Woodster SL99LXU Translation Of Original Instruction Manual

Sliding cross-cut mitre saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
39012399933
AusgabeNr.
39012399933_2001
Rev.Nr.
01/06/2023
SL99LXU
DE
GB
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kapp-, Zug- und Gehrungssäge
Originalbetriebsanleitung
Sliding cross-cut mitre saw
Translation of original instruction manual
6
23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SL99LXU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Woodster SL99LXU

  • Page 1 Art.Nr. 39012399933 AusgabeNr. 39012399933_2001 Rev.Nr. 01/06/2023 SL99LXU Kapp-, Zug- und Gehrungssäge Originalbetriebsanleitung Sliding cross-cut mitre saw Translation of original instruction manual Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 3 DRÜCKEN max. 8 mm PUSH max. 8 mm max. 8 mm...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät Einleitung ................... 8 Gerätebeschreibung ..............8 Lieferumfang ................9 Bestimmungsgemäße Verwendung .......... 9 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Sicherheitshinweise..............9 Technische Daten ..............14 Vor Inbetriebnahme ..............14 Aufbau ..................15 Bedienung .................
  • Page 5: Einleitung

    Sicherheitshinweisen entstehen. B.) 45° Anschlagwinkel (Im Lieferumfang nicht ent- den gänzlich aus. halten) 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-22) Woodster GmbH C.) Innensechskantschlüssel, 6 mm Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können be- Günzburger Straße 69 D.) Innensechskantschlüssel, 3 mm stimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausge- E.) Kreuzschlitzschraube (Laser)
  • Page 6 • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch Sicherheitshinweise für Gehrungskappsägen Staub oder die Dämpfe entzünden können. des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Ver- Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist a) Gehrungskappsägen sind zum Schneiden •...
  • Page 7 g) Prüfen Sie das Werkstück vor dem Schnei- n) Das abgeschnittene Stück darf nicht gegen 6. Verwenden Sie nur die vom Hersteller festgeleg- 25. Vermeiden Sie beim Sägen von Kunststoffen, den. Wenn das Werkstück gebogen oder ver- das rotierende Sägeblatt gedrückt werden. ten Sägeblätter.
  • Page 8: Technische Daten

    • Beim Schneiden von Plastikmaterial verwenden Das Werkstück muss mindestens eine Höhe ACHTUNG • Drücken Sie den Maschinenkopfes (4) leicht nach Sie bitte immer Klemmen: die Teile, die gesägt wer- von 3 mm und eine Breite von 10 mm haben. Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- unten.
  • Page 9: Bedienung

    9. Bedienung 9.4 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0° (Abb. 1/2/7) • Die Justierschraube (26) soweit verstellen, bis der 9.5 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° Winkel zwischen Sägeblatt (6) und Drehtisch (14) Bei Schnittbreiten bis ca. 100 mm kann die Zugfunkti- (Abb.
  • Page 10: Wartung

    • Den Drehtisch (14) auf 0° Stellung fixieren. 10.2 Reinigung Sicherheitseinrichtung Säge- • Mit einer Hand den Innensechskantschlüssel (C) 10.7 Service-Informationen • Die Feststellschraube (22) lösen. Mit dem Hand- blattschutz beweglich (5) auf die Flanschschraube (28) setzen. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- griff (1) den Maschinenkopf (4) nach links neigen, Prüfen Sie vor jeglicher Inbetriebnahme den Säge- •...
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    b) Eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- denservice des Herstellers in Verbindung. mindestens 100 A je Phase muss gegeben sein. rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- • Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den •...
  • Page 12: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Garantiebedingungen Revisionsdatum 26.11.2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an- gegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 13: Device Description (Fig. 1-22)

    Device description ..............25 operation of machines of the same type must be ob- Scope of delivery ............... 26 Woodster GmbH served. Günzburger Straße 69 We accept no liability for damage or accidents which Intended use ................
  • Page 14: Scope Of Delivery

    A.) 90° stop angle (not supplied) Even when the equipment is used as prescribed it is • Avoid body contact with earthed or ground- • Do not let familiarity gained from frequent B.) 45° stop angle (not supplied) still impossible to eliminate certain residual risk fac- ed surfaces, such as pipes, radiators, ranges use of tools allow you to become complacent C.) Allen key, 6 mm...
  • Page 15 Safety instructions for mitre saws h) Do not use the saw until the table is clear of After finishing the cut, release the switch, 19. Only use the supplied saw blade for cutting wood, all tools, wood scraps, etc., except for the hold the saw head down and wait for the never for the processing of metals.
  • Page 16: Technical Data

    • Do not load the machine unnecessarily: excessive Noise • Adjust the adjusting screw (38) to the level of the 8.2 Sawdust bag (fig. 1/22) pressure when sawing will quickly damage the saw Total noise values determined in accordance with tabletop to avoid wobbling of the machine.
  • Page 17: Operation

    • The moveable stop rails (16a) must be locked so • Set the required dimension between saw blade and 9.5 Crosscut 90° and turntable 0° - 45° 9.7 Mitre cut 0°- 45° and turntable 0°- 45° that the distance between the stop rails (16a) and length stop (37).
  • Page 18: Electrical Connection

    12. Storage 10.3 Replacing the table insert • Carefully clean the flange screw (28), outer flange Such damaged electrical connection cables must not Danger! (29) and inner flange (31). be used and are life-threatening due to the insulation With a damaged table insert (10) there is a risk of •...
  • Page 19: Troubleshooting

    sonal data from the old device being disposed of! • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste. • Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places: - Public disposal or collection points (e.g.
  • Page 20: Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Woodster GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...
  • Page 21 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü- verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse- che gegen die Vorlieferanten zustehen.

This manual is also suitable for:

39012399933

Table of Contents