AUS / NZ USED SYMBOLS READ THESE INSTRUCTIONS USE EYE PROTECTION USE A DUST MASK DO NOT DISPOSE OF POWER TOOLS INTO HOUSEHOLD WASTE GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS, INSTRUCTIONS, WARNING ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS PROVIDED WITH THIS POWER TOOL.
Page 6
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING, SANDING, WIRE BRUSHING, POLISHING, CARVING OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS a. This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher, carving or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Page 8
inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards. q. Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials. Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
Pet grooming attachment CHARGING THE TOOL Your Dremel 7350 PET does not come completely charged from the factory. Be sure to charge tool prior to initial use. 1. Charge tool using Listed Class 2 5V/1A minimum USB power adapter (not included).
Page 10
Check to see if USB cable is properly connected to the tool and the power adapter. e. If you still do not get proper charging, send tool and power adapter to your Dremel Service Center. Note: Use of power adapters or battery packs not sold by Dremel may void the warranty.
Next, help your pet grow gradually accustomed to the rotary tool. Let your pet sniff the tool while it is turned off. Then, while keeping the tool in your hand, let your pet listen to the sound the tool makes when it is turned on. Gradually work up to having your pet’s toenails touch the rotating grinding stone for less than a second.
INCORRECT CONNECTION OF INTERNAL WIRING AND COMPONENTS WHICH COULD CAUSE SERIOUS HAZARD. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Centre. This Dremel product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling are excluded from the warranty.
Page 13
ないでください。改造されていないプラグおよび適合するコンセントを使用す ることにより、 感電の危険性を軽減させることができます。 b. パイプ、ラジエーター、レンジ、冷蔵庫などの接地面と身体が接触しない ようにしてください。身体が接地されていると、感電の危険性が高くなります ます。 c. 電動工具を雨があたるところや湿気の多いところに置かないでください。 電動工具が濡れていると、 関電の危険性が高くなります。 d. コードのその他の用途に使用しないでください。 電動工具を移動させたり、 引っ張ったり、 コンセントから外したりする際にコードを使用しないでく ださい。コードを熱、油、尖った先端、可動部に接触させないでください。コード に損傷がある、 または絡まっている場合、 感電の危険性が高まります。 e. 電動工具を戸外で使用する場合、 戸外での使用に適した延長コードを使用 してください。戸外での使用に適したコードを使用することにより、感電の 危険性を減少させることができます。 電動工具を湿気の多い場所で使用する必要がある場合は、 残留電流装置 (RCD) 保護の電源を使用してください。 RCD を使用することにより、 感電の危険性を軽減させることができます。 操作者の安全 a. 電動工具の操作中は、 注意を怠らず、 行っている操作から目を離さず、 常識を働かせてください。疲れている場合や、薬物、アルコール、医薬品を摂取/ 服用している場合は、 電動工具を使用しないでください。 操作中の一瞬の不注意は、...
Page 14
切削工具の刃を研ぎ、清潔にしておいてください。 刃が研がれて適切にメ ンテナンスされている切削工具は、ひっかかりづらく、コントロールするのも 簡単です。 g. これらの指示に従い、 作業状況や行う作業を考慮に入れた上で、 電動 工具、アクセサリ、工具ビットを使用してください。 これらの用途以外の 作業を行うために電動工具を使用することにより、危険な状況が生じる可能性 があります。 h. 持ち手部分とグリップ面は、 オイルやグリースの付着がなく清潔で乾燥し た状態に保ってください。持ち手部分とグリップ面が滑りやすいと、予期せぬ 事態が発生した場合に、工具を安全に取り扱うことや、安全にコントロールす ることができなくなります。 電池稼働工具の使用とお手入れ a. 製造業者により指定された充電器のみを使用して充電してください。 ある 種類の電池パックに適した充電器を別の電池パックに使用すると、火災の危 険性が生じる場合があります。 b. 電動工具専用の電池パックのみを使用してください。 その他の電池パック を使用すると、 負傷や火災の危険性が生じる場合があります。 c. 電池パックを使用しない場合は、紙クリップ、硬貨、かぎ、くぎ、たじ、その他 の小さな金属製品をなど、 金属製品の近くにに置かないようにしてください。 1 つの端子から別の端子へ回路が確立されてしまう場合があります。 電池 端子を短絡させるとやけどや火災の原因となる場合があります。 d. 厳しい条件下では、液体が電池から出る場合があります。 触らないように してください。誤って触ってしまった場合は、水で洗い流してください。液体が目...
Page 21
c. 请勿将电动工具置于雨中或潮湿环境中。电动工具进水后会增加触电的风险。 d. 请勿滥用电线。不要用电线提拉或拖拽电动工具,或借力用电线将工具从电源处拔 下。电线需远离热源、油、锋利把手或活动部件。受损或缠绕的电线会增加触电风 险。 e. 在户外操作电动工具时,请使用适合户外使用的外接软线。使用适合户外使用的电 线可以减少触电的风险。 如果必须在潮湿地点操作电动工具,请使用由电流式漏电断路器 (RCD) 加以保护的 电源。使用 RCD 可以减少触电的风险。 人员安全 a. 保持警惕,在操作电动工具时注意您的动作,并且牢记安全常识。在疲劳或受酒 精、药物等影响时,请勿使用电动工具。 操作电动工具时,注意力分散或疏忽就有可能导致人员严重受伤。 b. 使用个人防护装备。始终佩戴护目镜。在适当情况下,使用防A尘口罩、防滑安全 鞋、安全帽或听力护具等防护设备,可降低人员受伤的几率。 c. 防止突然启动。在将工具连接至电源和/或电池组以及拿起或携带工具前,请确保开 关处于“关闭”位置。携带电动工具时将手指放在开关上,或在开关打开时给电动工 具充电,都有可能引发事故。 d. 启动电动工具前,请移除任何调节工具或扳钳。调节工具或扳钳如果与电动工具的 旋转部分相连,可能会造成人员受伤。 e. 切勿伸手过远操作。随时保持稳定站立和平衡,以便在意外情况下更好地控制本电 动工具。 恰当着装。请勿穿着宽松服装或佩戴首饰。让您的头发、衣物和手套远离活动部 件。宽松服装、首饰或长发都有被绞入活动部件的风险。 g. 如果设备配有除尘和集尘设施,请确保这些设备正确连接、恰当使用。使用集尘设 备可以降低与粉尘相关的风险。 h. 不要因为经常使用工具就忽视工具安全原则。一个错误的动作可能会在一瞬间造成 严重伤害。...
Page 22
维修服务 a. 请由具备资质的维修专家,用相同的替换零件对电动工具进行维修,这将确保维持 电动工具的安全性。 b. 切勿对损坏的电池组进行维修。电池组维修只能由制造商或授权的维修服务提供商 进行。 关于所有操作的安全说明 针对研磨、砂磨、钢丝刷处理、抛光、雕刻或磨削操作的通用安全警告。 a. 本电动工具可用作研磨机、砂磨机、钢丝刷、抛光机、雕刻机或磨削机。请阅读本 电动工具提供的所有安全性警告、说明、图例和规格。违反下列任何说明,均有可 能导致触电或重伤。 b. 不要使用不是工具制造商专门设计和推荐的附件。即使附件能够与您的电动工具连 接,也不能确保安全操作。 c. 磨削附件的额定速度至少应等于电动工具上标注的最大速度。磨削附件的工作速度 如果超过额定速度,可能会发生爆裂和飞溅。 d. 附件的外径和厚度必须在您的电动工具的额定容量内。规格不符的附件无法被充分 控制。 e. 切割片、砂磨滚筒或其他附件的芯轴必须适合于安装在电动工具的主轴或夹头上。 附件如果与电动工具的安装硬件不匹配,就会失稳、振动过度,并导致失控。 安装芯轴的切割片、砂磨滚筒、切片或其他附件必须完全插入夹头或三爪夹头中。 如果芯轴不足以支撑和/或切割片的延伸长度过长,则安装的切割片就可能松脱,并 以高速弹射出来。 g. 请勿使用破损附件。在每次使用前请检查附件,比如检查切割片是否有碎片和裂 纹,砂磨滚筒是否有裂纹、开裂或过度磨损,钢丝刷是否有松脱或金属丝断裂。如 果电动工具或附件跌落,请检查是否有破损,或安装未破损的附件。在检查和安装 一个附件后,请让您自己和旁人远离附件的旋转平面,然后以最大空载速度运转电 动工具一分钟。在这段测试过程中,受损附件通常会从工具上分离。 h. 佩戴个人防护设备。根据应用的不同,请使用护面罩、安全护目镜或安全镜。在适 用情况下,请佩戴防尘口罩、听力护具、手套和可抵挡小磨料和工件碎片的工作围 裙。眼部防护罩必须能阻止不同操作产生的飞屑。防尘口罩或呼吸器必须能过滤操 作中产生的颗粒。长时间暴露在高强度噪音中可能导致听力受损。 请让其他无关人员与工作区域保持安全距离。进入工作区域的任何人都必须佩戴个 人防护设备。工件或破损附件的碎片可能会飞出,导致紧靠操作区域的人员受伤。...
Page 27
b. 請勿在易爆環境中操作電動工具,比如環境中有可燃液體、氣體或粉塵。 電動工具會產生火花,可能會點燃粉塵或煙氣。 c. 操作電動工具時,請確保兒童和閒雜人等遠離工具。周圍的干擾可能影響 您的操控。 電子安全性 a. 電動工具的插頭必須與插座相匹配。請勿以任何方式改動插頭。請勿將接地 電動工具插入變壓器插頭中。原裝插頭和匹配的插座可以減少觸電風險。 b. 請勿與管道、散熱器、爐灶和冰箱等接地表面有肢體接觸。身體在接地情 況下,觸電風險會大幅增加。 c. 請勿將電動工具置於雨中或潮濕環境中。電動工具進水後會增加觸電 的風險。 d. 請勿將電線移作其他用途。不要用電線提拉或拖甩電動工具,或拉扯電線將 工具從電源處拔下。電線需遠離熱源、油、尖銳表面或活動部件。受損或纏 繞的電線會增加觸電的風險。 e. 在戶外操作電動工具時,請使用適合戶外使用的延長線。使用適合戶外使用 的電線,可以減少觸電的風險。 如果必須在潮濕地點操作電動工具,使用的電源必須有「殘餘電流裝置 (RCD)」的保護。使用 RCD 可以減少觸電的風險。 人身安全 a. 保持警惕,在操作電動工具時注意您的動作,並且牢記安全常識 。在疲勞 或受酒精、藥物等影響時,請勿使用電動工具。 操作電動工具時即使稍有疏忽,都有可能導致嚴重的人身傷害。 b. 使用個人防護設備。隨時佩戴眼部護具。適當使用防塵口罩、防滑安全鞋、 安全帽或聽力護具等防護設備,可降低人身受傷的機率。 c. 防止意外啟動。在將工具連接至電源和/或電池組以及拿起或攜帶工具前, 請確保開關處於「關閉」的位置。攜帶電動工具時將手指放在開關上, 或在開關打開時對電動工具充電,都有可能引發事故。 d.
Page 28
物體,或其他可能連接電池端子的其他小型金屬物體。電池端子短路可能 會造成燒傷或火災。 d. 電池若不當濫用,則可能出現電池漏液情況,請避免接觸電池漏液。如果不 慎接觸電池漏液,請用清水沖洗。如果漏液不慎接觸眼睛,請另外尋求醫療 協助。電池漏液可能造成刺激或灼傷。 e. 請勿使用受損或修改過的電池組或工具。受損或修改過的電池可能會出現無 法預測的行為,將導致火災、爆炸或受傷的危險。 請勿將電池組或工具暴露在火焰或過高的溫度中。暴露在超過 130 ˚C 的火 焰或溫度可能會導致爆炸。 g. 遵守所有充電指示,請勿在指示指定的溫度範圍外替電池組或工具充電。 不當充電或於指定的溫度範圍外充電可能會導致電池受損和增加起火風險。 維護 a. 電動工具只能由合格的維修人員使用完全相同的替換零件來進行維修,從而 確保電動工具的安全性。 b. 請勿維修受損的電池組。電池組只能由製造商或授權維修人員來進行維護。 針對所有操作的安全說明 針對研磨、砂磨、鋼絲刷處理、拋光、雕刻或切割操作的通用安 全警告。 a. 本電動工具可當研磨機、砂磨機、鋼絲刷、拋光機、雕刻機或切割機來 使用。請閱讀本電動工具所隨附的所有安全性警告、說明、圖例和規格。 違反下列任何說明,均有可能導致觸電或重傷。 b. 不要使用非工具製造商專門設計和推薦的配件。即使該配件能夠與您的電動 工具連接,也不能確保安全操作。 c. 切割配件的額定速度至少應等於電動工具上標示的最大速度。切割配件的工 作速度如果超過額定速度,則會發生爆裂和飛濺。 d. 配件的外徑和厚度必須在您電動工具的額定容量內。配件規格不正確,就無 法被充分控制。 e. 砂輪、砂磨滾筒或其他配件的心軸必須能適當地安裝在電動工具的主軸或 夾套上。配件如果與電動工具的安裝硬體不匹配,就會失穩、過度振動並...
Page 29
q. 請勿在可燃物料附近操作電動工具。火花可能會點燃這些物料。 請勿使用需要液體冷卻劑的配件。使用水或其他液體冷卻劑,可能導致觸 電或電擊。 反彈和相關警告 反彈是旋轉砂輪、砂帶、鋼絲刷或其他配件被卡住或纏繞住後而產生的突然反 作用力。卡住或纏繞會導致旋轉中的配件快速堵轉,從而導致電動工具失去控 制並朝配件旋轉的反方向施力。 比如,如果砂輪被工件卡住或纏繞住,深入卡點的砂輪邊緣可能會進入材料表 面進而導致砂輪爬出或反彈。視於砂輪在卡住點的運動方向而定,砂輪有可能 飛向或飛離操作者。在這種情況下,砂輪可能還會破裂。 引起反彈的原因是電動工具的誤用和/或錯誤的操作工序或條件。可以採取以下 恰當的預防措施加以避免。 a. 緊緊握住電動工具,調整身體和手臂姿勢以抵抗反彈力。如果採取了恰當的 預防措施,操作員就可以控制反彈力。 b. 處理邊角、銳邊等處時要特別小心,避免配件的彈跳和纏繞。邊角、銳邊或 彈跳可能會導致旋轉中的配件被纏繞,使其失去控制或反彈。 c. 請勿為電動工具裝上齒狀鋸片。此類鋸片會導致頻繁反彈,最終失控。 d. 刀頭進入物料的方向必須永遠與切割邊從物料中移開的方向相同(與碎片飛 濺的方向相同)。如果工具進入物料的方向錯誤,會導致刀頭的切割邊從工 件中彈出,將工具向進入物料的方向拉動。 e. 使用旋轉銼刀、切割砂輪、高速切削刀或碳化鎢割刀時,工件始終都要安全 夾緊。砂輪在溝槽中稍有傾斜,就會抓住工件,導致反彈。當切割砂輪抓住 工件時,輪子自身通常會破裂。如果旋轉銼刀、高速滾磨刀或碳化鎢割刀抓 住工件,可能會從溝槽中彈出,導致您無法控制工具。 切割和砂輪滾磨操作的安全警告 a. 僅用於為您的電動工具推薦的滾磨輪類型,僅用於推薦的應用情況。比如: 請勿用切割砂輪的側邊進行切割。切割砂輪適用於周邊切割,施加在砂輪側 面的作用力可能使其破裂。 b. 對於螺紋砂錐和插頭,只能使用未損壞、有恰當規格和長度的輪心軸與未受 損的過肩法蘭。恰當的心軸會降低破損的可能性。 c. 請勿「堵塞」切割砂輪或施加過度壓力。請勿嘗試進行過深的切割。對砂 輪施加過度壓力,會加大砂輪在切割過程中的負載,使其更易發生扭曲或...
Page 30
規格 型號 ....7350 PET 額定電壓 . . . . . . . . . . . . . . . 3 .6 V Max 轉速...
Page 33
사용된 기호 본 지침을 숙지하십시오 보안경을 착용하십시오 방진마스크를 사용하십시오 전동 공구를 가정용 폐기물과 함께 버리지 마십시오 일반 전동 공구 안전 주의사항 이 전동 공구와 함께 제공된 모든 안전 경고, 지침, 그림, 사양을 읽으십시오. 아래 나와 있는 모든 지침을 따르지 않으면 감전이나 화재가...
Page 34
유지하십시오. 그러면 예기치 못한 상황에서도 동력 공구를 보다 잘 제어할 수 있습니다. 적합한 복장으로 작업하십시오. 헐렁한 옷을 입거나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리, 의류, 장갑을 움직이는 부위에 가까이 대지 마십시오. 헐렁한 옷, 장신구 또는 긴 머리가 움직이는 부위에 낄 수 있습니다. g.
Page 35
a. 전동 공구 정비는 유자격 수리 담당자가 동일한 교체 부품만을 사용하여 실시해야 합니다. 그러면 전동 공구의 안전이 잘 유지됩니다. b. 손상된 배터리 팩을 직접 수리하지 마십시오. 배터리 팩은 제조업체 또는 공인된 서비스 업체를 통해서만 수리할 수 있습니다. 모든 작업을 위한 안전 지침 연마, 연삭, 쇠솔질, 광택, 조각...
Page 36
분진이 하우징 내부로 빨려 들어가 분말 금속이 과도하게 축적되면 전기 사고가 발생할 위험이 있습니다. q. 전동 공구를 가연성 물질 주위에서 작동하지 마십시오. 불꽃은 이러한 물질을 점화시킬 수 있습니다. 액체 냉각제가 필요한 부속품은 사용하지 마십시오. 물이나 기타 액체 냉각제를 사용할 경우 감전사 또는 쇼크가 발생할 수 있습니다. 반동...
Page 37
사양 모델 번호 ....7350 PET 정격 전압 ....3.6 V (최대) 정격...
Page 38
콜릿 너트 6 콜릿 너트를 풀려면 먼저 샤프트 잠금 버튼을 누르고 잠금장치가 샤프트와 맞물릴 때까지 샤프트를 손으로 돌려 추가 회전을 방지하십시오. Dremel 7350 PET에는 샤프트 잠금장치가 장착되어 있습니다. 보다 간편한 작동을 위해 이 잠금장치는 4개의 개별 샤프트 위치에서 출력 샤프트와 맞물려 있습니다.
Page 39
쥔 상태로 애완동물에게 멀티툴이 켜질 때 작동하는 소리를 들려줍니다. 조금씩 애완동물의 발톱을 1초 미만으로 숫돌에 닿게 하여 익숙해지도록 하십시오. 아직 발톱을 갈지 마십시오. 애완동물이 멀티툴에 익숙해지도록 하십시오. 적응 과정에서 계속 애완동물을 칭찬하고 올바른 행동을 했을 때에는 간식으로 보상해줍니다. 이 과정은 며칠 또는 몇 주가 걸릴 수 있습니다. 발톱...
Page 40
수 있으며 이는 심각한 위험을 초래할 수 있습니다. 모든 공구 정비는 Dremel 서비스 센터에서 수행하는 것이 좋습니다. 이 Dremel 제품은 법에 명시된/국가별 규정에 따라 보증됩니다. 즉, 일반 마모 또는 파열로 인한 손상, 과부하 또는 부적절한 취급으로 인한 손상은 보증에서 제외됩니다.
Page 42
Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *1605A0015U* 1605A0015U 03/2023 All Rights Reserved...
Need help?
Do you have a question about the 7350 PET and is the answer not in the manual?
Questions and answers