Page 1
FOG MACHINE WITH LED & REMOTE CONTROLS 1000W Ref.: SPRAY-COLOR-1000 Code: 16-2074 MANUAL EN- Instruction Manual - p. 2 FR - Manuel d'Utilisation - p. 5 DE - Bedienungsanleitung - S. 8 NL - Handleiding - p. 11 ES - Manual de Uso - p. 14 IT - Manuale di istruzioni - p.
Keep the carton and all packing materials. In the event that a fixture must be returned to the factory, it is important that the fixture be returned in the original factory box and packing. CONTENTS OF THE CARTON • 1 pc. SPRAY-COLOR-1000 • 1 pc wired remote control • 1 pc wireless remote control •...
Code: 16-2074 • Take care when filling the fluid reservoir. First unplug the power cord. Then unscrew the tank cap and fill the tank using a funnel. • Choose a location where the tank is easily accessible. • Place horizontally, don’t tilt the machine and don’t place it upside down. •...
SPRAY-COLOR-1000 • The fog liquid should be clear and not polluted. The bottle cap should be screwed tightly after filling in the fog liquid. • When the fog machine worked 40 hours continuously, please use 80% of distilled water and 20% of white vinegar to clean the impurities which accumulated inside the heating tube •...
à l’aide d’un entonnoir. • Choisissez un emplacement qui rend l’accès au réservoir facile. • Utilisez un liquide à fumée de haute qualité. Nous recommandons le liquide à fumée haute densité IBIZA LIGHT (ref. 15-1017) •...
Page 6
SPRAY-COLOR-1000 chine, éteignez-la immédiatement et contactez votre revendeur. • La machine ne contient aucune pièce détachée remplaçable par l’utilisateur. En cas de panne, contactez votre revendeur ou un service de réparation professionnel. • Cette machine ne doit jamais être utilisée par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités phy- siques, mentales ou sensorielles sont altérées ou qui ne disposent pas des connaissances et de l’expérience...
Page 7
Code: 16-2074 TÉLÉCOMMANDE FILAIRE Lorsque la machine à fumée chauffe, la LED de la télécommande filaire est éteinte. Lorsque la LED s'allume en rouge, la machine est prête à l'emploi. Appuyez sur le bouton rouge pour produire de la fumée. Relâchez le bouton pour arrêter la fumée.
Page 8
Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. VERPACKUNGSINHALT • 1 x SPRAY-COLOR-1000 • 1 Kabel-Fernbedienung und 1 Funkfernbedienung • 1 Netzkabel • Bedienungsanleitung ZEICHENERKLÄRUNG...
Code: 16-2074 dann den Tankdeckel ab und füllen Sie den Tank mithilfe eines Trichters. • Wählen Sie einen Ort, an dem der Tank leicht zugänglich ist. • Stellen Sie die Maschine horizontal auf, kippen Sie sie nicht und stellen Sie sie nicht auf den Kopf. •...
Page 10
SPRAY-COLOR-1000 KABELFERNBEDIENUNG Wenn die Nebelmaschine aufheizt, ist die LED auf der Kabelfernbedienung aus. Wenn die LED rot aufleuchtet, ist die Maschine einsatzbereit. Drücken Sie die rote Taste, um Nebel zu erzeugen. Lassen Sie die Taste los, um den Nebel zu stoppen.
NA ELK GEBRUIK DE SLANG UIT DE TANK VERWIJDEREN EN OP DE AFSTANDSBEDIENING DRUKKEN OM MIST TE SPUITEN TOT ALLE MISTVLOEISTOF UIT DE LEIDINGEN IS VERWIJDERD! ALS U DIT NIET DOET, RAAKT DE MACHINE VERSTOPT! VERPAKKINGSINHOUD • 1 SPRAY-COLOR-1000 • 1 kabelafstandsbediening en 1 draadloze afstandsbediening • 1 handleiding • 1 voedingskabel...
SPRAY-COLOR-1000 dealer of een professionele reparatiewerkplaats. • Spuit niet rechtstreeks op mensen of vuur. • De temperatuur van de mist is erg hoog. Houd daarom een afstand van meer dan 300 cm (40°C-80°C) aan tussen de machine en ander materiaal.
Page 13
Code: 16-2074 ADVIES VOOR BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gede- poneerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst.
Guarde la caja y todos los materiales de embalaje para que el dispositivo se pueda transportar de forma segura. CONTENIDO DEL EMBALAJE • 1 SPRAY-COLOR-1000 • Mando a distancia • 1 Manual de instrucciones •...
Code: 16-2074 • El producto no contiene piezas de repuesto. Si necesita repararlo, póngase en contacto con un distribuidor o un taller de reparación profesional. • No rocíe directamente sobre las personas o el fuego. • La temperatura de la niebla es muy alta, por lo que se debe mantener una distancia de más de 300 cm (40 °C-80 °C) entre la máquina y cualquier otro material.
SPRAY-COLOR-1000 RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS Este símbolo indica que las baterías usadas no se deben tirar con la basura doméstica, sino que deben depositarse en puntos de re- cogida separados para su reciclaje. ATENCIÓN: Peligro de explosión si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente.
Code: 16-2074 MANUALE DI ISTRUZIONI Si prega di leggere attentamente il manuale e di conservarlo per riferimento futuro. DOPO OGNI UTILIZZO, RIMUOVERE IL TUBO DAL SERBATOIO E PREMERE IL TELECOMANDO PER SPRUZZARE NEBBIA FINO A QUANDO TUTTO IL FLUIDO NEBBIA NON È STATO RIMOSSO DAI CONDOT- TI! IN CASO CONTRARIO LA MACCHINA SI OSTRUIRÀ! AVVERTENZE ATTENZIONE...
SPRAY-COLOR-1000 • Collegare questo prodotto solo a una rete elettrica da 220-240 V CA 50/60 Hz dotata di messa a terra di prote- zione. • Scollegare sempre il prodotto durante i temporali o quando non è in uso. • Per evitare incidenti nei luoghi pubblici, rispettare le leggi locali e le norme/avvertenze di sicurezza.
Page 19
Code: 16-2074 TELECOMANDO CABLATO Quando la macchina del fumo si sta riscaldando, il LED sul telecomando a filo è spento Quando il LED si accende in rosso, la macchina è pronta per l'uso. Premere il pulsante rosso per produrre nebbia. Rilascia il pulsante per fermare la nebbia.
SPRAY-COLOR-1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia o manual com atenção e guarde-o para referência futura. APÓS CADA UTILIZAÇÃO, RETIRE A MANGUEIRA DO DEPÓSITO E PRESSIONE O CONTROLO REMOTO PARA PULVERIZAR NÉVOA ATÉ QUE TODO O FLUIDO DE NÉVOA TENHA SIDO REMOVIDO DOS CONDU- TOS! NÃO FAZER ISTO ENTUPIRÁ...
Page 21
Se um aparelho tiver de ser devolvido à fábrica, é importante que o aparelho seja devolvido na caixa e embalagem originais de fábrica. CONTEÚDO DA CAIXA • 1 peça. SPRAY-COLOR-1000 • 1 comando remoto com fio • 1 comando remoto sem fio •...
Page 22
SPRAY-COLOR-1000 • Deslize suavemente o compartimento da bateria para o fechar. Bloqueia automaticamente. RECOMENDAÇÕES PARA BATERIAS Este símbolo indica que as baterias usadas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, mas sim de- positadas corretamente de acordo com os regulamentos locais.
Page 23
Code: 16-2074 MANUAL DE INSTRUCTIUNI Vă rugăm să citiți cu atenție manualul și să-l păstrați pentru referințe ulterioare. DUPĂ FIECARE UTILIZARE, SCOATEȚI FURTUNUL DIN REZERV ȘI APĂSAȚI TELECOMANDA PENTRU A PULVERIZAȚI CEAȚA PÂNĂ CARE TOT LIQUIDUL DE CEAȚĂ S-A SCOAT DIN CONDUITE! NE FACEȚI ACEST VA OBTURA MAȘINA! AVERTIZARE ATENȚIE...
SPRAY-COLOR-1000 • Nu pulverizați direct asupra oamenilor sau focului. • Temperatura ceții este foarte ridicată, așa că păstrați o distanță mai mare de 300 cm (40°C-80°C) între mașină și orice alt material. • Nu expuneți aparatul la picurare sau stropire de apă și nu așezați pe aparat obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze.
Page 25
Code: 16-2074 INSTALAREA BATERIEI ÎN TELECOMANDĂ • Așezați telecomanda cu fața în jos pe o suprafață plană. • Împingeți capacul compartimentului în direcția săgeții pentru a deschide compartimentul bateriei. • Scoateți bateria veche și instalați-o pe cea nouă (23A 12V alcalină) cu polaritatea corectă. •...
Page 26
SPRAY-COLOR-1000 BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens. EFTER VARJE ANVÄNDNING, TA UR SLANGEN FRÅN TANKEN OCH TRYCK PÅ FJÄRRKONTROLLEN FÖR ATT SPRAYA DIMMA TILL ALL DIMVÄTSKA HAR BORTTAGETS FRÅN RÖNINGEN! UNDERLÅTANDE ATT GÖRA DET KOMMER MASKINEN TÄPPAS!
Code: 16-2074 vaser, på apparaten. • Maskinen bör endast användas i tempererat klimat. • Tillsätt inte brandfarliga vätskor som olja, gas, parfym etc. till dimmaskinen. • Observera alla varningsskyltar och bruksanvisningar på all utrustning. • Töm tanken innan du flyttar den. •...
Page 28
SPRAY-COLOR-1000 REKOMMENDATIONER FÖR BATTERIER Den här symbolen indikerar att använda batterier inte ska kasseras med hushållsavfallet utan kasseras på rätt sätt i enlighet med lokala bestämmelser. Batterier får inte utsättas för överdriven värme som solsken, eld eller liknande. När de interna batterierna inte ska användas, ta bort dem för att undvika skador orsakade av batteriläckage eller korrosion.
Code: 16-2074 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. PO KAŻDYM UŻYCIU WYJMIJ WĄŻ ZE ZBIORNIKA I NACIŚNIJ PILOT, ABY ROZPYLIĆ MGŁĘ, AŻ CAŁY PŁYN DO MGŁY ZOSTANIE USUNIĘTY Z PRZEWODÓW! NIEZROBIENIE TEGO SPOWODUJE ZATKANIE MASZYNY! OSTRZEŻENIA UWAGA!! NIE OTWIERAĆ...
SPRAY-COLOR-1000 • Temperatura mgły jest bardzo wysoka, dlatego należy zachować odległość co najmniej 300 cm (40°C-80°C) między maszyną a innym materiałem. • Nie narażaj urządzenia na działanie kapiącą lub rozpryskującą się wodę ani nie stawiaj na nim przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Page 31
Code: 16-2074 INSTALOWANIE BATERII W PILOCIE • Połóż pilota ekranem do dołu na płaskiej powierzchni. • Aby otworzyć komorę baterii, przesuń pokrywę komory w kierunku wskazanym strzałką. • Wyjmij starą baterię i zamontuj nową (alkaliczną 23 A 12 V) z zachowaniem prawidłowej biegunowości. •...
SPRAY-COLOR-1000 KULLANIM KILAVUZU Lütfen kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. HER KULLANIMDAN SONRA, HORTUMU TANKTAN ÇIKARIN VE TÜM SİS SIVISI KANALLARDAN ÇIKARI- LANA KADAR SİS PÜSKÜRTMEK İÇİN UZAKTAN KUMANDAYA BASIN! BUNU YAPMADIĞINIZDA MAKİ- NENİN TIKANMASINA NEDEN OLUR! UYARILAR DİKKAT...
Page 33
Code: 16-2074 • Cihazı damlayan veya sıçrayan suya maruz bırakmayın ve vazo gibi sıvı dolu nesneleri cihazın üzerine koy- mayın. • Makine sadece ılıman iklimlerde kullanılmalıdır. • Sis makinesine yağ, gaz, parfüm vb. yanıcı sıvılar eklemeyin. • Tüm ekipmanlardaki tüm uyarı işaretlerine ve kullanım talimatlarına uyun. •...
Page 34
SPRAY-COLOR-1000 PİLLER İÇİN ÖNERİLER TBu sembol, kullanılmış pillerin evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini, bunun yerine yerel yönetmeliklere uygun şekilde doğru şekilde bertaraf edilmesi gerektiğini belirtir. Piller güneş ışığı, ateş vb. gibi aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır. Dahili piller kullanılmayacaksa, pil sızıntısı veya korozyon nedeniyle oluşabilecek hasarları önlemek için pilleri çıkarın.
Page 36
Download the manual in other languages Téléchargez le manuel dans les autres langues Deutsche Anleitung von unserer Website herunterladen Nederlandse handleiding van onze website downloaden Descargue el manual en español de nuestro sitio web Descărcați manualul în limba română de pe site-ul nostru Scarica il manuale in italiano dal nostro sito Baixe o manual em português em nosso site Ladda ner manualen på...
Need help?
Do you have a question about the SPRAY-COLOR-1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers