ACTIVADO.
ESTIVER
RATO
O
QUANDO
EMISSOR
DO
ORIFÍCIO
NO
DIRECTAMENTE
OLHAR
NÃO
PARA
CUIDADO
TENHA
NU.
OLHO
A
VISÍVEL
É
NÃO
LASER
DO
LUZ
A
RATO,
DO
FUNCIONAMENTO
O
DURANTE
NOTA:
lesão.
qualquer
olhos
dos
particular
em
cara,
da
direcção
na
óptico
sensor
o
aponte
segurança
de
Medidas
começar.
pode
já
e
computador
do
USB
porta
na
rato
conector
o
ligue
USB,
cabo
o
para
desejado
comprimento
o
tiver
tempo.
ao
enrolamento
de
roda
da
longe
para
pontas
duas
as
puxe
USB
conector
o
e
mão
numa
rato
o
segure
USB,
cabo
o
prolongar
rapidamente.
e
cabo
do
pontas
duas
as
ligeiramente
estique
USB,
cabo
o
retrair
funcionamento
de
Instruções
superior)
ou
(10.x
X
Vista™
ME/2000/XP/Windows
Windows®
-
operativo
USB
Porta
-
sistema
de
Requisitos
adicional.
software
ou
extra
drive
qualquer
não
plug-and-play,
tipo
do
portátil,
computador
para
caleidoscópio
O
computador.
seu
do
USB
porta
à
directamente
liga-se
rato
O
Windows®.
operativo
sistema
no
suportados
programas
de
funções
de
a
rapidamente
aceder
permite-lhe
e
Internet
na
navegar
de
capacidade
sua
a
optimiza
concebido
rato
deste
deslocamento
de
função
A
portátil.
computa-
para
cCaleidoscópio
Targus
rato
um
adquirido
ter
por
Introdução
Português
English
Introduction
Congratulations on your purchase of the Targus Kaleidoscope Notebook
Mouse with retractable cable. The scroll feature of this mouse enhances
your internet browsing capabilities and enables you to quickly access
program features options supported under the Windows® operating
system. The mouse connects directly to your computer's USB port. The
plug-and-play Kaleidoscope Notebook Mouse requires no extra driver or
additional software.
System Requirements
• Hardware - USB port
• Operating System - Windows® Me/2000/XP/Windows Vista™
• Mac OS X (10.x or greater)
Operating Instructions
• To extend the USB cord, hold the mouse in one hand and the USB connec
tor in the other and pull both ends of the cord away from the cord wheel at
the same time.
• To retract the USB cord, extend both ends of the cord slightly and release
quickly.
• When the ideal length of USB cord is fixed, plug the mouse USB connector
into your computer's USB port and you are ready to go.
Safety Measures
Never point the optical sensor toward the face, particularly the eyes, to
avoid possible injury.
NOTE: WHILE THE MOUSE IS FUNCTIONING, OPTICAL LIGHT IS VISIBLE TO THE
NAKED EYE. BE CAREFUL NOT TO LOOK DIRECTLY INTO THE EMITTER HOLE WHILE
THE MOUSE IS ACTIVE.
FUNZIONE.
IN
E'
MOUSE
IL
QUANDO
FORO
DEL
ALL'INTERNO
DIRETTAMENTE
GUARDATE
evitar
para
AD
VISIBILE
E'
OTTICA
LUCE
LA
FUNZIONE,
IN
E'
MOUSE
Nunca
lesioni.
negli
direttamente
particolare
in
viso,
sul
ottico
do
USB
sicurezza
Quando
•
mouse.
il
utilizzare
per
pronti
siete
e
mesmo
mouse
del
USB
connettore
il
inserite
desiderata,
e
noutra
dall'avvolgitore.
Para
•
estremità,
le
entrambe
poraneamente
contem
solte
connettore
il
e
mano
una
in
mouse
il
tenete
Para
•
rapidamente.
estremità
le
entrambe
leggermente
estraete
OS
Mac
•
operative
Sistema
•
successiva)
Hareware
•
Vista™
ME/2000/XP/Windows
Windows®
sistema
requer
em
rato
software.
ulteriore
non
plug-and-play
Mouse
Notebook
Caleidoscopico
opções
porta
alla
direttamente
collega
si
mouse
Il
Windows®.
supportate
programma
di
opzioni
alle
rapidamente
dor
migliore
nel
Internet
in
navigare
di
consente
Parabéns
di
funzione
La
Targus.
caleidoscopico
mouse
Italiano
Retractable Kaleidoscope
TM
EL
MIENTRAS
LÁSER
DEL
MIRAR
NO
DE
CUIDADO
TENGA
DELL'EMETTITORE
QUE
ÓPTIC
LUZ
LA
FUNCIONAMIENTO,
NON
NUDO.
OCCHIO
IL
QUANDO
NOTA:
possibili
evitare
per
occhi,
ojos,
los
hacia
especialmente
sensore
il
mai
puntate
Non
di
Misure
utilizar.
computer
del
USB
porta
nella
en
USB
conector
el
conecte
lunghezza
la
Raggiunta
•
allontanandole
la
de
fuera
hacia
cable
tirate
poi
nell'altra,
USB
conector
el
y
mano
una
USB,
cavo
il
estendere
Per
•
los.
schnell
dann
rilasciatele
e
cavo
del
del
extremos
dos
los
USB,
cavo
il
riavvolgere
Per
•
Istruzioni
versione
o
(10.x
X
OS
Mac
•
Vista™
ME/2000/XP/Windows
-
operativo
Sistema
•
USB
Porta
-
Hardware
•
di
Requisiti
od
driver
altro
alcun
richiede
software
ni
drivers
requiere
Il
computer.
del
USB
tipo
de
Caleidoscopio
ratón
operativi
sistemi
dai
conecta
se
ratón
El
Windows®.
accedere
di
e
modi
dei
los
de
opciones
las
a
rápidamente
mouse
questo
di
scorrimento
pone
y
Internet
por
navegación
del
l'acquisto
per
Complimenti
capacidad
La
Caleidoscopio.
Introduzione
Español
Notebook Mouse
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté une souris Targus Kaléidoscope. La
fonction défilement de cette souris améliore vos capacités d'exploration
d'Internet et vous permet d'accéder rapidement aux options de
programmes prises en charge par le système d'exploitation Windows®. La
souris se connecte directement sur le port USB de l'ordinateur. La souris de
type plug-and-play pour ordinateur portable Kaléidoscope ne nécessite
aucun pilote ni logiciel supplémentaire.
Configuration requise
• Matériel - un port USB
• Système d'exploitation - Windows® ME/2000/XP/Windows Vista™
• Mac OS X (version 10.x ou ultérieure)
Instructions de fonctionnement
• Pour rétracter le cordon USB, tendez légèrement les deux extrémités du
cordon et lâchez rapide-ment.
• Pour étirer le cordon USB, tenez la souris dans une main et le connecteur
USB dans l'autre, puis tirez les deux extrémités du cordon hors de
l'enrouleur en même temps.
• Une fois la longueur de cordon USB souhaitée obtenue, branchez le
connecteur USB de la souris sur le port USB de votre ordinateur et vous
êtes prêt.
Mesures de sécurité
Ne pointez jamais le capteur optique vers le visage, et en particulier vers
les yeux, afin d'éviter une blessure éventuelle.
REMARQUE : PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA SOURIS, LA LUMIÈRE
OPTIQUE EST VISIBLE À L'OEIL NU. VEILLEZ À NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
DANS L'ORIFICE D'ÉMISSION DU LASER LORSQUE LA SOURIS EST ACTIVE.
ACTIVO.
ESTÁ
RATÓN
EMISOR
PUNTO
DEL
DENTRO
DIRECTAMENTE
VISTA.
SIMPLE
A
VISIBLE
ES
NO
EMITE
EN
ESTÁ
RATÓN
EL
CUANDO
NOTA:
lesiones.
posibles
evitar
para
OOG
y
cara,
la
hacia
óptico
sensor
el
apunte
No
seguridad
de
Medidas
para
listo
estará
y
ordenador
del
USB
puerto
el
ideal,
longitud
la
tenga
USB
cable
el
Cuando
•
USB-connector
tiempo.
mismo
al
bobina
del
extremos
dos
los
de
tire
y
otra
la
con
USB
con
ratón
el
sujete
USB,
cable
el
extender
Para
•
de
sie
lassen
und
heraus
rápidamente.
suelte
y
cable
ligeramente
extienda
USB,
cable
el
recoger
Para
•
te
manejo
de
Instrucciones
posterior)
o
(10.x
X
OS
Mac
•
Windows®
-
operativo
Sistema
•
USB
puerto
-
Hardware
•
sistema
del
Requisitos
adicionales.
no
portátiles,
ordenadores
para
play",
and
"plug
heeft
El
ordenador.
del
USB
puerto
al
directamente
van
operativo
sistema
el
apoya
que
programas
Windows
acceder
permite
le
y
disposición
su
a
het
la
facilita
ratón
este
de
desplazamiento
de
Kaleidoscope-Notebookmuis.
Ratón
Targus
del
compra
su
por
Felicidades
Introducción
Français
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Targus Kaleidoskop Notebook-
Maus. Scrollfunktion der Maus erweitert Ihre Internet-Browsingfähigkeiten
und ermöglicht den schnellen Zugriff auf Programmfunktionen, die unter
dem Windows® Betriebssystem unterstützt werden. Die Maus wird direkt
am USB-Port des Computers angeschlossen. Die Plug-and-Play Kaleidos-
kop Notebook-Maus benötigt keinen zusätzlichen Treiber bzw. Software.
Systemvoraussetzungen
• Hardware - USB Port
• Betriebssystem - Windows® Me/2000/XP/Windows Vista™
• MacOS X (10.x oder höher)
Betriebsanweisung
• Um das USB-Kabel aufzuwickeln, ziehen Sie beide Enden des Kabels
etwas .
• Für Verlängerung des USB-Kabels, ziehen Sie das Kabel an beiden
Seiten auseinander.
• Wenn die ideale Länge des USB-Kabels fixiert ist, schließen Sie den
USB-Stecker am USB-Port des Computers an. Damit ist die Maus
betriebsbereit.
Sicherheitsmaßnahmen
Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, darf der optische Sensor nie auf
das Gesicht, insbesondere nicht auf die Augen gerichtet werden.
WERKT.
MUIS
DE
MET
U
ALS
LICHTSTRAAL
DE
IN
DIRECT
NOOIT
KIJK
ZIEN.
TE
BLOTE
HET
MET
LICHTSTRAAL
DE
IS
GEBRUIKT,
MUIS
DE
U
ALS
OPMERKING:
beschadigen.
ogen
de
kan
dit
ogen,
op
nooit
sensor
optische
de
Veiligheidsmaatregelen
werk.
het
aan
u
kunt
en
computer
de
van
USB-poort
de
u
steekt
heeft,
lengte
juiste
de
USB-kabel
de
Wanneer
wieltje.
het
van
trekken
te
tegelijkertijd
kabel
de
van
delen
beide
en
andere
de
in
USB-connector
en
houden
te
hand
ene
uw
in
muis
de
door
uit
USB-kabel
de
trekt
laten.
te
los
snel
ze
en
trekken
uit
enigszins
kabel
de
van
uiteinden
beide
door
in
USB-kabel
de
gebruik
het
voor
Aanwijzingen
hoger)
of
(10.x
X
OS
Vista™
ME/2000/XP/Windows
Windows®
-
Besturingssysteem
USB-poort
-
Hardware
Systeemvereisten
nodig.
software
of
stuurprogramma
extra
Kaleidoscope-notebookmuis
"plug-and-play"
de
Voor
computer.
USB-poort
de
op
aan
rechtstreeks
muis
de
Sluit
besturingssysteem.
het
onder
softwarefuncties
de
tot
toegang
snel
u
krijgt
en
internet
op
surft
u
wanneer
mogelijkheden
meer
u
heeft
scrollfunctie
de
Dankzij
een
van
aanschaf
de
voor
u
danken
Inleiding
Nederlands
Deutsch
HINWEIS: WÄHREND DES MAUSBETRIEBS IST MIT BLOSSEM AUGE KEIN
OPTISCHES LICHT ZU SEHEN. SEHEN SIE NICHT DIREKT IN DIE SENDERÖFFNUNG,
WENN DIE MAUS ANGESCHLOSSEN IST.
Richt
de
in
•
weg
U
•
rolt
U
•
Mac
•
•
•
geen
u
de
®
Wij
Need help?
Do you have a question about the AMU0503 and is the answer not in the manual?
Questions and answers