Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

YEEP.ME CITY FIRST
USER MANUAL
Electric bike
Vélo à assistance électrique
Original manual
Please read this manual carefully before first use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CITY FIRST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for yeep.me CITY FIRST

  • Page 1 YEEP.ME CITY FIRST USER MANUAL Electric bike Vélo à assistance électrique Original manual Please read this manual carefully before first use...
  • Page 3 Languages English Français Español Italiano Português Nederlands Deutsch 中文...
  • Page 5: Table Of Contents

    Thank you for your purchase Welcome to YEEP.ME Table of content Safety guidelines Contents & technical specifications Maintenance & cleaning FAQ & warranty Error codes Original manual Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to pro- perly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
  • Page 6: Safety Guidelines

    Safety guidelines 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are aware of any potential risks.
  • Page 7 WARNING! Never use the product outside the areas permitted by regulations. 4. CAUTION! This appliance is designed for outdoor use. It is your responsibility to know and comply with the regulations in force on the public and private thoroughfares where you use the device.
  • Page 8 wear and tear, strange noises, improper functioning or any other abnormality, stop using the device immediately and seek professional assistance. 10. DO NOT USE THE DEVICE OR CHARGE ITS BATTERY IN THE FOLLOWING CIRCUMS- TANCES: • The product is damaged. •...
  • Page 9 Pictogram Meaning Always read the instructions carefully. Weight of the product alone. Maximum weight for the user of the product. Motor power of the device (in kW) Maximum speed of the device (in km/h) The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance (servicing) instructions in the user’s manual.
  • Page 10: Contents & Technical Specifications

    Contents & technical specifications This pack contains: • YEEP.ME CITY FIRST electric bike • Tools • Original main charger • NFC badge • Battery lock key • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture date,...
  • Page 11: Use

    8. Luggage rack & rear light 3. Front fork 9. Derailleur 4. Front rim brake 10. Rear rim brake 5. Removable battery 11. Stand 6. YEEP.ME motor Controls Button Action Start the device Turn the lights on/off, change light mode...
  • Page 12 To set the time, connect via Bluetooth to the YEEP.ME MOBILITY application. The time will be updated automatically. The application allows you to modify many options, such as setting the INDIVIDUAL mode. NFC unlocking For added security, your product requires an NFC badge to be switched on.
  • Page 13 Speeds The device is equipped with 7 speeds. You should change to a smaller number as soon as the effort becomes important. Conver- sely, to avoid the sensation of pedalling «in a vacuum», a higher number should be selected. Use the gear lever on the handlebars to change gears. Lights The lighting system is a safety feature of your bike, and must be present on your bike.
  • Page 14 3.3 Preparation For your own safety, we recommend you use this device in comfortable conditions, wearing protection equipment such as a helmet and appropriate protective gear for your joints (knee pads, elbow pads). For your own safety as well as that of others, drive the device wearing closed and preferably flat shoes to ensure you have a good grip and stability.
  • Page 15 have a negative influence on the rider’s response time during braking and cornering. 3.5 First use Before each use, please check the general condition of your bike. The good condition of wearing parts such as brakes, tires, steering, transmission, rims, etc.
  • Page 16: Speed Limits

    To increase or decrease the power of the motor and therefore of the electric assistance, press the buttons on the control panel. Parking • Turn off the power by pressing the ON/OFF button on the control panel. • Lock the battery with the key or remove it and take it with you when the unit is not in use.
  • Page 17 To exit anti-theft mode, the bike must be unlocked using the NFC badge. To transport your bike without activating the anti-theft mode, remove the battery from your bike. Please note that when the battery is removed, your bike can still be used without electric assistance.
  • Page 18: Maintenance & Cleaning

    Maintenance and cleaning 4.1 Battery The capacity of lithium batteries decreases after several charging and recharging cycles throughout its lifespan. The concept of life cycle exists for lithium batteries (for example, about 300 on a scooter). This means that from 300 COMPLETE cycles of charges and discharges, the battery will begin to lose its capacity (similar to a smartphone battery).
  • Page 19 4.2 Inspecting and maintaining your device Your product requires routine inspection and maintenance. This chapter describes mainte- nance and operation steps. Before performing the following operations, make sure that the power is off and that the charging cable is unplugged. Before each use, carefully check: •...
  • Page 20 If a component’s rated life has been exceeded, it may fail suddenly, resulting in injury to the operator. Any form of cracking, scratching, or color change in the high stress areas indicates that the life of the component has been reached and must be replaced. WARNING 2: For composite components, impact damage may be invisible to the user, the manufacturer must explain the consequences of impact damage and that in case of impact, composite components must either be returned to the manufacturer for inspection...
  • Page 21 Screw Check the screws in the main parts, and make sure to tighten them regularly. Vibrations of the unit while driving cause vibrations that loosen the screws. Battery For your safety and to optimize battery operation, always store the battery in a dry, well-ventilated area away from moisture.
  • Page 22: Storing Your Device

    4.3 Cleaning your device Follow these instructions and precautions for cleaning the device: • Unplug all the device’s charging cables before cleaning it. • Never immerse in water. • Do not use a high-pressure cleaner, water jet or any other appliance or washing method that would allow water to seep into the device.
  • Page 23: Faq & Warranty

    For information on warranty conditions and limitations of liability, please refer to the war- ranty manual provided, or consult it online using the QR code found on the last page or by entering the following address: download.yeep.me Certain uses of your product should be avoided and may invalidate warranty coverage: •...
  • Page 24: Error Codes

    • Loading: do not overload the bike beyond its recommended capacity, and avoid carrying passengers if the bike is not designed for this purpose. • Maintenance: do not neglect regular maintenance, especially of safety components. • Environment: avoid use on terrain for which the bike was not designed. Error codes Communication failure Motor phase wire failure...
  • Page 27 Merci pour votre achat Bienvenue chez YEEP.ME Table des matières Consignes de sécurité Contenu et données techniques Présentation et utilisation de l’appareil Entretien et nettoyage FAQ et conditions de garantie Codes d’erreur Notice originale Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation. Celles-ci vous permettront de comprendre, d’utiliser et d’entretenir correctement ce produit, et de...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. L’utilisation, le nettoyage, l’entretien ou toutes manipulations sur l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 12 ans. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 29 Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse, soyez vigilant à anticiper les distances de freinage par temps et/ ou chaussée humide. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate.
  • Page 30 Afin d’empêcher une utilisation non autorisée veillez à utiliser le dispositif de démarrage par clé en retirant la clé entre chaque utilisation afin de prévenir une mise en route ou toute mauvaise manipulation intentionnelles ou non. 9. Un appareil de mobilité est soumis à des contraintes physiques de par son usage, sa conception et selon son mode d’utilisation.
  • Page 31 Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement les instructions. Poids du produit seul. Poids maximal de l’utilisateur du produit. Puissance du moteur de l’appareil (en kW) Vitesse maximale de l’appareil (en km/h) Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans le manuel de l’utilisateur.
  • Page 32: Contenu Et Données Techniques

    Contenu et données techniques Cette boîte contient : • Vélo à assistance électrique YEEP.ME CITY FIRST • Outil(s) • Chargeur secteur d’origine • Badge NFC • Clés de batterie • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE •...
  • Page 33: Présentation Et Utilisation De L'appareil

    8. Porte-bagages et feu arrière Fourche avant Dérailleur 4. Frein sur jante avant 10. Frein sur jante arrière Batterie amovible 11. Béquille Moteur YEEP.ME Commandes Bouton Action Démarrer l’appareil Allumer/éteindre les phares, changer de mode d’éclairage Changer entre les unités de mesure...
  • Page 34 Pour régler l’heure, connectez-vous via Bluetooth à l’application YEEP.ME MOBILITY. L’heure sera mise à jour automatiquement. L’application vous permet de modifier de nombreuses options, telles que le réglage du mode INDIVIDUEL. Déverrouillage NFC Pour plus de sécurité, l’allumage de votre produit se fait par badge NFC.
  • Page 35 Vitesses Cet appareil est équipé de 7 vitesses. Il faut changer de vitesse vers un chiffre plus petit dès que l’effort devient important. À l’inverse, pour éviter la sensation de pédaler « dans le vide », il faudra sélectionner un chiffre plus grand.
  • Page 36: Utilisation De L'appareil

    fiche de sortie de la batterie. Remarque : Nous vous recommandons de recharger la batterie après chaque utilisation et au minimum une fois par mois. La batterie doit être rechargée en intérieur. 3.3 Préparation Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’utiliser cet appareil dans des conditions confortables avec un équipement de protection tel qu’un casque, des gants et des protec- tions appropriées pour vos articulations (genouillères, coudières).
  • Page 37: Première Utilisation

    ATTENTION : Dans certaines conditions, le contrôleur, le chargeur, les disques mécaniques et certaines parties du produit peuvent atteindre des températures élevées. éviter donc tout contact ou se protéger (gants, protections,...) avant de toucher ces parties dans les minutes suivant l’utilisation du produit. Ne pas exposer le produit à...
  • Page 38 3.6 Enlever et remettre la batterie Tourner la clé vers la droite puis utiliser la poignée pour déverrouiller la batterie et la reti- rer. Pour la remettre, faire l’opération inverse. 3.7 Assistance, stationnement et autonomie Assistance au pédalage Le vélo est doté d’une assistance électrique au pédalage. Le moteur, situé dans le moyeu de la roue arrière, se met en route une fois que l’utilisateur commence à...
  • Page 39 • La capacité de la batterie diminue à mesure qu’elle vieillit. 3.8 Limites de vitesse Le produit est conçu pour rouler à une vitesse maximale de 25 km/h. Veillez cependant à respecter les restrictions d’utilisation de votre produit conformément aux règles de sécurité routière applicables dans le pays. 3.9 Poids du conducteur Le poids du conducteur ne doit pas être supérieur à...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 4.1 Batterie Une batterie au lithium perd de sa capacité au fil des cycles de charge et décharge tout au long de sa durée de vie. La notion de cycle de vie existe sur les batteries lithium (env. 300 sur une trottinette par exemple).
  • Page 41 les étapes d’entretien et de fonctionnement. Avant d’effectuer les opérations suivantes assurez-vous que l’alimentation est coupée et le câble de charge est débranché. Avant chaque utilisation de l’appareil il convient de vérifier attentivement : • Le serrage des poignées. • Le bon fonctionnement des roues en soulevant l’appareil et en les faisant tourner à...
  • Page 42 AVERTISSEMENT 1 : Comme tous les composants mécaniques, l’EPAC est soumis à l’usure et à des contraintes élevées. Les différents matériaux et composants peuvent réagir à l’usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie nominale d’un composant a été...
  • Page 43 prématurément. Ne pas rouler avec une jante en mauvais état ou fissurée qui pourrait occasionner un accident. Câbles Veiller à ce que les les ports des câbles ne soient pas desserrés ou cassés. Contrôler les vis dans les pièces principales, et veillez à les resserrer régulièrement. Les vibra- tions de l’appareil lors de la conduite occasionnent des vibrations qui desserrent les vis.
  • Page 44: Nettoyage De Votre Appareil

    Avertissements sur le risques liés à un montage ou à des réglages incorrects des différents composants du vélo Le non-respect de ces instructions vous expose à des risques d’une mauvaise utilisation de votre vélo, d’une usure prématurée de certains composants pouvant entrainer une chute et/ou un accident.
  • Page 45: Faq Et Conditions De Garantie

    QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me Certaines utilisations de votre produit sont à proscrire ou à éviter et pourraient entraîner l’annulation de la couverture par la garantie :...
  • Page 46: Codes D'erreur

    rouler à côté d’un autre cycliste sur des routes étroites • Utilisation : ne pas utiliser le vélo sous l’influence de l’alcool ou de drogues, ne pas utiliser d’écouteurs ou de casque audio couvrant les deux oreilles • Chargement : ne pas surcharger le vélo au-delà de la capacité recommandée, éviter de transporter des passagers si le vélo n’est pas conçu pour cela •...
  • Page 49 Gracias por su compra Bienvenido a YEEP.ME Índice Instrucciones de seguridad Contenido y especificaciones técnicas Limpieza y mantenimiento Preguntas frequentes y garantía Códigos de error Instrucciones originales Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le ayudarán a comprender, utilizar y mantener correctamente este producto, así...
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 1. Este aparato está diseñado para el uso individual de adolescentes y adultos. El aparato no debe ser utilizado, limpiado, mantenido o manipulado por niños menores de 12 años. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 12 años y por personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conoci- mientos, si están debidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y si se han comprendido los riesgos que conlleva.
  • Page 51 y mantenerse alejado de peatones y otros usuarios de la vía pública que puedan cruzar la carretera sin verle. ADVERTENCIA! No utilice nunca el producto fuera de las zonas autorizadas por la nor- mativa. 4. PRECAUCIÓN ! Este aparato está diseñado para su uso en exteriores. Es su responsa- bilidad conocer y respetar la normativa vigente para y en el lugar de utilización en la vía pública o privada.
  • Page 52 que debe realizar en su aparato se detallan en el apartado 4.2. El dispositivo del sistema de plegado debe estar bien bloqueado en su posición de conducción vertical. Si observa piezas sueltas, avisos de batería baja, neumáticos pinchados, desgaste exce- sivo, ruidos extraños, mal funcionamiento y cualquier otro elemento anómalo, deje de conducir este aparato inmediatamente y solicite ayuda profesional.
  • Page 53 Pictograma Significado Lea siempre atentamente las instrucciones. Peso del producto solo. Peso máximo del usuario del producto. Potencia del motor del aparato (kW) Velocidad máxima del aparato (en km/h) El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en el manual del usuario.
  • Page 54 Contenido y especificaciones técnicas Esta caja contiene : • YEEP.ME CITY FIRST bicicleta con asistencia eléctrica • Herramientas • Cargador de red original • Placa NFC • Llaves de batería • Manual de usuario • Manual de garantía • Declaración CE •...
  • Page 55: Presentación Del Dispositivo

    3.1 Presentación del dispositivo Empuñaduras de freno delanteras y Motor YEEP.ME traseras Sillín Pantalla con desbloqueo NFC 8. Portaequipajes y luz trasera Horquilla delantera Desviador 4. Freno de llanta delantero 10. Freno de llanta trasero Batería extraíble 11. Caballete Controles Botón...
  • Page 56 Para ajustar la hora, conéctate por Bluetooth a la aplicación YEEP.ME MOBILITY. La hora se actualizará automáticamente. La aplicación te permite cambiar una serie de opciones, como configurar el modo INDIVI- DUAL. Desbloqueo NFC Para mayor seguridad, su producto puede encenderse mediante una tarjeta NFC.
  • Page 57 Velocidades Esta máquina tiene 7 velocidades. Es necesario cambiar de marcha a un número menor en cuanto el esfuerzo sea grande. Por el contrario, para evitar la sensación de pedalear «en vacío», debe seleccionar un número más alto. Utilice la palanca de cambios situada en el manillar para cambiar de marcha. Luces El sistema de alumbrado es un elemento de seguridad de su bicicleta y debe estar insta- lado en ella.
  • Page 58 de red de la batería. Nota: Recomendamos recargar la batería después de cada uso y al menos una vez al mes. La batería debe recargarse en interiores. 3.3 Preparación Por su seguridad, le recomendamos que utilice este equipo en condiciones confortables y con equipos de protección como casco, guantes y protecciones adecuadas para las articu- laciones (rodilleras y coderas).
  • Page 59: Primer Uso

    cos y algunas piezas del producto pueden alcanzar altas temperaturas. Evite el contacto o protéjase (guantes, equipo de protección, etc.) antes de tocar estas piezas a los pocos minutos de utilizar el producto. No exponga el producto a temperaturas superiores a 50°C. Más allá de este rango, la vida útil de la batería se verá...
  • Page 60 3.7 Asistencia, aparcamiento y autonomía Pedaleo asistido La bicicleta cuenta con asistencia eléctrica al pedaleo. El motor, situado en el buje de la rueda trasera, se pone en marcha una vez que el ciclista comienza a pedalear, comple- mentando así sus esfuerzos. El funcionamiento de la asistencia eléctrica depende de la velocidad de los pedales y de la velocidad de la bicicleta.
  • Page 61 3.8 Límites de velocidad El producto está diseñado para circular a una velocidad máxima de 25 km/h. No obstante, asegúrese de respetar las restricciones de uso de su producto de acuerdo con la normativa de seguridad vial aplicable en su país. 3.9 Peso del conductor El peso del conductor no debe superar los 120 kg.
  • Page 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 4.1 Batería Una batería de litio pierde capacidad mediante una serie de ciclos de carga y descarga a lo largo de su vida útil. Las baterías de litio tienen un ciclo de vida (unos 300 en un scooter, por ejemplo), lo que significa que después de 300 ciclos COMPLETOS de carga y descarga, la batería empezará...
  • Page 63 ciones, asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada y el cable de carga desconectado. Antes de cada uso del aparato, compruebe cuidadosamente: • Compruebe que las asas estén bien apretadas. • Compruebe que las ruedas funcionan correctamente levantando el aparato y haciéndo- las girar sin carga.
  • Page 64 desgaste o a la fatiga por esfuerzo de formas diferentes. Si se ha superado la vida útil de diseño de un componente, puede romperse repentinamente, causando lesiones al conduc- tor. Cualquier forma de grieta, arañazo o cambio de color en las zonas sometidas a grandes esfuerzos indica que el componente ha alcanzado su vida útil y debe ser sustituido.
  • Page 65 Cables Asegúrese de que los puertos de los cables no estén sueltos o rotos. Tornillos Compruebe los tornillos de las piezas principales y asegúrese de reapretarlos con regulari- dad. Las vibraciones causadas por el manejo del aparato aflojarán los tornillos. Batería Por su seguridad y para optimizar el rendimiento de la batería, guárdela siempre en un lu- gar seco, bien ventilado y protegido de la humedad.
  • Page 66: Limpieza Del Aparato

    Advertencias sobre los riesgos asociados a un montaje o ajuste incorrectos de los distintos componentes de la bicicleta. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de hacer un mal uso de la bicicleta y de que algunos componentes se desgasten prematuramente, lo que podría provocar una caída y/o un accidente.
  • Page 67: Preguntas Frequentes

    Para toda la información sobre las condiciones de garantía y los límites de responsabilidad, consulte el manual de garantía suministrado, o consúltelo en línea utilizando el código QR de la última página o en línea en download.yeep.me Ciertos usos de su producto deben evitarse y pueden invalidar la garantía: •...
  • Page 68: Códigos De Error

    o cascos que cubran ambos oídos. • Carga: no sobrecargue la bicicleta por encima de la capacidad recomendada, evite lle- var pasajeros si la bicicleta no está diseñada para ello. • Mantenimiento: no descuides el mantenimiento periódico, especialmente de los com- ponentes de seguridad •...
  • Page 71 Grazie per l’acquisto Benvenuti su YEEP.ME Indice dei contenuti Istruzioni di sicurezza Contenuto e dati tecnici Presentazione e utilizzo del dispositivo Manutenzione e pulizia FAQ e condizioni di garanzia Codici di errore Manuale originale Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Esse vi aiuteran- no a comprendere, utilizzare e manutenere correttamente il prodotto e a comprenderne le prestazioni e le caratteristiche.
  • Page 72: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza 1. Questo apparecchio è progettato per l’uso individuale da parte di ragazzi e adulti. L’apparecchio non deve essere utilizzato, pulito, sottoposto a manutenzione o manomes- so da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 12 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 73 superficie liscia e piana. È necessario essere sempre molto vigili e tenersi alla larga da pedoni e altri utenti della strada che potrebbero attraversare la strada senza vedervi. ATTENZIONE! Non utilizzare mai il prodotto al di fuori delle aree autorizzate dalla nor- mativa.
  • Page 74 recchio prima di ogni utilizzo e verificare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza (freni, illuminazione). I vari punti di ispezione e manutenzione da effettuare sull’apparecchio sono descritti in dettaglio nella sezione 4.2. Il dispositivo del sistema di ripiegamento deve essere saldamente bloccato nella posi- zione di guida verticale.
  • Page 75 Pittogramma Significato Leggere sempre attentamente le istruzioni. Peso del solo prodotto. Peso massimo dell’utilizzatore del prodotto. Potenza del motore dell’apparecchio (kW) Velocità massima dell’apparecchio (in km/h) Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manu- tenzione (assistenza) nel manuale d’uso.
  • Page 76: Contenuto E Dati Tecnici

    Contenuto e dati tecnici Questa confezione contiene : • YEEP.ME CITY FIRST bicicletta a pedalata assistita • Strumenti • Caricabatterie di rete originale • Badge NFC • Chiavi della batteria • Manuale d’uso • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE •...
  • Page 77: Presentazione E Utilizzo Del Dispositivo

    8. Portapacchi e luce posteriore Forcelle anteriori Deragliatore 4. Freno anteriore a cerchione 10. Freno posteriore a cerchione Batteria rimovibile 11. Cavalletto Motore YEEP.ME Controlli Pulsante Azione Avviare l’apparecchio Accensione e spegnimento dei fari, cambio di modalità di illuminazione Cambio tra le unità di misura km/h...
  • Page 78 Per impostare l’ora, collegarsi via Bluetooth all’applicazione YEEP.ME MOBILITY. L’ora verrà aggiornata automaticamente. L’applicazione consente di modificare una serie di opzioni, come l’impostazione della moda- lità INDIVIDUALE. Sblocco NFC Per una maggiore sicurezza, il prodotto può essere acceso tramite un badge NFC.
  • Page 79 Velocità Questa macchina ha 7 velocità. È necessario passare a un numero inferiore non appena lo sforzo diventa notevole. Al contrario, per evitare la sensazione di pedalare “nel vuoto”, è necessario selezionare un numero più alto. Per cambiare marcia, utilizzare la leva del cambio sul manubrio. Illuminazione L’impianto di illuminazione è...
  • Page 80 Nota: si consiglia di ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo e almeno una volta al mese. La batteria deve essere ricaricata in ambienti chiusi. 3.3 Preparazione Per la vostra sicurezza, vi consigliamo di utilizzare questa macchina in condizioni confortevoli e con dispositivi di protezione come casco, guanti e protezioni articolari ade- guate (ginocchiere e gomitiere).
  • Page 81: Primo Utilizzo

    minuti dall’utilizzo del prodotto. Non esporre il prodotto a temperature superiori ai 50°C. Al di là di questo intervallo, la durata della batteria sarà compromessa. Inoltre, in un ambiente confinato, le temperature elevate possono compromettere i materiali compositi del prodotto. ATTENZIONE: L’uso di un’estensione aerodinamica o di altro tipo posta sul manubrio può...
  • Page 82 3.7 Assistenza, parcheggio e autonomia Assistenza alla pedalata La bicicletta è dotata di assistenza elettrica alla pedalata. Il motore, situato nel mozzo della ruota posteriore, si attiva quando il ciclista inizia a pedalare, integrando così i suoi sforzi. Il funzionamento dell’assistenza elettrica dipende dalla velocità dei pedali e dalla velocità della bicicletta.
  • Page 83 3.9 Peso del conducente Il peso del conducente non deve superare i 120 kg. Nota: il mancato rispetto di questo limite di peso aumenta il rischio di caduta o danneg- giamento del prodotto. 3.10 Giroscopio e modalità antifurto Nella bicicletta è integrato un giroscopio che fornisce le seguenti funzioni: •...
  • Page 84: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia 4.1 Batteria Una batteria al litio perde capacità attraverso una serie di cicli di carica e scarica nel corso della sua vita. Le batterie al litio hanno un ciclo di vita (circa 300 su uno scooter, ad es- empio), il che significa che dopo 300 cicli completi di carica e scarica, la batteria inizierà...
  • Page 85 critte di seguito, accertarsi che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di ricarica sia scolle- gato. Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, controllare attentamente: • Controllare che le maniglie siano ben salde. • Verificare il corretto funzionamento delle ruote sollevando l’apparecchio e facendole girare senza carico.
  • Page 86 modo diverso. Se la vita utile di un componente è stata superata, può rompersi improvvisa- mente, con conseguenti lesioni per il conducente. Qualsiasi forma di screpolatura, graffio o cambiamento di colore nelle aree soggette a forti sollecitazioni indica che il componente ha raggiunto la sua vita utile e deve essere sostituito.
  • Page 87 Cavi Assicurarsi che le porte dei cavi non siano allentate o rotte. Viti Controllare le viti delle parti principali e assicurarsi di serrarle regolarmente. Le vibrazioni causate dalla guida dell’apparecchio allentano le viti. Batteria Per la vostra sicurezza e per ottimizzare le prestazioni della batteria, assicuratevi che sia sempre conservata in un luogo asciutto e ben ventilato, lontano dall’umidità.
  • Page 88: Pulizia Dell'apparecchio

    4.3 Pulizia dell’apparecchio Seguire le istruzioni e le precauzioni per la pulizia dell’apparecchio: • Prima della pulizia, scollegare tutti i cavi di ricarica dall’apparecchio. • Non immergerlo mai in acqua. • Non utilizzare mai un’idropulitrice, un getto d’acqua o qualsiasi altro apparecchio o me- todo di pulizia che possa far penetrare acqua all’interno dell’apparecchio.
  • Page 89: Faq E Condizioni Di Garanzia

    Per tutte le informazioni sulle condizioni di garanzia e sui limiti di responsabilità, consul- tare il manuale di garanzia in dotazione, oppure consultarlo online utilizzando il codice QR sull’ultima pagina o online su download.yeep.me Alcuni usi del prodotto devono essere evitati e possono invalidare la garanzia: •...
  • Page 90: Codici Di Errore

    • Utilizzo: non utilizzare la bicicletta sotto l’effetto di alcol o droghe, non utilizzare aurico- lari o cuffie che coprano entrambe le orecchie. • Carico: non sovraccaricare la bicicletta oltre la capacità raccomandata, evitare di tras- portare passeggeri se la bicicletta non è stata progettata per questo. •...
  • Page 93 Obrigado pela sua compra. Bem-vindo a yeep.me Tabela de Conteúdo Instruções de segurança Conteúdo e dados técnicos Utilização Manutenção e limpeza Perguntas frequentes e garantia Códigos de erros Manual original Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá-lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o seu desem- penho e características.
  • Page 94: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a ado- lescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhe- cimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
  • Page 95 travagens repentinas; o dispositivo pode derrapar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo em superfícies lisas e planas. Deve manter-se sempre muito vigilante e ficar longe de peões e utilizadores da estrada que possam atravessar sem dar conta da sua presen- ça.
  • Page 96 segurança (travões, iluminação). Os vários pontos de verificação e manutenção a execu- tar no seu aparelho são detalhados na secção 4.2. O dispositivo de sistema de dobragem deve ser travado de forma segura na sua posição de condução vertical. Se notar qualquer peça solta, alerta de bateria fraca, pneus furados, desgaste excessivo, ruídos estranhos, mau funcionamento e qualquer outro item anormal, pare imediata- mente de usar este aparelho e procure ajuda profissional.
  • Page 97 Pictograma Significado Leia sempre atentamente as instruções. Peso do produto por si só. Peso máximo para o utilizador do produto. Potência motora do dispositivo (em kW) Velocidade máxima do dispositivo (em km/h) O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero desti- na-se a alertar o utilizador para a presença de importantes ins- truções de operação e manutenção (manutenção) no manual do utilizador.
  • Page 98 Conteúdo e dados técnicos Esta embalagem contém: • bicicleta eléctrica YEEP.ME CITY FIRST • Ferramentas • Carregador de rede original • Crachá NFC • Chaves de bateria • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Cartão de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua data de fabrico, informações essenciais para a garantia do aparelho)
  • Page 99 Utilização 3.1 Apresentação do dispositivo Manípulos dos travões dianteiro e Motor YEEP.ME traseiro Selim Ecrã com desbloqueio NFC 8. Porta-bagagens e farolim traseiro Forquilhas dianteiras Carreto 4. Travão de aro dianteiro 10. Travão de aro traseiro Bateria amovível 11. Suporte Controlos Botão...
  • Page 100 Para acertar a hora, ligar via Bluetooth à aplicação YEEP.ME MOBILITY. A hora será actuali- zada automaticamente. A aplicação permite-lhe alterar uma série de opções, como a definição do modo INDIVIDUAL. Desbloqueio NFC Para maior segurança, o seu produto pode ser ligado através de um crachá NFC.
  • Page 101 Velocidades Esta máquina tem 7 velocidades. É necessário mudar de velocidade para um número mais pequeno assim que o esforço for grande. Pelo contrário, para evitar a sensação de pedalar “no vazio”, deve selecionar um número mais elevado. Para mudar de velocidade, utilize a alavanca de mudanças situada no guiador. Iluminação O sistema de iluminação é...
  • Page 102 Nota : Recomendamos que a bateria seja recarregada após cada utilização e, pelo menos, uma vez por mês. A bateria deve ser recarregada dentro de casa. 3.3 Preparação Para sua segurança, recomendamos que utilize este equipamento em condições confortáveis e com equipamento de proteção, como capacete, luvas e proteção adequada das articulações (joelheiras e cotoveleiras).
  • Page 103: Primeira Utilização

    seguintes à utilização do produto. Não expor o produto a temperaturas superiores a 50°C. Para além deste intervalo, a auto- nomia será afetada. Além disso, num ambiente confinado, as temperaturas elevadas afec- tam os materiais compósitos do produto. ATENÇÃO : A utilização de uma extensão aerodinâmica ou de outra extensão colocada no guiador pode ter uma influência negativa no tempo de resposta do condutor durante a travagem e as curvas.
  • Page 104 3.7 Assistência, estacionamento e autonomia Assistência ao pedal A bicicleta dispõe de assistência eléctrica à pedalagem. O motor, situado no cubo da roda traseira, entra em funcionamento quando o ciclista começa a pedalar, complementando assim o seu esforço. O funcionamento da assistência eléctrica depende da velocidade dos pedais e da velocidade da bicicleta.
  • Page 105 3.8 Limites de velocidade O produto foi concebido para ser conduzido a uma velocidade máxima de 25 km/h. No entanto, certifique-se de que respeita todas as restrições à utilização do seu produto de acordo com os regulamentos de segurança rodoviária aplicáveis no seu país. 3.9 Peso do condutor O peso do condutor não deve exceder 120 kg.
  • Page 106: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza 4.1 Bateria Uma bateria de lítio perde capacidade através de uma série de ciclos de carga e descarga ao longo da sua vida útil. As baterias de lítio têm um ciclo de vida (cerca de 300 numa scooter, por exemplo), o que significa que, após 300 ciclos completos de carga e descarga, a bateria começa a perder capacidade (como no caso de um smartphone).
  • Page 107 tifique-se de que a alimentação eléctrica está desligada e que o cabo de carregamento está desconectado. Antes de cada utilização do aparelho, verificar cuidadosamente: • Verificar se os punhos estão bem apertados. • Verificar o bom funcionamento das rodas, levantando o aparelho e rodando-as sem carga.
  • Page 108 AVISO 1 : Tal como todos os componentes mecânicos, a EPAC está sujeita a desgaste e a grandes tensões. Diferentes materiais e componentes podem reagir ao desgaste ou à fadiga por esforço de formas diferentes. Se a vida útil de um componente tiver sido ul- trapassada, este pode partir-se subitamente, causando ferimentos ao condutor.
  • Page 109 Jantes Verifique o estado do aro e limpe-o se estiver sujo, para evitar danos prematuros. Não circule com um aro em mau estado ou rachado, pois isso pode provocar um acidente. Cabos Certifique-se de que as portas dos cabos não estão soltas ou partidas. Parafusos Verificar os parafusos das peças principais e não se esquecer de os apertar regularmente.
  • Page 110: Limpeza Do Aparelho

    Avisos sobre os riscos associados a uma montagem ou regulação incorrecta dos diferentes componentes da bicicleta Se não seguir estas instruções, corre o risco de utilizar a bicicleta de forma incorrecta e de desgastar prematuramente determinados componentes, o que pode provocar uma queda e/ou um acidente.
  • Page 111: Perguntas Frequentes

    Para obter todas as informações sobre as condições de garantia e os limites de responsabi- lidade, consulte o manual de garantia fornecido ou consulte-o em linha utilizando o código QR na última página ou em linha em download.yeep.me Certas utilizações do seu produto devem ser evitadas e podem invalidar a garantia: •...
  • Page 112 culares ou auscultadores que cubram os dois ouvidos. • Carga: não sobrecarregar a bicicleta para além da capacidade recomendada, evitar transportar passageiros se a bicicleta não tiver sido concebida para o efeito • Manutenção: não negligencie a manutenção regular, nomeadamente dos componentes de segurança •...
  • Page 115 Hartelijk dank voor uw aankoop Welkom bij YEEP.ME Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Inhoud en technische gegevens Gebruik Onderhoud en reiniging FAQ & garantie Foutcodes Originele handleiding Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
  • Page 116 Veiligheidsinstructies 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of ken- nis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
  • Page 117 samen met uw snelheid, let op de remafstanden bij nat weer en/of natte wegen. Vermi- jd plotselinge manoeuvres en plots remmen; het apparaat kan uitglijden, het evenwicht verliezen of zelfs vallen, zelfs op een gladde, vlakke ondergrond. U moet altijd zeer waakzaam zijn en uit de buurt blijven van voetgangers en weggebruikers die mogelijk oversteken zonder u gezien te hebben.
  • Page 118 9. Een mobiliteitshulpmiddel is onderhevig aan fysieke beperkingen door het gebruik, het ontwerp en de gebruikswijze. Daarom is het absoluut noodzakelijk om het apparaat voor elk gebruik te inspecteren en de correcte werking van alle veiligheidsvoorzieningen (remmen, verlichting) te controleren. De verschillende controlepunten en het onderhoud dat aan uw apparaat moet worden uitgevoerd, worden beschreven in paragraaf 4.2.
  • Page 119 Pictogram Betekenis Lees de instructies altijd zorgvuldig door. Gewicht van het product alleen. Maximaal gewicht voor de gebruiker van het product. Motorvermogen van het apparaat (in kW) Maximumsnelheid van het apparaat (in km/u) Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding.
  • Page 120 Inhoud en technische gegevens Deze verpakking bevat: • YEEP.ME CITY FIRST elektrische fiets • Gereedschap • Originele hoofdlader • NFC badge • Batterij slot sleutel • Gebruikershandleiding • Garantiehandleiding • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (bevat het serienummer en de productiedatum van het apparaat, essentiële informatie voor garantiedoeleinden)
  • Page 121: Overzicht Apparaat

    2. Display met NFC ontgrendeling 8. Bagagedrager en achterlicht 3. Voorvork 9. Derailleur 4. Velgrem voor 10. Velgrem achter 5. Afneembare accu 11. Standaard 6. YEEP.ME motor Besturingselementen Knop Actie Het apparaat starten Verlichting aan/uit, lichtmodus wijzigen Schakelen tussen eenheden voor...
  • Page 122 Om de tijd in te stellen, maak je via Bluetooth verbinding met de YEEP.ME MOBILITY-toe- passing. De tijd wordt automatisch bijgewerkt. Met de applicatie kun je veel opties wijzigen, zoals het instellen van de INDIVIDUELE mo- dus. NFC ontgrendeling Voor extra beveiliging heeft uw product een NFC-badge nodig om ingeschakeld te kunnen worden.
  • Page 123 Snelheden Het apparaat is uitgerust met 7 snelheden. Je moet overschakelen naar een kleiner getal zodra de inspanning belangrijk wordt. Om het gevoel te vermijden dat je “in het luchtledige” trapt, moet je een hogere versnelling kiezen. Gebruik de versnellingshendel op het stuur om te schakelen. Lichten Het verlichtingssysteem is een veiligheidsvoorziening van je fiets en moet aanwezig zijn op je fiets.
  • Page 124 accu. Opmerking: We raden aan om de batterij na elk gebruik en minstens één keer per maand op te laden. De batterij moet binnenshuis worden opgeladen. 3.3 Voorbereiding Voor je eigen veiligheid raden we je aan dit apparaat te gebruiken in comfortabele oms- tandigheden, met beschermende uitrusting zoals een helm en geschikte beschermende uitrusting voor je gewrichten (kniebeschermers, elleboogbeschermers).
  • Page 125: Eerste Gebruik

    verantwoordelijkheid af als de bestuurder van de fiets de geldende regels niet naleeft. LET OP: Onder bepaalde omstandigheden kunnen de controller, de lader, de mechanische schijven en sommige onderdelen van het product hoge temperaturen bereiken. Vermijd daarom contact of bescherm uzelf (handschoenen, beschermingen,...) voordat u deze on- derdelen binnen enkele minuten na gebruik van het product aanraakt.
  • Page 126 regels. De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af als de bestuurder van de fiets de geldende voorschriften niet naleeft. 3.6 De batterij verwijderen en vervangen Draai de sleutel naar rechts en gebruik de hendel om de batterij te ontgrendelen en te verwijderen.
  • Page 127 • Rijden met goed opgepompte banden en een schoon, goed gesmeerd apparaat bes- paart energie. • Controleer regelmatig de reminstellingen en zorg ervoor dat beide wielen vrij bewegen (dat de remmen niet over het wiel wrijven tijdens het rijden). • De capaciteit van de batterij neemt af naarmate deze ouder wordt.
  • Page 128: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging 4.1 Batterij De capaciteit van lithiumbatterijen neemt af na een aantal laad- en oplaadcycli ge- durende de levensduur. Het concept van de levenscyclus bestaat voor lithiumbatterijen (bijvoorbeeld ongeveer 300 op een scooter). Dit betekent dat vanaf 300 COMPLETE cycli van opladen en ontladen, de batterij zijn capa- citeit begint te verliezen (vergelijkbaar met een smartphone batterij).
  • Page 129 4.2 Het apparaat inspecteren en onderhouden Uw product moet regelmatig worden geïnspecteerd en onderhouden. In dit hoofdstuk worden onderhouds- en bedieningsstappen beschreven. Voordat u de volgende handelin- gen uitvoert, moet u ervoor zorgen dat de stroom is uitgeschakeld en dat de oplaadkabel is losgekoppeld.
  • Page 130 met de serviceafdeling of uw dealer. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor onjuist gebruik of onjuiste instal- latie. WAARSCHUWING 1: Zoals alle mechanische onderdelen is EPAC onderhevig aan slijtage en hoge spanning. Verschillende materialen en onderdelen kunnen op verschillende ma- nieren reageren op slijtage of spanningsvermoeidheid.
  • Page 131 Velgen Controleer de staat van de velg en maak hem schoon als hij vuil is om voortijdige slijtage te voorkomen. Rijd niet met een beschadigde of gebarsten velg die een ongeluk kan ve- roorzaken. Kabels Controleer of de kabelpoorten niet loszitten of gebroken zijn. Schroef Controleer de schroeven in de hoofdonderdelen en draai ze regelmatig aan.
  • Page 132 bagagedrager door de gebruiker maakt deze instructies ongeldig. Waarschuwingen over de risico’s van onjuiste montage of afstelling van de verschillende onderdelen van de fiets Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot onjuist gebruik van uw fiets, vroegti- jdige slijtage van bepaalde onderdelen die kan leiden tot een val en/of ongeval. 4.3 Uw apparaat schoonmaken Volg deze instructies en voorzorgsmaatregelen voor het reinigen van het apparaat: •...
  • Page 133: Garantie

    Voor informatie over garantievoorwaarden en aansprakelijkheidsbeperkingen raadpleegt u de meegeleverde garantiehandleiding of raadpleegt u deze online met behulp van de QR-code op de laatste pagina of door het volgende adres in te voeren: download.yeep.me Bepaalde toepassingen van uw product moeten worden vermeden en kunnen de garantie- dekking ongeldig maken: •...
  • Page 134 • Gevaarlijk gedrag: slalom niet tussen voertuigen, vermijd rijden naast andere fietsers op smalle wegen. • Gebruik: gebruik de fiets niet onder invloed van alcohol of drugs, gebruik geen oordop- jes of koptelefoons die beide oren bedekken. • Belading: overbelast de fiets niet boven zijn aanbevolen capaciteit en vermijd het ver- voeren van passagiers als de fiets daar niet voor ontworpen is.
  • Page 137 Vielen Dank für Ihren Kauf Willkommen bei YEEP.ME Inhaltsübersicht Sicherheitshinweise Inhalt und technische daten Verwendung Wartung und reinigung FAQ & garantie Fehlercodes Original-Handbuch Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
  • Page 138: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachse- nen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ents- prechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Page 139 Verkehrssicherheit. Sie sind gegenüber den Risiken, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen, nicht sicher. Fahren Sie vorausschauend und mit an die Verkehrslage angepasster Geschwindigkeit. Der Bremsweg ist von Ihrer Geschwindig- keit abhängig; beachten Sie, dass er sich bei feuchtem Wetter und/oder nasser Fahrbahn verlängert.
  • Page 140 beachten sind und dass eine geeignete Sicherheitsausrüstung zu tragen ist. Ziehen Sie den Startschlüssel ab, wenn Sie den Roller nicht verwenden, um eine unbe- fugte Benutzung, ein absichtliches oder unabsichtliches Starten oder eine unsachgemäße Handhabung zu verhindern. 9. Ein Fortbewegungsmittel unterliegt aufgrund seiner Verwendung, seiner Konstruk- tion und seiner Nutzungsweise physischen Beanspruchungen.
  • Page 141 Piktogramm Bedeutung Lesen Sie die Anweisungen immer sorgfältig durch. Gewicht des Produkts allein. Höchstgewicht für den Benutzer des Produkts. Motorleistung des Geräts (in kW) Höchstgeschwindigkeit des Geräts (in km/h) Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Be- nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung hinweisen.
  • Page 142: Inhalt Und Technische Daten 142 De

    Inhalt und technische daten Dieses Paket enthält: • YEEP.ME CITY FIRST Elektrofahrrad • Werkzeuge • Original Hauptladegerät • NFC-Ausweis • Schlüssel zum Batteriefachschloss • Benutzerhandbuch • Garantie-Handbuch • CE-Erklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und das Hers- tellungsdatum, wichtige Informationen für die Garantie)
  • Page 143: Verwendung

    2. Display mit NFC-Entriegelung 8. Gepäckträger und Rücklicht 3. Vorderradgabel 9. Kettenschaltung 4. Felgenbremse vorne 10. Felgenbremse hinten 5. Abnehmbarer Akku 11. Ständer 6. YEEP.ME-Motor Kontrolliert Schaltfläche Aktion Starten Sie das Gerät Licht ein-/ausschalten, Lichtmodus ändern Umschalten zwischen den Einheiten...
  • Page 144 Einzelmodus. Bis er konfiguriert ist, verhält sich dieser Modus wie der S-Modus. Um ihn zu konfigurieren, verwenden Sie bitte die YEEP.ME Mobility App. Das elektrische Unterstützungssystem wird durch 1 bis 1,5 Umdrehungen der Pedale akti- viert. Je höher der Modus, desto größer ist die elektrische Unterstützung.
  • Page 145 Geschwindigkeiten Das Gerät ist mit 7 Geschwindigkeiten ausgestattet. Sobald die Anstrengung wichtig wird, sollten Sie auf eine kleinere Zahl umschalten. Um umgekehrt das Gefühl zu vermeiden, „im luftleeren Raum“ zu treten, sollte eine höhere Stufe gewählt werden. Verwenden Sie den Schalthebel am Lenker, um die Gänge zu wechseln. Lichter Die Beleuchtungsanlage ist ein Sicherheitsmerkmal Ihres Fahrrads und muss an Ihrem Fahrrad vorhanden sein.
  • Page 146 2. Trennen Sie zuerst den Eingangsstecker von der Haussteckdose und dann den Aus- gangsstecker von der Batterie. Hinweis: Wir empfehlen, den Akku nach jedem Gebrauch und mindestens einmal pro Mo- nat aufzuladen. Der Akku sollte in Innenräumen aufgeladen werden. 3.3 Vorbereitung Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, das Gerät unter bequemen Bedingun- gen zu benutzen und dabei eine Schutzausrüstung wie einen Helm und eine geeignete Schutzausrüstung für Ihre Gelenke (Knieschoner, Ellbogenschoner) zu tragen.
  • Page 147: Erste Verwendung

    Stadt fahren. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn der Fahrer des Fahrrads die geltenden Vorschriften nicht einhält. VORSICHT: Unter bestimmten Bedingungen können der Controller, das Ladegerät, die mechanischen Scheiben und einige Teile des Produkts hohe Temperaturen erreichen. Vermeiden Sie daher den Kontakt mit diesen Teilen oder schützen Sie sich (Handschuhe, Schutzvorrichtungen,...), bevor Sie diese Teile innerhalb weniger Minuten nach der Benut- zung des Produkts berühren.
  • Page 148 WARNUNG: Der Benutzer muss bei der Benutzung des Fahrrads auf öffentlichen Straßen die Anforderungen der nationalen Vorschriften, einschließlich der Straßenverkehrsord- nung, einhalten. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn der Fahrer des Fahrrads die geltenden Vorschriften nicht einhält. 3.6 Entfernen und Austauschen der Batterie Drehen Sie den Schlüssel nach rechts und benutzen Sie dann den Griff, um die Batterie zu entriegeln und herauszunehmen.
  • Page 149 druck, Gegenwind, häufige Geschwindigkeits- und Bremsänderungen (in der Stadt) und die Außentemperatur sind alles Faktoren, die die Reichweite des Geräts beeinflussen. • Das Fahren mit richtig aufgepumpten Reifen und einem sauberen, gut geschmierten Gerät spart Energie. • Überprüfen Sie regelmäßig die Einstellung der Bremsen und stellen Sie sicher, dass sich beide Räder frei bewegen (dass die Bremsen während der Fahrt nicht am Rad schleifen).
  • Page 150: Wartung Und Reinigung

    Wartung und reinigung 4.1 Batterie Die Kapazität von Lithiumbatterien nimmt nach mehreren Lade- und Wiederaufladezyklen während ihrer Lebensdauer ab. Für Lithiumbatterien gibt es das Konzept des Lebenszyklus (z. B. etwa 300 bei einem Motorroller). Das bedeutet, dass die Batterie nach 300 VOLLSTÄNDIGEN Lade- und Entladezyklen be- ginnt, ihre Kapazität zu verlieren (ähnlich wie bei einem Smartphone-Akku).
  • Page 151 4.2 Inspektion und Wartung Ihres Geräts Ihr Produkt muss regelmäßig überprüft und gewartet werden. In diesem Kapitel wer- den die Schritte zur Wartung und Bedienung beschrieben. Vergewissern Sie sich vor der Durchführung der folgenden Arbeiten, dass das Gerät ausgeschaltet und das Ladekabel abgezogen ist.
  • Page 152 verursachen. Achten Sie darauf, geeignete Ersatzteile für Reifen, Schläuche, Übertragungselemente und verschiedene Komponenten des Bremssystems zu verwenden. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder Ihren Händler. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäßen Gebrauch oder falschen Einbau. WARNUNG 1: Wie alle mechanischen Bauteile unterliegt auch EPAC dem Verschleiß...
  • Page 153 fen nicht in einem geschlossenen Winkel liegen, damit die Züge mit einem Minimum an Reibung gleiten. Beschädigte, ausgefranste oder verrostete Züge müssen sofort ausge- tauscht werden. WARNUNG: Bei Regen oder nassem Wetter verlängern sich die Bremswege. Felgen Überprüfen Sie den Zustand der Felge und reinigen Sie sie, wenn sie verschmutzt ist, um eine vorzeitige Abnutzung zu vermeiden.
  • Page 154 den. Wenn der Gepäckträger beladen ist, kann sich das Verhalten Ihres Fahrrads ändern. Das Gepäck darf die Reflektoren und Lichter Ihres Fahrrads nicht verdecken. Verteilen Sie die Gepäcklast gleichmäßig, um die Stabilität Ihres Fahrrads zu fördern. Alle Gepäckstücke müssen sicher auf dem Gepäckträger befestigt sein. Überprüfen Sie vor je- der Benutzung, dass sich nichts im Hinterrad des Fahrrads verfangen kann.
  • Page 155: Faq & Garantie

    Informationen zu den Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im mitgelieferten Garantiehandbuch oder online über den QR-Code auf der letzten Seite oder unter der folgenden Adresse: download.yeep.me Bestimmte Verwendungen Ihres Produkts sollten vermieden werden und können zum Er- löschen des Garantieanspruchs führen: •...
  • Page 156: Fehlercodes

    • Gefährliches Verhalten: Fahren Sie keine Slaloms zwischen Fahrzeugen, vermeiden Sie es, auf engen Straßen neben anderen Radfahrern zu fahren. • Benutzung: Fahren Sie nicht unter Alkohol- oder Drogeneinfluss, benutzen Sie keine Ohrhörer oder Kopfhörer, die beide Ohren bedecken. • Beladung: Überlasten Sie das Fahrrad nicht über die empfohlene Kapazität hinaus und vermeiden Sie die Beförderung von Personen, wenn das Fahrrad nicht für diesen Zweck ausgelegt ist.
  • Page 159 感谢您的购买 欢迎访问 YEEP.ME 目录 安全注意事项 技术内容与数据 使用方法 保养和清洁 问答&保修 错误代码 原始手册 在使用本产品之前, 请仔细阅读用户指南。 这将帮助您正确理解、 使用和维护本产 品, 并了解其性能和特点。 请妥善保存本手册, 以备将来参考。 如果将本产品出售或赠送给他人, 请确保随附 本手册。...
  • Page 160 安全注意事项 本装置专为运送一人而设计, 供青少年和成年人使用。 设备的清洁、 维护和所有其他操作必须由 12 岁以上的人员进行。 岁及以上儿童可以使用本装置, 身体、 感官或智力残障人士也可以使用本装 置, 但前提是必须有足够的监护人, 或已指导他们如何安全操作本装置并了解任 何潜在风险。 儿童不得玩弄该设备。 清洁和用户维护工作不应由无人监护的儿童 进行。 家长不应让孩子在无人看管的情况下使用本设备。 产品应存放在儿童接触 不到的地方。 8 岁或 8 岁以上的儿童以及身体、 感官或智力能力较弱或没有经验或知识的人可 以使用本充电器, 但必须有适当的监护, 或已经向他们提供了如何安全使用本设 备的说明, 并且已经了解了所涉及的风险。 确保只使用产品随附的充电器。 不要运送额外的人员、 儿童或货物。 超过重量限制可能会造成伤害并损坏设备。 用户在重量限制范围内并不意味着他们的身高足以控制设备。 这是一款个人运输设备。 因此, 它不适合比赛或极限运动, 也绝不能在滑板公园使 用。 请勿使用该装置上下楼梯、 进行跳跃、 翻越障碍或表演技巧或危险动作。 本装 置既不是玩具,...
  • Page 161 请勿在雨、 雪、 水坑、 泥泞或水深超过 2 厘米的其他潮湿区域骑行, 以免水渗入设 备。 请按照第 4.3 节中的建议清洁设备。 能见度低时请勿使用此装置。 如果您在夜间或黑暗天气中骑行, 我们建议您穿戴 反光服装或设备, 例如高能见度夹克或臂章。 除此建议外, 您还应参考使用地点 和国家的适用设备要求。 请勿在酒精或其他药物影响下使用本设备。 为了您的安全, 严禁使用本设备。 请勿在未经主要用户授权或未事先了解这些安全措施/指南和使用方法的情况下, 将本产品置于任何可能启动本产品的人可触及的范围内。 如果您将设备借给他人使用, 请确保对方知道如何使用, 并向他们解释所有的安 全指南。 必须提醒您借出设备的人遵守交通规则, 并在骑行时穿戴防护装备。 为防止未经授权的使用, 请务必在两次使用之间将钥匙从点火装置中拔出, 以防 止无意或有意的误用。 根据其用途、 设计和使用情况, 移动设备会受到物理限制。 因此, 每次使用前都必 须对设备进行检查, 并仔细检查所有安全功能 (刹车、 灯光) 是否正常工作。 设备 的检查和维护要点详见第...
  • Page 162 图示 意义 请务必仔细阅读说明书。 产品本身的重量。 产品使用者的最大重量。 设备的电机功率 (千瓦) 设备的最大速度 (公里/小时) 等边三角形中的感叹号旨在提醒用户注意用户手册中的重要 操作和维护 (维修) 说明。 本设备不得与水接触。 请勿将设备存放在潮湿的地方。 等边三角形内带箭头的闪电符号旨在提醒用户注意产品外壳 内存在 “危险电压” , 其强度可能足以构成电击风险。 该符号表示本设备在电源 (危险) 电压和用户可接触部件之间 具有双重电气隔离。 注意事项! 必须佩戴护腕、 手套、 护膝、 头盔和护肘等防护装备。 电气和电子设备必须分类单独处理。 不要将电气和电子设备与 普通的、 未分类的家庭垃圾一起丢弃, 而应将其送到有选择的 分类中心。 铭牌上的这一标记用于表明设备仅在直流电源下运行, 或用于 识别相应的接线端子。 该标识用于识别由变压器和电子电路组成的电子设备, 变压器 和电子电路将电能转换为一个或多个输出连接器。...
  • Page 163 技术内容与数据 本套装包含 • YEEP.ME CITY FIRST 电动自行车 • 工具 • 原装主充电器 • NFC 徽章 • 电池锁钥匙 • 用户手册 • 保修手册 • CE 声明 • 保修卡 (包含设备序列号和生产日期, 是保修时的必备信息) 技术规格 电池 Lithium-ion 10.4Ah 36V 充电时间 5-6h 自主性 50-80 km max* 速度 25 km/h* 电机...
  • Page 164 3.1 设备概述 前后制动把手 座垫 2. 带 NFC 解锁功能的显示屏 8. 行李架和后灯 3. 前叉 9. 变速器 4. 前轮制动器 10. 后轮制动器 5. 可拆卸电池 11. 支架 6. YEEP.ME 电机 控制装置 按钮 行动 启动设备 开灯/关灯, 改变灯光模式 在公里/小时和英里/小时单位之 (3 秒钟) 间切换 更改辅助模式 在 ODO 和 TRIP 显示模式之间切...
  • Page 165 要设置时间, 请通过蓝牙连接到 YEEP.ME MOBILITY 应用程序。 时间将自动更新。 该应用程序允许您修改许多选项, 例如设置个人模式。 NFC 解锁 为了提高安全性, 您的产品需要 NFC 徽章才能打开。 • 要解锁车辆, 请按住 § 按钮 3 秒钟, 然后用 NFC 徽章轻触屏幕。 • 要锁定车辆, 请再次用 NFC 徽章触摸屏幕, 或按住 § 按钮 3 秒钟。 如果显示屏没有打开, 请检查充电端口旁边的电池开关是否处于打开位置 (如果有 的话) 。 3 sec.
  • Page 166 灯光 照明系统是自行车的一项安全功能, 必须安装在自行车上。 骑车前请检查照明系统 是否正常工作, 电池是否充满电。 贝尔 车把上安装了车铃。 车铃是自行车的安全装置, 必须安装在车把上。 制动器 右把手启动后制动器。 左把手启动前制动器。 3.2 充电和电池指示灯 首次使用前请给电池充电。 为此, 请使用随附的充电器为设备充电。 重要: 只能使用制造商随设备提供的原装充电器为设备充电。 如有疑问、 丢失或故 障, 请避免使用其他充电器为设备充电。 建议您向经销商购买新的充电器。 您可以 在保修手册的最后一页找到联系客户支持的电子邮件地址。 然后, 在使用前使用电池电量指示器检查电池电量。 给电池充电有两种方法: 1. 拆下电池充电。 2. 直接使用自行车上的电池组为电池充电。 重要: 点击电池上的按钮可以查看电池状态。 无论如何, 最好按照以下顺序进行连接: 1. 先将充电器输出插头连接到蓄电池, 然后将充电器输入插头连接到家用电源插 座。...
  • Page 167 头盔 肘部支撑 护腕 护膝 3.4 如何使用设备 (首次使用前请阅读) 佩戴头盔 我们强烈建议您在骑车前至少配备一个头盔, 头盔必须符合个人防护装备的规定, 并且必须固定在车上。 警告: 在公共道路上使用自行车时, 使用者必须遵守国家法规的要求, 包括遵守 《 公路法》 。 警告: 使用者有义务在自行车上安装照明、 信号和警告装置。 • 禁止在人行道上骑车, 否则必须手扶自行车。 • 不得佩戴耳机或任何可能发出声音的设备, 也不得使用手持电话。 所有夜间或能见度较低时在城市外骑车的骑车人和乘客都必须穿戴经认证的反光 背心。 如果自行车驾驶员不遵守现行规定, 制造商不承担任何责任。 注意: 在某些情况下, 控制器、 充电器、 机械磁盘和产品的某些部件可能会达到很 高的温度。 因此, 在使用产品后几分钟内接触这些部件之前, 请避免接触或采取保 护措施...
  • Page 168 设备在用户耳边发出的平均声压低于 70 分贝。 警告: 与任何机械部件一样, 自行车也会承受很大的压力和磨损。 不同的材料和部 件会对磨损和疲劳产生不同的反应。 如果一个部件超过了预期使用寿命, 它可能会 在一次撞击中断裂, 从而可能对骑车人造成伤害。 高应力区的裂缝、 划痕和变色表 明部件已超过预期寿命, 应予以更换。 1. 检查电池是否牢固到位, 并将钥匙锁在 “LOCK” ( 锁) 位置。 2. 按下电池上的 ON/OFF 按钮 (如果有) , 打开电池。 3. 按下控制面板上的开/关按钮打开设备。 4. 像踩普通自行车一样开始踩踏板。 警告: 在公共道路上使用自行车时, 用户必须遵守国家法规的要求, 包括遵守 《公 路法》 。 如果自行车驾驶员不遵守现行法规,...
  • Page 169 丘陵地形、 轮胎气压、 逆风、 速度和制动的频繁变化 (在市区) 以及室外温度都是 影响设备续航能力的因素。 • 在轮胎充气充足、 设备清洁、 润滑良好的情况下驾驶, 可以节省能源。 • 定期检查制动设置, 确保两个车轮移动自如 (行驶时制动器不会摩擦车轮) 。 • 电池容量会随着老化而降低。 3.8 速度限制 本产品设计最高行驶速度为 25 公里/小时。 请确保您在使用本产品时遵守所在国家的道路安全规范。 3.9 驾驶员重量 驾驶员的体重不能超过 120 公斤。 注意: 不遵守这一重量限制会增加坠落或损坏产品的风险。 3.10 陀螺仪和防盗模式 自行车上集成了陀螺仪, 可实现以下功能: • 在上坡时, 电动助力可提供更多动力 • 下坡时,...
  • Page 170 保养和清洁 4.1 电池 在锂电池的整个寿命周期中, 经过多次充电和再充电后, 其容量会下降。 锂电池存 在寿命周期的概念 (例如, 滑板车的寿命周期约为 300 次) 。 这意味着, 在完成 300 次充电和放电循环后, 电池容量将开始下降 (类似于智能手 机电池) 。 电池容量的部分损失不会影响电池的功能, 但会改变电池的性能, 尤其是使用寿命。 必须至少每月使用设备和充电一次: 即使产品处于关闭状态, 锂电池也会失去电 量。 这就是为什么几周或更短时间内没有充电的电池可能会失去部分电量, 无法再 充电。 此外, 由于锂电池没有记忆效应, 因此每次使用后都可以重新充电。 警告: 电池充电只能在室内或不受天气影响的地方进行 (雨、 雪、 过热..) 。 为了更好地保护设备电池,...
  • Page 171 式、 脚踏式) , 请确保它们不会因线缆拉力或任何其他问题而发生摩擦, 因为这可 能会导致设备减速, 无法正常运行。 过热可能会影响制动器的效率。 • 如果设备配备了电制动器, 请检查电制动器是否正常工作。 • 如果调整后发现松动, 可能会影响您的安全驾驶能力, 或出现异常噪音, 或明显 缺乏流动性, 请停止使用设备, 并联系经销商了解更多信息或进行护理。 • 如果产品、 部件或电池已磨损, 请联系授权服务中心维修或回收您的产品。 维护和备件 为了您的安全, 同时也为了延长自行车的使用寿命, 您的自行车需要定期保养。 重 要的是要定期检查机械部件, 确保必要时更换磨损的部件。 每次保养操作前必须卸下电池。 警告: 更换部件时, 必须使用原装部件, 以保持自行车的性能和可靠性。 只有制造 商生产的部件才被视为原装部件。 警告: 如果购买和使用假冒 (伪造) 零部件, 造成对产品、 人身或环境的损害, 责任 由用户自负。...
  • Page 172 制动器故障而发生事故。 制动杆不得与车把接触, 刹把鞘不得呈闭合角度, 以便缆线在滑动时摩擦力最小。 损坏、 磨损或生锈的缆线必须立即更换。 警告: 在雨天或潮湿天气, 制动距离会延长。 轮辋 检查轮辋的状况, 如果脏了就清洗干净, 以免过早老化。 不要在轮辋损坏或破裂的 情况下骑车, 否则可能导致事故。 电缆 确保电缆端口没有松动或损坏。 螺钉 检查主要部件的螺丝, 确保定期拧紧。 驾驶时设备的震动会导致螺丝松动。 电池 为了您的安全和电池的最佳工作状态, 请务必将电池存放在干燥、 通风的地方, 避 免受潮。 电池不得受到撞击或存在接线故障。 警告: 只能使用随附的电池。 请勿使用非充电电池或对其充电。 充电器 确保充电器电源线没有损坏或电线裸露在外, 以避免短路。 输入和输出插座不得损 坏或变形。 警告: 请务必只使用产品随附的充电器。 行李架 如果您的自行车附带行李架。...
  • Page 173 4.3 清洁设备 请按照以下说明和注意事项清洁设备: • 清洁设备前, 请拔下设备的所有充电线。 • 切勿浸入水中。 • 切勿使用高压清洁器、 喷水器或任何其他会让水渗入设备的设备或清洗方法。 • 使用湿海绵或软布清洁设备, 避开连接器和按钮, 确保水不会渗入插头、 电路或 产品内部。 • 请勿直接用水或液体清洁剂清洁设备。 • 请勿使用研磨产品或溶剂, 因为它们可能会损坏设备上的油漆。 • 清洁和擦拭塑料部件时要小心。 • 请勿使用研磨产品或溶剂清洁金属或塑料部件。 4.4 存储设备 • 在存放设备之前, 请将其充满电。 • 请将产品存放在室内干净、 干燥的地方, 环境温度为 0°C 至 40°C。...
  • Page 174 果指示灯变红, 说明设备充电正常。 如果指示灯一直闪烁, 说明充电器或产品 (电池、 连接器..) 有问题。 如果问题仍然存在, 请联系授权服务中心进行维修。 如果设备运行不畅 如果在蓄电池未充满电的情况下超负荷运转发动机, 就会出现这种情况。 在这种情 况下, 有必要将油门踩得更慢, 尤其要检查蓄电池是否充满电。 5.2 保修 有关保修条件和责任限制的信息, 请参阅所提供的保修手册, 或使用最后一页上的 二维码或输入以下地址在线查阅: download.yeep.me 应避免将产品用于某些用途, 否则可能导致保修失效: • 未经授权的改装: 不得改装电动辅助系统以超过法定的速度或功率限制, 不得 使用未经批准的部件更换组件。 • 交通: 请勿使用高速公路或快速路, 请勿使用人行道 (除非明确授权) 。 • 危险行为: 不要在车辆之间回旋, 避免在狭窄的道路上与其他骑车人并排骑行。...
  • Page 175 错误代码 通讯故障 电机相线故障 制动杆故障 电池过压 电池欠压故障 控制器故障 节气门故障 电机传感器故障 电机过热保护 控制器过热 控制器过流 翻车检测 防盗车轮锁。 关闭和打开设备。...
  • Page 176 Manuale d’uso disponibile online in italiano Manual do utilizador disponível online em português Gebruikershandleiding online beschikbaar in het Nederlands Benutzerhandbuch online verfügbar in Deutsch 在线提供中文版用户手册 download.yeep.me CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Assembled in France YEEP136 - v24.11.0...

This manual is also suitable for:

Yeep136

Table of Contents