OBI HWW 3200 Original Instructions Manual

Domestic water pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

HWW 3200
DE Hauswasserwerk
IT
Impianto per acqua domestica
FR Centrale domestique de pompage
GB Domestic water pump
CZ Domácí vodárna
SK Domáca vodáreň
PL Hydrofor domowy
SI
Hidropak za zalivanje
HU Házi vízmű
BA/HR Kućni uređaj za povećanje tlaka
vode u instalaciji
GR Πιεστικό συγκρότημα
NL Hydrofoorpomp
SE Privat vattenverk
FI
Painepumppu kotitalouskäyttöön
118660

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HWW 3200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBI HWW 3200

  • Page 1 HWW 3200 118660 DE Hauswasserwerk HU Házi vízmű Impianto per acqua domestica BA/HR Kućni uređaj za povećanje tlaka FR Centrale domestique de pompage vode u instalaciji GB Domestic water pump GR Πιεστικό συγκρότημα CZ Domácí vodárna NL Hydrofoorpomp SK Domáca vodáreň SE Privat vattenverk PL Hydrofor domowy Painepumppu kotitalouskäyttöön...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......7 Istruzioni originali ........14 FR Notice originale .
  • Page 5 Demontage Demontaža Smontaggio Leszerelés Démontage Rasklapanje Disassembly Αποσυναρμολόγηση Demontáž Ontmanteling Demontáž Nedmontering Demontaż Purkaminen 0 MPa 6×...
  • Page 7: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk Bevor Sie beginnen…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung Aufstellen und Inbetriebnahme  . . . . . . . . . . . . . 9 gelesen und verstanden haben. Bedienung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 •...
  • Page 8 • Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen! • Zum Abdichten des Anschlusses Teflonband ver- Netzstecker immer am Stecker, nicht am Kabel wenden (12–15 Lagen). herausziehen. • Achten Sie darauf, dass in der Wasserquelle aus- • Netzkabel nicht knicken, quetschen, zerren oder reichend Wasser zur Verfügung steht und sich überfahren;...
  • Page 9: Ihr Gerät Im Überblick

    • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- Hinweis: Damit bei abgeschalteter Pumpe fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht das Wasser nicht abläuft, muss zwingend mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge- ein Rückschlagventil auf der Saugseite ver- hend ersetzt werden. wendet werden.
  • Page 10: Bedienung

    Elektrischer Anschluss ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!  Sandhaltiges oder verschmutztes Wasser GEFAHR! Lebensgefahr durch elektri- zerstört die Pumpe. Der Artikel unterliegt schen Schlag! Betreiben Sie das Gerät dann nicht der Gewährleistung. Nutzen Sie nicht in nasser Umgebung! daher einen Vorfilter. Das Gerät darf nur unter folgenden Voraussetzungen betrieben werden: ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!  Sollte das Hauswasserwerk direkt im Was- •...
  • Page 11: Aufbewahrung

    – Wasser ablaufen lassen ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!  – Druck ablassen am Ventil Alle Dichtungen müsse nach jeder Demon- tage der Bauteile erneuert werden. – Flansch entfernen – Ventil lösen GEFAHR! System steht unter Druck! Vor – Membrane entnehmen jedem Wartungseingriff und vor der Fehler- – Neue Membrane einsetzen suche zuerst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 12: Entsorgung

    Fehler/Störung Ursache Abhilfe Motor überhitzt durch abgedeckte Lüftungsschlitze? Fehlerstrom-Schutzschalter (FI- FI-Schalter einschalten. Bei erneu- Schalter) ausgelöst? tem Auslösen Elektro-Fachkraft kontaktieren. Motor defekt? Händler kontaktieren. Förderleistung zu gering. Wassermangel? Ausreichenden Wasservorrat si- cherstellen. Zu geringer Druck. Fördert nicht mehr korrekt? Druck auf dem Tank kontrollieren. Saugleitung undicht? Saugleitung abdichten, Verschrau- bungen festziehen.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer 118660 Modell HWW 3200 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 800 W Schutzart IPX4 Kennlinie ► S. 4, Abb. 2 Max. Förderhöhe 38 m Max. Saughöhe Max. Fördermenge 3200 l/h Max. Flüssigkeitstemperatur 35 °C 25 mm (1") Durchmesser Druck-/Sauglei- tung Vorfülldruck 1,5 bar Zubehör...
  • Page 14: Per La Vostra Sicurezza

    Indice Per la vostra sicurezza Impianto  per acq ua domestica Istruzioni originali Prima di cominciare…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 Precauzioni generali Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14 • Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicu- Panoramica del Suo apparecchio  . . . . . . . . . .  16 rezza è necessario che l’utilizzatore se ne serva per la prima volta dopo aver letto e ben compreso Installazione e messa in funzione . . . . . . . . . . ...
  • Page 15 • Non toccare la spina con le mani bagnate! Scolle- minima di 25 mm (1") ed essere resistente alle gare la spina dalla presa a muro, afferrando sol- piegature e al vuoto. Si consiglia di utilizzare una tanto la spina stessa e non tirando il cavo. linea di aspirazione con valvola di fondo.
  • Page 16 • Non rimuovere o coprire i simboli riportati Nota: Per garantire che l’acqua non si scari- sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggibili chi quando la pompa è spenta, si deve utiliz- sull’apparecchio si devono immediatamente zare una valvola di ritegno sul lato di aspira- sostituire.
  • Page 17: Funzionamento

    Collegamento elettrico AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- chio! L'acqua sabbiosa o sporca distrugge PERICOLO! Pericolo di vita per scossa  la pompa. In tal caso, l'articolo non è coperto elettrica! Non utilizzi l’apparecchio in dalla garanzia. Si consiglia quindi di usare ambiente umido! un prefiltro. L’apparecchio può essere messo in funzione solo sotto le seguenti condizioni: AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- chio! Se l’impianto per acqua domestica •...
  • Page 18: Guasti E Rimedi

    – scaricare la pressione sulla valvola AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- chio! Tutte le guarnizioni devono essere – rimuovere la flangia sostituite dopo ogni smontaggio dei compo- – staccare la valvola nenti. – togliere la membrana – inserire la nuova membrana PERICOLO! Il sistema è sotto pressione!  – riassemblare il tutto in ordine inverso Prima di ogni intervento di manutenzione e prima di cercare un guasto si deve staccare –...
  • Page 19: Smaltimento Dell'apparecchio

    Errore/Anomalia Causa Rimedio Motore sovraccarico dovuto alle fes- sure d’aerazione toppate? Interruttore di corrente di dispersio- Riarmare l’interruttore FI (di sicurez- ne (interruttore FI) scattato? za). Se dovesse scattare ancora contattare un elettricista esperto. Motore difettoso? Contattare il rivenditore. Portata troppo bassa. Mancanza d’acqua? Assicurarsi che vi sia acqua a suffi- cienza.
  • Page 20: Dati Tecnici

    – Si raccomanda di inviare questi materiali al rici- claggio. Dati tecnici Codice articolo 118660 Modello HWW 3200 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 800 W Grado di protezione IPX4 Curva caratteristica ► P. 4, fig. 2 Max. altezza di trasporto 38 m Max. altezza di aspirazione Max.
  • Page 21: Avant De Commencer

    Table des matières AVIS ! Risque de dommages matériels !  Centrale domestique de pompage Notice originale Situation qui peut avoir des dommages Avant de commencer…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 matériels pour conséquence. Pour votre sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aperçu de l’appareil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Remarque : Informations qui aident à une meilleure compréhension des opérations. Mise en place et mise en service . . . . . . . . . . . 23 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pour votre sécurité Maintenance   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Entreposage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Consignes générales de sécurité...
  • Page 22 • La protection doit être assurée par un disjoncteur • Il est impératif d’utiliser un clapet anti-retour entre différentiel présentant un courant de fuite assigné le tuyau d’aspiration et le raccord d’aspiration. de 30 mA maximum. Celui-ci empêche l’air de pénétrer dans le tuyau d’aspiration.
  • Page 23: Aperçu De L'appareil

    • Placez la rallonge de façon à ce qu’elle ne puisse • Il faut vérifier que la conduite d’aspiration est bien pas tomber dans le liquide à transporter. étanche avant la mise en service. Des bulles d’air dans la conduite d’aspiration signifient qu’il y a •...
  • Page 24: Utilisation

    flexibles élastiques à haute pression afin d'éviter les 5. Ouvrir la conduite de refoulement (robinet ou vibrations. En outre, il doit y avoir un écoulement au lance d’arrosage) afin que l’air puisse s’échapper sol ou une protection contre les fuites. lors de l’amorçage.
  • Page 25: Maintenance

    Remarque : L’interrupteur à pression est 5. Pomper à la pression de préremplissage prévue préréglé en usine sur la pression correcte (Pression de préremplissage : ► Spécifications  d’enclenchement et de déclenchement. techniques – p. 27). Elle ne doit pas être modifiée car cela pour- 6. Rebrancher l’appareil et contrôler le fonctionne- rait endommager l’appareil.
  • Page 26 Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à consulter le tableau suivant avant de vous adresser à une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérange- problème par vous-même. Veuillez tout d’abord ment et éventuellement aussi des coûts. Dysfonctionnement/Dérange- Cause Mesure corrective...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Spécifications techniques Numéro d’article 118660 Modèle HWW 3200 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 800 W Type de protection IPX4 Courbe caractéristique ► P. 4, fig. 2...
  • Page 28: Before You Begin

    Table of contents For your safety Domestic water pump Original instructions Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28 General safety instructions For your safety  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28 • To operate this device safely, the user must have Your appliance at a glance   . . . . . . . . . . . . . . .  29 read and understood these instructions for use before using the device for the first time. Installation and commissioning  . . . . . . . . . . .  30 • Observe all safety instructions! Failure to do so Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 29: Device-Specific Safety Instructions

    • If the power cable is damaged immediately dis- grated pre-filter, it is recommended to install a connect the plug. Never use the device if the pre-filter between the suction hose and the suc- power cable is damaged. tion connection. •...
  • Page 30: Installation And Commissioning

    Connect pressure pipe 10. Pressure switch What is included NOTICE! Risk of damage to the appli- ance! The pressure pipe must be mounted • Domestic water pump so that it does not exert any mechanical • Instructions for use force or tension on the pump. Installation and commissioning • All fittings must be sealed with a thread sealing Installation tape (e.g.
  • Page 31: Operation

    Operation 4. Check that water discharges. If the pump does start, does not build up any pres- Filling and suction sure, or similar faults occur, switch off the appliance NOTICE! Risk of damage to the appli- and try to rectify the fault (► Malfunctions and trou- ance! The pump should be filled with water bleshooting – p. 32).
  • Page 32: Storing

    Dismantling and storing 1. Pull out the plug. 2. Open the pressure pipe (open the water tap and/ 1. Switch off the appliance and disconnect the mains or spray nozzle), let the water drain completely. plug. 3. Unscrew the plastic cap on the front of the pres- 2.
  • Page 33: Disposal

    If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest vendor. Please be aware that any improper repairs Item number 118660 will also invalidate the warranty and additional costs may be incurred. Model HWW 3200 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Disposal Rated power 800 W Disposal of the appliance...
  • Page 34: Pro Vaši Bezpečnost

    Obsah Pro Vaši bezpečnost Původní návod k po užívání Domácí vodárna Dříve než začnete…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34 Všeobecné bezpečnostní pokyny Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34 • Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho Přehled přístroje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35 uživatel musí před prvním použitím přečíst tento návod k použití a porozumět mu. Postavení a uvedení do provozu . . . . . . . . . . .  36 • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Obsluha ...
  • Page 35: Přehled Přístroje

    • Pokud se přístroj nepoužívá, musí být síťová • Menší průměry podstatně snižují dopravní výkon zástrčka vždy vytažená. přístroje. K utěsnění přípojky použijte teflonovou pásku (12–15 vrstev). • Před zasunutím síťové zástrčky zajistěte, aby byl přístroj vypnutý. • Zohledněte, že u domácího vodovodního sys- tému jsou připojená...
  • Page 36 Postavení a uvedení do provozu • Všechny šroubové spoje se musí utěsnit těsnicí páskou na závity (např. teflonová páska). Místa Postavení průsaků zapříčiní nasávání vzduchu a snižují • Přístroj musí stát na vodorovné, rovné a pro cel- nebo znemožňují nasávání vody nebo dopravo- kovou hmotnost přístroje s náplní vody dosta- vané...
  • Page 37 3. Chcete-li zkrátit dobu nasávání, naplňte i sací Poznámka: Tlakový spínač je z výroby potrubí (možné pouze s patním ventilem). nastaven na správný zapínací a vypínací tlak. 4. Opět zašroubujte šroub plnicího otvoru včetně těsnění. Nesmí se změnit, protože jinak by se mohl přístroj poškodit.
  • Page 38 Demontáž membrány 3. Čerpadlo a zásobník zcela vyprázdněte, k tomu vyšroubujte vypouštěcí šroub na spodní straně ► Demontáž – s. 5 čerpadla. Membrána je v nádrži je spotřební díl, který se během 4. Z přístroje demontujte sací a tlakové vedení. používání opotřebuje, a proto se musí v případě 5.
  • Page 39: Technické Údaje

    Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 118660 Model HWW 3200 Jmenovitý výkon 230 V~, 50 Hz Jmenovitý výkon 800 W Stupeň krytí IPX4 Charakteristika ► S. 4, obr. 2...
  • Page 40: Pre Vašu Bezpečnosť

    Obsah Pre vašu bezpečnosť Pô vodný návod na pou žitie Domáca vodáreň Než začnete…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40 Všeobecné bezpečnostné pokyny Pre vašu bezpečnosť  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40 • Aby bolo zaistené bezpečné zaobchádzanie s Prehľad o zariadení   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41 týmto zariadením, je nutné, aby si jeho užívateľ pred prvým použitím prečítal tento návod na Inštalácia a uvedenie do prevádzky  . . . . . . . .  42 obsluhu a porozumel mu.
  • Page 41 • Prístroj nedvíhajte uchopením za kábel alebo ného zdroja po čerpadlo s kontinuálnym stúpa- kábel nepoužívajte iným spôsobom. ním, aby sa v potrubí netvorili vzduchové bubliny, ktoré by mohli obmedziť prevádzku prístroja. Ak • Pred každým použitím skontrolujte zástrčku a prístroj nemá...
  • Page 42: Inštalácia A Uvedenie Do Prevádzky

    5. Ventil tlakového vzduchu • Nasávacie potrubie by malo byť čo najkratšie, pretože s narastajúcou dĺžkou potrubia klesá 6. Tlaková nádrž výkon čerpadla. 7. Oporné nohy • Nasávacie potrubie by malo byť k čerpadlu čo naj- 8. Výpustná skrutka vody kratšie, pretože s narastajúcou dĺžkou potrubia 9.
  • Page 43 • V prípade prevádzky pri plaveckých bazénoch, Poznámka: Zásobník obsahuje expanznú záhradných jazierkach a podobne musí byť prí- časť, ktorá je vo výrobe naplnená tlakovým stroj napájaný prostredníctvom ochranného vzduchom (plniaci tlak, ► Technické  zariadenia proti chybnému prúdu (FI) s menovi- údaje – s. 45); to umožňuje odber menších tým chybným prúdom do 30 mA.
  • Page 44 • Za týmto účelom otvorte spotrebič (vodovodný – V opačnom poradí zmontujte naspäť kohút) a nechajte úplne vytiecť vodu zo systému. – Nastavte tlak podľa pokynov • Potom sa môžu vykonať všetky údržbárske a čis- Uskladnenie tiace práce. Pri nebezpečenstve výskytu mrazov prístroj a príslu- Kontrola tlaku v nádrži šenstvo demontujte, vyčistite a uschovajte na mieste, Na zaručenie bezchybnej prevádzky prístroja musí...
  • Page 45 Technické údaje zdravie. Číslo výrobku 118660 Spotrebitelia sú povinní zneškodniť staré elektrické Model HWW 3200 spotrebiče, spotrebované batérie a akumulátory oddelene od domového odpadu na oficiálnom zber- Menovité napätie 230 V~, 50 Hz nom mieste, aby sa zabezpečilo správne ďalšie spra- Menovitý výkon 800 W covanie.
  • Page 46 Príslušenstvo Náhradné diely dostanete u vášho predajcu.
  • Page 47: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Spis treści Wskazówka: Informacje pozwalające na Instrukcja oryginalna Hydrofor domowy lepsze zrozumienie obsługi. Przed rozpoczęciem użytkowania…  . . . . . . . . 47 Dla Państwa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 47 Dla Państwa bezpieczeństwa Urządzenie w zarysie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ustawienie i uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . 49 • Aby zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia, Obsługa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 użytkownik musi przeczytać i zrozumieć instruk- Konserwacja   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 cję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Magazynowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 48 • Urządzenie wolno stosować tylko w podanym szczelne, ponieważ nieszczelności powodują zakresie napięcia, mocy i nominalnej prędkości spadek wydajności urządzenia lub nawet unie- obrotowej (patrz tabliczka znamionowa). możliwiają zasysanie. Przewód ssawny powinien mieć minimalną średnicę 25 mm (1"), musi także • Nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi! Kabel sie- być...
  • Page 49: Ustawienie I Uruchomienie

    • Zabrania się zdejmowania lub przykrywania sym- Wskazówka: Żeby przy wyłączonej pompie boli znajdujących się na urządzeniu. Nieczytelne nie występował wypływ wody, konieczne jest informacje na urządzeniu należy niezwłocznie użycie zaworu zwrotnego. wymienić. • Wszystkie połączenia gwintowe należy uszczel- Przed uruchomieniem przeczytać instruk- nić...
  • Page 50 Wskazówka: Urządzenie wolno używać UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzeń  wyłącznie do zasilania wodą użytkową, n p. urządzenia! Pompa nie może pracować na toalety, pralki itp. sucho. Czynnik pompowany (woda) musi Nie nadaje się do zasilania wody pitnej. być zawsze w dostatecznej ilości. Urządzenie nie może być podłączone w taki UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzeń ...
  • Page 51 Konserwacja Membrana w zbiorniku jest elementem zużywającym się, który w trakcie eksploatacji zużywa się i w razie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie  uszkodzenia musi zostać wymieniony. Membranę życia porażeniem prądem! Przed wszyst- wymienia się w następujący sposób: kimi pracami przy urządzeniu wyjąć wtyczkę – Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. –...
  • Page 52 Zakłócenie/usterka Przyczyna Sposób usunięcia Pompa nie pracuje. Brak zasilania z sieci? Sprawdzić kabel, wtyczkę, gniazdko i bezpiecznik. Przegrzany silnik wskutek zbyt wy- Usunąć przyczynę przegrzania. sokiej temperatury cieczy? (maks. temperatura cieczy ► Dane  techniczne – str. 53) Przegrzany silnik wskutek zasłonię- tych szczelin wentylacyjnych? Zadziałał wyłącznik przeciwporaże- Włączyć...
  • Page 53: Dane Techniczne

    – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 118660 Model HWW 3200 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz Moc znamionowa 800 W Stopień ochrony IPX4 Charakterystyka ► Str. 4, ilustr. 2 Maks.
  • Page 54: Za Vašo Varnost

    Vsebina Za vašo varnost H idropak za zalivanje Izvirna navodila Pred začetkom… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  54 Splošni varnostni napotki Za vašo varnost   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  54 • Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik Pregled naprave  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  55 naprave navodila prebrati in jih razumeti pred prvo uporabo. Namestitev in vklop  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  56 • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upo- Uporaba ...
  • Page 55: Pregled Naprave

    • Pri poškodbi omrežnega kabla, nemudoma izvle- • Priključek za tlačni vod je na zgornji strani cite omrežni vtič. Naprave nikoli ne uporabljajte s naprave. Na tlačni priključek je treba priklopiti poškodovanim omrežnim kablom. gibko cev ali cev s čim večjim premerom (vsaj 19 mm, ¾").
  • Page 56 Obseg dobave • Vse navojne spoje je treba zatesniti s tesnilnim trakom za navoje (npr. teflonski trak); netesna • Hidropak za zalivanje mesta povzročajo sesanje zraka in zmanjšajo ali • Priročnik za uporabo preprečijo sesanje vode ali količino pretoka na Namestitev in vklop tlačni strani.
  • Page 57 3. Če želite skrajšati čas črpanja, napolnite tudi NEVARNOST! Smrtna nevarnost zaradi  sesalni vod (možno samo z nožnim ventilom). električnega udara! Samo strokovnjaki 4. Vijak za polnjenje vode znova privijte s tesnilom. lahko odprejo in nastavijo tlačno stikalo. 5. Odprite tlačni vod (odvijte vodno pipo ali razpr- Vzdrževanje šilno šobo), da pri sesanju lahko uhaja zrak.
  • Page 58 – Odstranite prirobnico. 5. Odvijte izpustni vijak (8) in nagnite napravo, da iztočite vodo iz rezervoarja. – Popustite ventil. 6. Za praznjenje ohišja črpalke napravo obrnite na – Odstranite membrano. glavo, da lahko vode izteče skozi tlačni priključek. – Vstavite novo membrano. 7.
  • Page 59: Odlaganje Med Odpadke

    Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka izdelka 118660 Model HWW 3200 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 800 W Stopnja zaščite IPX4 Karakteristika ► Str. 4, sl. 2...
  • Page 60: Biztonsága Érdekében

    Tartalomjegyzék Biztonsága érdekében Eredeti használati utasítás Házi vízmű Mielőtt hozzákezdene…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  60 Általános biztonsági előírások Biztonsága érdekében  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  60 • A készülék csak akkor kezelhető biztonságosan, A készülék áttekintése  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  61 ha az első használat előtt a kezelő elolvasta és megértette ezt a használati utasítást. Felállítás és használatba vétel   . . . . . . . . . . . .  62 • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Kezelés ...
  • Page 61: A Készülék Áttekintése

    • A hálózati kábelt ne gyűrje, ne csavarja, húzza • Ügyeljen arra, hogy a vízforrásban elegendő víz meg vagy ne lépjen rá, óvja az éles sarkaktól, legyen és a szívócső szívóvége mindig a víz alatt olajtól és hőségtől. legyen. • A készüléket ne emelje meg a kábelnél fogva és •...
  • Page 62 ► 3. old., 1. ábra • A szívóvezetéket a lehető legrövidebben kell kialakítani, mivel a hosszú vezeték csökkenti a 1. szívócsonk szállítási teljesítményt. 2. vízbetöltő csavar • A szívóvezeték folyamatosan emelkedjen a szi- 3. nyomócsonk vattyú felé, hogy légzárványok ne alakulhassanak 4. hálózati kapcsoló 5.
  • Page 63 • A toldókábel legyen megfelelő keresztmetszetű; 2. Nyissa ki a nyomóvezetéket (a vízcsapot vagy a kábeldobot csak teljesen lecsavarva szabad locsolófejet). használni. 3. A hálózati kapcsolóval kapcsolja be a szivattyút. 4. Ellenőrizze, hogy víz lép-e ki. Kezelés Ha a motor nem indul el és szivattyú nem kezd el Feltöltés és felszívás nyomni vagy más üzemzavar lép fel, kapcsolja ki a készüléket és próbálja meg elhárítani a hibát...
  • Page 64 található membrán fokozott kopásnak van kitéve FIGYELEM! A készülék károsodásának  és tönkre mehet. A helytelenül beállított tartály- veszélye! A fagy tönkreteszi a készüléket nyomás következtében a készüléken fellépő és tartozékait, mivel ezekben mindig van károkra a garancia nem vonatkozik. víz. Megjegyzés: Az előtöltő nyomást nem lehet Leszerelés és tárolás leolvasni a beépített manométeren.
  • Page 65: Műszaki Adatok

    és elektronikus készülékeket Cikkszám 118660 nem szabad a háztartási hulladékok közé tenni. Ezek a környezetre és egészségre Modell HWW 3200 káros anyagokat tartalmazhatnak. Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz A felhasználó köteles a régi elektromos készüléke- Névleges teljesítmény 800 W ket, a készülék használt elemeit és akkumulátorait a...
  • Page 66: Za Vašu Sigurnost

    BA/HR Kazalo Za Vašu sigurnost Kućni uređaj za povećanje tlaka vode u instalaciji Originalno uputstvo za upotrebu Prije nego što počnete…  . . . . . . . . . . . . . . . . .  66 Opšta sigurnosna uputstva Za Vašu sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66 • Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pro- Pregled Vašeg uređaja  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  67 čitati i razumjeti ovo uputstvo za upotrebu prije prvog korištenja uređaja. Postavljanje i puštanje u rad  . . . . . . . . . . . . . .  68 • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Posluživanje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 67: Obim Isporuke

    BA/HR • Kod oštećenja mrežnog kabela odmah iskopčati • Priključak za tlačni vod nalazi se na vrhu uređaja. mrežni utikač. Uređaj nikada ne koristiti sa ošte- Crijevo ili cijev sa najvećim mogućim prečnikom ćenim mrežnim kablom. (najmanje 19 mm, ¾) treba priključiti na tlačni pri- ključak.
  • Page 68 BA/HR Postavljanje i puštanje u rad • Svi vijčani spojevi moraju biti zaptiveni izolacij- skom trakom za navoje (npr. teflonska traka); pro- Postavljanje pusna mjesta dovode do usisavanja zraka i sma- • Uređaj mora stajati na vodoravnoj, ravnoj podlozi njuju ili sprječavaju usisavanje vode ili količinu pri- koja može nositi ukupnu masu uređaja s vodom.
  • Page 69 BA/HR 1. Izvadite vijak za sipanje vode zajedno sa zaptiva- Prekidač isključuje crpku kada se dostigne tlak isklju- čem. čivanja. 2. Polako sipajte čistu vodu, dok se crpka ne napuni. Uputa: Prekidač je tvornički ugođen na ispravan tlak uključivanja i isključivanja. 3.
  • Page 70 BA/HR 6. Ponovo priključite uređaj i provjerite rad. 3. U potpunosti ispraznite crpku i kotao; pri tome odvijte vijak za ispuštanje vode s donje strane Izvaditi membranu crpke. ► Rasklapanje – str. 5 4. Uklonite usisno crijevo i crijevo za vodu pod tla- Membrana u rezervoaru je potrošni dio koji se tokom kom s uređaja.
  • Page 71: Odlaganje Na Otpad

    Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podaci Broj artikla 118660 Model HWW 3200 Nominalni napon 230 V~, 50 Hz Nominalna snaga 800 W Vrsta zaštite IPX4 Karakteristika ► Str. 4, sl. 2...
  • Page 72: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Υπόδειξη: Πληροφορίες που συμβάλλουν Πρωτότυπο ο δηγιών χρ ήσης Πιεστικό  συγκρότη μα στη βαθύτερη κατανόηση των διαδικασιών. Πριν ξεκινήσετε…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  72 Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  72 Για την ασφάλειά σας Η συσκευή σας συνοπτικά   . . . . . . . . . . . . . . .  74 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Τοποθέτηση και θέση σε λειτουργία  . . . . . . . .  74 • Για τον ασφαλή χειρισμό αυτής της συσκευής θα Χειρισμός   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  75 πρέπει...
  • Page 73 • Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται • Μεταξύ του αγωγού αναρρόφησης και της σύνδε- αποκλειστικά εντός των προδιαγραφόμενων σης αναρρόφησης πρέπει να χρησιμοποιηθεί ορίων τάσης, ισχύος και ονομαστικού αριθμού οπωσδήποτε μια βαλβίδα αντεπιστροφής. Αυτή στροφών (βλέπε πινακίδα τύπου). εμποδίζει την εισχώρηση αέρα στον αγωγό αναρ- ρόφησης.
  • Page 74 • Μην κατευθύνετε τη δέσμη νερού απευθείας στη • Ο χώρος τοποθέτησης πρέπει να αερίζεται καλά συσκευή ή σε άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα! Κίνδυ- και να προστατεύεται από τις καιρικές συνθήκες. νος θανάτου από ηλεκτροπληξία! • Σε περίπτωση λειτουργίας σε εσωτερικούς •...
  • Page 75 Χειρισμός • Για μεταλλικά σπειρώματα σωλήνων πρέπει να χρησιμοποιηθεί ταινία τέφλον. Για πλαστικά σπει- Γέμισμα και αναρρόφηση ρώματα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ταινία σπειρω- μάτων για τη στεγανοποίηση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών  • Όλα τα εξαρτήματα του αγωγού πίεσης πρέπει να στη συσκευή! Η αντλία θα πρέπει να γεμί- ζεται...
  • Page 76 Υπόδειξη: Ο λέβητας περιέχει μια ελαστική ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το σύστημα είναι υπό  φυσούνα, που από το εργοστάσιο διαθέτει πίεση! Πριν από κάθε παρέμβαση συντή- πίεση αέρα (πίεση προπλήρωσης, ρησης και αναζήτηση σφάλματος, τραβάτε ► Τεχνικά στοιχεία – σελ. 78)· αυτό επιτρέ- πρώτα το ρευματολήπτη από την πρίζα. Δια- πει τη λήψη μικρών ποσοτήτων νερού, σφαλίστε...
  • Page 77 – Συναρμολόγηση ξανά με την αντίθετη σειρά 6. Για την εκκένωση του σώματος της αντλίας γυρί- βημάτων στε τη συσκευή ανάποδα, για να εκρεύσει το νερό μέσω της σύνδεσης πίεσης. – Ρυθμίστε την πίεση σύμφωνα με τις προδιαγρα- φές. 7. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο δίχως παγετό (ελάχ.
  • Page 78: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορ- Αριθμός προϊόντος 118660 ριμμάτων σημαίνει ότι: Οι μπαταρίες και οι Μοντέλο HWW 3200 συσσωρευτές, οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz συσκευές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περι- Ονομαστική...
  • Page 79: Voor Uw Veiligheid

    Inhoudsopgave Voor uw veiligheid Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Hydrofoorpomp Voordat u begint…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Algemene veiligheidsaanwijzingen Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 • Voor een veilige omgang met dit apparaat moet Overzicht van het toestel  . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 de gebruiker van dit apparaat deze gebruiksaan- wijzing voor het eerste gebruik gelezen en begre- Plaatsen en ingebruikneming   . . . . . . . . . . . . . 81 pen hebben. Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 80 • De kabel niet plooien, platdrukken, er niet aan • Gebruik teflontape (12–15 lagen) om de verbin- trekken of over rijden; beschermen tegen scherpe ding af te dichten. hoeken, olie en hitte. • Zorg ervoor dat er voldoende water in de water- •...
  • Page 81: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel • Alle schroefverbindingen moeten worden afge- dicht met schroefdraadafdichtingsband (zoals tef- Aanwijzing: Hoe uw apparaat er daadwer- lonband); bij lekkages wordt lucht aangezogen kelijk uitziet, kan van de afbeeldingen afwij- wat de wateraanzuiging of de doorstroming aan ken. de drukzijde vermindert of verhindert. •...
  • Page 82 Het toestel mag enkel onder de volgende voorwaar- LET OP! Risico op schade aan het appa- den worden gebruikt: raat! Als de hydrofoorpomp rechtstreeks in • De aansluiting mag enkel aan vakkundig geïnstal- het waterdistributienet is gemonteerd, moet leerde, geaarde en gecontroleerde veiligheids- er rekening mee worden gehouden dat de wandcontactdozen gebeuren.
  • Page 83: Storingen En Oplossingen

    – Verwijder de flens GEVAAR! Het systeem staat onder druk!  – Maak het ventiel los Voordat u onderhoudswerkzaamheden of controles gaat uitvoeren, trekt u eerst de – Verwijder het membraan stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat – Breng een nieuw membraan aan de verbindingsleidingen resp. de tank van –...
  • Page 84: Technische Gegevens

    – Bied deze materialen ter recycling aan. waarborgen. Overeenkomstig de wettelijke voor- Technische gegevens schriften kan de inlevering gratis gebeuren, bijv. via een gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf of via een Artikelnummer 118660 handelaar. Model HWW 3200...
  • Page 85 Artikelnummer 118660 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 800 W Beschermingssoort IPX4 Curve ► P. 4, afb. 2 Max. transporthoogte 38 m Max. zuighoogte Max. transporthoeveelheid 3200 l/h Max. vloeistoftemperatuur 35 °C Diameter druk-/zuigleiding 25 mm (1") Voorvuldruk 1,5 bar Accessoires Accessoireonderdelen zijn bij uw verkoper verkrijg- baar.
  • Page 86: Ändamålsenlig Användning

    Innehållsförteckning • Beakta alla säkerhetsanvisningar! Om säkerhet- Bru ksan visning i original Privat vattenverk sanvisningarna inte beaktas utsätter du dig själv Innan du börjar…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  86 och andra personer för fara. För din egen säkerhet   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  86 • Spara alla bruks- och säkerhetsanvisningar för Produkten i översikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  87 framtida bruk. Uppställning och idrifttagning ...
  • Page 87 • Kontrollera att enheten är frånslagen innan du • Mindre diameter minskar produktens pumpeffekt. kopplar in nätkontakten. Använd teflonband för att täta anslutningen (12– 15 lager). • Slå alltid från enheten innan du drar ut nätkontak- ten. • Observera att hos ett privat vattenverk är de ans- lutna ledningarna alltid trycksatta.
  • Page 88 Uppställning och idrifttagning • Alla skruvförband måste tätas med gängtejp (t.ex. Teflon-tejp); läckor orsakar insugning av luft och Uppställning minskar eller förhindrar vatteninsuget eller pump- • Produkten måste stå på en vågrät, jämn och yta volymen på trycksidan. som har tillräcklig bärkraft för produktens totalvikt •...
  • Page 89 4. Skruva åt påfyllningsventilen med tätning igen. FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!  5. Öppna tryckledningen (öppna vattenkran, resp. Endast specialister får öppna och ställa in sprutmunstycke) så att luft kan komma ut vid tryckbrytaren. insugning. Underhåll 6. Koppla in produkten. 7. Om det kommer ut ett jämnt vattenflöde, stäng av FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! ...
  • Page 90 – Släpp ut trycket i ventilen 5. Skruva bort avtappningsventilen (8) och tippa produkten för att tömma vatten ur tanken. – Avlägsna flänsen 6. Ställ produkten upp och ner för att tömma pum- – Lossa ventilen. phuset, så att vattnet kan rinna ut via tryckanslut- –...
  • Page 91: Tekniska Data

    Förpackningen består av kartongpapper och plastdetaljer med motsvarande märk- ning, vilka alla kan återvinnas. – Lämna de olika materialen på respek- tive plats i återvinningsstationen. Tekniska data Artikelnummer 118660 Modell HWW 3200 Märkspänning 230 V~, 50 Hz Märkeffekt 800 W Skyddsklass IPX4 Karakteristikkurva ► Sid. 4, fig. 2 Max.
  • Page 92: Turvallisuuttasi Varten

    Sisällys Turvallisuuttasi varten Painepumppu kotitalouskäyttö ön Alkuperäiset ohjeet Ennen aloittamista... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  92 Yleiset turvallisuusohjeet Turvallisuuttasi varten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  92 • Turvallista käyttöä varten tämän laitteen käyttäjän Laitteen yleiskuvaus   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  93 täytyy lukea ja ymmärtää tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet. Asentaminen ja käyttöönotto   . . . . . . . . . . . . .  94 • Noudata kaikkia turvallisuusohjeita! Turvallisuus- Käyttö   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  94 ohjeiden noudattamattomuudella vaarannat Huolto ...
  • Page 93: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    • Jos huomaat kaapelissa vian, irrota pistoke heti • Painejohdon liitäntä on laitteen yläpuolella. Pai- pistorasiasta. Älä koskaan käytä laitetta viallisella neliitäntään pitää liittää letku tai putki mahdolli- kaapelilla. simman suurella halkaisijalla (vähintään 19 mm, ¾"). • Kun laitetta ei käytetä, täytyy kaapeli irrottaa pis- torasiasta.
  • Page 94 Asentaminen ja käyttöönotto • Kaikki kierreliitokset pitää tiivistää kierteen tiivis- tysnauhalla (esim. teflonnauha), vuotokohdat Asentaminen aiheuttavat ilman imemisen tai estävät veden • Laite on sijoitettava vaakasuoralle, tasaiselle ja imemisen sekä nostomäärän painepuolella. riittävän kestävälle alustalle, joka pystyy kanta- • Metallisissa putkikierteissä pitää käyttää teflon- maan vedellä...
  • Page 95 5. Avaa painejohto (kierrä vesihana tai ruiskusuutin VAARA! Sähköiskun aiheuttama hengen- auki), jotta ilma voi poistua imettäessä. vaara! Vain ammattilaiset saavat avata pai- 6. Käynnistä laite. nekytkimen ja säätää sen. 7. Kun vettä tulee tasaisesti ulos, kytke laite pois Huolto päältä. Vihje: Jotta vesipatsas säilyy imujohdossa, VAARA! Sähköiskun aiheuttama hengen- on ehdottomasti käytettävä...
  • Page 96 – Irrota venttiili. 6. Pumpunpesän tyhjentämiseksi käännä laite ylös- alaisin, jotta vesi voi valua paineliitännästä ulos. – Irrota kalvo. 7. Varastoi laite tilassa, jossa ei esiinny pakkasta – Sijoita uusi kalvo paikalleen. (min. 5 °C). – Kokoa päinvastaisessa järjestyksessä. Häiriöt ja ohjeet –...
  • Page 97: Tekniset Tiedot

    Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaa- vasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 118660 Malli HWW 3200 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 800 W Kotelointiluokka IPX4 Ominaiskäyrä ► Siv. 4, kuva 2 Maks. nostokorkeus 38 m Maks.
  • Page 98: Garancijski List

    Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 99: Réclamations

    Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 100 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 118660 S-99387 V-170424...

This manual is also suitable for:

118660

Table of Contents