STERWINS 18VBL1-105.1 Assembly, Use, Maintenance Manual
STERWINS 18VBL1-105.1 Assembly, Use, Maintenance Manual

STERWINS 18VBL1-105.1 Assembly, Use, Maintenance Manual

Cordless leaf blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 110

Quick Links

SOUFFLEUR DE FEUILLES SANS FIL 18VBL1-105.1 STERWINS
FR
SOPLADOR DE HOJAS DE BATERÍA 18VBL1-105.1 STERWINS
ES
SOPRADOR DE FOLHAS SEM FIO 18VBL1-105.1 STERWINS
PT
STERWINS SOFFI ATORE PER FOGLIE 18VBL1-105.1
IT
ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΦΥΛΛΩΝ, ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 18VBL1-105.1 STERWINS
EL
EAN : 3276007807776
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Assembly - Use - Maintenance
EN
Manual
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original instruction manual
Anl_18VBL1_105_1_SPK7_PRINT.indb 1
Anl_18VBL1_105_1_SPK7_PRINT.indb 1
Cordless Leaf Blower
Instrucciones de Montaje,
ES
PT
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
UA
Użytkowania i Konserwacji
Sterwins
18VBL1-105.1
PL
AKUMULATOROWA DMUCHAWA DO LIŚCI 18VBL1-105.1 STERWINS
UA
АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА ДЛЯ ЛИСТЯ 18VBL1-105.1 STERWINS
RO
STERWINS SUFL ANTĂ DE FRUNZE CU ACUMULATOR 18VBL1-105.1
STERWINS CORDLESS LEAF BLOWER 18VBL1-105.1
EN
Instruções de Montagem,
IT
Utilização e Manutenção
Керівництво По Збірці і
RO
Експлуатації
Istruzioni per l'Installazione,
l'Uso e la Manutenzione
Manual asamblare, utilizare şi
întreţinere
24.07.2024 10:50:42
24.07.2024 10:50:42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 18VBL1-105.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STERWINS 18VBL1-105.1

  • Page 1 SOPLADOR DE HOJAS DE BATERÍA 18VBL1-105.1 STERWINS АКУМУЛЯТОРНА ПОВІТРОДУВКА ДЛЯ ЛИСТЯ 18VBL1-105.1 STERWINS SOPRADOR DE FOLHAS SEM FIO 18VBL1-105.1 STERWINS STERWINS SUFL ANTĂ DE FRUNZE CU ACUMULATOR 18VBL1-105.1 STERWINS SOFFI ATORE PER FOGLIE 18VBL1-105.1 STERWINS CORDLESS LEAF BLOWER 18VBL1-105.1 ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΦΥΛΛΩΝ, ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 18VBL1-105.1 STERWINS...
  • Page 2 - 2 - Anl_18VBL1_105_1_SPK7_PRINT.indb 2 Anl_18VBL1_105_1_SPK7_PRINT.indb 2 24.07.2024 10:50:43 24.07.2024 10:50:43...
  • Page 3 Li-Ion - 3 - Anl_18VBL1_105_1_SPK7_PRINT.indb 3 Anl_18VBL1_105_1_SPK7_PRINT.indb 3 24.07.2024 10:50:46 24.07.2024 10:50:46...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Danger ! Le terme « outil électrique » utilisé dans les consi- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter gnes de sécurité se réfère à des outils électriques certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des qui fonctionnent sur secteur (avec câble réseau) blessures et dommages.
  • Page 5 l‘extérieur diminue le risque d‘une décharge correctement. L‘utilisation d‘un dispositif électrique. d‘aspiration de la poussière peut permettre Si l’usage d’un outil dans un emplace- d‘éviter les risques dus à la poussière. ment humide est inévitable, utiliser une h) Ne vous laissez pas bercer par un faux alimentation protégée par un dispositif sentiment de sécurité...
  • Page 6 soires, les outils d‘insert en respectant Un chargement incorrect ou un chargement ces instructions. Tenez compte ce-faisant hors de la plage de température admissible des conditions de travail et du travail à peut détruire l’accumulateur et augmenter le exécuter. L‘utilisation d‘outils électriques risque d’incendie.
  • Page 7 formance de l’accumulateur ne correspond une forte humidité de l’air, remplacez-les im- plus qu’à 80% de l’état neuf ! Les cellules médiatement. aff aiblies dans un bloc accumulateur vieilli 13. Si votre appareil est équipé d’une batterie ne répondent plus aux exigences élevées et amovible, retirez-la de votre appareil à...
  • Page 8 12. Ne déchargez pas complètement Les accumulateurs et les appareils électriques l’accumulateur (profondeur de décharge fonctionnant avec accumulateur contiennent maxi. recommandée 80%). La décharge com- des matériaux dangereux pour l’environnement. plète entraîne un vieillissement prématuré Ne jetez pas les accumulateurs et les appareils des cellules d’accumulateur.
  • Page 9: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • additionnel d‘arrosage s‘il y en a un. N’inclinez pas la machine tant que la source • Il faut utiliser l‘ensemble de l‘embout de la d’énergie est en cours de fonctionnement. • buse de soufflage, afin que le courant d‘air Si la machine est arrêtée pour l’entretien, puisse balayer proche du sol.
  • Page 10: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    plastique et avec des pièces de petite taille. Attention ! Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! L‘appareil et le chargeur doivent uniquement être utilisés pour les batteries Li-ion de la série Power- • Unité du moteur X-Change ! •...
  • Page 11: Avant La Mise En Service

    2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit S‘il est toujours impossible de charger le bloc approprié n’est porté. accumulateur, nous vous demandons de bien 3. Atteintes à la santé issues des vibrations vouloir retourner • main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une le chargeur •...
  • Page 12: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • 5.4 Régulation de la vitesse de rotation Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil (fi gure 1) n‘a besoin de maintenance. L’appareil est équipé d’un variateur électronique pour régler la vitesse de souffl age. La position du 7.3 Commande de pièces de rechange : régulateur de vitesse de rotation (pos.
  • Page 13 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 14 Élimination des déchets Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à...
  • Page 15 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 16: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l’adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 17: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Peligro! El término de „herramienta eléctrica“ que se usa Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una en las instrucciones de seguridad se refi ere a las serie de medidas de seguridad para evitar le- herramientas que funcionan en red (con cable de siones o daños.
  • Page 18 tección diferencial reduce el riesgo de sufrir tanta frecuencia que uno se sienta fami- una descarga eléctrica. liarizado con ella. Si no se presta atención en su manejo, en milésimas de segundo se 3. Seguridad de personas pueden sufrir lesiones graves. a) Prestar atención al trabajo, comprobar lo que se está...
  • Page 19 peligrosas. b) No realizar nunca uno mismo trabajos h) Mantener las empuñaduras secas, lim- de mantenimiento en baterías dañadas. pias y sin restos de aceite o grasa. Si las Todos los trabajos de mantenimiento en la empuñaduras están resbaladizas no se podrá batería deberán ser realizados por el fab- manejar de forma segura ni controlar la herra- ricante o servicios de asistencia al cliente...
  • Page 20 cenamiento o la no utilización de baterías par- 5. No emplear el cargador suministrado para cialmente descargadas. Terminar el trabajo en cargar otros aparatos a batería. cuanto se aprecie que la potencia disminuye 6. La batería se calienta bajo condiciones ext- o se activa el sistema electrónico de protec- remas de aplicación.
  • Page 21 gar ni trabajar en ningún caso con baterías Instrucciones de seguridad adicionales • que se hayan sobrecalentado. Sustituirlas Camine, no corra. • inmediatamente. Mantenga siempre los orificios de ventilación 7. Almacenamiento de baterías, cargadores limpios. • y del aparato. Guardar siempre el cargador No dirigir el orificio de soplado hacia perso- y el aparato en habitaciones secas con una nas o animales.
  • Page 22: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    de que el mecanismo de corte se tope con un encuentran al fi nal del manual. • objeto extraño o cuando la máquina empiece Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente a emitir ruidos extraños o a vibrar. Retirar las el aparato. •...
  • Page 23: Características Técnicas

    • 4. Características técnicas En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- Velocidad en vacío n .......12.000 min Velocidad de aire máx.: ......210 km/h • Llevar guantes. Clase de protección .......... III •...
  • Page 24: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Es posible que la batería se caliente durante el 5.4 Regulación de velocidad (fi g. 1) proceso de carga. Esto es normal. El aparato está equipado con una regulación electrónica de velocidad para ajustar la velocidad En caso que no sea posible cargar la batería, de soplado.
  • Page 25: Eliminación Y Reciclaje

    7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8.
  • Page 26: Indicación Cargador

    11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 27 Eliminación Las herramientas eléctricas, baterías, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de re- cuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas...
  • Page 28: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 29: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.
  • Page 30: Instruções De Segurança

    Perigo! A designação „ferramenta elétrica“ usada nas Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas instruções de segurança refere-se às ferramentas algumas medidas de segurança para preve- alimentadas por corrente elétrica (com cabo elé- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia trico) ou às ferramentas alimentadas por acumu- atentamente este manual de instruções / estas lador (sem cabo elétrico).
  • Page 31 Se não for possível evitar a utilização h) Não confi e numa falsa segurança e não da ferramenta eléctrica num ambiente ignore as regras de segurança relativas húmido, use um interruptor de corrente às ferramentas elétricas, mesmo que diferencial residual. A utilização de um esteja familiarizado com a ferramenta interruptor de corrente diferencial residual elétrica após numerosas utilizações.
  • Page 32 h) Mantenha as superfícies e os punhos 6. Manutenção secos, limpos e livres de óleo e gordura. a) Deixe a ferramenta eléctrica ser reparada Superfícies e punhos escorregadios não per- apenas por pessoal técnico qualifi cado e mitem uma operação segura nem o controlo apenas com peças sobresselentes origi- da ferramenta elétrica em situações inespe- nais.
  • Page 33 com falhas de um pack de acumuladores que tenham sido expostas à humidade, à envelhecido já não conseguem responder às chuva ou à humidade do ar elevada. Substi- elevadas exigências em termos de potência tua-as imediatamente. e constituem, portanto, um risco para a segu- 13.
  • Page 34 durante o processo de carregamento, ou que bateria! Por conseguinte, evite descargas apresentem sintomas anormais (emissão de electrostáticas e nunca toque nos pólos do gases, estalidos, sibilos, ...) acumulador! 12. Não deixe o acumulador descarregar com- pletamente (grau de descarga recomendado: As baterias e aparelhos elétricos alimentados máx.
  • Page 35: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    • Verifique se não há por perto crianças, ani- peções, ajustes, etc. Faça uma manutenção mais domésticos ou janelas abertas e sopre cuidadosa à máquina e mantenha-a limpa. • os corpos estranhos apenas com toda a Guarde a máquina em local seco e fora do segurança.
  • Page 36: Utilização Adequada

    • Bateria (não incluído no material a fornecer O valor de vibração indicado foi determinado se- no caso) gundo um método de ensaio normalizado e pode • Carregador (não incluído no material a forne- ser utilizado para comparar diferentes produtos cer no caso) entre si.
  • Page 37: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    seja utilizada durante um longo período de Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho tempo ou se não for operada e feita a manu- sem fi o, certifi que-se de que estes são emba- tenção de forma adequada. lados individualmente em sacos de plástico 4.
  • Page 38: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6. Operação 8. Avarias • Para ligar, mantenha premido o interruptor O aparelho não funciona: para ligar/desligar (2). Verifi que se a bateria está carregada e se o car- • Para desligar, solte o interruptor para ligar/ regador funciona. Se o aparelho continuar a não desligar.
  • Page 39 11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED verde vermelho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.
  • Page 40 Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma recic- lagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletró- nicos e a sua implementação na legislação nacional, é...
  • Page 41 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 42: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcio- nar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimento onde adquiriu o nosso produto para ativar a garantia.
  • Page 43: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! La parola „elettroutensile“ impiegata nelle avver- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare tenze di sicurezza si riferisce a utensili azionati diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- elettricamente (con cavo di alimentazione) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di alimenta- oni e danni.
  • Page 44 utilizzate un interruttore di sicurezza per alle regole di sicurezza previste per l‘uso correnti di guasto. L’impiego di un interrutto- di elettroutensili, anche qualora li abbiate re di sicurezza per correnti di guasto riduce il utilizzati più volte e vi sentiate sicuri nel pericolo di una scossa elettrica.
  • Page 45 5. Impiego e trattamento dell’utensile a bat- batterie dispongono di dispositivi di sicurezza a teria più livelli. Ogni singola cella viene prima di tutto a) Ricaricate le batterie solo in carica batte- formattata e le sue linee caratteristiche elettriche ria consigliati dal produttore. Può sussis- vengono registrate.
  • Page 46 9. Evitate danni e colpi! alle celle. Non lasciate per più giorni le batte- Sostituite immediatamente batterie che sono rie inserite nel carica batteria. cadute da altezze superiori ad un metro o 8. Non utilizzate né caricate batterie ricari- che sono state sottoposte a forti colpi, anche cabili quando presumete che la loro ulti- quando il loro involucro appare intatto.
  • Page 47 peratura di 10-20°C. Proteggetela da umidità na o non troppo tardi la sera - in modo da non e da irraggiamento solare diretto! Conservate disturbare gli altri. Si devono osservare gli le batterie solo se sono cariche (almeno al orari previsti dalle autorità locali. •...
  • Page 48: Utilizzo Proprio

    altrimenti serratele. alla scadenza della garanzia. • Evitate di usare l‘apparecchio in caso di cat- tive condizioni atmosferiche, in particolare in Pericolo! caso di pericolo fulmini. L’apparecchio e il materiale d’imballaggio • Non ribaltate l‘apparecchio finché la fonte di non sono giocattoli! I bambini non devono energia funziona.
  • Page 49: Prima Della Messa In Esercizio

    Attenzione! 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- L‘apparecchio e il caricabatterie devono essere no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a utilizzati solo per batterie agli ioni di litio della se- lungo, non viene tenuto in modo corretto o se rie Power-X-Change! la manutenzione non è...
  • Page 50: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6. Uso Per un invio corretto contattate il nostro ser- vizio di assistenza clienti o il punto vendita • dove avete acquistato l’apparecchio. Per accendere premete e tenete premuto l‘interruttore ON/OFF (2). • Nel caso di invio o smaltimento di batterie Per spegnere l‘apparecchio, lasciate andare ovvero di apparecchi a batteria metteteli in l‘interruttore ON/OFF.
  • Page 51: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Anomalie L‘apparecchio non funziona: Controllate che la batteria sia carica e che il cari- cabatterie funzioni. Nel caso in cui l‘apparecchio non funzioni pur in presenza di tensione, spedi- telo all‘indirizzo dell‘assistenza clienti indicato. 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto.
  • Page 52: Indicatori Caricabatterie

    11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifi uti domestici! Per un corretto smaltimento verifi care sempre le disposizioni del proprio comune. Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi...
  • Page 54 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 55: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 56: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς σοβαροί τραυματισμοί. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες...
  • Page 57 τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Να της συσκευής, μπορεί να οδηγήσει σε προστατεύετε το καλώδιο από ψηλές τραυματισμούς. θερμοκρασίες, λάδι, αιχμηρές άκρες e) Να αποφεύγετε τη μη φυσιολογική και κινούμενα τμήματα της συσκευής. στάση του σώματος. Φροντίστε να Τα ελαττωματικά ή μπερδεμένα καλώδια στέκεστε...
  • Page 58 παιδιά. Μην αφήνετε να χρησιμοποιούν κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή τη συσκευή άτομα που δεν είναι άλλα μεταλλικά μικροαντικείμενα εξοικειωμένα μαζί της ή που δεν που θα μπορούσαν να προκαλέσουν διάβασαν αυτές τις οδηγίες. Τα γεφύρωση των επαφών. Ένα ενδεχόμενο ηλεκτρικά...
  • Page 59 διαθέτουν περισσότερα συστήματα ασφαλείας. μπαταρίας, χωρίς να γίνει εξωτερικά Κάθε κύτταρο διαμορφώνεται και κατόπιν αισθητή η υπερθέρμανση. καταγράφονται τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά. 9. Να αποφεύγετε ζημιές και κρούσεις! Αυτά τα στοιχεία χρησιμοποιούνται έπειτα για Να αντικαθίσταται αμέσως μία μπαταρία που την καλύτερη ομαδοποίηση της μπαταρίας. σας...
  • Page 60 θερμοκρασία δωματίου. από υπερθέρμανση! Υπερφόρτωση, 7. Mην υπερφορτίζετε τις μπαταρίες! υπερφόρτιση ή ηλιακή ακτινοβολία οδηγεί Προσέξτε τους μέγιστους χρόνους σε υπερθέρμανση και βλάβη των κυττάρων. φόρτισης. Αυτοί οι χρόνοι ισχύουν μόνο για Μην φορτίζετε ποτέ και μην εργάζεστε εκφορτισμένες μπαταρίες. Επανειλημμένη με...
  • Page 61 Η χρήση αυτής της μηχανής δεν επιτρέπεται την μεταφέρετε ή όταν την αφήνετε χωρίς ποτέ σε παιδιά, άτομα με περιορισμένες επιτήρηση, • σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές πριν την ξεβουλώσετε, • ικανότητες ή με έλλειψη πείρας και γνώσεων πριν από εργασίες ελέγχου και καθαρισμού ή...
  • Page 62: Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα

    2. Περιγραφή της συσκευής και 3. Σωστή χρήση συμπαραδιδόμενα Ο φυσητήρας φύλλων είναι εγκεκριμένος μόνο για φύλλα και απορρίμματα κήπου όπως χόρτα 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) και μικρά κλαδιά. Δεν επιτρέπεται διαφορετική 1. Σωλήνας φυσητήρα χρήση. 2. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίη- σης...
  • Page 63: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    διαφορετικών προϊόντων. Πέραν τούτου η τιμή διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται αυτή είναι κατάλληλη για την εκ των προτέρων σωστά. εκτίμηση των επιπτώσεων για τον χρήστη που 4. Βλάβη των ματιών εάν δεν μπορούν να δημιουργηθούν από τις δονήσεις. χρησιμοποιούνται...
  • Page 64: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6. Χειρισμός Κατά την αποστολή ή απόρριψη μπαταριών ή συσκευών μπαταρίας προσέξτε να • μπουν χωριστά σε πλαστικές σακούλες Για την ενεργοποίηση πιέστε τον διακόπτη ώστε να αποφευχθεί ένα βραχυκύκλωμα ή ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (2) και πυρκαγιά! κρατήστε τον πιεσμένο. • Για την απενεργοποίηση αφήστε Για...
  • Page 65: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Βλάβες Η...
  • Page 66 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 67 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές...
  • Page 68 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 69 Πιστοποιητικό Εγγύησης Αγαπητέ πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό ποιοτικό έλεγχο. Ωστόσο, εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης – service, στη διεύθυνση που αναγράφεται σε αυτήν την κάρτα εγγύησης. Παρακαλώ σημειώστε ότι για την εγγύηση ισχύουν τα παρακάτω: Οι...
  • Page 70: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Prosimy zachować na przyszłość wszystkie Podczas użytkowania urządzenia należy wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Poniżej zastosowane pojęcie „elektronarzędzie“ proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją odnosi się do narzędzi zasilanych sieciowo (z obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 71 naczonego do pracy na zewnątrz zmniejsza za niebezpieczeństwo wywołane przez pył. ryzyko porażenia prądem. h) Nigdy nie lekceważyć istniejących Jeżeli użycie elektronarzędzia w wilgot- zagrożeń i nie ignorować nym otoczeniu jest konieczne, należy zasad bezpieczeństwa pracy z użyć wyłącznika ochronnego prądowego. elektronarzędziami, nawet jeśli ma się...
  • Page 72 nie ze wskazówkami. Zwracać przy tym akumulatora lub narzędzia akumulatorowe- uwagę na warunki pracy i wykonywane go przy temperaturze wykraczającej poza czynności. Wykorzystanie narzędzi do wskazany w instrukcji dozwolony zakres celów innych niż jest to przewidziane może temperatur. Nieprawidłowe ładowanie lub prowadzić...
  • Page 73 powinien on być także naładowany przynajm- wymienić je na nowe! niej w 40%. 13. Jeżeli urządzenie wyposażone jest w wyj- 4. Akumulatory litowo-jonowe podlegają mowany akumulator, należy ze względów procesowi naturalnego starzenia się. Aku- bezpieczeństwa wyjąć go z urządzenia po mulator musi być...
  • Page 74 czesnego starzenia się cel akumulatora. Akumulatory i akumulatorowe urządzenia elek- 13. Nigdy nie ładować akumulatorów bez nad- tryczne zawierają materiały niebezpieczne dla zoru! środowiska. Nie wyrzucać do śmieci urządzeń akumulatorowych ani akumulatorów. Ochrona przed oddziaływaniem na środowisko. W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać 1.
  • Page 75: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    • powietrza mógł oddziaływać przy samej Jeżeli maszyna została wyłączona w celu ziemi. naprawy, inspekcji, składowania lub wymiany • Uważać na dzieci, zwierzęta, otwarte okna i osprzętu, należy zawsze wyłączyć źródło zwrócić uwagę na to, aby ciała obce były bez- zasilania, wyjąć...
  • Page 76: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia Uwaga! się! Urządzenie i ładowarka mogą być stosowane tyl- ko i wyłącznie z akumulatorami litowo-jonowymi • Jednostka napędowa serii Power-X-Change! • Dysza • Akumulator (nie wchodzi w skład) Zmierzony i gwarantowany poziom mocy akusty- • Ładowarka (nie wchodzi w skład) cznej został...
  • Page 77: Przed Uruchomieniem

    nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej. Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę 2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso- urządzenia, prosimy skontaktować się z nas- wania odpowiednich nauszników ochronnych. zym serwisem obsługi klienta lub punktem 3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku sprzedaży, w którym nabyto urządzenie. drgań...
  • Page 78: Utylizacja I Recykling

    6. Obsługa 8. Usterki • Aby włączyć urządzenie wcisnąć i trzymać w Urządzenie nie działa: tej pozycji włącznik/wyłącznik (2). Sprawdzić, czy akumulator jest naładowany i czy • Aby wyłączyć zwolnić włącznik/wyłącznik. ładowarka działa. Jeżeli pomimo odpowiedniego • Kierować strumień powietrza do przodu i napięcia urządzenie nie działa, należy przesłać...
  • Page 79 11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona Znaczenie i postępowanie dioda LED dioda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 80 Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania od- padów i oznacza zakaz umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zużytego sprzętu –...
  • Page 81 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 82 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli pomimo tego stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Page 83 1. Вказівки по техніці безпеки Небезпека! При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб Загальні вказівки з техніки безпеки при запобігти травмуванню і пошкодженням. роботі з електроінструментами Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Page 84 об’єктів, таких як трубопроводи, виконуваних з електроінструментом робіт, батареї опалення, електроплити зменшує вірогідність травм. та холодильники. Існує підвищена c) Запобігайте мимовільному включенню небезпека електричного удару, якщо ваше інструмента. Перед під’єднанням тіло заземлене. до мережі та/або до акумулятора та c) Захищайте електроінструменти від перш...
  • Page 85 електроінструментом ви працюєте надійне обслуговування та контроль краще та надійніше в заданому діапазоні електроінструмента в непередбачених навантажень. ситуаціях. b) Не використовуйте електроінструмент з пошкодженим вимикачем. 5. Застосування акумуляторних Електроінструмент, який не можна інструментів та поводження з ними увімкнути/вимкнути є джерелом a) Заряджайте...
  • Page 86 6. Сервісне обслуговування слід замінити найпізніше тоді, коли a) Доручайте ремонт електроінструментів його потужність відповідатиме тільки тільки кваліфікованим фахівцям, 80 % потужності нового акумулятора! для ремонту слід використовувати Виснажені акумуляторні елементи виключно оригінальні запчастини. в старому акумуляторному блоці не Це гарантує збереження безпечності відповідають...
  • Page 87 пошкодження акумуляторних елементів. 9. Зберігання при температурі нижче 10 °C Ніколи не заряджайте акумулятори призводить до хімічного пошкодження і не працюйте з акумуляторами, що елементу та може спричинити пожежу. зазнали впливу вологи, дощу чи високої 10. Не використовуйте акумуляторів, які атмосферної...
  • Page 88 Зберігайте ваш літієво-іонний акумулятор Додаткові вказівки з техніки безпеки • в сухому та прохолодному місці при Завжди ходіть, ніколи не біжіть. • температурі від 10 до 20 °C. Захищайте від Завжди тримайте вентиляційний отвір в атмосферної вологи та прямого сонячного чистоті.
  • Page 89 якщо різальний механізм потрапить на яка міститься наприкінці інструкції з сторонній предмет або якщо пристрій експлуатації в таблиці з даними щодо гарантії. • почне видавати незвичні звуки або Відкрийте опакування та обережно вібрувати. Вийміть акумулятори та дістаньте прилад. • виконайте наведені нижче дії, перш ніж Зніміть...
  • Page 90: Технічні Параметри

    4. Технічні параметри Зменшуйте вібрацію та утворення шуму до мінімального рівня! • Застосовуйте тільки бездоганно Швидкість в режимі функціонуючі прилади. холостого ходу n ......12 000 хв • Регулярно проводіть технічний догляд Макс. швидкість струменю повітря: 210 км/год приладу та чистіть його. Клас...
  • Page 91 зафіксована на місці! Виймання акумулятора Індикатор заряду акумулятора (мал. 6) здійснюється у зворотному порядку! При натисканні вимикача (A) індикатор заряду акумулятора (B) сигналізує про стан заряду 5.3 Зарядка акумулятора (малюнок 5) акумулятора, для чого використовуються 3 1. Вийміть акумуляторний блок з пристрою. світлодіоди.
  • Page 92 7. Чистка, обслуговування та 8. Несправності замовлення запчастин Пристрій не працює: Перевірте, чи заряджений акумулятор і чи Небезпека! працює зарядний пристрій. Якщо пристрій не Перед виконанням будь-яких робіт з працює, незважаючи на наявність напруги, очищення вийміть акумулятор. відправте його за вказаною адресою обслуговування...
  • Page 93 Утилізація Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання та її перетворення...
  • Page 94 11. Індикація зарядного пристрою Статус індикації Значення та захід Червоний Зелений світлодіод світлодіод Вимкн. Блимає Готовність до експлуатації Зарядний пристрій підключений до мережі і готовий до експлуатації, акумулятор у зарядному пристрої відсутній Увімкн. Вимкн. Зарядка Зарядний пристрій заряджає акумулятор в нормальному режимі. Відповідна...
  • Page 95 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Page 96: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановний клієнт, Наш пристрій підлягає суворому контролю якості. Якщо даний пристрій працюватиме зі збоями, то ми приносимо свої вибачення та просимо звернутись до нашої сервісної служби за адресою, яка вказана внизу на гарантійному сертифікаті. Також ви можете зателефонувати до нас за номером сервісної служби.
  • Page 97: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! cord la reţeaua electrică (cu cablu de alimentare) La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva sau la aparate electrice cu acumulator (fără cablu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de alimentare). şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 98 întrerupător de protecţie împotriva curenţilor regulile de siguranţă pentru aparate elec- vagabonzi reduce riscul unui şoc electric. trice, chiar dacă aveţi experienţă ca urma- re a utilizării multiple a aparatului electric. 3. Siguranţa persoanelor Manipularea cu neatenţie poate duce în a) Fiţi vigilenţi, gândiţi-vă...
  • Page 99 controlul asupra aparatului electric în situaţii b) Nu întreţineţi niciodată acumulatoare de- neprevăzute. teriorate. Orice întreţinere a acumulatoarelor trebuie efectuată de către producător sau 5. Utilizarea şi manevrarea aparatului cu acu- ateliere service pentru clienţi împuternicite. mulator a) Încărcaţi acumulatoarele numai în Indicaţii de siguranţă...
  • Page 100 de acumulatori este depozitarea pe timp alist. îndelungat resp. nefolosirea acumulatoarelor 3. Feriţi încărcătorul, acumulatoarele şi aparatul descărcate parţial. Întrerupeţi imediat proce- cu acumulator de copii. sul de lucru dacă capacitatea scade conside- 4. Nu utilizaţi aparate de încărcat deteriorate. rabil sau se declanşează...
  • Page 101 mediului înconjurător de 10-40°C. Este interzisă utilizarea maşinii de către copii şi 5. Nu păstraţi acumulatorul în locuri în care persoane care posedă capacităţi fi zice, senzoria- temperatura poate depăşi 40°C, în nici un caz le sau intelectuale limitate sau care au experienţă într-un autoturism parcat la soare.
  • Page 102: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    • după contactul cu corpuri străine sau în caz ticolului la centrul nostru de service sau la maga- de vibraţii anormale. zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în • Nu utilizaţi niciodată mașina cu dispozitive de acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm protecţie sau ecrane de protecţie defecte sau să...
  • Page 103: Date Tehnice

    4. Date tehnice este utilizat. • Purtaţi mănuşi! • Purtaţi protecţie antifonică. Turaţia la mers în gol n ....12.000 min Viteza maximă a aerului.: ......210 km/h Atenţie! Clasa de protecţie ..........III Riscuri reziduale Nivelul presiunii sonore la locul Riscurile reziduale nu pot fi eliminate com- de muncă...
  • Page 104: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de 5.4 Reglarea turaţiei (Fig. 1) acumulatori vă rugăm să verifi caţi, Aparatul este echipat cu o funcţie electronică de • dacă există tensiune la priză reglare a turaţiei pentru reglarea vitezei de suf- •...
  • Page 105 7.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8.
  • Page 106 11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 107 Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorifi - care ecologică. Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecţi/defecte sau uzaţi/uzate trebuie colectaţi/colectate separat şi predaţi/predate la un centru de reciclare ecologică.
  • Page 108 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 109: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproșabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la fi...
  • Page 110: Safety Regulations

    Danger! 1. Workplace safety When using the equipment, a few safety pre- a) Keep your work area clean and well illu- cautions must be observed to avoid injuries and minated. Untidy or unlit work areas can result damage. Please read the complete operating in accidents.
  • Page 111 tool can result in serious injuries. any adjustments to the tool, changing ac- b) Wear personal protection equipment cessories or putting the power tool down. and always wear safety goggles. Wearing These precautions will prevent the power tool personal protection (such as dust masks, starting accidentally.
  • Page 112: Additional Safety Instructions

    in your eyes, also seek medical advice. be charged before you use the tool for the fi rst Leaking battery fl uid can cause skin irritation time. or burns. 2. For optimum battery performance avoid low e) Never use damaged or altered rechargea- discharge cycles.
  • Page 113 rain or high humidity – replace them immedia- Protection from environmental infl uences tely. 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- 13. If your equipment is fi tted with a detachable gles. battery, remove the battery for safety reasons 2.
  • Page 114: Layout And Items Supplied

    contact our customer service or the point of it is being transported, or when you leave it sale at which the equipment was purchased. unsupervised; • before you clear any blockages or clogged When shipping or disposing of batteries and channels, •...
  • Page 115: Proper Use

    4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, Idle speed n ........12,000 min please contact our service center or the nearest Maximum air speed: ......210 km/h branch of the DIY store where you made your Protection class ..........III purchase at the latest within 5 work days after...
  • Page 116: Before Starting The Equipment

    • Switch the appliance off when it is not in use. If the battery pack fails to charge, check: • • Wear protective gloves. whether there is voltage at the socket outlet • • Wear ear-muffs. whether there is good contact at the charging contacts Caution! Residual risks...
  • Page 117: Operation

    8. Faults Use the equipment only with the blowing velocity needed for the job. The equipment does not work: Check that the battery is charged and that the 6. Operation charger is working. If the equipment will not work in spite of the voltage supply being OK, please •...
  • Page 118: Charger Indicator

    11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
  • Page 119 Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental- friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transpo- sition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/ EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 120: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 121: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unli- kely event that this equipment develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 122 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Cordless Leaf Blower* 18VBL1-105.1 (Sterwins) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 123 - 123 - Anl_18VBL1_105_1_SPK7_PRINT.indb 123 Anl_18VBL1_105_1_SPK7_PRINT.indb 123 24.07.2024 10:51:03 24.07.2024 10:51:03...
  • Page 124 Αυτό το προϊόν είναι ανακυκλώσιμο. Εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί, μεταφέρετε την οε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης απορριμμάτων. Ten produkt poddawany jest recyklingowi, kiedy przestaje być użyteczny należy dostarczyć go do punktu zbiórki odpadów. Цей продукт може перероблятися. Якщо воно більше...

Table of Contents