• Das Gerät darf nur innerhalb der angegebenen • Das Gerät nicht installieren und einschalten, Grenzen für Spannung und Leistung verwendet wenn sich Personen oder Tiere im Fördermedium werden (siehe Typenschild). (z. B. Schwimmbad) befinden, oder mit diesem Kontakt haben. •...
• Bei Betrieb in Innenräumen muss sichergestellt GEFAHR! Verletzungsgefahr! Durch sein, dass ein Bodenabfluss oder eine Leckagesi- nicht druckfeste Teile und unsachgemäße cherung vorhanden ist. Montage kann die Druckleitung im Betrieb • Vor Inbetriebnahme muss die Saugleitung auf platzen. Verletzungsgefahr durch heraus- Dichtigkeit überprüft werden.
Hinweis: Wir empfehlen, zwischen • Zum Anschalten der Pumpe die OK-Taste drü- Pumpe und Saugleitung ein Rückschlag- cken. Bei angeschalteter Pumpe nochmals die ventil einzubauen, damit die Wassersäule OK-Taste drücken. in der Saugleitung erhalten bleibt. Für ein besseres Ansaugverhalten emp- Flow XXX l/h fehlen wir, einen Ansaugfilter zu benut- Pressure XX bar zen.
– Filtergehäuse (7) aufschrauben und Filtereinsatz herausnehmen. Turn on pressure – Falls erforderlich, Filtereinsatz einige Zeit in war- Time set E x i t mem Wasser einweichen. • Wenn Time set angezeigt wird, drücken Sie die – Filtereinsatz mit klarem Wasser ausspülen; hart- OK-Taste um das Zeiteinstellungs-Menü...
Page 11
Fehler/Störung Ursache Abhilfe Motor überhitzt durch abgedeckte Lüftungsschlitze? Fehlerstrom-Schutzschalter (FI- FI-Schalter einschalten. Bei erneu- Schalter) ausgelöst? tem Auslösen Elektro-Fachkraft kontaktieren. Motor defekt? Händler kontaktieren. Förderleistung zu gering. Wassermangel? Ausreichenden Wasservorrat si- cherstellen. Zu geringer Druck. Saugleitung undicht? Saugleitung abdichten, Verschrau- bungen festziehen.
Daten auf den zu entsorgenden Altge- räten verantwortlich. Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 309745 Modell HWA 5400 Nennspannung 230 V~, 50 Hz...
Indice Nota: Informazioni indicate per una Traduzione delle istruzioni originali Pompa da giardino migliore comprensione dei procedimenti. Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 La Sua apparecchiatura in visione d’insieme 14 Per la vostra sicurezza Installazione e messa in funzione . . . . . . . . . . 14 Precauzioni generali Manovra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicu- Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 rezza è necessario che l’utilizzatore se ne serva Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 14
• Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limiti • Non installi e non attivi l’apparecchiatura, quando indicati per la tensione, la potenza e la velocità persone o animali si trovano nei punti di pompag- nominale (vedi targhetta identificativa). gio (ad esempio piscina), o con questi hanno con- tatto.
Page 15
• Per il funzionamento in interni assicurarsi dell’esi- PERICOLO! Rischio di lesioni! Con le stenza di uno scarico a pavimento o di una prote- parti non a prova di pressione e un mon- zione contro le perdite. taggio incorretto, il tubo di pressione può •...
19. Se l’acqua fuoriesce uniformemente, spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa di cor- Pump on rente. Nota: Si consiglia di installare tra la pompa e il tubo di aspirazione una valvola Display LCD: Pump on di non ritorno, in modo che venga mante- •...
• Quando viene visualizzato Turn on pressure, pre- AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- mere il pulsante OK per accedere al menu di chiatura! Il filtro con forte inquinamento impostazione della pressione iniziale e utilizzare i di acqua pompata, fa pulito dopo ogni pulsanti freccia per impostare la pressione iniziale uso.
Page 18
Errore/Anomalia Causa Rimedio Motore sovraccarico dovuto alle fes- sure d’aerazione toppate? Interruttore di corrente di dispersio- Riarmare l’interruttore FI (di sicurez- ne (interruttore FI) scattato? za). Se dovesse scattare ancora contattare un elettricista esperto. Motore difettoso? Contattare il rivenditore. Portata troppo bassa. Mancanza d’acqua? Assicurarsi che vi sia acqua a suffi- cienza.
Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- segnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati Tecnici Codice articolo 309745 Modello HWA 5400 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz...
• La protection doit être assurée par un disjoncteur • N’exposez pas l’appareil à la pluie. N’utilisez pas différentiel présentant un courant de fuite assigné l’appareil dans un environnement mouillé. de 30 mA maximum. • N’utilisez pas l’appareil dans des pièces présen- •...
Mise en place et mise en service • Il faut garantir une alimentation suffisante en eau ; l’extrémité de la conduite d’aspiration doit tou- Installation jours se trouver dans l’eau. • L’appareil doit être installé sur une surface hori- Raccorder une conduite de refoulement zontale, plane, offrant suffisamment de force por- AVIS ! Risque de dommages maté- tante pour la totalité...
Utilisation Écran LCD et utilisation Remplir et aspirer AVIS ! Risque de dommages maté- Suction in progress riels ! Pour tout nouveau raccordement, en cas de perte d’eau ou d’aspiration d’air, la pompe doit être remplie d’eau. Une utilisation prolongée sans remplis- Menu sage d’eau (un fonctionnement à sec sans surveillance) détériore la pompe ! Écran LCD : Suction in progress •...
Maintenance • Lorsque la pompe est en mode de pompage, la sortie est ouverte et aucune eau n’est pompée DANGER ! Danger de mort par électro- après 30 secondes de fonctionnement continu. cution ! Avant d’effectuer un travail sur Ce message s’affiche lorsque la pompe passe en l’appareil, il convient de débrancher la état d’arrêt de protection.
Pannes et solutions Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le Lorsqu’un élément ne fonctionne pas… problème par vous-même. Veuillez tout d’abord consulter le tableau suivant avant de vous adresser à DANGER ! Risque de blessure ! Des votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérange- réparations non conformes peuvent ment et éventuellement aussi des coûts.
Numéro d’article 309745 Les consommateurs sont tenus d’éliminer appareils Modèle HWA 5400 électriques usagés, les batteries et accus usagés d’appareils électriques séparément en les remettant Tension nominale 230 V~, 50 Hz à un point de collecte officiel afin de garantir un trai-...
Page 27
Numéro d’article 309745 Diamètre de la conduite d’aspi- 25 mm (1") ration Accessoires Les accessoires sont disponibles auprès de votre revendeur.
• If the power cable is damaged immediately dis- • Symbols affixed to your tools may not be removed connect the plug. Never use the device if the or covered. Information on the device that is no power cable is damaged. longer legible must be replaced immediately.
Note: A check valve is recommended so • Mains voltage and fuse protection must comply that the water does not run off when the with the technical data. pump is shut off. • When operating in swimming pools, garden ponds and similar places, the device must be pro- vided with a residual current of not more than Note: Use a pre-filter to filter our any con- 30 mA by means of a residual-current-operated...
Page 31
NOTICE! Danger of damage to the device! Do not allow the pump to run No water inlet longer than 3 min. when the pressure line is closed. Allowing it to run longer can LCD display: No water inlet result in overheating and damage. • When the pump is in pumping operation, the out- LCD display and operating instructions let is opened, and no water is produced after con- tinuous operation for 30 seconds.
• When the icon is in the display time, it means that Intake of particles will damage the pump! the machine is in the timing setting. If you want to – Insert cleaned filter cartridge into the filter hous- cancel the timing, you need to press the OK key ing.
Error/Fault Cause Remedy Water leak between motor and Contact your local vendor. pump, shaft sealing is not sealed? Pump is blocked or defective? Clean the pump with clean water and remove the cause of the con- tamination. Air in the pump or suction pipe? Fill pump case with water.
The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recy- cling. Technical data Item number 309745 Model HWA 5400 Nominal voltage 230 V~, 50 Hz Nominal output 900 W Protection type IPX4 Characteristic curve ► P. 4, fig. 3 Max.
Obsah Pro Vaši bezpečnost Překlad původního návodu k používání Zahrad ní čerpad lo Dříve než začnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Všeobecné bezpečnostní pokyny Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 • Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho Přístroj v přehledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 uživatel musí před prvním použitím přečíst tento návod k použití a porozumět mu. Postavení a uvedení do provozu . . . . . . . . . . . 36 •...
Přístroj v přehledu • Pokud se přístroj nepoužívá, musí být síťová zástrčka vždy vytažená. Poznámka: Skutečná vzhled vašeho pří- • Před zasunutím síťové zástrčky zajistěte, aby byl stroje se může od obrázků lišit. přístroj vypnutý. • Před vytažením síťové zástrčky přístroj vždy vypněte. ► S. 3, obr. 1 •...
Page 37
Poznámka: Používejte předřazený filtr, • Při provozu v bazénech, zahradních jezírkách a aby se vyfiltrovaly případné nečistoty podobných místech musí být přístroj napájen (jako např. písek, hlína atd.). přes proudový chránič (FI) s jmenovitým rozdílo- vým proudem ne větším než 30 mA. •...
Page 38
LCD displej a obsluha Leakage warning Unable to pressurize Suction in progress LCD displej: Leakage warning • Pokud v potrubním systému dochází k závažnému úniku, zobrazí se toto hlášení, jest- liže čerpadlo již neběží a přechází do stavu Menu opravy. LCD displej: Suction in progress • Podržte „tlačítko nabídky“ (tlačítko OK a horní tla- •...
Uložení NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Před zahájením všech prací na přístroji se Při nebezpečí mrazu demontujte přístroj a příslušen- ujistěte, že je přístroj a připojené příslu- ství, vyčistěte jej a uchovejte chráněný před mrazem. šenství bez tlaku. OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- stroje! Mráz ničí přístroj a příslušenství, OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- protože tyto vždy obsahují...
Page 40
Chyba/porucha Příčina Řešení Vzduch v čerpadle nebo v sacím po- Těleso čerpadla naplňte vodou. trubí? U sacích potrubí se zpětným venti- lem naplňte sací potrubí vodou. Změněné okolí nasávání ve studni Zkontrolovat studnu a kvalitu vody. (studna např. zanesená pískem)? Sací...
Technické údaje Číslo výrobku 309745 Model HWA 5400 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý příkon 900 W Krytí IPX4 Charakteristika ► S. 4, obr. 3 Max. čerpací výška 44 m Max. sací výška Max. čerpané množství 5400 l/h Max. teplota kapaliny 35 °C Průměr výtlačného potrubí...
Page 43
• Sieťový kábel neohýbajte, neprivierajte, nemy- • Prihliadajte na to, že sa pohyblivé diely môžu kajte ním, ani po ňom neprechádzajte; chráňte nachádzať aj za ovzdušňovacími a odvzdušňova- pred ostrými hranami, olejom a vysokými teplo- cími otvormi. tami. • Symboly, ktoré sa nachádzajú na vašom prístroji, •...
Page 44
Pripojenie nasávacieho potrubia Poznámka: Zariadenie sa smie používať iba na zásobovanie úžitkovou vodou, OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poško- napr. pre toalety, práčky atď. denia zariadenia! Nasávacie potrubie sa Nesmie sa používať na zásobovanie pit- musí namontovať tak, aby na čerpadlo nou vodou. nepôsobila žiadna mechanická sila alebo napnutie. Elektrické pripojenie Pri znečistenom dopravovanom médiu sa NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ...
Page 45
OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poško- denia zariadenia! Čerpadlo nesmie Standby bežať na sucho. Neustále musí byť k dis- pozícii dostatočné množstvo dopravova- Zobrazenie na LCD: Standby ného média (voda). • Ak je výpustný ventil čerpadla zatvorený, prečer- 20. Zastrčte sieťovú zástrčku. páva čerpadlo ďalších 10 sekúnd a potom sa 21.
Page 46
• Ak sa zobrazí Every day, nastavte denný čas a Nasávanie častíc poškodzuje čerpadlo! potvrďte ho tlačidlom OK. – Vyčistenú filtračnú vložku vložte do telesa filtra. – Teleso filtra opäť priskrutkujte. Dbajte na správnu polohu tesnenia! Time now x x :x x Time on xx:xx Skladovanie...
Page 47
Chyba/porucha Príčina Náprava Nasávacia výška príliš vysoká? Dodržujte maximálnu nasávaciu výšku (► Technické údaje – s. 48). Saciu výšku je potrebné odčítať od dopravnej výšky. Filter upchatý alebo znečistený? Filter vyčistite, príp. vymeňte. Spätný ventil blokovaný? Ventil vyčistite, príp. vymeňte. Únik vody medzi motorom a čerpad- Kontaktujte predajcu.
Page 48
Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 309745 Model HWA 5400 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 900 W Druh krytia IPX4 Charakteristika ► S. 4, obr. 3...
• Urządzenie wolno stosować tylko w podanym • Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zakresie napięcia, mocy i nominalnej prędkości urządzenie lub inne elektryczne komponenty! obrotowej (patrz tabliczka znamionowa). Grozi utratą życia w wyniku porażenia elektrycz- nego! • Nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi! Kabel sie- ciowy zawsze odłączać...
Page 51
• Miejsce instalacji powinno być dobrze wietrzone i • Wszystkie połączenia gwintowe należy uszczel- chronione przed wpływami warunków atmosfe- nić taśmą uszczelniającą do połączeń gwinto- rycznych. wych (np. taśmą teflonową); nieszczelności powodują zasysanie powietrza i zmniejszają lub • W przypadku eksploatacji przy stawach ogrodo- uniemożliwiają...
Page 52
14. Powoli wlewać czystą wodę, aż pompa zostanie Wyświetlacz LCD: Pump off napełniona. • Nacisnąć przycisk OK, aby wyłączyć pompę. Przy 15. Ponownie włożyć filtr i przykręcić obudowę filtru wyłączonej pompie ponownie nacisnąć przycisk wraz z uszczelnieniem. 16. Aby skrócić czas zasysania, należy napełnić wodą...
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko- dzenia urządzenia! W razie silnego Turn on pressure zanieczyszczenia tłoczonej wody, filtr Time set E x i t należy czyścić po każdej eksploatacji. Zatkany filtr może uszkodzić pompę! – Odkręcić obudowę filtru (7) i wyjąć wkład. – W razie konieczności wkład należy przez pewien czas namaczać...
Page 54
Zakłócenie/usterka Przyczyna Sposób usunięcia Pompa nie pracuje. Brak zasilania z sieci? Sprawdzić kabel, wtyczkę, gniazdko i bezpiecznik. Przegrzany silnik wskutek zbyt wy- Usunąć przyczynę przegrzania. sokiej temperatury cieczy? (maks. temperatura cieczy ► Dane techniczne – str. 55) Przegrzany silnik wskutek zasłonię- tych szczelin wentylacyjnych? Zadziałał wyłącznik przeciwporaże- Włączyć...
Numer produktu 309745 dawcą. Należy pamiętać, że nieprawidłowo wyko- nane naprawy powodują utratę prawa do roszczeń Model HWA 5400 gwarancyjnych i pociągają ew. za sobą dodatkowe Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz koszty. Moc znamionowa...
Vsebina Za vašo varnost Prevod izvirnih navodil Vrtna črp alka Pred začetkom… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Splošni varnostni napotki Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 • Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik Pregled vaše naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 naprave navodila prebrati in jih razumeti pred prvo uporabo. Namestitev in vklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 • Upoštevajte vsa varnostna navodila! Če ne upo- Upravljanje ...
Page 57
• Pri poškodbi omrežnega kabla, nemudoma izvle- • Simbolov, ki se nahajajo na vaši napravi, ne cite omrežni vtič. Naprave nikoli ne uporabljajte s smete odstraniti ali prekriti. Opozorila na napravi, poškodovanim omrežnim kablom. ki jih ni več mogoče prebrati, nemudoma zame- njajte.
Page 58
Nasvet: Ko je črpalka izklopljena boste • Omrežna napetost in zaščita morata ustrezati teh- odtekanje vode preprečili z uporabo proti- ničnim podatkom. povratnega ventila. • V primeru porabe na plavalnih bazenih, vrtnih rib- nikih in podobnih sistemih, je treba napravo napa- jati s pomočjo zaščitnega stikala na diferenčni tok Nasvet: Uporabite predfilter, da izločite (FI) z nazivnim diferenčnim tokom, ki ne presega...
Page 59
• Ko je črpalka v načinu črpanja, je izpust odprt in OBVESTILO! Nevarnost poškodb na po 30 sekundah neprekinjenega delovanja se napravi! V primeru zaprtega tlačnega voda ne črpa. Prikaže se, ko črpalka preide v sta- voda naj črpalka ne deluje dlje kot nje varnostnega izklopa. 3 minut.
Page 60
– Znova privijte ohišje filtra. Upoštevajte pravilen NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! položaj tesnila! Pred izvajanjem kakršnih koli del na nap- ravi se prepričajte ali naprava in priklju- Shranjevanje čena dodatna oprema res nista pod priti- V primeru nevarnosti zmrzali razstavite napravo in skom. dodatno opremo, vse očistite in shranite v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali.
Vračilo je v skladu z zakon- Številka izdelka 309745 skimi predpisi mogoče brezplačno, npr. v komunal- nem obratu za ravnanje z odpadki ali pri trgovcu. Model HWA 5400 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz...
Page 62
Številka izdelka 309745 Nazivna moč 900 W Stopnja zaščite IPX4 Karakteristika ► Str. 4, sl. 3 Maks. višina transporta 44 m Maks. višina sesanja Maks. količina transporta 5400 l/h Maks. temperatura tekočine 35 °C Premer tlačnega voda 25 mm (1") Premer sesalnega voda 25 mm (1") Dodatna oprema Dodatna oprema je na voljo pri vašem prodajalcu.
• A hálózati kábelt ne gyűrje, ne csavarja, húzza • A készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Hos- meg vagy ne lépjen rá, óvja az éles sarkaktól, szabb távollét esetén húzza ki a hálózati csatlako- olajtól és hőségtől. zót. • A készüléket ne emelje meg a kábelnél fogva és •...
Page 65
Szívóvezeték csatlakoztatása Elektromos csatlakoztatás FIGYELEM! A készülék megsérülhet! VESZÉLY! Az elektromos áramütés életveszélyt okoz! Ne üzemeltesse a A szívóvezetéket úgy kell felszerelni, hogy az ne fejtsen ki mechanikus erőt készüléket nedves környezetben! vagy feszültséget a szivattyúra. Szennyezett szállítandó anyag esetén A berendezés csak az alábbi feltételek mellett hasz- szívószűrőt kell használni, hogy a szivat- nálható: tyút védje a homoktól és a szennyeződés- •...
Page 66
21. Kapcsolja be a készüléket. • Amikor a szivattyú leeresztőszelepe zárva van, a szivattyú további 10 másodpercig szivattyúz, 22. Nyissa ki a nyomóvezetéket (tekerje ki a vízcsa- majd nyomástartó Standby (Készenléti) módba pot ill. a szórófejet). kapcsol. 23. Vizsgálja meg, hogy a víz kilép-e. •...
• Ha az Every day (Minden nap) jelenik meg, állít- FIGYELEM! A készülék megsérülhet! son be egy napszakot, és erősítse meg az OK A megtisztított szűrőbetét beszerelése gombbal. előtt vizsgálja meg, hogy a belsejében nincsenek-e idegen anyagok! Time now x x :x x Károsítja a szivattyút, ha nagyobb szemcsedarabo- Time on xx:xx...
Page 68
Hiba/üzemzavar Elhárítás A szívócső szivárog? Szigetelje a szívócsövet, szorítsa meg a csavarokat. Túl nagy a szívási magyasság? Tartsa be a maximális szívási ma- gasságot (► Műszaki adatok – 69. old.). A szívás magasságát le kell vonni az áramoltatási magasságból. A szűrő eldúgult vagy piszkos? Tisztítsa meg a szűrőt, adott eset- ben cserélje ki.
A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 309745 Típus HWA 5400 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 900 W Védelmi mód IPX4 Jelleggörbe ► 4. old., 3. ábra Legnagyobb szállítási magas-...
BA/HR Kazalo Za Vašu sigurnost Prevod orig inalnog uputstva za upotrebu Vrtn a crpka Prije nego što počnete… . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Opšta sigurnosna uputstva Za Vašu sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 • Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pro- Pregled Vašeg uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 čitati i razumjeti ovo uputstvo za upotrebu prije prvog korištenja uređaja. Postavljanje i puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . 71 • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Posluživanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 71
BA/HR Pregled Vašeg uređaja • Kod oštećenja mrežnog kabela odmah iskopčati mrežni utikač. Uređaj nikada ne koristiti sa ošte- Uputa: Stvarni izgled vašeg uređaja ćenim mrežnim kablom. može da se razlikuje od slika. • Kod nekorištenja se mora uvijek iskopčati mrežni utikač. • Prije prikopčavanja mrežne utičnice osigurati, da ► Str. 3, sl. 1 je uređaj isključen.
Page 72
BA/HR • Svij vijčani spojevi se moraju zaptivati sa trakom • Prilikom pogona na otvorenom električni spojevi za zaptivanje navoja (npr. teflonska traka); propu- moraju biti zaštićeni od prskajuće vode, ne smiju sna mjesta prouzrokuju usisavanje zraka i sma- dospjeti u vodu. njuju ili sprječavaju usisavanje vode.
Page 73
BA/HR LCD prikaz i rad Leakage warning Unable to pressurize Suction in progress LCD prikaz: Leakage warning • Ako postoji ozbiljno curenje u sistemu cevi, ova poruka će se prikazati kada pumpa prestane da radi i pređe u režim popravke. Menu • Pritisnite i držite tipku „Meni” (tipka OK i tipka sa LCD prikaz: Suction in progress strelicom nagore) istovremeno duže od 3 •...
Page 74
BA/HR Čuvanje PAŽNJA! Opasnost od oštećenja na uređaju! Sve brtve se moraju zamijeniti Kod opasnosti od mraza se uređaj i pribor moraju nakon svake demontaže građevinskih demontirati, očistiti i pohraniti na način siguran od dijelova. mraza. Očistiti filter PAŽNJA! Opasnost od oštećenja na uređaju! Mraz uništava uređaj i pribor, ► Str. 5, sl. 1 pošto u njemu uvijek ima vode! Zavisno od prljavštine crpljene vode filter se mora redovno čistiti.
BA/HR Greške/smetnja Uzrok Pomoć Zrak u pumpi ili u usisnom vodu? Kućište pumpe napuniti sa vodom. Kod usisnih vodova sa ventilom po- vratnog udara usisni vod napuniti sa vodom. Promjenjeni uvjeti usisavanja u bu- Provjeriti bunar i kvalitetu vode. naru (u bunaru npr. ima previše pje- ska)? Usisni vod se zaglavio na podu? Usisni vod skratiti ili pričvrstiti.
BA/HR Tehnički podatci Broj artikla 309745 Model HWA 5400 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Nazivni učinak 900 W Vrsta zaštite IPX4 Karakteristika ► Str. 4, sl. 3 Maks. visina prijenosa 44 m Max. visina usisavanja Maks. količina prijenosa 5400 l/h Max. temperatura tekućine 35 °C Promjer tlačnog voda...
Πίνακας περιεχομένων Υπόδειξη: Πληροφορίες που συμβάλ- Μετάφρ αση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Αντλία κήπου λουν στη βαθύτερη κατανόηση των διαδι- Πριν ξεκινήσετε… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 κασιών. Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Η συσκευή σας συνοπτικά . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Για την ασφάλειά σας Τοποθέτηση και θέση σε λειτουργία . . . . . . . . 78 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 • Για τον ασφαλή χειρισμό αυτής της συσκευής θα Συντήρηση ...
Page 78
• Το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται • Μην κατευθύνετε τη δέσμη νερού απευθείας στη αποκλειστικά εντός των προδιαγραφόμενων συσκευή ή σε άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα! Κίνδυ- ορίων τάσης, ισχύος και ονομαστικού αριθμού νος θανάτου από ηλεκτροπληξία! στροφών (βλέπε πινακίδα τύπου). • Τοποθετείτε καλώδια προέκτασης κατά τέτοιον •...
Page 79
• Ο χώρος τοποθέτησης πρέπει να αερίζεται καλά • Όλες οι βιδωτές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποι- και να προστατεύεται από τις καιρικές συνθήκες. ούνται με ταινία στεγανοποίησης σπειρωμάτων (π.χ. ταινία τέφλον), διότι ενδεχόμενα σημεία • Σε περίπτωση λειτουργίας σε μικρές λίμνες κήπου διαρροής...
Page 80
13. Ξεβιδώστε το πλαίσιο φίλτρου (7) και αφαιρέστε το φίλτρο. Pump of f 14. Γεμίστε αργά καθαρό νερό, ώσπου να γεμίσει η αντλία. Οθόνη LCD: Pump off 15. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο και ξαναβιδώστε το πλαίσιο φίλτρου μαζί με το στεγανοποιητικό του. • Για την απενεργοποίηση της αντλίας, πατήστε το πλήκτρο...
Page 81
• Πατήστε παρατεταμένα το «Κουμπί μενού» (κου- ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης μπί OK και επάνω κουμπί βέλους) για περισσό- ζημιών στη συσκευή! Όλα τα στεγανο- τερο από 3 δευτερόλεπτα. ποιητικά πρέπει να ανανεώνονται μετά • Ανοίξτε τη διεπαφή ρυθμίσεων. από κάθε αποσυναρμολόγηση των εξαρ- τημάτων. Καθαρισμός φίλτρου Turn on pressure Time set E x i t...
Page 82
Βλάβες και αντιμετώπιση Συχνά πρόκειται μόνο για μικρά σφάλματα, που προ- καλούν βλάβη. Συνήθως μπορείτε να τα διορθώσετε Εάν κάτι δεν λειτουργεί… μόνοι σας. Συμβουλευτείτε πρώτα τον ακόλουθο πίνακα, πριν απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρό- ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού! σωπο. Έτσι εξοικονομείτε πολύ κόπο και ενδεχομέ- Εσφαλμένες επισκευές μπορούν να υπο- νως...
τις παλαιές ηλεκτρικές συσκευές, τις μπαταρίες Αριθμός προϊόντος 309745 συσκευών και τους συσσωρευτές ξεχωριστά από τα Μοντέλο HWA 5400 οικιακά απορρίμματα σε ένα επίσημο σημείο συλλο- γής, για να διασφαλίζεται η κατάλληλη περαιτέρω Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz επεξεργασία. Η επιστροφή μπορεί να γίνει σύμφωνα...
Page 84
Αριθμός προϊόντος 309745 Διάμετρος αγωγού πίεσης 25 mm (1") Διάμετρος αγωγού αναρρόφη- 25 mm (1") σης Εξαρτήματα Εξαρτήματα διατίθενται στον εμπορικό σας αντιπρό- σωπο.
• De stekker niet met natte handen vastnemen! De • Het toestel niet installeren en inschakelen als er kabel altijd aan de stekker, niet aan de kabel uit- personen of dieren zijn die zich in het transport- trekken. medium (bijv. zwembad) bevinden of er contact mee hebben.
Page 87
• Bij gebruik binnenshuis moet worden verzekerd GEVAAR! Risico op letsels! Door niet- dat er een bodemafvoer of een lekbeveiliging drukbestendige delen en ondeskundige aanwezig is. montage kan de drukleiding in werking • Voor de ingebruikneming moet de zuigleiding op openbarsten. Risico op letsels door uit- dichtheid worden gecontroleerd.
Page 88
Aanwijzing: We raden aan om tussen de LCD-display: Pump on pomp en de zuigleiding een terugslagklep • Druk op de knop OK om de pomp in te schakelen. in te bouwen zodat de waterkolom in de Druk met de pomp ingeschakeld nogmaals op de zuigleiding behouden blijft.
• Wanneer "Time set" wordt weergegeven, drukt u – Het filterinzetstuk indien nodig enige tijd in warm op de knop OK om het menu voor het instellen water laten weken. van de tijd te openen. – Het filterinzetstuk met zuiver water uitspoelen; hardnekkige vervuiling van binnen met een zachte borstel uitborstelen.
Page 90
Fout/storing Oorzaak Oplossing Verliesstroombeveiliging (FI-scha- FI-schakelaar inschakelen. Bij her- kelaar) in werking gesteld? haaldelijk inwerkingstelling een elektricien contacteren. Motor defect? Contact opnemen met de verkoper. Transportvermogen te laag. Gebrek aan water? Voldoende watervoorraad verzeke- ren. Te lage druk. Lek in de zuigleiding? Zuigleiding afdichten, schroefver- bindingen vastdraaien.
De verpakking bestaat uit karton en uit dien- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 309745 Model HWA 5400 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 900 W Beschermingssoort IPX4 Curve ► P. 4, afb. 3...
Innehållsförteckning För din egen säkerhet Översättning av bru ksan visning i original Trädgårdspump Innan du börjar… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Allmänna säkerhetsanvisningar För din egen säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 • För att kunna använda produkten på ett säkert Produkten i översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 sätt är det viktigt att du läser igenom och förstår den här bruksanvisningen före den första använd- Uppställning och idrifttagning ...
Page 93
• Kontrollera kabeln och stickkontakten före varje • Symboler som befinner sig på produkten får inte användning. avlägsnas eller täckas över. Oläslig information på produkten skall omgående bytas ut. • Om nätkabeln är skadad ska du omedelbart dra ut nätkontakten. Använd aldrig enheten om nätkon- Läs och beakta bruksanvisningen före an- takten är skadad.
Page 94
Märk: För att vatten inte ska rinna ut när • Nätspänning och säkring måste överensstämma pumpen är avstängd rekommenderas en med de tekniska specifikationerna. backventil. • Om produkten används vid simbassänger träd- gårdsdamma och liknande platser, måste den vara utrustad med en jordfelsbrytare med en upp- Märk: Använd ett förfilter för att filtrera mätt felström på...
Page 95
• När pumpen är i pumpdrift är utloppet öppet och OBS! Risk för produktskador! Låt pum- inget vatten matas efter 30 sekunders kontinuerlig pen aldrig vara i gång i mer än 3 minuter drift. Det visas när pumpen övergår till skyddsavs- om tryckledningen är stängd. Vid längre tängningsläge.
Page 96
Förvaring FARA! Risk för personskador! Kon- trollera innan du utför något arbete på Om det finns risk för frost ska du demontera produk- produkten att produkten och det anslutna ten och tillbehör, rengöra delarna och förvara dem på tillbehöret är trycklösa. en frostskyddad plats. OBS! Risk för produktskador! Frost OBS! Risk för produktskador! Alla tät- förstör produkten och dess tillbehör efter-...
Page 97
Fel/störning Orsak Åtgärd Luft i pumpen eller sugledningen? Fyll på pumphuset med vatten. Hos sugledningar med backventil, fyll på sugledningen med vatten. Insugsomgivningen i brunnen har Kontrollera brunn och vattenkvalitet. ändrats (brunn t.ex. förorenad med sand)? Sugledningen har nått brunnens Förkorta sugledningen eller fixera botten? den.
Laitteen yleiskuvaus • Jos huomaat kaapelissa vian, irrota pistoke heti pistorasiasta. Älä koskaan käytä laitetta viallisella Vihje: Sinun laitteesi ulkonäkö voi poiketa kaapelilla. kuvista. • Kun laitetta ei käytetä, täytyy kaapeli irrottaa pis- torasiasta. • Varmista ennen pistorasiaan liittämistä, että laite ► Siv. 3, kuva 1 on kytketty pois päältä.
Page 101
• Kaikki kierreliitokset on tiivistettävä kierteen tiivis- • Ulkona käytettäessä sähköliitäntöjen pitää olla tenauhalla (esim. teflonnauha). Vuotopaikat roiskevesisuojattuja, ne eivät saa olla vedessä. aiheuttavat ilmanimua ja vähentävät tai estävät • Jatkojohtojen johtimien läpimitan on oltava riit- veden imemisen. tävä, johtokelat pitää olla kokonaan uloskelat- •...
Page 102
LCD-näyttö ja toiminta Leakage warning Unable to pressurize Suction in progress LCD-näyttö: Leakage warning • Jos putkistossa on vakava vuoto, varoitus näkyy näytöllä, kun pumppu sammuu ja siirtyy korjausti- lan. Menu • Paina valikkopainiketta (OK-painike ja ylänuoli- LCD-näyttö: Suction in progress näppäin) samanaikaisesti vähintään 3 sekunnin • Kun pumppu on käynnissä, vedenottoputkeen ajan.
Page 103
Säilytys HUOMAUTUS! Laitteen vahingoittu- misvaara! Kaikki tiivisteet pitää aina Kun on jäätymisvaara, pura laite ja varusteet, puh- rakenneosien irrottamisen jälkeen uusia. dista ne ja säilytä pakkaselta suojassa. HUOMAUTUS! Laitteen vahingoittu- Suodattimen puhdistus misvaara! Pakkanen rikkoo laitteen ja varusteet, sillä niissä on aina vettä! ► Siv. 5, kuva 1 Suodatin täytyy puhdistaa säännöllisesti pumpatta- van veden likaisuuden mukaan.
Palautus voi tapahtua Tuotenumero 309745 lakimääräysten mukaan maksutta esim. jonkin kun- Malli HWA 5400 nallisen jätehuoltoyrityken tai jälleenmyyjän kautta. Paristot, akut ja lamput, joita ei ole asennettu Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz sähkölaitteisiin kiinteästi ja jotka on mahdol-...
Page 105
Tuotenumero 309745 Ominaiskäyrä ► Siv. 4, kuva 3 Maks. nostokorkeus 44 m Maks. imukorkeus Maks. siirtomäärä 5400 l/h Nesteen maksimilämpötila 35 °C Painejohdon halkaisija 25 mm (1") Imujohdon halkaisija 25 mm (1") Tarvikkeet Saat tarvikkeita jälleenmyyjältäsi.
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Need help?
Do you have a question about the HWA 5400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers