BESTBERG BBIH-2500S Manual

With stand

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BBIH-2500S
DE Infrarotheizung mit Ständer
EN Infrared heater with stand
CZ Infračervený topný zářič se stojanem
SK Infračervený vykurovací žiarič so stojanom

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BBIH-2500S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BESTBERG BBIH-2500S

  • Page 1 BBIH-2500S DE Infrarotheizung mit Ständer EN Infrared heater with stand CZ Infračervený topný zářič se stojanem SK Infračervený vykurovací žiarič so stojanom...
  • Page 2 DE Bedienungsanleitung WARNUNG! BITTE VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT NICHT IN VERTIKALER POSITION Sie haben einen hochwertigen, effizienten und originalen Infrarot-Heizstrahler erworben. Wir möchten Ihnen für Ihre richtige Wahl und Ihr Vertrauen in unser Unternehmen danken. Bitte lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, um mit Ihrem Heizstrahler dauerhaft zufrieden zu sein. Die ordnungsgemäße Installation, Bedienung und Wartung sind für Ihre Sicherheit und die derjenigen, die von dem Heizstrahler profitieren, von großer Bedeutung.
  • Page 3 Wenn Ihr Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, nehmen Sie Ihr Gerät nicht in Betrieb und bringen Sie es zu Ihrem technischen Service zurück. Stellen Sie sicher, dass der Hauptstromkreis 220–240 V, 50–60 Hz beträgt und die Verbindung abgesichert ist. Überprüfen Sie die Sicherheit des Netzes.
  • Page 4 4) Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, da das Verlängerungskabel überhitzen und eine Brandgefahr verursachen kann. Wenn Sie jedoch ein Verlängerungskabel verwenden müssen, muss das Kabel mindestens 14 AWG groß sein und eine Nennleistung von mindestens 2000 Watt aufweisen. 5) Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Entfernung von 7,6 m (25 Fuß) von brennbarem Material. Blockieren Sie niemals das Frontgitter des Heizgeräts.
  • Page 5 1. Installieren Sie die Produkthalterung mit vier mit M5 x 10-Schrauben befestigten Stentprodukten an den Produkten. 2. Lösen Sie den festen Knopf am Rohr und setzen Sie den Produkthalter gemäß Abbildung (2) auf das Rohrbauteil. Passen Sie den Griff an die Öffnung des Aluminium-Rückbretts an und befestigen Sie den Griff mit 2 M5-Schrauben.
  • Page 6 4. Schritte verwenden Schritt 1: Stromkabel und Steckdosenleiste anschließen Schritt 2: Drücken Sie einmal auf Öffnen/Schließen. Auf dem digitalen Bildschirm wird P.0 angezeigt. Schritt 3: Drücken Sie Öffnen/Schließen eine Sekunde lang. Auf dem digitalen Bildschirm wird P.1 angezeigt, die Funktion einer verbundenen Datei. Schritt 4: Drücken Sie Öffnen/Schließen dritte, die digitale Anzeige zeigt P.2, die Funktion der zwei Datei connected...
  • Page 7 Schritt 5: Drücken Sie Öffnen/Schließen weiter, auf dem digitalen Bildschirm erscheint P.3, die Funktion der drei Datei Schritt 6: Nachdem die Funktion eingeschaltet ist, kann die Abschaltzeit zwischen 1 und 24 Stunden beliebig eingestellt werden. Zeitangabe eine Stunde, die Anzeige 0,2 bedeutet Zeitangabe zwei Stunden. 5.
  • Page 8 6. Technische Informationen - Heizfläche / Größe Produktname / Modell / Volt / Watt / Heizfläche / Größe Stromspannung AC220V-240V~ Frequenz 50Hz Elektrische Leistung (W) 2000W 7. Bedienungsanleitung 7.1 Definition der Tasten auf der Fernbedienung Die Funktionen des Heizgeräts können über die Tasten auf Ihrer Fernbedienung und über den LED-Bildschirm gesteuert werden.
  • Page 9 Schaltet die Heizung zur aktuellen Zeit aus und startet den Standby-Modus. 7.2 Bedienung der Fernbedienung 1. Schalten Sie das Gerät ein. Der Summer am Produkt piept einmal, die digitale Anzeige und die Anzeige erlöschen. Drücken Sie jetzt die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. 2.
  • Page 10 Power level indicator EIN/AUS/Power-Modus-Taste Timer button 8. Reinigungs- und Wartungshinweise Maintenance Achtung! Eine sorgfältige und regelmäßige Wartung des Infrarotstrahlers gemäß unseren Anweisungen ist sehr wichtig, um einen langen und effizienten Betrieb Ihres Geräts zu erreichen. 1- Überprüfen Sie mindestens einmal im Monat die Verschmutzung des Reflektors und des IR-Filaments. Befolgen Sie bei Bedarf die Reinigungs- und Wartungsanweisungen.
  • Page 11 Reinigung Achtung! Regelmäßiges und sorgfältiges Reinigen sorgt dafür, dass Ihr Heizgerät jahrelang und effizienter funktioniert. 1- Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. 2- Führen Sie das vordere Gitterkabel mit einem Schlitzschraubendreher durch die Einlässe am Rahmen. 3- Stellen Sie aus Sicherheitsgründen sicher, dass der Strom ausgeschaltet ist.
  • Page 12 Sollte sich bei diesem Produkt ein Verarbeitungs- oder Materialfehler herausstellen, besteht das einzige Rechtsmittel des Verbrauchers in der in dieser Garantie vorgesehenen Reparatur oder dem Ersatz. Unter keinen Umständen haftet unser Unternehmen für direkte Verluste oder Schäden, Folgeschäden oder Nebenschäden, die sich aus der Verwendung oder Unmöglichkeit der Verwendung dieses Produkts ergeben. Diese Garantie erlischt, wenn auf der Garantiekarte der Stempel und die Unterschrift des Lieferanten sowie das Kaufdatum fehlen.
  • Page 13: Table Of Contents

    EN Instruction manual WARNING! PLEASE DO NOT USE THIS PRODUCT IN THE VERTICAL POSITION You have purchased a high quality, efficient and original Infrared Heater. We would like to express our gratitude to you for your appropriate choice and confidence in our company. Please read this manual thoroughly in order to attain a sustainable satisfaction with your heater.
  • Page 14 Make sure that the main electricity circuit is 220-240V, 50-60Hz and the connection is fused. Check the safety of the network. The fuse must be 16A. Do not use your infrared heater together with another appliance plugged to the same multiple sockets or connected to the same fuse.
  • Page 15: Installation

    Never block the front grill of the heater. The heater is not suitable for hazardous locations. Never attempt to service the heater without disconnecting its power source. C-Cleaning and Maintenance Instructions Unplug your heater first. Unplug power cable Never pull your power cable to unplug your heater Take out the front grid to clean the reflector (reflecting mirror) and the filament and apply the instructions on page 19.
  • Page 16: Using Steps

    1. Install the product fixed bracket to the products, using four M5X10 screw fixed stent products. 2. Make the fixed knob on the pipe loosen, make the product holder according to the figure (2) sets on the pipe component Make the handle match with aluminum alloy backboard hole site, take 2 * M5 screw to fix the handle 4.
  • Page 17 Step 1:Connect the power line and the power strip Step 2:Press Open/Close once,the digital screen shows P.0 Step 3 : Press Open/Close second,the digital screen shows P.1,the function of a file connected Step 4 : Press Open/Close third,the digital screen shows P.2,the function of two file connected Step 5 :...
  • Page 18: Application Fields

    Step 6 : After the function is on,1-24 hours timing shutdown can be adjusted arbitrarily,the digital screen showing 0.1 indicates timing one hour,showing 0.2 indicates timing two hour. 5. Application Fields Application fields of Infrared heater Sitting room Nursery room for children Guest room Corridor Nursery room of babies...
  • Page 19: Technical Information-Heating Area / Size

    6. Technical Information-Heating Area / Size Voltage AC220V-240V~ Frequency 50Hz Electric power(W) 2000W 7. Operating Instructions 7.1 Definitions of the Buttons on the Remote Control The functions of the heater may be controlled via the buttons on your remote control and LED screen. You may also control some of the functions of your heater through the buttons on the front side of the heater.
  • Page 20: Manual Operation

    three times, indicating that the appliance is in mid-grade mode. Press the function button again to high-grade, the beeper will beep once, P3 indicator appears on the screen, and the indicator flashes three times, indicating that the appliance is in high-grade mode. Press the function button again, you can choose low, medium and high gear, P0 indicator appears on the screen, and the indicator flashes three times, indicating that the appliance is in stand by mode.
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance Attention! Careful and regular maintenance of Infrared Heater considering our instructions assume great importance so as to attain a long and efficient operation of your appliance. 1- Check the filthiness of the Reflector and IR-Filament at least once a month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions.
  • Page 22: Terms Of Warranty

    installation is inaccurate, consult to technical service. 10. Terms of Warranty Warranty by SUN does not cover the defects arising out of the improper use the appliance. The warranty does not cover the situations below: 1- The damages and defects arising out of improper use. 2- The damages and defects having occurred during the transportation after the delivery of the product to the customer by the company.
  • Page 23: Cz Návod K Použití

    CZ Návod k použití VAROVÁNÍ! PROSÍM, NEPOUŽÍVEJTE TENTO PRODUKT VE VERTIKÁLNÍ POLOZE! Zakoupili jste vysoce kvalitní a účinný infrazářič. Rádi bychom vám poděkovali za vaši vhodnou volbu a důvěru v naši společnost. Přečtěte si prosím důkladně tento návod, abyste dosáhli trvalé spokojenosti s vaším ohřívačem. Správná...
  • Page 24 Ujistěte se, že vase elektrická síť je 220-240V 50-60Hz a je jištěna. Zkontrolujte bezpečnost sítě. Jistění musí být 25A. Nepoužívejte infračervený ohřívač společně s jiným zařízením zapojeným do stejných zásuvek nebo připojeným ke stejnému zásuvkovému okruhu. Používejte svůj spotřebič s řádně uzemněnou zástrčkou! Uzemněná...
  • Page 25 Nikdy se nepokoušejte provádět servis ohřívače bez odpojení jeho zdroje napájení. C-Pokyny pro čištění a údržbu Nejprve odpojte ohřívač. Nikdy netahejte za napájecí kabel Vyjměte přední mřížku, abyste vyčistili reflektor (odrazné zrcátko) a vlákno D-opravy a servis Vážený zákazník: Před uvedením spotřebiče do provozu si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny pro vaši bezpečnost! 3.
  • Page 26 2. Povolte matice na trubce, sestavte držák produktu podle obrázku (2) Zajistěte, aby rukojeť odpovídala otvoru v zadní desce z hliníkové slitiny, k upevnění rukojeti použijte 2 * šroub Krok 1 : Připojte elektrické vedení Krok 2 : Stiskněte jednou On/off,digitální obrazovka zobrazí P.0...
  • Page 27 Krok 3 : Stiskněte On/off,digitální obrazovka zobrazí P.1,volba spuštěna (650W) Krok 4 : Stiskněte potřetí On/off,digitální obrazovka zobrazí P.2, volba P.2 spuštěna (1350W) Krok 5 : Stiskněte počtvrté On/off,digitální obrazovka zobrazí P.3 , volba P.3 spuštěna (2000W) Krok 6 : Po zapnutí funkce (P1,P2 nebo P3):Lze nastavit 1-24hodinové načasování vypnutí. Digitální obrazovka ukazující...
  • Page 28 5. Možnosti využití Oblasti použití Obývací pokoj Dětský pokoj pro děti Pokoj pro hosty Koridor Dětský pokoj pro miminka Studovna Letní dům Místnost pro koníčky Kancelář 6. Technické informace Napětí AC220V-240V~ Frekvence sítě 50Hz El. výkon (W) 2000W 8. Návod k obsluze 7.1 Definice tlačítek na dálkovém ovladači Funkce ohřívače lze ovládat pomocí...
  • Page 29 Dálkové ovládání 1. Zapnuto / Vypnuto Zapíná nebo vypíná ohřívač. 2. První stupeň výkonu Po zapnutí ohřívače můžete zvolit nízký ohřev. 3. Druhý stupeň výkonu. Po zapnutí ohřívače můžete zvolit mírný ohřev. 4. Třetí stupeň výkonu. Po zapnutí ohřívače můžete zvolit vysoký ohřev. 5.
  • Page 30 7.3 Manuální ovládání Ovládání přes hlavní modul na ohřívači: Indikátor P0 se objeví na obrazovce, když je ohřívač zapnutý a je v pohotovostním režimu. 1. číslice na obrazovce znázorňuje symbol P, zatímco 2. číslice znázorňuje režim úrovně výkonu od 1 do 3. Tlačítko číslo 1 na ohřívači funguje jako ON / OFF.
  • Page 31 Čištění Pozor! Pravidelné a pečlivé čištění pomáhá vašemu ohřívači fungovat déle a efektivněji. 1- Před čištěním spotřebiče z bezpečnostních důvodů odpojte napájecí kabel. 2- Pomocí plochého šroubováku vytáhněte drát přední mřížky skrz otvory na rámu. 3- Ujistěte se, že je pro vaši bezpečnost vypnuto napájení. Zástrčka napájecího kabelu musí být odpojena. 4- Reflektor a vlákno se musí...
  • Page 32: Sk Návod Na Použitie

    3- Chybná instalace nebo demontáž. 4- Provoz s poškozeným vláknem, rámem nebo napájecím kabelem. Na výše uvedené vady a služby se nevztahuje záruka. Pokud by se u tohoto produktu prokázala závada ve zpracování nebo materiálu, jediným opravným prostředkem spotřebitele bude taková oprava nebo výměna, jak je stanoveno v podmínkách této záruky. Naše polečnost nenese za žádných okolností...
  • Page 33 6. Pomocou krokov 7. Oblasti použitia 6. Technické informácie / Vykurovacia plocha / Veľkosť 7. Návod na obsluhu 7.1 Definícia tlačidiel na diaľkovom ovládači 7.2 Obsluha diaľkového ovládania 7.3 Ručná prevádzka 8. Pokyny pre čistenie a údržbu 9. Technický servis 10.
  • Page 34 Do ochrannej mriežky nič nevkladajte! Nepoužívajte ohrievač na zapaľovanie cigariet alebo podobných materiálov! Ak je tento výrobok používaný kdekoľvek v blízkosti detí, je nutný dohľad. Spotrebič nie je určený na použitie deťmi alebo inými osobami bez pomoci alebo dozoru, pokiaľ im fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti bránia v bezpečnom používaní.
  • Page 35 1. Nainštalujte pevný držiak pomocou M5x10. 2. Povoľte matice na trubke, zostavte držiak produktu podľa obrázku (2) Zaistite, aby rukoväť zodpovedala otvoru v zadnej doske z hliníkovej zliatiny, na upevnenie rukoväte použite 2* skrutku M5...
  • Page 36 4. Pomocou krokov Krok 1 : Pripojte elektrické vedenie Krok 2 : Stlačte raz On/off,digitálna obrazovka zobrazí P.0 Krok 3 : Stlačte On/off,digitálna obrazovka zobrazí P.1,voľba spustená (650W) Krok 4:Stlačte tretíkrát On/off,digitálna obrazovka zobrazí P.2, voľba P.2 spustená (1350W)
  • Page 37 Krok 5 : Stlačte štvrtýkrát On/off,digitálna obrazovka zobrazí P.3 , voľba P.3 spustená (2000W) Krok 6 : Po zapnutí funkcie (P1,P2 alebo P3):Možno nastaviť 1-24hodinové načasovanie vypnutia. Digitálna obrazovka ukazujúca 0,1 znamená načasovanie jednej hodiny,zobrazenie 0,2 znamená načasovanie dve hodiny atď. 5.
  • Page 38 6.Technické informácie Napätie AC220V-240V~ Frekvencia siete 50Hz El. výkon (W) 2000W 7. Návod na obsluhu 7.1 Definícia tlačidiel na diaľkovom ovládači Funkcie ohrievača je možné ovládať pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládači a LED obrazovky. Niektoré funkcie ohrievača môžete ovládať aj pomocou tlačidiel na prednej strane ohrievača. Diaľkové...
  • Page 39 stupeň, bzučiak raz pípne, na obrazovke sa objaví indikátor P2 a indikátor trikrát zabliká, čo znamená, že spotrebič je v strednom výkone. Ďalším stlačením funkčného tlačidla prepnete na vyšší stupeň, pípnutie raz pípne, na obrazovke sa objaví indikátor P3 a indikátor trikrát zabliká, čo znamená, že spotrebič je v režime vysokého ohrevu.
  • Page 40 8. Pokyny pre čistenie a údržbu Údržba Pozor! Starostlivá a pravidelná údržba infračerveného ohrievača s ohľadom na naše pokyny má veľký význam pre dosiahnutie dlhej a efektívnej prevádzky vášho zariadenia. 1- Aspoň raz za mesiac skontrolujte znečistenie reflektora a infračerveného vlákna. V prípade potreby použite pokyny na čistenie a údržbu.
  • Page 41 Nesprávnou likvidáciou je ohrozené zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Importeur / import / dovozce / dovozca: IPRICE RECARE s.r.o. Rybníky IV 326 760 01 Zlín Czechia bestberg@bestberg.eu...

Table of Contents