocción encima de aparatos de refrigeración, lavavajillas o secadoras.
CONEXIÓN ELÉCTRICA ¡Advertencia! Riesgo de descarga eléctrica Solamente un electricista debidamente cualificado y autorizado debe realizar todos los trabajos eléctricos. No altere ni cambie de forma intencionada el suministro eléctrico. ¡El aparato debe estar conectado a tierra! Nuestra empresa no se hace responsable de los daños causados por el uso del aparato sin toma de tierra.
Page 260
No olvide conectar el circuito de seguridad al borne de la caja de conexiones marcado . La alimentación eléctrica de la cocina debe disponer de un interruptor de seguridad que permita cortar la corriente en caso de emergencia. La distancia entre los contactos de trabajo del interruptor de seguridad debe ser de al menos 3 mm.
Page 262
Conexión eléctrica de la placa de cocción La placa de inducción funciona con corriente alterna de 230 V. La conexión eléctrica debe recibir la alimentación del horno. Conectar con la cocina Conectar con la (corriente fuerte) cocina (corriente débil) Conectar con el horno (corriente débil) Conectar con el horno (corriente fuerte)
Antesde la puesta en marcha del aparato • Una vez realizada esta sencilla operación, el horno está listo para su uso. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • Utilice el horno sólo para cocinar alimentos. • Antes de cocinar, asegúrese de retirar del horno todos los accesorios que no sean necesarios.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso Retire el embalaje, limpie el interior del horno y la placa de cocción. Saque y lave los accesorios del horno con agua tibia y un poco de detergente líquido. Encienda la ventilación de la habitación o abra una ventana. Caliente el horno (a una temperatura de 250℃...
Page 265
Accesorios Los accesorios suministrados con el aparato son adecuados para preparar diversas comidas. Asegúrese de introducir los accesorios en el horno en el sentido correcto. También dispone de una selección de accesorios opcionales, con los que podrá mejorar algunos de sus platos favoritos, o simplemente para hacer más cómodo el trabajo con el horno.
Page 266
Rejilla de alambre Se utiliza para asar y para colocar los alimentos que se van a hornear, asar o cocer en cazuelas en la rejilla deseada. Estante lateral Las guías laterales fijadas a los lados de la cavidad del horno tienen las siguientes ①②③④⑤...
PANEL DE CONTROL Aquí verá una vista general del panel de control. Dependiendo del modelo de aparato, los detalles individuales pueden diferir. D.1 Descripción de iconos de botones Interruptor recordatorio/ Puesta Más/menos Más/menos Reloj/ Pausa/ parámetro (función de (temperatura/ reserva Cancelar (temperatu- marcha...
Page 268
Pantalla Ilustración similar: es posible realizar modificaciones Iconos de la pantalla Ico- Ico- Función Función Icono de ajuste de la hora de Icono de función finalización de la cocción Visualización de la hora Función de reserva Icono de ajuste de la hora del Icono de horno en recordatorio funcionamiento...
Ventilador de calefacción Elemento calefactor inferior (Defrost) Elemento térmico trasero PROGRAMAS Y FUNCIONES Encendido Conecte el aparato a la red eléctrica. Todas las luces indicadoras de la placa se encenderán durante 1 segundo y luego entrarán en el estado de ajuste del reloj. La hora predeterminada muestra 12:00.
Page 270
Imag. 2: Visualización de ajuste de horas y minutos • Después de ajustar la hora, vuelva a tocar para pasar al ajuste de los minutos. El valor de minutos y el icono de ajuste parpadean en ese momento.Gire el regulador KB2 para ajustar los minutos(0~59~0 reciclable). •...
Page 271
parpadean. El icono de funcionamiento del horno está encendido de forma continua. • Al seleccionar la función, puede pasar al ajuste de la temperatura y del tiempo de funcionamiento tocando el botón • Si ajusta la temperatura, el valor de temperatura, el icono de temperatura y el icono de ajuste de los parámetros de trabajo parpadean;...
Page 272
hora de recordatorio está encendido de forma continua. 1. Gire el regulador de programación KB2 para ajustar la hora, en este momento el valor de la hora es siempre brillante, el rango de ajuste del valor es 0-23. 2. Toque de nuevo el botón , el valor de los minutos parpadea y el de las horas se mantiene iluminado;...
Page 273
el trabajo. 2. Durante la barbacoa en el horno, toque el botón una vez para pausar la cocción, la temperatura y el tiempo parpadearán en la pantalla, el icono de funcionamiento del horno parpadeará, el icono de función estará siempre encendido; toque de nuevo el botón para cancelar la cocción en curso.
MENÚ DEL MODO DE TRABAJO Este aparato tiene 10 funciones de grill para elegir. Núm. función Icono Descripción de la función Calor inferior con ventilador: Este método de cocción utiliza el elemento inferior junto con el ventilador, que ayuda a hacer circular el Función q calor rápidamente.
Page 275
Descongelar: El ventilador funciona sin calefacción a temperatura ambiente. Tiempo de descongelación según cantidad Función 6 y serie de alimentos. En cuanto al tiempo de descongelación, consulte las instrucciones de la etiqueta del envase de los alimentos. Ventilador con elemento inferior y superior: Este método de cocción es el método de cocción Función 7 tradicional, el calor de cocción provendrá...
Antes de utilizar el horno por primera vez Calentar el horno Para eliminar el olor a cocina nueva, caliente el horno cuando esté vacío y cerrado. Una hora de calentamiento superior/inferior a 250 °C es ideal para este fin. Asegúrese de que no quedan restos de embalaje en el compartimento de cocción.
Funcionamiento del horno Información general sobre horneado, asado y parrilla Peligro de quemaduras por vapor caliente Tenga cuidado al abrir la puerta del horno, ya que puede salir vapor. Consejos para hornear 1. Utilice placas metálicas o recipientes de aluminio adecuados con revestimiento antiadherente o moldes de silicona resistentes al calor.
RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS El horno puede tener alguna avería anormal durante su funcionamiento. Consulte la lista de averías antes de llamar al servicio técnico, puede que alguna avería la pueda reparar usted mismo. Funcionamiento normal Cuando utilice el horno por primera vez, es posible que se produzca una situación de olor peculiar y humo durante algunas horas;...
Page 279
Si el problema no se ha resuelto: • Separe la unidad de la red eléctrica (desactive o desenrosque el fusible). • Llame al servicio postventa de Klarstein. • No intente reparar el aparato usted mismo. No hay artículos de servicio al cliente dentro del aparato.
CONSEJOS PARA HORNEAR Y ASAR Consejos para hornear 1. Cómo saber si el bizcocho está bien cocido: Aproximadamente 10 minutos antes de que finalice el tiempo de horneado especificado en la receta, introduzca un palillo en el bizcocho por el punto más alto. Si el palillo sale limpio, el pastel está listo. 2.
Page 281
adyacentes. Es un proceso natural. Consejos para asar • Cuando ase a la parrilla, precaliente el horno durante aprox. 4 minutos, antes de colocar los alimentos en el compartimento de cocción. Ase siempre con la puerta del horno cerrada. • En la medida de lo posible, los trozos de comida que ase deben tener el mismo grosor.
Page 282
• El vapor sale del asado al hilvanarlo. Esto es normal y se debe a las leyes de la física. La mayor parte del vapor escapa por la salida de vapor. Puede depositarse y formar condensación en el panel de interruptores del refrigerador o en los frentes de las unidades adyacentes.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpie el horno después de cada uso. Al limpiar el horno, la iluminación debe estar encendida para poder ver mejor las superficies. • Lave el interior del horno únicamente con agua tibia y un poco de detergente líquido.
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO Cada bisagra de la puerta tiene una varilla de bloqueo, cuando está cerca, la puerta se fija en su lugar, entonces la puerta no se desmonta. Si con el fin de quitar la puerta hacia abajo para abrir la barra de bloqueo, la bisagra se bloqueará...
Page 285
Desmontar y montar el cristal de la puerta Desmontaje • Retire la puerta del horno y colóquela sobre un trozo de tela. • Presione con dos dedos índice el botón del soporte del cristal interior de la puerta • Retire el cristal interior y el cristal central.
VISTA GENERAL DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Zona de máximo 2100 W Zona de máximo 1500 W Zona de máximo 1500 W Panel de control Zona de máximo 2100 W Panel de control Seleccionar zona de calefacción...
¡Atención! ¡Peligroso! Si el cristal tiene algunos arañazos, puede agrietarse. No utilice la espátula de cristal, producto de limpieza abrasivo y corrosivo o detergente para limpiar el cristal. Montaje • Coloque el cristal interior/central en la puerta • Instale el soporte de la puerta con la mano, tenga en cuenta que el soporte de la puerta debe sujetar el cristal central.
PLATOS DE PRUEBA Aquí le ofrecemos todo tipo de recetas y el marco ideal para elegir. Le mostrará qué tipo de calentamiento y qué temperatura de son los más adecuados para sus platos. Encontrará información sobre los accesorios adecuados y su altura de inserción, así como consejos sobre recipientes de cocción y métodos de preparación.
Page 289
Tiempo Función Tempera- de calen- Alimentos Accesorio calenta- Estantería tura tamiento miento (Minutos) Estante ranura 160-170 10-15 3.ª Un trozo de pan (9 rebanadas) Estante ranura 160-180 15-25 Salchichas Estante ranura 160-180 10-15 3.ª Costillas Estante ranura 200-220 20-35 3.ª Bandeja para ranura...
Page 290
Instrucciones Referencia Descripción Zona superior izquierda Zona inferior izquierda Zona superior derecha Zona inferior derecha Pantalla: Muestra el nivel de potencia, el código de error y el estado de la placa de cocción. Cómo utilizar la placa de inducción para empezar a cocinar Tras el encendido, el zumbador emite un pitido, todos los indicadores se encienden durante 1 segundo y luego se apagan, lo que indica que la placa de cocción ha entrado en estado de espera.
desaparece cuando la superficie se ha enfriado a una temperatura segura. También se puede utilizar como función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, utilice la placa que aún está caliente. PROTECCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO El apagado automático es una función de protección de seguridad para su placa de inducción.
salteado abrasador llevar la sopa a ebullición agua hirviendo Nota: El símbolo de realce aparece en la pantalla a partir del nivel 9 ajustado en el dial. Transcurridos unos 5 minutos, la pantalla vuelve a "9" y el refuerzo se reactiva girando el regulador a "8"...
Page 293
inducción. Si no dispone de imán: 1. Ponga un poco de agua en la olla que desea comprobar. 2. Siga los pasos indicados en «Para empezar a cocinar». 3. Si no parpadea en la pantalla y el agua se calienta, la olla es adecuada. No son adecuados los utensilios de cocina fabricados con los siguientes materiales: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.
CUIDADO Y LIMPIEZA Los ajustes que se indican a continuación son sólo orientativos. El ajuste exacto dependerá de varios factores, como la batería de cocina y la cantidad que cocine. Zona de cocción optimizada Experimenta con la placa de cocción para encontrar los ajustes que mejor se adapten a usted.
Page 295
Hervores, Quítelos inmediatamente ·Limpie lo antes posible las derretimientos con una rodaja de pesca- manchas dejadas por alimen- y derrames do, una espátula o una tos derretidos y azucarados o azucarados calientes rasqueta de hoja de afeitar derrames. Si se dejan enfriar en el vaso.
RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posibles causas Qué hacer La placa de cocción No hay energía. Asegúrese de que la placa de no se enciende. cocción está conectada a la red eléctrica y que está encendida. Revise si hay un corte de elec- tricidad en su casa o área.
Page 297
Ruido del ventilador Un ventilador Esto es normal y no requiere procedente de la de refrigeración ninguna acción. placa de inducción. incorporado en su No desconecte la alimentación placa de inducción de la placa de inducción se ha puesto en mientras el ventilador esté...
Visualización e inspección de fallos Si se produce una anomalía, la placa de inducción entrará automáticamente en estado de protección y mostrará los códigos de protección correspondientes: Código de Descripción Posible causa Solución error No hay ollas o el tama- ño, material, etc.
Page 299
1. Enchufe del ventilador suelto: vuelva a conectar el ventilador 2. Fallo del ventilador: El ventilador no gira o sustituya el ventilador la velocidad es lenta: 3. No hay potencia de ambos hornos tienen salida para el ventilador códigos de avería de la placa del filtro: después de funcionar sustituya la placa del...
Page 300
1. Enchufe del ventilador suelto: vuelva a conectar el ventilador 2. Fallo del ventilador: El ventilador no gira o sustituya el ventilador la velocidad es lenta: 3. No hay potencia de ambos hornos tienen salida para el ventilador códigos de avería de la placa del filtro: después de funcionar sustituya la placa del...
Page 301
El circuito de potencia El relé de la placa del de la placa de filtro no se conecta: accionamiento no Fallo de sustituya la placa del funciona: no se puede comunicación: filtro calentar ningún horno La placa de la pantalla no recibe Mala conexión entre la Problema en la línea la señal de la placa...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Ficha del producto Reglamento Delegado (UE) 65/2014 Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein Identificador del modelo 10046694 Número de cavidades Cavidad 1 Índice de eficiencia energética 94,1 Clase de eficiencia energética Consumo energético por ciclo (modo convencional) 0,81 kWh Consumo energético por ciclo (modo circulación forzada)
Need help?
Do you have a question about the CONTROLSYNC and is the answer not in the manual?
Questions and answers