Klarstein Vilhelmine Manual

Klarstein Vilhelmine Manual

Hide thumbs Also See for Vilhelmine:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gerätebeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Wartung
    • Installation
    • Fehlerbehebung
    • Hinweis zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation
    • Entretien
    • Installation
    • Identification Et Résolution des Problèmes
    • Déclaration de Conformité
    • Information Sur Le Recyclage
  • Italiano

    • Caratteristiche del Prodotto
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Installazione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento
  • Español

    • Descripción del Aparato
    • Indicaciones de Seguridad
    • Utilización
    • Mantenimiento
    • Instalación
    • Resolución de Problemas
    • Declaración de Conformidad
    • Indicaciones para la Retirada del Aparato

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Backofen
10030225
10030226

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein Vilhelmine

  • Page 1 Backofen 10030225 10030226...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshin- weise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schä- den, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abmessungen Eigenschaften • 5 Funktionen • Garraum: 55 Liter • Thermostat gesteuert • Ventilator Der Backofen ist mit einem Ventilator aus- gestattet, der Innentemperatur stabil hält und die Temperatur der Außenfläche senkt. Nachdem der Ofen für eine Zeit in Betrieb war, läuft der Ventilator nach, um den Ofen ausreichend zu kühlen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Ihre Sicherheit liegt uns am Herzen. Achten Sie darauf, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, bevor Sie versuchen, das Gerät aufzustellen. Wenn Sie sich bei Informationen in dieser Anleitungen unsicher sind, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt und ist als Einbaugerät geeignet.
  • Page 5 Montage / Aufbau Der Ofen muss von einer Fachkraft korrekt nach der Anleitung angeschlossen werden. Es gilt ein Haftungsausschluss für eine nicht fachgerechte Aufstellung und Verwendung des Ofens. Bei der Benutzung des Ofens entstehen Wärme, Dampf und Feuchtigkeit. Vermeiden Sie Verletzungen. Ach- ten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Raums.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Bedienfeld 1 Funktionswahl 2 Heizlicht 3 Zeitautomatik 4 Stromanzeige 5 Temperaturregler Zeitautomatik 1. Wenn Sie die Zeitautomatik nicht benötigen, stellen Sie den Drehknopf auf „ON“. 2. Wenn Sie die Zeitautomatik brauchen, stellen Sie den Drehknopf nach Wunsch auf eine Zeit von 0-120 Minuten. Der Ofen geht aus, wenn die Zeit abgelaufen ist.
  • Page 7 Wahl des Betriebsmodus und der Temperatur Wenn der Ofen zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen wird, geht die Stromanzeige an. Nachdem Sie eine Funktion gewählt und die Temperatur eingestellt haben, geht das Heizlicht an und der Ofen beginnt zu backen. Stellen Sie die Backzeit ein (von 0 bis 120 Minuten).
  • Page 8 Temperaturregler Temperatureinstellung Mit Temperaturregler stellen Sie die gewünschte Temperatur im Ofen ein. Es ist eine Temperatureinstellung von 50-250 °C möglich. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. Heizlicht Diese Lampe geht an, um zu signalisieren, dass die Heizelemente im Ofen in Betrieb sind. Das Licht geht aus, wenn die am Temperaturregler eingestellte Temperatur erreicht ist.
  • Page 9: Wartung

    • Der Griff des Auffangblechs sollte nur verwendet werden, um das Auffangblech zu positionieren, nicht um ihn herauszunehmen. Verwenden Sie zum Herausnehmen immer Ofenhandschuhe. • Der Griff muss entfernt werden, bevor der Ofen eingeschaltet wird. Wartung Reinigung Vorsicht: Verbrennungsgefahr Das Ofen darf erst gereinigt werden, wenn er abgekühlt ist. •...
  • Page 10: Installation

    Installation Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss muss durch einen Fachmann erfolgen. Einbau / Unterbauch in den Küchenschrank Positionierung des Ofens • Die Öffnungen des Einbauschranks muss den Maaßen oben im Bild entsprechen. • Der Backofen muss in eine Backofenverkleidung mit Aussparungen für den Ventilator eingepasst werden, wie im nachfolgenden Kapitel beschrieben.
  • Page 11 Anforderungen an die Ventilation Tragschiene abnehmen. Rückwand dieses Schrankteils abnehmen. Min. Ausschnitt 200 cm 75-90 mm Raum zwi- schen Wand und Rücksei- te des Regalbodenträgers und der Schrankbasis Sockel Blende ansetzen Bild: Einbau in einen normalen Einbauschrank...
  • Page 12 Mindestraum zwischen Wand und Rückseite des Regalbodenträgers und der Schrankbaseis Stauraum Rückwand Rückwand dieses Schrankteils abneh- men. Stauraum Rückwand Sockel Min. Ausschnitt 200 cm Bild: Einbau in einen hohen Einbauschrank...
  • Page 13: Fehlerbehebung

    Gewährleisten Sie, dass der Backofen fest im Einbauschrank sitzt. Der Backofen wird mit 4 Schrauben im Gehäuse befes- tigt. Sie müssen durch den Einbauschrank in das Gehäuse des Ofens geschraubt werden. Fehlerbehebung Problem Lösungsweg Befindet der Ofen sich im manuellen Modus? Der Ofen geht nicht an.
  • Page 14 Dampf und Kondensation ist ein natürliches Nebenprodukt beim Garen aller Lebensmittel, die Wasser enthalten (z. B. eingefrorene Lebensmittel, Geflügel usw). Kondensaten kann im Garraum an der Glastür entstehen. Dies ist nicht notwendigerweise ein Anzeichen dafür, dass der Ofen nicht richtig funktioniert. Im Garraum entsteht Kondensation.
  • Page 15: Hinweis Zur Entsorgung

    Hinweis zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
  • Page 16 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the follow- ing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 17 Characteristics Measurements Characteristics • 5 functions • Oven capacity: 55 litres • Thermostatically controlled grill • Cooling fan The oven should be thoroughly cleaned before it is operated for the first time and after each use. This will avoid residual food stuffs becoming baked on the oven cavity.
  • Page 18: Safety Instructions

    Safety Instructions Your safety is of the utmost importance to our company. Please make sure that you read this instruction booklet before attempting to install or use the appliance. If you are unsure of any of the information con- tained in this booklet, please contact the customer service. Intended usage •...
  • Page 19 Installation • This appliance must be correctly installed by a suitably qualified person, strictly in accordance with the manufacturer’ s instructions. • We decline any responsibility for injury or damage, to person or property, as a result of improper use or installation of this appliance.
  • Page 20: Usage

    Usage Control panel 1 Oven function selector knob 2 Indicator light 3 Oven programmer 4 Oven operating light 5 Thermostat control knob The oven timer 1. If no need to use the oven programmer, setting the timer on “NO” and connected to your mains supply, see the picture.
  • Page 21 Selecting a cooking function and temperature When your appliance is connected to your mains supply for the first time, the power indicator light will come on, after selecting the cooking function and setting a temperature, the operating light will come on and the oven will start working. Finally setting the cooking time;(the cooking time is from 0min to 120mins, revolving the knob in clockwise direction to the corresponding time on panel when setting the cooking time.
  • Page 22 Thermostat control knob Temperature setting The oven thermostat control knob sets the required temperature of the oven. It is possible to regulate the temperature within a range of 50 - 250°C. Heating light This light will come on to indicate that the oven’ s heating elements are in operation.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Cleaning Caution: Danger of scalding The oven must only be cleaned when it is cooled down. • The oven should be thoroughly cleaned before it is operated for the first time and after each use. This will avoid residual food stuffs becoming baked on the oven cavity. After residues have been baked on several times, they are far more difficult to remove.
  • Page 24: Installation

    Installation Elektrical connection The electrical connection must be done by a professional. Installing the oven into the kitchen cabinet Positioning the appliance • Ensure that the aperture that you will be fitting the oven into is of the size given in the above diagram. •...
  • Page 25 Ventilation requirements Figure shows the ventilation and cut-out requirements for the installation of the appliance into a standard kitchen unit.
  • Page 26 Figure shows the ventilation and cut-out requirements for the installation of the appliance into a tall housing unit.
  • Page 27: Troubleshooting

    Ensure that the oven has been securely fixed into the housing unit. The fixing of the oven into the housing is made by using four screws. These should be screwed through the oven cabinet and into the housing unit. Troubleshooting Problem Solution Check that the oven is in manual operation mode.
  • Page 28 Ensure that you are selecting the correct temperature and the correct cooking function for the food that you are cooking. It may be appropriate to adjust your cooking temperature by plus or minus 10°C, to achieve the best cooking results. My food is not cooking properly.
  • Page 29: Disposal Considerations

    Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 30 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’ a cquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’ e mploi afin d’ é viter d’ é ventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 31: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Dimensions Propriétés • 5 fonctions • Espace de cuisson : 55 litres • Thermostat réglable • Ventilateur Le four est équipé d’un ventilateur qui maintient la stabilité de la température interne et diminue la température des sur- faces extérieures.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Votre sécurité nous tient à cœur. Veiller à lire minutieusement ce mode d’ e mploi avant d’ e ssayer de mettre l’ a ppareil en place. En cas de doute par rapport aux informations données dans ce mode d’ e mploi, contac- ter le service client.
  • Page 33 • Le four doit être raccordé correctement par un personnel qualifié dans le respect des instructions. • La garantie ne s’ a pplique pas en cas d’installation et d’utilisation non conforme du four. • De la chaleur, de la vapeur et de l’humidité est dégagée pendant l’utilisation du four. Éviter les blessures. S’...
  • Page 34: Utilisation

    Utilisation Panneau de commande 1 Commutateur de fonctions 2 Voyant de chauffe 3 Minuterie 4 Témoin de marche 5 Thermostat Minuterie 1. Pour utiliser le four sans minuterie, mettre le bouton de réglage sur « ON ». 2. Pour utiliser la minuterie, mettre le bouton de réglage sur la durée souhaitée entre 0 et 120 minutes.
  • Page 35 Choix de la fonction et de la température Lorsque le four est branché pour la première fois sur secteur, l’ a ffichage s’ a llume. Une fois qu’une fonction a été sélectionnée et que la température a été réglée, le voyant de chauffe s’ a llume et le four commence à...
  • Page 36 Thermostat Réglage de la température Le thermostat permet de régler le four à la température souhaitée. Il est possible de sélectionner une température comprise entre 50 et 250 °C. Tourner le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Voyant de chauffe Cette lampe s’...
  • Page 37: Entretien

    • Ouvrir la porte avec prudence. Éviter tout contact avec les parties chaudes et la vapeur. • Utiliser la poignée de la lèchefrite uniquement pour positionner la lèchefrite et non pour la sortir. Pour la sortir, toujours se servir de maniques. •...
  • Page 38: Installation

    Installation Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être effectué par un technicien qualifié. Montage / encastrement dans un meuble de cuisine Positionnement du four • Les ouvertures du meuble d’ e ncastrement doivent correspondre aux dimensions indiquées sur l’image ci-dessus. •...
  • Page 39 Critères de ventilation Retirer les glissières de soutien. Retirer le fond de cette partie de l’ a rmoire. Découpe minimum de 200 cm² Espace de 75-90 cm entre le mur et l’ a rrière du support de l’ é tagère et la base de l’...
  • Page 40 Espace minimum entre le mur et l’ a rrière du support de l’ é tagère et la base de l’ a rmoire Espace de ran- Fond gement Retirer le fond de cette partie de l’ a rmoire Espace de ran- gement Fond Plinthe...
  • Page 41: Identification Et Résolution Des Problèmes

    S’ a ssurer que le four est bien positionné dans le meuble d’ e ncastrement. Le four doit être fixé au meuble avec 4 vis. Identification et résolution des problèmes Problème Solution Le four se trouve-t-il en mode manuel ? Le four ne s’...
  • Page 42 La vapeur et la condensation est un effet secondaire natu- rel lors de la cuisson d’ a liments contenant de l’ e au (par ex. les aliments congelés, la volaille etc.) De la condensation d’ e au peut apparaître sur la porte vitrée de l’...
  • Page 43: Information Sur Le Recyclage

    Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 44 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indice Caratteristiche del prodotto .
  • Page 45: Caratteristiche Del Prodotto

    Caratteristiche del prodotto Dimensioni Caratteristiche • 5 funzioni • Camera di cottura: 55 litri • Termostato regolabile • Ventola Il forno è dotato di una ventola che mantie- ne stabile la temperatura interna e abbas- sa la temperatura della superficie esterna. Quando il forno è...
  • Page 46: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza La sicurezza dell’utente ci sta molto a cuore. Prima dell’installazione, leggere attentamente il manuale di istruzioni. In casi di dubbi, rivolgersi al servizio clienti. Utilizzo conforme • Il dispositivo è destinato ad un uso domestico e può essere incassato in un mobile da cucina. •...
  • Page 47 Installazione • Il forno deve essere installato correttamente da un tecnico competente in base alle istruzioni. Si decli- na ogni responsabilità in caso di installazione errata e di utilizzo improprio del forno. L’utilizzo del forno comporta la formazione di calore, vapore e umidità. Prestare attenzione a non farsi male. Assicurarsi che nella stanza ci sia un’...
  • Page 48: Utilizzo

    Utilizzo Pannello dei comandi 1 Selettore di funzione 2 Spia operatività 3 Timer 4 Spia di alimentazione 5 Manopola temperatura Timer 1. Se non si intende utilizzare il timer, posizionare la manopola su “ON”. 2. Se si intende utilizzare timer, selezionare il tempo a piacimento con la manopola (0 - 120 minuti).
  • Page 49 Selezionare la modalità e la temperatura Quando si collega il forno per la prima volta alla corrente, la spia di alimentazione si accende. Dopo aver selezionato una funzione e aver impostato la temperatura, si accende la spia di operatività e il forno inizia a cuocere.
  • Page 50 Manopola della temperatura Impostare la temperatura Impostare la temperatura desiderata tramite l’ a pposita manopola. La temperatura impostabile è compresa tra i 50 e i 250 °C. Ruotare la ma- nopola in senso orario. Spia di operatività La spia di operatività si accende per segnalare che gli elementi riscal- danti sono in funzione e si spegne al raggiungimento della temperatura impostata.
  • Page 51: Manutenzione

    • Togliere l’impugnatura prima di accendere il forno Manutenzione Pulizia Attenzione: pericolo di incendio Pulire il forno solo dopo che si è raffreddato. • Pulire il forno prima del primo utilizzo e dopo ogni utilizzo. Ciò impedisce che i residui degli alimenti si incrostino nella camera di cottura.
  • Page 52: Installazione

    Installazione Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un tecnico qualificato. Incassare il forno nel mobile da cucina Installare il forno • Le aperture di ventilazione del mobile da incasso devono corrispondere alle misure indicate nella figura sopra. •...
  • Page 53 Requisiti per la ventilazione 70-90 mm di spazio tra la parete, il retro del ripiano di supporto e la Rimuovere il pannello poste- base del mobile riore del mobile Apertura di ventilazio- ne min. 200 cm 70-90 mm di spazio tra la parete, il retro del ripiano di supporto e la base del mobile...
  • Page 54 Spazio minimo tra la parete, il retro del ripiano di supporto e la base del mobile Pannello Vano posteriore Rimuovere il pan- nello posteriore del mobile. Vano Pannello posteriore Base Apertura di ventilazio- ne min. 200 cm Apertura di ventilazione min.
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    Assicurarsi che il forno sia installato correttamente nell’ a llog- giamento. Fissare il forno all’ a lloggiamento utilizzando 4 viti. Le viti devono essere avvitate attraverso il mobile da incasso nell’ a lloggiamento del forno. Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il forno è...
  • Page 56 La formazione di vapore e condensa sono normali durante il processo di cottura degli alimenti che contengono acqua (ad es. surgelati, pollame ecc.) La condensa può formarsi sullo sportello del forno. Ciò non significa che il forno non funziona correttamente. Condensa nel forno Non far raffreddare gli alimenti nel forno dopo averlo spento.
  • Page 57: Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 58 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosa- mente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Índice Descripción del aparato .
  • Page 59: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Dimensiones Características 1. 5 Funciones 2. Capacidad: 55 litros 3. Control de termostato 4. Ventilador El horno está equipado con un ventilador que estabiliza la temperatura interior y re- duce la temperatura de la superficie exte- rior. Cuando el horno se haya apagado, el ventilador continuará...
  • Page 60: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Para nosotros, su seguridad es lo más importante. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de intentar instalar el aparato. Si no está seguro de cualquier información indicada en este manual, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. Uso del aparato •...
  • Page 61 Montaje El horno debe conectarse correctamente siguiendo las instrucciones por parte de un técnico. La garantía se cancelará en caso de una colocación y uso negligentes del horno. Cuando utilice el horno, se generará calor, vapor y humedad. Evite las lesiones. Ventile la estancia de manera suficiente.
  • Page 62: Utilización

    Utilización Panel de control 1 Selección de función 2 Luz 3 Programador de tiempo 4 Indicador de funcionamiento 5 Regulador de temperatura Programación automática 1. Si no necesita la función programación de tiempo, coloque el regulador en «ON». 2. Si necesita la función programación de tiempo, coloque el regulador en un periodo de tiempo entre 0 y 120 minutos.
  • Page 63 Selección del modo de funcionamiento y de la temperatura Si conecta el horno al suministro eléctrico por primera vez, el indicador de funcionamiento se enciende. Cuando haya elegido la función y la temperatura, la luz se enciende y el horno comienza a funcionar.
  • Page 64 Regulador de temperatura Configuración de temperatura Con el regulador de temperatura puede ajustar la temperatura deseada en el horno. Puede configurarla en un rango de 50-250 °C. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj. Esta lámpara se enciende para indicar que las resistencias del horno están activadas.
  • Page 65: Mantenimiento

    • El asa de la bandeja colectora debe utilizarse solamente para colocar dicha bandeja, no para extraerla. Para ese menester, utilice siempre guantes de cocina. • Debe retirar el asa antes de encender el horno. Mantenimiento Limpieza Aviso: riesgo de quemaduras Aviso: riesgo de quemaduras.
  • Page 66: Instalación

    Instalación Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe ser realizada por un técnico. Montaje / empotrado en mueble de cocina Colocación del horno • Los orificios del mueble de cocina deben cumplir con las medidas indicadas en la imagen. • El horno debe encajarse en una carcasa para hornos con rejillas para el ventilador como se describe en la siguiente sección.
  • Page 67 Requisitos de ventilación Retirar rieles Retirar parte trasera del mueble Corte mín 200 cm dejar 75-90 cm de espacio entre la pared y la parte trasera de la estantería y de la base del mueble Zócalo Colocar el panel Imagen: montaje en un mueble normal...
  • Page 68 Espacio mínimo entre la pared y la parte trasera de la estantería y de la base del mueble Parte de almacenamiento Parte trasera Retirar parte trasera del mueble. Parte de almacenamiento Parte trasera Zócalo Corte mín. 200 cm Imagen: montaje en un mueble alto...
  • Page 69: Resolución De Problemas

    Asegúrese de que el horno encaja en el mueble. El horno debe fijarse con cuatro tornillos a la carcasa. Debe atornillar el mueble a la carcasa del horno. Resolución de problemas Problema Solución ¿Se encuentra en modo manual? El horno no se enciende. ¿Ha seleccionado una función y una temperatura? ¿Ha conectado el horno al suministro eléctrico correctamente? El horno no parece estar conectado...
  • Page 70 El vapor y la condensación son un fenómeno común cuando hornee cualquier alimento que contenga agua (como alimentos congelados, carne de ave, etc.). El agua condensada puede acumularse en la puerta de cristal del compartimento. Esto no tiene por qué ser indicación de un Se forma condensación en el mal funcionamiento del horno.
  • Page 71: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.

This manual is also suitable for:

Vilhelmine four 55l1003022510030226

Table of Contents