Page 1
028268 AIR FRYER AIR FRYER HEISSLUFTFRITTEUSE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung VARMLUFTSFRITÖS ILMAFRITEERAUSKEITIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös VARMLUFTFRITYRKOKER AIRFRYER BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE AIRFRYER INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ............8 The product is an air fryer with 360° air circulation system and a digital display. 1.2 Intended use ..............8 1.3 Symbols ................8 Intended use 1.4 Product Content .............8 The product is used to cook, bake or heat food.
Safety ● Some parts of the product becomes hot when in use. Do not touch hot parts. Safety definitions ● Do not move the product when it is in use. Warning! If you do not obey these instructions, ● Keep your hands and the rest of your body away from there is a risk of death or injury.
● Pull out the plug when the product is not in use. French fry Roast ● Pull out the plug before you clean or do maintenance. Fish ● Let the product become completely cool before you Shrimp touch it, clean it or do maintenance. Pizza ●...
3.5 To attach the skewer 3.3.1 Pre-set cooking programs Figure 4 Note! Cooking time for different ingredients will vary depending on the weight. Use a meat thermometer to Insert the rotisserie shaft into the skewer holder check the internal temperature of the meat. and tighten the screw on each side as shown in the illustration.
Storage 3.7 To use the dehydrator The temperature and the time for the dehydrator can be Warning! Let the product become completely cool set from 30°C–80°C and 2 hours–24 hours. before you store it. Cut the food into smaller pieces and spread them ●...
Troubleshooting Problem Possible cause Action The power plug is not connected to Connect the power plug. the power outlet. Select a cooking mode or set the The cooking mode has not been temperature and time applicable for the food set. to be prepared.
Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning .............14 Produkten är en varmluftsfritös med 360° luftcirkulationssystem och en digital display. 1.2 Avsedd användning ............14 1.3 Symboler ................14 Avsedd användning 1.4 Produktöversikt .............14 Produkten används för att tillaga, baka eller värma mat. Produkten gör att du kan laga mat med en mindre 2 Säkerhet mängd olja.
Page 15
Säkerhet ● Vissa delar av produkten blir varma när den används. Rör inte vid varma delar. Säkerhetsdefinitioner ● Flytta inte produkten när den används. Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns ● Håll händerna och resten av kroppen borta från det risk för personskador.
Page 16
● Dra ut kontakten innan du rengör eller utför underhåll. Pizza Kycklinglår ● Låt produkten svalna helt innan du rör vid den, rengör den eller utför underhåll på den. Mjuk kaka Kyckling ● Låt produkten svalna helt innan du förvarar den. Torkning Användning Uppvärmningsknapp...
Page 17
3.6 Att använda lyftverktyget för ● Informationen i tabellen är endast för referens. rotisseri Förinställ- Temperatur Tid (min.) Bild 5 ningsknapp (°C) Varning! Vissa delar av produkten blir extremt Pommes frites varma under användning. Använd alltid skyddshandskar Stek vid beröring av heta ytor. Fisk 3.6.1 Sätt in rotisseriet i ugnen Räkor...
Page 18
Underhåll 3.8 Överhettningsskydd Produkten är utrustad med ett överhettningsskydd. Varning! Sänk inte ned produkten, strömkabeln Om styrsystemets innertemperatur blir för varm eller kontakten i vatten eller någon annan vätska. aktiveras överhettningsskyddet. Om vatten tränger in i produkten kan det leda till elektrisk chock eller brand. För att återställa produkten, dra ut kontakten och vänta tills produkten har svalnat.
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontakten är inte korrekt ansluten till Anslut kontakten. eluttaget. Välj ett tillagningsläge eller ställ in temperatur Tillagningsläget har inte ställts in. och tid för den mat som ska tillagas. Produkten startar inte. Ugnsluckan är inte korrekt Se till att ugnsluckan är stängd.
Page 20
Innholdsfortegnelse Innledning Produktbeskrivelse 1 Innledning 1.1 Produktbeskrivelse .............20 Produktet er en luftfrityrkoker med et 360° luftsirkulasjonssystem og et digitalt display. 1.2 Tiltenkt bruk ..............20 1.3 Symboler .................20 Tiltenkt bruk 1.4 Produktoversikt ............20 Produktet brukes til å tilberede mat, bake eller varme opp mat.
Page 21
Sikkerhet ● Ikke flytt produktet når det er i drift. ● Hold hendene og resten av kroppen borte fra Sikkerhetsdefinisjoner varmluftsuttakene. Risiko for brannskader. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, ● Ikke bruk produktet hvis noen av delene mangler. er det fare for død eller personskade.
● La produktet bli helt kjølig før du tar på, rengjør eller Kyllingklubber vedlikeholder det. Kake ● La produktet bli helt avkjølt før du oppbevarer det. Kylling Dehydrator Drift Knapp for oppvarming Før du bruker produktet Lysknapp Av/på-knapp ● Plasser produktet på en jevn, tørr og varmebestandig overflate.
Page 23
3.6 Slik bruker du Knapp for rotisseriehenteverktøyet Temperatur forhåndsinnstilte Tid (min.) (°C) programmer Figur 5 Pommes frites Advarsel! Ulike deler av produktet blir ekstremt varme under bruk. Bruk alltid vernehansker når du Stek berører varme overflater. Fisk Reker 3.6.1 Slik setter du inn rotisseriet i ovnen Pizza Hekt henteverktøyet inn i sporene under den Kylling...
Page 24
3.8 Overopphetingsbeskyttelse Forsiktig! Ikke bruk sterke og skurende Produktet er utstyrt med en overopphetingsbeskyttelse. rengjøringsmidler, skuresvamp eller stålull for å rengjøre Hvis den innvendige temperaturen i kontrollsystemet ikke produktet, da de kan forårsake skade. overholdes, aktiveres overopphetingsbeskyttelsen. Rengjøre produktet For å tilbakestille produktet, trekk ut støpselet og vent til produktet er avkjølt.
Feilsøking Problem Mulig årsak Handling Støpselet er ikke koblet til Koble støpselet til stikkontakten. stikkontakten. Tilberedningsmodusen er ikke stilt Velg en tilberedningsmodus eller still inn inn. temperatur og tid for maten som skal tilberedes. Produktet starter ikke. Ovnsdøren er ikke riktig montert i Sørg for at ovnsdøren er lukket.
Spis treści Wprowadzenie Rodzaj produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Rodzaj produktu ............26 Produkt to frytkownica na gorące powietrze z cyrkulacją powietrza 360° i wyświetlaczem cyfrowym. 1.2 Przeznaczenie ...............26 1.3 Symbole ................26 Przeznaczenie 1.4 Przegląd produktu ............26 Produkt służy do gotowania, pieczenia lub podgrzewania żywności.
Bezpieczeństwo ● Umieść produkt na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. Definicje rodzaju ostrzeżeń ● Niektóre części produktu mocno się nagrzewają podczas użytkowania. Nie dotykaj gorących części. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ●...
Page 28
● Nie używaj zewnętrznych wyłączników czasowych lub 3.2.1 Panel sterowania oddzielnych pilotów z produktem. Dioda LED: lampka będzie migać ● Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, jeśli pracuje. sekwencyjnie podczas pracy i jeszcze przez 20 sekund po wyłączeniu produktu. ● Natychmiast wyciągnij wtyczkę, jeśli produkt zacznie Wyświetlacz dymić.
Page 29
3.5 Mocowanie szpikulca do Po przygotowaniu żywności wyłącz produkt i szaszłyków poczekaj, aż ostygnie. Rysunek 4 3.3.1 Programy gotowania Włóż pręt rożna i dokręć śrubę z każdej strony, jak pokazano na ilustracji. Uwaga! Czas gotowania różnych składników zależy od ich wagi. Użyj termometru do mięsa, aby sprawdzić Włóż...
Przechowywanie Pokrój jedzenie na mniejsze kawałki i rozłóż je na tacach siatkowych. Ostrzeżenie! Przed odłożeniem do przechowywania odczekaj, aż produkt całkowicie ostygnie. Umieść tace siatkowe wewnątrz piekarnika. ● Produkt, który nie będzie używany przez długi czas, Naciśnij przycisk dehydratora, aby wybrać należy przechowywać...
Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Działanie Wtyczka zasilania nie jest podłączona Włóż wtyczkę do gniazdka. do gniazdka elektrycznego. Wybierz tryb gotowania lub ustaw Nie wybrano trybu gotowania. temperaturę i czas odpowiedni do wybranej żywności. Produkt nie włącza się. Drzwi piekarnika nie są prawidłowo Upewnij się, że drzwi piekarnika są...
Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ..........32 Das Produkt ist eine Heißluftfritteuse mit 360-Grad- Luftzirkulationssystem und Digitalanzeige. 1.2 Verwendungszweck ..........32 1.3 Symbole ................32 Verwendungszweck 1.4 Produktübersicht............32 Das Produkt wird zum Garen, Backen oder Erhitzen von Speisen verwendet. Mit dem Produkt können Sie Speisen 2 Sicherheit mit reduzierter Ölmenge zubereiten.
Sicherheit ● Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, trockene und hitzebeständige Oberfläche. Sicherheitshinweise ● Einige Teile des Produkts werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie keine heißen Teile. Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ●...
● Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es 3.2.1 Bedienfeld in Betrieb ist. Lichtanzeige: Die Lampe blinkt während des ● Bei Rauchentwicklung ziehen Sie sofort den Betriebs nacheinander und blinkt 20 Sekunden Netzstecker heraus. nach dem Stoppen des Produkts weiter ●...
Wenn Sie die Timer-Glocke hören, ist die Verwenden Sie das Holwerkzeug, um die eingestellte Garzeit abgelaufen. Lebensmittel in den vorgeheizten Ofen zu legen. Siehe „3.6 So verwenden Sie das Rotisserie- Überprüfen Sie, ob die Zutaten gar sind. Wenn Holwerkzeug“ auf Seite 35. nicht, legen Sie das Gericht zurück und stellen Sie den Timer auf ein paar zusätzliche Minuten.
Heben Sie die linke Seite der Drehwelle an, bis sie ● Um die Zutaten gleichmäßig zu garen, rühren Sie die aus der Wellenhalterung gleitet. Speisen ab und zu mit einem Plastik- oder Holzutensil um. ● Überprüfen Sie die Speisen regelmäßig und stoppen Nehmen Sie den Drehspieß...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Maßnahme Der Netzstecker ist nicht an die Schließen Sie den Netzstecker an. Steckdose angeschlossen. Wählen Sie einen Garmodus oder stellen Sie Der Garmodus wurde nicht die Temperatur und Garzeit für die eingestellt. Zubereitung der Speisen ein. Das Produkt funktioniert nicht.
Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ............38 Tuote on 360°:n ilmankiertojärjestelmällä ja digitaalisella näytöllä varustettu ilmafriteerauskeitin. 1.2 Käyttötarkoitus .............38 1.3 Symbolit ................38 Käyttötarkoitus 1.4 Tuotteen yleiskuvaus ..........38 Tuotetta käytetään ruoan kypsentämiseen, paistamiseen tai lämmittämiseen. Tuotteen avulla voit valmistaa ruokaa 2 Turvallisuus vähemmällä...
Page 39
Turvallisuus ● Älä liikuta tuotetta, kun se on toiminnassa. ● Pidä kätesi ja muu kehosi poissa kuumien Turvallisuusmääräykset ilmanpoistoaukkojen läheisyydestä. Palovamman vaara. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, ● Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osista puuttuu. seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Ota yhteyttä...
● Anna tuotteen jäähtyä täysin, ennen kuin kosketat sitä, Kanankoivet puhdistat sitä tai teet huoltotoimenpiteitä. Kakku ● Anna tuotteen jäähtyä täysin ennen varastointia. Kana Kuivain Käyttö Uudelleenlämmityspainike Toimenpiteet ennen tuotteen Valopainike käyttöä Virtapainike ● Aseta laite tasaiselle, kuivalle ja lämmönkestävälle Pyörityspainike: aktivoi rotisserie-tila alustalle.
Page 41
3.6 Poimintatyökalun käyttäminen Esiasetus- Lämpötila (°C) Aika (min) painike Kuva 5 Ranskalaiset Varoitus! Tuotteen eri osat kuumenevat erittäin perunat kuumiksi käytön aikana. Käytä aina suojakäsineitä, kun kosketat kuumia pintoja. Paahtopaisti Kala 3.6.1 Aseta rotisserie uunin sisälle. Katkaravut Kiinnitä poimintatyökalun koukut pyörivän akselin Pizza alla oleviin uriin.
Huolto 3.8 Ylikuumenemissuoja Tuote on varustettu ylikuumenemissuojalla. Varoitus! Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai Jos ohjausjärjestelmän sisälämpötila laskee, pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Tuotteeseen ylikuumenemissuojajärjestelmä aktivoituu. joutuva vesi voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Jos haluat nollata tuotteen, vedä pistoke irti ja odota, että tuote jäähtyy. Huomio! Älä...
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Virtapistoketta ei ole kytketty oikein Kytke verkkopistoke. pistorasiaan. Valitse kypsennystila tai aseta lämpötila ja Kypsennystilaa ei ole asetettu. aika kypsennettävän ruuan mukaan. Tuote ei käynnisty. Uunin luukkua ei ole asennettu Varmista, että uunin luukku on kiinni. oikein lokeroon.
Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ..........44 Le produit est un airfryer doté d’un système de circulation d’air à 360°et d’un écran numérique. 1.2 Utilisation prévue ............44 1.3 Symboles .................44 Utilisation prévue 1.4 Présentation du produit ...........44 Le produit est utilisé...
Sécurité ● Placez le produit sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Définitions relatives à la sécurité ● Certains éléments du produit chauffent à l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauds. Avertissement ! Le non-respect de ces ● Ne déplacez pas le produit quand il est en cours instructions induit un risque de mort ou de blessure.
● Ne laissez pas le produit sans surveillance quand il Écran fonctionne. Bouton de sélection de température (+/-) ● Débranchez immédiatement le produit du secteur s’il Bouton de sélection de mode (+/-) se met à fumer. Frites ● Débranchez le produit du secteur quand le produit Rôti n’est pas utilisé.
3.5 Pour fixer la brochette 3.3.1 Programmes de cuisson préréglés Figure 4 Remarque ! Le temps de cuisson des différents ingrédients varie en fonction de leur poids. Utilisez un Insérez l’arbre de rôtissoire dans le porte- thermomètre à viande pour vérifier la température de la brochette et serrez la vis de chaque côté...
3.7 Pour utiliser le déshydrateur ● Contrôlez régulièrement les aliments et arrêtez le produit s’ils sont cuits, même si le programme n’est La température et la durée du déshydrateur peuvent être pas terminé. réglées de 30°C à 80°C et de 2 heures à 24 heures. ●...
Dépannage Problème Cause possible Action La fiche électrique n’est pas correctement insérée dans la prise Branchez la fiche électrique. secteur. Sélectionnez un mode de cuisson ou réglez Le mode de cuisson n’a pas été réglé. la température et la durée applicables aux aliments à...
Inhoudsopgave Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........50 Het product is een airfryer met 360° luchtcirculatiesysteem en een digitaal display. 1.2 Beoogd gebruik ............50 1.3 Symbolen ................50 Beoogd gebruik 1.4 Productoverzicht ............50 Het product wordt gebruikt om voedsel te bereiden, te bakken of op te warmen.
Veiligheid ● Plaats het product op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. Definities van veiligheid ● Sommige delen van het product worden heet tijdens gebruik. Raak geen hete onderdelen aan. Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. ●...
● Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als Display het product begint te roken. Selectieknop temperatuur (+/-) ● Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het Selectieknop tijd (+/-) product niet wordt gebruikt. Friet ● Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het Braden schoonmaakt of onderhoudt.
3.5 De spies bevestigen Als de verzameling ingrediënten klaar is, stopt u het product en laat u het afkoelen. Afbeelding 4 Steek de spies van het draaispit in de spieshouder 3.3.1 Vooraf ingestelde bereidingsprogramma's en draai de schroef aan elke kant vast zoals weergegeven in de afbeelding.
3.7 De dehydrator gebruiken ● Controleer het voedsel regelmatig en stop het product als het gaar is, zelfs als het programma nog niet is De temperatuur en de tijd voor de dehydrator kunnen afgelopen. worden ingesteld van 30 °C tot 80 °C en van 2 uur tot 24 uur.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie De stekker is niet op het Steek de stekker in het stopcontact. stopcontact aangesloten. Selecteer een bereidingsmodus of stel de De bereidingsmodus is niet temperatuur en tijd in die van toepassing zijn ingesteld. op het te bereiden voedsel. Het product start niet.
Need help?
Do you have a question about the 028268 and is the answer not in the manual?
Questions and answers