Thank you for your purchase Welcome to YEEP.ME Table of content Safety guidelines Contents & technical specifications Maintenance & cleaning FAQ & warranty Error codes Original manual Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to pro- perly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
Safety guidelines 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are aware of any potential risks.
Page 7
WARNING! Never use the product outside the areas permitted by regulations. 4. CAUTION! This appliance is designed for outdoor use. It is your responsibility to know and comply with the regulations in force on the public and private thoroughfares where you use the device.
Page 8
wear and tear, strange noises, improper functioning or any other abnormality, stop using the device immediately and seek professional assistance. 10. DO NOT USE THE DEVICE OR CHARGE ITS BATTERY IN THE FOLLOWING CIRCUMS- TANCES: • The product is damaged. •...
Page 9
Pictogram Meaning Always read the instructions carefully. Weight of the product alone. Maximum weight for the user of the product. Motor power of the device (in kW) Maximum speed of the device (in km/h) The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance (servicing) instructions in the user’s manual.
Contents & technical specifications This pack contains: • YEEP.ME CITY FIRST electric bike • Tools • Original main charger • NFC badge • Battery lock key • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture date,...
8. Luggage rack & rear light 3. Front fork 9. Derailleur 4. Front rim brake 10. Rear rim brake 5. Removable battery 11. Stand 6. YEEP.ME motor Controls Button Action Start the device Turn the lights on/off, change light mode...
Page 12
To set the time, connect via Bluetooth to the YEEP.ME MOBILITY application. The time will be updated automatically. The application allows you to modify many options, such as setting the INDIVIDUAL mode. NFC unlocking For added security, your product requires an NFC badge to be switched on.
Page 13
Speeds The device is equipped with 7 speeds. You should change to a smaller number as soon as the effort becomes important. Conver- sely, to avoid the sensation of pedalling «in a vacuum», a higher number should be selected. Use the gear lever on the handlebars to change gears. Lights The lighting system is a safety feature of your bike, and must be present on your bike.
Page 14
3.3 Preparation For your own safety, we recommend you use this device in comfortable conditions, wearing protection equipment such as a helmet and appropriate protective gear for your joints (knee pads, elbow pads). For your own safety as well as that of others, drive the device wearing closed and preferably flat shoes to ensure you have a good grip and stability.
Page 15
have a negative influence on the rider’s response time during braking and cornering. 3.5 First use Before each use, please check the general condition of your bike. The good condition of wearing parts such as brakes, tires, steering, transmission, rims, etc.
To increase or decrease the power of the motor and therefore of the electric assistance, press the buttons on the control panel. Parking • Turn off the power by pressing the ON/OFF button on the control panel. • Lock the battery with the key or remove it and take it with you when the unit is not in use.
Page 17
To exit anti-theft mode, the bike must be unlocked using the NFC badge. To transport your bike without activating the anti-theft mode, remove the battery from your bike. Please note that when the battery is removed, your bike can still be used without electric assistance.
Maintenance and cleaning 4.1 Battery The capacity of lithium batteries decreases after several charging and recharging cycles throughout its lifespan. The concept of life cycle exists for lithium batteries (for example, about 300 on a scooter). This means that from 300 COMPLETE cycles of charges and discharges, the battery will begin to lose its capacity (similar to a smartphone battery).
Page 19
4.2 Inspecting and maintaining your device Your product requires routine inspection and maintenance. This chapter describes mainte- nance and operation steps. Before performing the following operations, make sure that the power is off and that the charging cable is unplugged. Before each use, carefully check: •...
Page 20
If a component’s rated life has been exceeded, it may fail suddenly, resulting in injury to the operator. Any form of cracking, scratching, or color change in the high stress areas indicates that the life of the component has been reached and must be replaced. WARNING 2: For composite components, impact damage may be invisible to the user, the manufacturer must explain the consequences of impact damage and that in case of impact, composite components must either be returned to the manufacturer for inspection...
Page 21
Screw Check the screws in the main parts, and make sure to tighten them regularly. Vibrations of the unit while driving cause vibrations that loosen the screws. Battery For your safety and to optimize battery operation, always store the battery in a dry, well-ventilated area away from moisture.
4.3 Cleaning your device Follow these instructions and precautions for cleaning the device: • Unplug all the device’s charging cables before cleaning it. • Never immerse in water. • Do not use a high-pressure cleaner, water jet or any other appliance or washing method that would allow water to seep into the device.
For information on warranty conditions and limitations of liability, please refer to the war- ranty manual provided, or consult it online using the QR code found on the last page or by entering the following address: download.yeep.me Certain uses of your product should be avoided and may invalidate warranty coverage: •...
• Loading: do not overload the bike beyond its recommended capacity, and avoid carrying passengers if the bike is not designed for this purpose. • Maintenance: do not neglect regular maintenance, especially of safety components. • Environment: avoid use on terrain for which the bike was not designed. Error codes Communication failure Motor phase wire failure...
Page 27
Merci pour votre achat Bienvenue chez YEEP.ME Table des matières Consignes de sécurité Contenu et données techniques Présentation et utilisation de l’appareil Entretien et nettoyage FAQ et conditions de garantie Codes d’erreur Notice originale Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation. Celles-ci vous permettront de comprendre, d’utiliser et d’entretenir correctement ce produit, et de...
Consignes de sécurité 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. L’utilisation, le nettoyage, l’entretien ou toutes manipulations sur l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 12 ans. Cet appareil peut être utilisé...
Page 29
Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse, soyez vigilant à anticiper les distances de freinage par temps et/ ou chaussée humide. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate.
Page 30
Afin d’empêcher une utilisation non autorisée veillez à utiliser le dispositif de démarrage par clé en retirant la clé entre chaque utilisation afin de prévenir une mise en route ou toute mauvaise manipulation intentionnelles ou non. 9. Un appareil de mobilité est soumis à des contraintes physiques de par son usage, sa conception et selon son mode d’utilisation.
Page 31
Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement les instructions. Poids du produit seul. Poids maximal de l’utilisateur du produit. Puissance du moteur de l’appareil (en kW) Vitesse maximale de l’appareil (en km/h) Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans le manuel de l’utilisateur.
Contenu et données techniques Cette boîte contient : • Vélo à assistance électrique YEEP.ME CITY FIRST • Outil(s) • Chargeur secteur d’origine • Badge NFC • Clés de batterie • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE •...
8. Porte-bagages et feu arrière Fourche avant Dérailleur 4. Frein sur jante avant 10. Frein sur jante arrière Batterie amovible 11. Béquille Moteur YEEP.ME Commandes Bouton Action Démarrer l’appareil Allumer/éteindre les phares, changer de mode d’éclairage Changer entre les unités de mesure...
Page 34
Pour régler l’heure, connectez-vous via Bluetooth à l’application YEEP.ME MOBILITY. L’heure sera mise à jour automatiquement. L’application vous permet de modifier de nombreuses options, telles que le réglage du mode INDIVIDUEL. Déverrouillage NFC Pour plus de sécurité, l’allumage de votre produit se fait par badge NFC.
Page 35
Vitesses Cet appareil est équipé de 7 vitesses. Il faut changer de vitesse vers un chiffre plus petit dès que l’effort devient important. À l’inverse, pour éviter la sensation de pédaler « dans le vide », il faudra sélectionner un chiffre plus grand.
fiche de sortie de la batterie. Remarque : Nous vous recommandons de recharger la batterie après chaque utilisation et au minimum une fois par mois. La batterie doit être rechargée en intérieur. 3.3 Préparation Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’utiliser cet appareil dans des conditions confortables avec un équipement de protection tel qu’un casque, des gants et des protec- tions appropriées pour vos articulations (genouillères, coudières).
ATTENTION : Dans certaines conditions, le contrôleur, le chargeur, les disques mécaniques et certaines parties du produit peuvent atteindre des températures élevées. éviter donc tout contact ou se protéger (gants, protections,...) avant de toucher ces parties dans les minutes suivant l’utilisation du produit. Ne pas exposer le produit à...
Page 38
3.6 Enlever et remettre la batterie Tourner la clé vers la droite puis utiliser la poignée pour déverrouiller la batterie et la reti- rer. Pour la remettre, faire l’opération inverse. 3.7 Assistance, stationnement et autonomie Assistance au pédalage Le vélo est doté d’une assistance électrique au pédalage. Le moteur, situé dans le moyeu de la roue arrière, se met en route une fois que l’utilisateur commence à...
Page 39
• La capacité de la batterie diminue à mesure qu’elle vieillit. 3.8 Limites de vitesse Le produit est conçu pour rouler à une vitesse maximale de 25 km/h. Veillez cependant à respecter les restrictions d’utilisation de votre produit conformément aux règles de sécurité routière applicables dans le pays. 3.9 Poids du conducteur Le poids du conducteur ne doit pas être supérieur à...
Entretien et nettoyage 4.1 Batterie Une batterie au lithium perd de sa capacité au fil des cycles de charge et décharge tout au long de sa durée de vie. La notion de cycle de vie existe sur les batteries lithium (env. 300 sur une trottinette par exemple).
Page 41
les étapes d’entretien et de fonctionnement. Avant d’effectuer les opérations suivantes assurez-vous que l’alimentation est coupée et le câble de charge est débranché. Avant chaque utilisation de l’appareil il convient de vérifier attentivement : • Le serrage des poignées. • Le bon fonctionnement des roues en soulevant l’appareil et en les faisant tourner à...
Page 42
AVERTISSEMENT 1 : Comme tous les composants mécaniques, l’EPAC est soumis à l’usure et à des contraintes élevées. Les différents matériaux et composants peuvent réagir à l’usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie nominale d’un composant a été...
Page 43
prématurément. Ne pas rouler avec une jante en mauvais état ou fissurée qui pourrait occasionner un accident. Câbles Veiller à ce que les les ports des câbles ne soient pas desserrés ou cassés. Contrôler les vis dans les pièces principales, et veillez à les resserrer régulièrement. Les vibra- tions de l’appareil lors de la conduite occasionnent des vibrations qui desserrent les vis.
Avertissements sur le risques liés à un montage ou à des réglages incorrects des différents composants du vélo Le non-respect de ces instructions vous expose à des risques d’une mauvaise utilisation de votre vélo, d’une usure prématurée de certains composants pouvant entrainer une chute et/ou un accident.
QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me Certaines utilisations de votre produit sont à proscrire ou à éviter et pourraient entraîner l’annulation de la couverture par la garantie :...
rouler à côté d’un autre cycliste sur des routes étroites • Utilisation : ne pas utiliser le vélo sous l’influence de l’alcool ou de drogues, ne pas utiliser d’écouteurs ou de casque audio couvrant les deux oreilles • Chargement : ne pas surcharger le vélo au-delà de la capacité recommandée, éviter de transporter des passagers si le vélo n’est pas conçu pour cela •...
Page 49
Gracias por su compra Bienvenido a YEEP.ME Índice Instrucciones de seguridad Contenido y especificaciones técnicas Limpieza y mantenimiento Preguntas frequentes y garantía Códigos de error Instrucciones originales Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le ayudarán a comprender, utilizar y mantener correctamente este producto, así...
Instrucciones de seguridad 1. Este aparato está diseñado para el uso individual de adolescentes y adultos. El aparato no debe ser utilizado, limpiado, mantenido o manipulado por niños menores de 12 años. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 12 años y por personas con ca- pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conoci- mientos, si están debidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y si se han comprendido los riesgos que conlleva.
Page 51
y mantenerse alejado de peatones y otros usuarios de la vía pública que puedan cruzar la carretera sin verle. ADVERTENCIA! No utilice nunca el producto fuera de las zonas autorizadas por la nor- mativa. 4. PRECAUCIÓN ! Este aparato está diseñado para su uso en exteriores. Es su responsa- bilidad conocer y respetar la normativa vigente para y en el lugar de utilización en la vía pública o privada.
Page 52
que debe realizar en su aparato se detallan en el apartado 4.2. El dispositivo del sistema de plegado debe estar bien bloqueado en su posición de conducción vertical. Si observa piezas sueltas, avisos de batería baja, neumáticos pinchados, desgaste exce- sivo, ruidos extraños, mal funcionamiento y cualquier otro elemento anómalo, deje de conducir este aparato inmediatamente y solicite ayuda profesional.
Page 53
Pictograma Significado Lea siempre atentamente las instrucciones. Peso del producto solo. Peso máximo del usuario del producto. Potencia del motor del aparato (kW) Velocidad máxima del aparato (en km/h) El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en el manual del usuario.
Page 54
Contenido y especificaciones técnicas Esta caja contiene : • YEEP.ME CITY FIRST bicicleta con asistencia eléctrica • Herramientas • Cargador de red original • Placa NFC • Llaves de batería • Manual de usuario • Manual de garantía • Declaración CE •...
3.1 Presentación del dispositivo Empuñaduras de freno delanteras y Motor YEEP.ME traseras Sillín Pantalla con desbloqueo NFC 8. Portaequipajes y luz trasera Horquilla delantera Desviador 4. Freno de llanta delantero 10. Freno de llanta trasero Batería extraíble 11. Caballete Controles Botón...
Page 56
Para ajustar la hora, conéctate por Bluetooth a la aplicación YEEP.ME MOBILITY. La hora se actualizará automáticamente. La aplicación te permite cambiar una serie de opciones, como configurar el modo INDIVI- DUAL. Desbloqueo NFC Para mayor seguridad, su producto puede encenderse mediante una tarjeta NFC.
Page 57
Velocidades Esta máquina tiene 7 velocidades. Es necesario cambiar de marcha a un número menor en cuanto el esfuerzo sea grande. Por el contrario, para evitar la sensación de pedalear «en vacío», debe seleccionar un número más alto. Utilice la palanca de cambios situada en el manillar para cambiar de marcha. Luces El sistema de alumbrado es un elemento de seguridad de su bicicleta y debe estar insta- lado en ella.
Page 58
de red de la batería. Nota: Recomendamos recargar la batería después de cada uso y al menos una vez al mes. La batería debe recargarse en interiores. 3.3 Preparación Por su seguridad, le recomendamos que utilice este equipo en condiciones confortables y con equipos de protección como casco, guantes y protecciones adecuadas para las articu- laciones (rodilleras y coderas).
cos y algunas piezas del producto pueden alcanzar altas temperaturas. Evite el contacto o protéjase (guantes, equipo de protección, etc.) antes de tocar estas piezas a los pocos minutos de utilizar el producto. No exponga el producto a temperaturas superiores a 50°C. Más allá de este rango, la vida útil de la batería se verá...
Page 60
3.7 Asistencia, aparcamiento y autonomía Pedaleo asistido La bicicleta cuenta con asistencia eléctrica al pedaleo. El motor, situado en el buje de la rueda trasera, se pone en marcha una vez que el ciclista comienza a pedalear, comple- mentando así sus esfuerzos. El funcionamiento de la asistencia eléctrica depende de la velocidad de los pedales y de la velocidad de la bicicleta.
Page 61
3.8 Límites de velocidad El producto está diseñado para circular a una velocidad máxima de 25 km/h. No obstante, asegúrese de respetar las restricciones de uso de su producto de acuerdo con la normativa de seguridad vial aplicable en su país. 3.9 Peso del conductor El peso del conductor no debe superar los 120 kg.
Limpieza y mantenimiento 4.1 Batería Una batería de litio pierde capacidad mediante una serie de ciclos de carga y descarga a lo largo de su vida útil. Las baterías de litio tienen un ciclo de vida (unos 300 en un scooter, por ejemplo), lo que significa que después de 300 ciclos COMPLETOS de carga y descarga, la batería empezará...
Page 63
ciones, asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada y el cable de carga desconectado. Antes de cada uso del aparato, compruebe cuidadosamente: • Compruebe que las asas estén bien apretadas. • Compruebe que las ruedas funcionan correctamente levantando el aparato y haciéndo- las girar sin carga.
Page 64
desgaste o a la fatiga por esfuerzo de formas diferentes. Si se ha superado la vida útil de diseño de un componente, puede romperse repentinamente, causando lesiones al conduc- tor. Cualquier forma de grieta, arañazo o cambio de color en las zonas sometidas a grandes esfuerzos indica que el componente ha alcanzado su vida útil y debe ser sustituido.
Page 65
Cables Asegúrese de que los puertos de los cables no estén sueltos o rotos. Tornillos Compruebe los tornillos de las piezas principales y asegúrese de reapretarlos con regulari- dad. Las vibraciones causadas por el manejo del aparato aflojarán los tornillos. Batería Por su seguridad y para optimizar el rendimiento de la batería, guárdela siempre en un lu- gar seco, bien ventilado y protegido de la humedad.
Advertencias sobre los riesgos asociados a un montaje o ajuste incorrectos de los distintos componentes de la bicicleta. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de hacer un mal uso de la bicicleta y de que algunos componentes se desgasten prematuramente, lo que podría provocar una caída y/o un accidente.
Para toda la información sobre las condiciones de garantía y los límites de responsabilidad, consulte el manual de garantía suministrado, o consúltelo en línea utilizando el código QR de la última página o en línea en download.yeep.me Ciertos usos de su producto deben evitarse y pueden invalidar la garantía: •...
o cascos que cubran ambos oídos. • Carga: no sobrecargue la bicicleta por encima de la capacidad recomendada, evite lle- var pasajeros si la bicicleta no está diseñada para ello. • Mantenimiento: no descuides el mantenimiento periódico, especialmente de los com- ponentes de seguridad •...
Page 71
Grazie per l’acquisto Benvenuti su YEEP.ME Indice dei contenuti Istruzioni di sicurezza Contenuto e dati tecnici Presentazione e utilizzo del dispositivo Manutenzione e pulizia FAQ e condizioni di garanzia Codici di errore Manuale originale Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Esse vi aiuteran- no a comprendere, utilizzare e manutenere correttamente il prodotto e a comprenderne le prestazioni e le caratteristiche.
Istruzioni di sicurezza 1. Questo apparecchio è progettato per l’uso individuale da parte di ragazzi e adulti. L’apparecchio non deve essere utilizzato, pulito, sottoposto a manutenzione o manomes- so da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 12 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 73
superficie liscia e piana. È necessario essere sempre molto vigili e tenersi alla larga da pedoni e altri utenti della strada che potrebbero attraversare la strada senza vedervi. ATTENZIONE! Non utilizzare mai il prodotto al di fuori delle aree autorizzate dalla nor- mativa.
Page 74
recchio prima di ogni utilizzo e verificare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza (freni, illuminazione). I vari punti di ispezione e manutenzione da effettuare sull’apparecchio sono descritti in dettaglio nella sezione 4.2. Il dispositivo del sistema di ripiegamento deve essere saldamente bloccato nella posi- zione di guida verticale.
Page 75
Pittogramma Significato Leggere sempre attentamente le istruzioni. Peso del solo prodotto. Peso massimo dell’utilizzatore del prodotto. Potenza del motore dell’apparecchio (kW) Velocità massima dell’apparecchio (in km/h) Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manu- tenzione (assistenza) nel manuale d’uso.
Contenuto e dati tecnici Questa confezione contiene : • YEEP.ME CITY FIRST bicicletta a pedalata assistita • Strumenti • Caricabatterie di rete originale • Badge NFC • Chiavi della batteria • Manuale d’uso • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE •...
8. Portapacchi e luce posteriore Forcelle anteriori Deragliatore 4. Freno anteriore a cerchione 10. Freno posteriore a cerchione Batteria rimovibile 11. Cavalletto Motore YEEP.ME Controlli Pulsante Azione Avviare l’apparecchio Accensione e spegnimento dei fari, cambio di modalità di illuminazione Cambio tra le unità di misura km/h...
Page 78
Per impostare l’ora, collegarsi via Bluetooth all’applicazione YEEP.ME MOBILITY. L’ora verrà aggiornata automaticamente. L’applicazione consente di modificare una serie di opzioni, come l’impostazione della moda- lità INDIVIDUALE. Sblocco NFC Per una maggiore sicurezza, il prodotto può essere acceso tramite un badge NFC.
Page 79
Velocità Questa macchina ha 7 velocità. È necessario passare a un numero inferiore non appena lo sforzo diventa notevole. Al contrario, per evitare la sensazione di pedalare “nel vuoto”, è necessario selezionare un numero più alto. Per cambiare marcia, utilizzare la leva del cambio sul manubrio. Illuminazione L’impianto di illuminazione è...
Page 80
Nota: si consiglia di ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo e almeno una volta al mese. La batteria deve essere ricaricata in ambienti chiusi. 3.3 Preparazione Per la vostra sicurezza, vi consigliamo di utilizzare questa macchina in condizioni confortevoli e con dispositivi di protezione come casco, guanti e protezioni articolari ade- guate (ginocchiere e gomitiere).
minuti dall’utilizzo del prodotto. Non esporre il prodotto a temperature superiori ai 50°C. Al di là di questo intervallo, la durata della batteria sarà compromessa. Inoltre, in un ambiente confinato, le temperature elevate possono compromettere i materiali compositi del prodotto. ATTENZIONE: L’uso di un’estensione aerodinamica o di altro tipo posta sul manubrio può...
Page 82
3.7 Assistenza, parcheggio e autonomia Assistenza alla pedalata La bicicletta è dotata di assistenza elettrica alla pedalata. Il motore, situato nel mozzo della ruota posteriore, si attiva quando il ciclista inizia a pedalare, integrando così i suoi sforzi. Il funzionamento dell’assistenza elettrica dipende dalla velocità dei pedali e dalla velocità della bicicletta.
Page 83
3.9 Peso del conducente Il peso del conducente non deve superare i 120 kg. Nota: il mancato rispetto di questo limite di peso aumenta il rischio di caduta o danneg- giamento del prodotto. 3.10 Giroscopio e modalità antifurto Nella bicicletta è integrato un giroscopio che fornisce le seguenti funzioni: •...
Manutenzione e pulizia 4.1 Batteria Una batteria al litio perde capacità attraverso una serie di cicli di carica e scarica nel corso della sua vita. Le batterie al litio hanno un ciclo di vita (circa 300 su uno scooter, ad es- empio), il che significa che dopo 300 cicli completi di carica e scarica, la batteria inizierà...
Page 85
critte di seguito, accertarsi che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di ricarica sia scolle- gato. Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, controllare attentamente: • Controllare che le maniglie siano ben salde. • Verificare il corretto funzionamento delle ruote sollevando l’apparecchio e facendole girare senza carico.
Page 86
modo diverso. Se la vita utile di un componente è stata superata, può rompersi improvvisa- mente, con conseguenti lesioni per il conducente. Qualsiasi forma di screpolatura, graffio o cambiamento di colore nelle aree soggette a forti sollecitazioni indica che il componente ha raggiunto la sua vita utile e deve essere sostituito.
Page 87
Cavi Assicurarsi che le porte dei cavi non siano allentate o rotte. Viti Controllare le viti delle parti principali e assicurarsi di serrarle regolarmente. Le vibrazioni causate dalla guida dell’apparecchio allentano le viti. Batteria Per la vostra sicurezza e per ottimizzare le prestazioni della batteria, assicuratevi che sia sempre conservata in un luogo asciutto e ben ventilato, lontano dall’umidità.
4.3 Pulizia dell’apparecchio Seguire le istruzioni e le precauzioni per la pulizia dell’apparecchio: • Prima della pulizia, scollegare tutti i cavi di ricarica dall’apparecchio. • Non immergerlo mai in acqua. • Non utilizzare mai un’idropulitrice, un getto d’acqua o qualsiasi altro apparecchio o me- todo di pulizia che possa far penetrare acqua all’interno dell’apparecchio.
Per tutte le informazioni sulle condizioni di garanzia e sui limiti di responsabilità, consul- tare il manuale di garanzia in dotazione, oppure consultarlo online utilizzando il codice QR sull’ultima pagina o online su download.yeep.me Alcuni usi del prodotto devono essere evitati e possono invalidare la garanzia: •...
• Utilizzo: non utilizzare la bicicletta sotto l’effetto di alcol o droghe, non utilizzare aurico- lari o cuffie che coprano entrambe le orecchie. • Carico: non sovraccaricare la bicicletta oltre la capacità raccomandata, evitare di tras- portare passeggeri se la bicicletta non è stata progettata per questo. •...
Page 93
Obrigado pela sua compra. Bem-vindo a yeep.me Tabela de Conteúdo Instruções de segurança Conteúdo e dados técnicos Utilização Manutenção e limpeza Perguntas frequentes e garantia Códigos de erros Manual original Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá-lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o seu desem- penho e características.
Instruções de segurança 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a ado- lescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhe- cimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
Page 95
travagens repentinas; o dispositivo pode derrapar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo em superfícies lisas e planas. Deve manter-se sempre muito vigilante e ficar longe de peões e utilizadores da estrada que possam atravessar sem dar conta da sua presen- ça.
Page 96
segurança (travões, iluminação). Os vários pontos de verificação e manutenção a execu- tar no seu aparelho são detalhados na secção 4.2. O dispositivo de sistema de dobragem deve ser travado de forma segura na sua posição de condução vertical. Se notar qualquer peça solta, alerta de bateria fraca, pneus furados, desgaste excessivo, ruídos estranhos, mau funcionamento e qualquer outro item anormal, pare imediata- mente de usar este aparelho e procure ajuda profissional.
Page 97
Pictograma Significado Leia sempre atentamente as instruções. Peso do produto por si só. Peso máximo para o utilizador do produto. Potência motora do dispositivo (em kW) Velocidade máxima do dispositivo (em km/h) O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero desti- na-se a alertar o utilizador para a presença de importantes ins- truções de operação e manutenção (manutenção) no manual do utilizador.
Page 98
Conteúdo e dados técnicos Esta embalagem contém: • bicicleta eléctrica YEEP.ME CITY FIRST • Ferramentas • Carregador de rede original • Crachá NFC • Chaves de bateria • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Cartão de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua data de fabrico, informações essenciais para a garantia do aparelho)
Page 99
Utilização 3.1 Apresentação do dispositivo Manípulos dos travões dianteiro e Motor YEEP.ME traseiro Selim Ecrã com desbloqueio NFC 8. Porta-bagagens e farolim traseiro Forquilhas dianteiras Carreto 4. Travão de aro dianteiro 10. Travão de aro traseiro Bateria amovível 11. Suporte Controlos Botão...
Page 100
Para acertar a hora, ligar via Bluetooth à aplicação YEEP.ME MOBILITY. A hora será actuali- zada automaticamente. A aplicação permite-lhe alterar uma série de opções, como a definição do modo INDIVIDUAL. Desbloqueio NFC Para maior segurança, o seu produto pode ser ligado através de um crachá NFC.
Page 101
Velocidades Esta máquina tem 7 velocidades. É necessário mudar de velocidade para um número mais pequeno assim que o esforço for grande. Pelo contrário, para evitar a sensação de pedalar “no vazio”, deve selecionar um número mais elevado. Para mudar de velocidade, utilize a alavanca de mudanças situada no guiador. Iluminação O sistema de iluminação é...
Page 102
Nota : Recomendamos que a bateria seja recarregada após cada utilização e, pelo menos, uma vez por mês. A bateria deve ser recarregada dentro de casa. 3.3 Preparação Para sua segurança, recomendamos que utilize este equipamento em condições confortáveis e com equipamento de proteção, como capacete, luvas e proteção adequada das articulações (joelheiras e cotoveleiras).
seguintes à utilização do produto. Não expor o produto a temperaturas superiores a 50°C. Para além deste intervalo, a auto- nomia será afetada. Além disso, num ambiente confinado, as temperaturas elevadas afec- tam os materiais compósitos do produto. ATENÇÃO : A utilização de uma extensão aerodinâmica ou de outra extensão colocada no guiador pode ter uma influência negativa no tempo de resposta do condutor durante a travagem e as curvas.
Page 104
3.7 Assistência, estacionamento e autonomia Assistência ao pedal A bicicleta dispõe de assistência eléctrica à pedalagem. O motor, situado no cubo da roda traseira, entra em funcionamento quando o ciclista começa a pedalar, complementando assim o seu esforço. O funcionamento da assistência eléctrica depende da velocidade dos pedais e da velocidade da bicicleta.
Page 105
3.8 Limites de velocidade O produto foi concebido para ser conduzido a uma velocidade máxima de 25 km/h. No entanto, certifique-se de que respeita todas as restrições à utilização do seu produto de acordo com os regulamentos de segurança rodoviária aplicáveis no seu país. 3.9 Peso do condutor O peso do condutor não deve exceder 120 kg.
Manutenção e limpeza 4.1 Bateria Uma bateria de lítio perde capacidade através de uma série de ciclos de carga e descarga ao longo da sua vida útil. As baterias de lítio têm um ciclo de vida (cerca de 300 numa scooter, por exemplo), o que significa que, após 300 ciclos completos de carga e descarga, a bateria começa a perder capacidade (como no caso de um smartphone).
Page 107
tifique-se de que a alimentação eléctrica está desligada e que o cabo de carregamento está desconectado. Antes de cada utilização do aparelho, verificar cuidadosamente: • Verificar se os punhos estão bem apertados. • Verificar o bom funcionamento das rodas, levantando o aparelho e rodando-as sem carga.
Page 108
AVISO 1 : Tal como todos os componentes mecânicos, a EPAC está sujeita a desgaste e a grandes tensões. Diferentes materiais e componentes podem reagir ao desgaste ou à fadiga por esforço de formas diferentes. Se a vida útil de um componente tiver sido ul- trapassada, este pode partir-se subitamente, causando ferimentos ao condutor.
Page 109
Jantes Verifique o estado do aro e limpe-o se estiver sujo, para evitar danos prematuros. Não circule com um aro em mau estado ou rachado, pois isso pode provocar um acidente. Cabos Certifique-se de que as portas dos cabos não estão soltas ou partidas. Parafusos Verificar os parafusos das peças principais e não se esquecer de os apertar regularmente.
Avisos sobre os riscos associados a uma montagem ou regulação incorrecta dos diferentes componentes da bicicleta Se não seguir estas instruções, corre o risco de utilizar a bicicleta de forma incorrecta e de desgastar prematuramente determinados componentes, o que pode provocar uma queda e/ou um acidente.
Para obter todas as informações sobre as condições de garantia e os limites de responsabi- lidade, consulte o manual de garantia fornecido ou consulte-o em linha utilizando o código QR na última página ou em linha em download.yeep.me Certas utilizações do seu produto devem ser evitadas e podem invalidar a garantia: •...
Page 112
culares ou auscultadores que cubram os dois ouvidos. • Carga: não sobrecarregar a bicicleta para além da capacidade recomendada, evitar transportar passageiros se a bicicleta não tiver sido concebida para o efeito • Manutenção: não negligencie a manutenção regular, nomeadamente dos componentes de segurança •...
Page 115
Hartelijk dank voor uw aankoop Welkom bij YEEP.ME Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Inhoud en technische gegevens Gebruik Onderhoud en reiniging FAQ & garantie Foutcodes Originele handleiding Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
Page 116
Veiligheidsinstructies 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of ken- nis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
Page 117
samen met uw snelheid, let op de remafstanden bij nat weer en/of natte wegen. Vermi- jd plotselinge manoeuvres en plots remmen; het apparaat kan uitglijden, het evenwicht verliezen of zelfs vallen, zelfs op een gladde, vlakke ondergrond. U moet altijd zeer waakzaam zijn en uit de buurt blijven van voetgangers en weggebruikers die mogelijk oversteken zonder u gezien te hebben.
Page 118
9. Een mobiliteitshulpmiddel is onderhevig aan fysieke beperkingen door het gebruik, het ontwerp en de gebruikswijze. Daarom is het absoluut noodzakelijk om het apparaat voor elk gebruik te inspecteren en de correcte werking van alle veiligheidsvoorzieningen (remmen, verlichting) te controleren. De verschillende controlepunten en het onderhoud dat aan uw apparaat moet worden uitgevoerd, worden beschreven in paragraaf 4.2.
Page 119
Pictogram Betekenis Lees de instructies altijd zorgvuldig door. Gewicht van het product alleen. Maximaal gewicht voor de gebruiker van het product. Motorvermogen van het apparaat (in kW) Maximumsnelheid van het apparaat (in km/u) Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding.
Page 120
Inhoud en technische gegevens Deze verpakking bevat: • YEEP.ME CITY FIRST elektrische fiets • Gereedschap • Originele hoofdlader • NFC badge • Batterij slot sleutel • Gebruikershandleiding • Garantiehandleiding • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (bevat het serienummer en de productiedatum van het apparaat, essentiële informatie voor garantiedoeleinden)
2. Display met NFC ontgrendeling 8. Bagagedrager en achterlicht 3. Voorvork 9. Derailleur 4. Velgrem voor 10. Velgrem achter 5. Afneembare accu 11. Standaard 6. YEEP.ME motor Besturingselementen Knop Actie Het apparaat starten Verlichting aan/uit, lichtmodus wijzigen Schakelen tussen eenheden voor...
Page 122
Om de tijd in te stellen, maak je via Bluetooth verbinding met de YEEP.ME MOBILITY-toe- passing. De tijd wordt automatisch bijgewerkt. Met de applicatie kun je veel opties wijzigen, zoals het instellen van de INDIVIDUELE mo- dus. NFC ontgrendeling Voor extra beveiliging heeft uw product een NFC-badge nodig om ingeschakeld te kunnen worden.
Page 123
Snelheden Het apparaat is uitgerust met 7 snelheden. Je moet overschakelen naar een kleiner getal zodra de inspanning belangrijk wordt. Om het gevoel te vermijden dat je “in het luchtledige” trapt, moet je een hogere versnelling kiezen. Gebruik de versnellingshendel op het stuur om te schakelen. Lichten Het verlichtingssysteem is een veiligheidsvoorziening van je fiets en moet aanwezig zijn op je fiets.
Page 124
accu. Opmerking: We raden aan om de batterij na elk gebruik en minstens één keer per maand op te laden. De batterij moet binnenshuis worden opgeladen. 3.3 Voorbereiding Voor je eigen veiligheid raden we je aan dit apparaat te gebruiken in comfortabele oms- tandigheden, met beschermende uitrusting zoals een helm en geschikte beschermende uitrusting voor je gewrichten (kniebeschermers, elleboogbeschermers).
verantwoordelijkheid af als de bestuurder van de fiets de geldende regels niet naleeft. LET OP: Onder bepaalde omstandigheden kunnen de controller, de lader, de mechanische schijven en sommige onderdelen van het product hoge temperaturen bereiken. Vermijd daarom contact of bescherm uzelf (handschoenen, beschermingen,...) voordat u deze on- derdelen binnen enkele minuten na gebruik van het product aanraakt.
Page 126
regels. De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af als de bestuurder van de fiets de geldende voorschriften niet naleeft. 3.6 De batterij verwijderen en vervangen Draai de sleutel naar rechts en gebruik de hendel om de batterij te ontgrendelen en te verwijderen.
Page 127
• Rijden met goed opgepompte banden en een schoon, goed gesmeerd apparaat bes- paart energie. • Controleer regelmatig de reminstellingen en zorg ervoor dat beide wielen vrij bewegen (dat de remmen niet over het wiel wrijven tijdens het rijden). • De capaciteit van de batterij neemt af naarmate deze ouder wordt.
Onderhoud en reiniging 4.1 Batterij De capaciteit van lithiumbatterijen neemt af na een aantal laad- en oplaadcycli ge- durende de levensduur. Het concept van de levenscyclus bestaat voor lithiumbatterijen (bijvoorbeeld ongeveer 300 op een scooter). Dit betekent dat vanaf 300 COMPLETE cycli van opladen en ontladen, de batterij zijn capa- citeit begint te verliezen (vergelijkbaar met een smartphone batterij).
Page 129
4.2 Het apparaat inspecteren en onderhouden Uw product moet regelmatig worden geïnspecteerd en onderhouden. In dit hoofdstuk worden onderhouds- en bedieningsstappen beschreven. Voordat u de volgende handelin- gen uitvoert, moet u ervoor zorgen dat de stroom is uitgeschakeld en dat de oplaadkabel is losgekoppeld.
Page 130
met de serviceafdeling of uw dealer. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor onjuist gebruik of onjuiste instal- latie. WAARSCHUWING 1: Zoals alle mechanische onderdelen is EPAC onderhevig aan slijtage en hoge spanning. Verschillende materialen en onderdelen kunnen op verschillende ma- nieren reageren op slijtage of spanningsvermoeidheid.
Page 131
Velgen Controleer de staat van de velg en maak hem schoon als hij vuil is om voortijdige slijtage te voorkomen. Rijd niet met een beschadigde of gebarsten velg die een ongeluk kan ve- roorzaken. Kabels Controleer of de kabelpoorten niet loszitten of gebroken zijn. Schroef Controleer de schroeven in de hoofdonderdelen en draai ze regelmatig aan.
Page 132
bagagedrager door de gebruiker maakt deze instructies ongeldig. Waarschuwingen over de risico’s van onjuiste montage of afstelling van de verschillende onderdelen van de fiets Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot onjuist gebruik van uw fiets, vroegti- jdige slijtage van bepaalde onderdelen die kan leiden tot een val en/of ongeval. 4.3 Uw apparaat schoonmaken Volg deze instructies en voorzorgsmaatregelen voor het reinigen van het apparaat: •...
Voor informatie over garantievoorwaarden en aansprakelijkheidsbeperkingen raadpleegt u de meegeleverde garantiehandleiding of raadpleegt u deze online met behulp van de QR-code op de laatste pagina of door het volgende adres in te voeren: download.yeep.me Bepaalde toepassingen van uw product moeten worden vermeden en kunnen de garantie- dekking ongeldig maken: •...
Page 134
• Gevaarlijk gedrag: slalom niet tussen voertuigen, vermijd rijden naast andere fietsers op smalle wegen. • Gebruik: gebruik de fiets niet onder invloed van alcohol of drugs, gebruik geen oordop- jes of koptelefoons die beide oren bedekken. • Belading: overbelast de fiets niet boven zijn aanbevolen capaciteit en vermijd het ver- voeren van passagiers als de fiets daar niet voor ontworpen is.
Page 137
Vielen Dank für Ihren Kauf Willkommen bei YEEP.ME Inhaltsübersicht Sicherheitshinweise Inhalt und technische daten Verwendung Wartung und reinigung FAQ & garantie Fehlercodes Original-Handbuch Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachse- nen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ents- prechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
Page 139
Verkehrssicherheit. Sie sind gegenüber den Risiken, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen, nicht sicher. Fahren Sie vorausschauend und mit an die Verkehrslage angepasster Geschwindigkeit. Der Bremsweg ist von Ihrer Geschwindig- keit abhängig; beachten Sie, dass er sich bei feuchtem Wetter und/oder nasser Fahrbahn verlängert.
Page 140
beachten sind und dass eine geeignete Sicherheitsausrüstung zu tragen ist. Ziehen Sie den Startschlüssel ab, wenn Sie den Roller nicht verwenden, um eine unbe- fugte Benutzung, ein absichtliches oder unabsichtliches Starten oder eine unsachgemäße Handhabung zu verhindern. 9. Ein Fortbewegungsmittel unterliegt aufgrund seiner Verwendung, seiner Konstruk- tion und seiner Nutzungsweise physischen Beanspruchungen.
Page 141
Piktogramm Bedeutung Lesen Sie die Anweisungen immer sorgfältig durch. Gewicht des Produkts allein. Höchstgewicht für den Benutzer des Produkts. Motorleistung des Geräts (in kW) Höchstgeschwindigkeit des Geräts (in km/h) Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Be- nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung hinweisen.
Inhalt und technische daten Dieses Paket enthält: • YEEP.ME CITY FIRST Elektrofahrrad • Werkzeuge • Original Hauptladegerät • NFC-Ausweis • Schlüssel zum Batteriefachschloss • Benutzerhandbuch • Garantie-Handbuch • CE-Erklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und das Hers- tellungsdatum, wichtige Informationen für die Garantie)
2. Display mit NFC-Entriegelung 8. Gepäckträger und Rücklicht 3. Vorderradgabel 9. Kettenschaltung 4. Felgenbremse vorne 10. Felgenbremse hinten 5. Abnehmbarer Akku 11. Ständer 6. YEEP.ME-Motor Kontrolliert Schaltfläche Aktion Starten Sie das Gerät Licht ein-/ausschalten, Lichtmodus ändern Umschalten zwischen den Einheiten...
Page 144
Einzelmodus. Bis er konfiguriert ist, verhält sich dieser Modus wie der S-Modus. Um ihn zu konfigurieren, verwenden Sie bitte die YEEP.ME Mobility App. Das elektrische Unterstützungssystem wird durch 1 bis 1,5 Umdrehungen der Pedale akti- viert. Je höher der Modus, desto größer ist die elektrische Unterstützung.
Page 145
Geschwindigkeiten Das Gerät ist mit 7 Geschwindigkeiten ausgestattet. Sobald die Anstrengung wichtig wird, sollten Sie auf eine kleinere Zahl umschalten. Um umgekehrt das Gefühl zu vermeiden, „im luftleeren Raum“ zu treten, sollte eine höhere Stufe gewählt werden. Verwenden Sie den Schalthebel am Lenker, um die Gänge zu wechseln. Lichter Die Beleuchtungsanlage ist ein Sicherheitsmerkmal Ihres Fahrrads und muss an Ihrem Fahrrad vorhanden sein.
Page 146
2. Trennen Sie zuerst den Eingangsstecker von der Haussteckdose und dann den Aus- gangsstecker von der Batterie. Hinweis: Wir empfehlen, den Akku nach jedem Gebrauch und mindestens einmal pro Mo- nat aufzuladen. Der Akku sollte in Innenräumen aufgeladen werden. 3.3 Vorbereitung Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, das Gerät unter bequemen Bedingun- gen zu benutzen und dabei eine Schutzausrüstung wie einen Helm und eine geeignete Schutzausrüstung für Ihre Gelenke (Knieschoner, Ellbogenschoner) zu tragen.
Stadt fahren. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn der Fahrer des Fahrrads die geltenden Vorschriften nicht einhält. VORSICHT: Unter bestimmten Bedingungen können der Controller, das Ladegerät, die mechanischen Scheiben und einige Teile des Produkts hohe Temperaturen erreichen. Vermeiden Sie daher den Kontakt mit diesen Teilen oder schützen Sie sich (Handschuhe, Schutzvorrichtungen,...), bevor Sie diese Teile innerhalb weniger Minuten nach der Benut- zung des Produkts berühren.
Page 148
WARNUNG: Der Benutzer muss bei der Benutzung des Fahrrads auf öffentlichen Straßen die Anforderungen der nationalen Vorschriften, einschließlich der Straßenverkehrsord- nung, einhalten. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn der Fahrer des Fahrrads die geltenden Vorschriften nicht einhält. 3.6 Entfernen und Austauschen der Batterie Drehen Sie den Schlüssel nach rechts und benutzen Sie dann den Griff, um die Batterie zu entriegeln und herauszunehmen.
Page 149
druck, Gegenwind, häufige Geschwindigkeits- und Bremsänderungen (in der Stadt) und die Außentemperatur sind alles Faktoren, die die Reichweite des Geräts beeinflussen. • Das Fahren mit richtig aufgepumpten Reifen und einem sauberen, gut geschmierten Gerät spart Energie. • Überprüfen Sie regelmäßig die Einstellung der Bremsen und stellen Sie sicher, dass sich beide Räder frei bewegen (dass die Bremsen während der Fahrt nicht am Rad schleifen).
Wartung und reinigung 4.1 Batterie Die Kapazität von Lithiumbatterien nimmt nach mehreren Lade- und Wiederaufladezyklen während ihrer Lebensdauer ab. Für Lithiumbatterien gibt es das Konzept des Lebenszyklus (z. B. etwa 300 bei einem Motorroller). Das bedeutet, dass die Batterie nach 300 VOLLSTÄNDIGEN Lade- und Entladezyklen be- ginnt, ihre Kapazität zu verlieren (ähnlich wie bei einem Smartphone-Akku).
Page 151
4.2 Inspektion und Wartung Ihres Geräts Ihr Produkt muss regelmäßig überprüft und gewartet werden. In diesem Kapitel wer- den die Schritte zur Wartung und Bedienung beschrieben. Vergewissern Sie sich vor der Durchführung der folgenden Arbeiten, dass das Gerät ausgeschaltet und das Ladekabel abgezogen ist.
Page 152
verursachen. Achten Sie darauf, geeignete Ersatzteile für Reifen, Schläuche, Übertragungselemente und verschiedene Komponenten des Bremssystems zu verwenden. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder Ihren Händler. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäßen Gebrauch oder falschen Einbau. WARNUNG 1: Wie alle mechanischen Bauteile unterliegt auch EPAC dem Verschleiß...
Page 153
fen nicht in einem geschlossenen Winkel liegen, damit die Züge mit einem Minimum an Reibung gleiten. Beschädigte, ausgefranste oder verrostete Züge müssen sofort ausge- tauscht werden. WARNUNG: Bei Regen oder nassem Wetter verlängern sich die Bremswege. Felgen Überprüfen Sie den Zustand der Felge und reinigen Sie sie, wenn sie verschmutzt ist, um eine vorzeitige Abnutzung zu vermeiden.
Page 154
den. Wenn der Gepäckträger beladen ist, kann sich das Verhalten Ihres Fahrrads ändern. Das Gepäck darf die Reflektoren und Lichter Ihres Fahrrads nicht verdecken. Verteilen Sie die Gepäcklast gleichmäßig, um die Stabilität Ihres Fahrrads zu fördern. Alle Gepäckstücke müssen sicher auf dem Gepäckträger befestigt sein. Überprüfen Sie vor je- der Benutzung, dass sich nichts im Hinterrad des Fahrrads verfangen kann.
Informationen zu den Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im mitgelieferten Garantiehandbuch oder online über den QR-Code auf der letzten Seite oder unter der folgenden Adresse: download.yeep.me Bestimmte Verwendungen Ihres Produkts sollten vermieden werden und können zum Er- löschen des Garantieanspruchs führen: •...
• Gefährliches Verhalten: Fahren Sie keine Slaloms zwischen Fahrzeugen, vermeiden Sie es, auf engen Straßen neben anderen Radfahrern zu fahren. • Benutzung: Fahren Sie nicht unter Alkohol- oder Drogeneinfluss, benutzen Sie keine Ohrhörer oder Kopfhörer, die beide Ohren bedecken. • Beladung: Überlasten Sie das Fahrrad nicht über die empfohlene Kapazität hinaus und vermeiden Sie die Beförderung von Personen, wenn das Fahrrad nicht für diesen Zweck ausgelegt ist.
Page 176
Manuale d’uso disponibile online in italiano Manual do utilizador disponível online em português Gebruikershandleiding online beschikbaar in het Nederlands Benutzerhandbuch online verfügbar in Deutsch 在线提供中文版用户手册 download.yeep.me CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Assembled in France YEEP136 - v24.11.0...
Need help?
Do you have a question about the CITY FIRST and is the answer not in the manual?
Questions and answers