Download Print this page

ORIGIAL ORIMINI80LWE User Manual

Cool & freeze

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
ORIMINI80LINE
|
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ORIMINI80LWE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ORIGIAL ORIMINI80LWE

  • Page 1 ORIMINI80LINE...
  • Page 3 Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Icona informació: Sempre que trobeu aquest símbol, llegiu la informació atentament, ja que el contingut és rellevant | Icône Information : À...
  • Page 4 PICTURES / IMÁGENES / IMATGES / IMAGES / IMMAGINI / ABBILDUNGEN / IMAGENS...
  • Page 5 NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased. For more information see the detailed feature chart by model. NOTA: Los dibujos son unicamente de referencia. Las partes varían según que modelo compre.
  • Page 6 TABLAS / TABLES / TABELAS Modelo/Model ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE Dimensiones del producto / Product dimensions / Dimensões do produto 45 x 45,4 x 84,3 (WxDxH) (cm) Dimensiones de l a caja / packaging d imensions / D imensões d a caixa...
  • Page 7 Problem Solution The device does not work Make sure that the appliance is plugged in correctly, that the fuse is not blown or that there has not been a power failure. The appliance cools too much The temperature regulator may be placed in the maximum position.
  • Page 8 Problema Solución El aparato no funciona Certifíquese de que el aparato está correctamente en- chufado, de que el fusible no está quemado o de que no se ha producido un fallo en el suministro eléctrico. El aparato enfría demasiado El regulador de temperatura podrá estar colocado en la posición máxima.
  • Page 9 Problema Solució L'aparell no funciona Certifiqueu que l'aparell està correctament endollat, que el fusible no està cremat o que no s'ha produït una fallada en el subministrament elèctric. L'aparell refreda massa El regulador de temperatura podrà estar col·locat a la posició...
  • Page 10 Problème Solution L'appareil ne fonctionne pas Assurez-vous que l'appareil est correctement branché, que le fusible n'est pas grillé ou qu'il n'y a pas de coupure de courant. L'appareil refroidit trop Le régulateur de température peut être placé en posi- tion maximale. Si vous avez placé des aliments contenant beaucoup d'humidité...
  • Page 11 Problema Soluzione Il dispositivo non funziona Assicuratevi che l'apparecchio sia collegato correttamen- te, che il fusibile non sia bruciato o che non si sia verificata un'interruzione di corrente. L'apparecchio raffredda troppo Il regolatore della temperatura può essere posizionato nella posizione massima. Se sono stati posizionati alimenti contenenti molta umidità...
  • Page 12 Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig eingesteckt ist, die Sicherung nicht durchgebrannt ist oder ein Stromaus- fall vorliegt. Das Gerät kühlt zu stark Der Temperaturregler kann auf die maximale Position ges- tellt werden. Wenn Sie Lebensmittel mit viel Feuchtigkeit unter die Kühlauslässe gelegt haben, entfernen Sie diese aus dem Bereich.
  • Page 13 Problema Solução O dispositivo não funciona Certifique-se de que o aparelho está conectado correta- mente, que o fusível não está queimado ou que não houve falha de energia. O aparelho esfria demais O regulador de temperatura pode ser colocado na po- sição máxima.
  • Page 14 MODEL ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE Low noise applianceN oD esign type Freestanding Wine storage Other refrigerating appliance appliance General product parameters Parameter ValueP arameter V alue Overall dimensions Height Total volume (mm) (dm3 or L) Width depth class Airbone acoustical...
  • Page 15 Wine storage/ No —— —— Cellar/ No —— —— Cold food/ Yes 4— Chill/ No —— —— 1-star / No —— —— 2-star/ No —— —— 3-star/ No —— —— 4-star/ Yes— —— — 2-star section/ No— —— — Variable ——...
  • Page 16 MODELO ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE Función de bajo Tipo de diseño Independiente ruido Función de Otras aplicaciones Sí almacenamiento de de refrigeración vino Parámetros generales del producto Parámetro ValorP arámetro V alor Dimensiones Alto = 843 generales (mm) o L)
  • Page 17 Temperatura Temperatura ambiente mínima ambiente máxima, (°C), para la cual el (°C), para la cual el electrodoméstico es electrodoméstico es adecuado adecuado Ajuste de inviernoN Parámetros de los compartimentos: Tipo de Parámetros y valores del compartimento compartimento Tipo de Volumen del Temperatura Capacidad descongela-...
  • Page 18 MODEL ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE...
  • Page 20 MODÈLE ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE...
  • Page 22 MODELLO ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE...
  • Page 24 MODELL ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE...
  • Page 26 MODEL ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE delo: ORIMINI80LW - ORIMINI80LB Função de baixo NãoT ipo de desenhoI ndependente ruído Função de NãoO utras aplicações armazenamento de de refrigeração vinho Parâmetros generais do produto Overall dimensions ParâmetroV alor Parâmetro Valor (mm)
  • Page 27 124C lasse de energetica Emissões acústicas Classe de emissão dB (A) re 1 pW) acústicas Consumo anual de 105C lasse climáticaN energía kWh7a) Temperatura Temperatura ambiente mínima ambiente máxima (°C), para lo qual o (°C), para lo qual aparelho é adequado o aparelho é...
  • Page 28: Security Instructions

    ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS We appreciate that you have decided to purchase an ORIGIAL brand product. We recommend that you spend some time carefully reading this Instruction/Installation Manual in order to make good use of it.
  • Page 29 Power cord and other cables: • Refrigerator circuits must be insulated. The cross-sectional area of the cable should be greater than 0.75 mm. The power plug must have its own plug and must be grounded. • Unplug your device whenever you are not going to use it. •...
  • Page 30 • Do not open the refrigerator door continuously, otherwise the temperature of the refrigerator will be altered. • Keep the combination of drawers and other refrigerator accessories with your standard original. Tips on daily use: To avoid food contamination, please respect the following instructions: •...
  • Page 31 FEATURES AND PARTS OF THE PRODUCT The contents of the package will contain the following items, in addition to this manual and the product warranty. See image 01 on page 4. Note: Orientative image. The content may vary from one model to another. 1.
  • Page 32: Assembly And Installation

    Upper section: drinks, cans, bottles... Lower section: drinks, cans, bottles... Cold zone At the top of the refrigerator you will find a compartment that acts as a cold zone or "COLD ZONE", which maintains a temperature between 0 and -3°C. The temperature range of the rest of the refrigerator is 2 to 8oC.
  • Page 33 is advisable to maintain 100 mm between the back of the refrigerator and the wall, at least 100 mm of space between the side parts and the obstacle or wall, 200 mm above the top of the appliance and a free space in the front to allow the opening of the doors. •...
  • Page 34: Food Storage

    sensor detects the temperature inside the refrigerator, helping the compressor operate optima- lly. This sensor helps your refrigerator save energy and stops the compressor when the tempe- rature is set by the user. Note: Before inserting the plug into a power outlet, make sure that the voltage corresponds to what is indicated on the product label, and that the plug is grounded.
  • Page 35 Dairy and eggs • Most prepackaged dairy products have a “best before” recommendation stamped on them. Store them in the refrigerator and consume them within the recommended time. • Butter can be contaminated by strong-smelling foods, so it is best to store it in a sealed container. •...
  • Page 36: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING The appliance must be maintained and cleaned frequently. For your safety, remove the plug from the outlet before cleaning. • To clean the inside of the appliance, consider the following notes: • It is advisable to clean and maintain the refrigerator once a month. •...
  • Page 37: After Sales Service

    To find out the availability of spare parts, please contact Origial. • Origial will have spare parts to cover, at least, the warranty period. To know the warranty period of your product, please check the after-sales service device. • Original spare parts relevant for...
  • Page 38: Warranty

    WARRANTY ORIGIAL is not responsible for the expenses incurred by the installation service that you have requested. to a third party. We inform you that for those products that are supplied with unassembled parts, the technical service, during the warranty, may determine the repair of the incident by supplying one/s of these disassembled parts.
  • Page 39 • Through the email hyperservice@hiperservice.com attaching the purchase invoice and indicating your contact information and briefly what problem your product presents. • By telephone (SPAIN) 910 970 224 / (PORTUGAL) 351 220 280 291. The details of the warranty are detailed in a complementary dossier that you can find with this manual.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca ORIGIAL. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instruc- ciones/instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo.
  • Page 41 Cable de alimentación y otros cables: • Los circuitos del refrigerador deben estar aislados. El área de la sección transversal del cable debe ser mayor que 0,75 mm. El enchufe de alimentación debe tener su propio enchufe y debe estar conectado a tierra. •...
  • Page 42 • Si utiliza el refrigerador por primera vez, retire las cintas adhesivas de los cajones, botelleros y otras partes del aparato. • No tire ni empuje los cajones y botelleros con fuerza durante el uso. • Ajuste el control de temperatura tan alto como pueda aceptar con el objetivo de ahorrar energía.
  • Page 43 CARACTERÍSTICAS Y PARTES DEL PRODUCTO El contenido del paquete contendrá los siguientes elementos, además de este manual y la garantía del producto. Ver imagen 01 en página 4. Nota: Imagen orientativa. El contenido podría variar de un modelo a otro. 1.
  • Page 44 Sección superior: bebidas, latas, botellas... Sección inferior: bebidas, latas, botellas... Cold zone En la parte superior del frigorífico encontrará un compartimento que actúa como zona fría o "Cold ZONE", que mantiene una temperatura de entre 0 y -3°C. El rango de temperatura del resto del frigorífico es de 2 a 8oC.
  • Page 45 Posicionamiento del aparato • Es necesaria una buena ventilación alrededor del frigorífico para permitir una fácil disipación del calor y un bajo consumo de energía. A tales efectos, debe dejar alrededor del frigorífico suficiente espacio. Se aconseja mantener 100 mm entre la parte trasera del frigorífico y la pa- red, al menos 100 mm de espacio entre las partes laterales y el obstáculo o pared, 200mm por encima de la parte superior del aparato y un espacio libre en la parte frontal para permitir la abertura de las puertas.
  • Page 46 Tenga en cuenta que la cavidad del frigorífico va equipada con un sensor de temperatura eléctrico. Este sensor detecta la temperatura que hay en el interior del frigorífico ayudando a un funcionamiento óptimo del compresor. Este sensor ayuda a que su frigorífico ahorre energía y para el compresor cuando la temperatura es la establecida por el usuario.
  • Page 47 • Asegúrese de que los alimentos de olor fuerte se envuelvan o cubran y se almacenen lejos de alimentos como la mantequilla o la leche que pueden ser contaminados por olores fuertes. • Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el frigorífico. Lácteos y huevos •...
  • Page 48: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El aparato debe mantenerse y limpiarse con frecuencia. Para su seguridad, saque el enchufe de la toma de corriente antes de la limpieza. • Para limpiar interiormente el aparato, considere las siguientes notas: • Se aconseja efectuar la limpieza y mantenimiento del frigorífico una vez por mes. •...
  • Page 49: Servicio Postventa

    Origial. • Origial dispondrá de piezas de repuesto para cubrir, al menos, el periodo de garantía. Para co- nocer el periodo de garantía de su producto le rogamos revise el aparato de servicio postventa.
  • Page 50 Se ruega cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la pro- tección de nuestro medio ambiente. GARANTÍA ORIGIAL no se hace cargo de los gastos ocasionados por el servicio de instalación que usted hubiese solicitado a un tercero. Le informamos que para aquellos productos que se suministran con piezas sin ensamblar, el servicio técnico, durante la garantía, podrá...
  • Page 51 • A través del email hiperservice@hiperservice.com adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto. • A través del teléfono (ESPAÑA) 910 970 224 / (PORTUGAL) 351 220 280 291. Los detalles de la garantía vienen detallados en un dosier complementario que podrá encon- trar con este manual.
  • Page 52 ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE INSTRUCCIONS DE FUNCIONAMENT I SEGURETAT. Us agraïm que us hàgiu decidit per la compra d'un producte de la marca ORIGIAL. Us recomanem que dediqueu un temps a llegi detingudament aquest manual de Instrucciones / Instalación con el fin de per fer-ne un bon ús.
  • Page 53 Cable d'alimentació i altres cables: • Els circuits de la nevera han d'estar aïllats. L'àrea de la secció transversal del cable ha de ser més gran que 0,75 mm. L'endoll d'alimentació ha de tenir el propi endoll i ha d'estar connectat a terra.
  • Page 54 • Si utilitzeu la nevera per primera vegada, traieu les cintes adhesives dels calaixos, botellers i altres parts de l'aparell. • No llenceu ni empenyeu els calaixos i botellers amb força durant l'ús. • Ajusteu el control de temperatura tan alt com pugueu acceptar amb l'objectiu d'estalviar ener- gia.
  • Page 55 CARACTERÍSTIQUES I PARTS DEL PRODUCTECARACTERÍSTIQUES I PARTS DEL PRODUCT El contingut del paquet contindrà els elements següents, a més d'aquest manual i la garantia del producte. Veure imatge 01 a la pàgina 4. Nota: Imatge orientativa. El contingut podria variar dun model a un altre. 1.
  • Page 56 Cold zone A la part superior del frigorífic trobareu un compartiment que actua com a zona freda o "Cold ZONE", que manté una temperatura d'entre 0 i -3°C. El rang de temperatura de la resta del fri- gorífic és de 2 a 8oC. En aquest calaix podeu introduir els aliments i begudes que es conserven en una temperatura més baixa.
  • Page 57 • Cal una bona ventilació al voltant del frigorífic per permetre una dissipació fàcil de la calor i un baix consum d'energia. A aquests efectes, ha de deixar al voltant del frigorífic prou espai. S'aconsella mantenir 100 mm entre la part del darrere del frigorífic i la paret, almenys 100 mm d'espai entre les parts laterals i l'obstacle o paret, 200 mm per sobre de la part superior de l'apa- rell i un espai lliure a la part frontal per permetre l'obertura de les portes.
  • Page 58 Tingueu en compte que la cavitat del frigorífic va equipada amb un sensor de temperatura elèctric. Aquest sensor detecta la temperatura que hi ha a linterior del frigorífic ajudant a un fun- cionament òptim del compressor. Aquest sensor ajuda a fer que el seu frigorífic estalviï energia i per al compressor quan la temperatura és l'establerta per l'usuari.
  • Page 59 • Deixeu refredar els aliments calents abans de col·locar-los a la nevera. Lactis i ous • La majoria de productes lactis preenvasats tenen una recomanació de "consumir abans de" estampada en ells. Deseu-los al frigorífic i consumiu-los dins del temps recomanat. • La man- tega es pot contaminar amb aliments d'olor forta, per la qual cosa és millor guardar-la en un recipient segellat.
  • Page 60 MANTENIMENT I NETEJA L'aparell s'ha de mantenir i netejar sovint. Per a la vostra seguretat, traieu l'endoll de la presa de corrent abans de la neteja. • Per netejar interiorment l'aparell, considereu les notes següents: • S'aconsella efectuar la neteja i el manteniment del frigorífic una vegada al mes. •...
  • Page 61 Origial. • Origial disposarà de peces de recanvi per cobrir, almenys, el període de garantia. Per conèixer el període de garantia del vostre producte us preguem reviseu l'aparell de servei postvenda. •...
  • Page 62 GARANTIA ORIGIAL no es fa càrrec de les despeses ocasionades pel servei d'instal·lació que heu sol·licitat a un tercer. Us informem que per a aquells productes que se subministren amb peces sense acoblar, el servei tècnic, durant la garantia, podrà...
  • Page 63 • A través de l'email hiperservice@hiperservice.com adjuntant la factura de compra i indicant les vostres dades de contacte i breument quin problema presenta el vostre producte. • A través del telèfon (ESPANYA) 910 970 224 / (PORTUGAL) 351 220 280 291. Els detalls de la garantia vénen detallats en un dossier complementari que podreu trobar amb aquest manual.
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ Nous apprécions que vous ayez décidé d'acheter un produit de la marque ORIGIAL. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire attentivement ce manuel d'instruc- tions/d'installation afin d'en faire bon usage.
  • Page 65 Cordon d'alimentation et autres câbles : • Les circuits du réfrigérateur doivent être isolés. La section transversale du câble doit être su- périeure à 0,75 mm. La fiche d'alimentation doit avoir sa propre fiche et doit être mise à la terre. •...
  • Page 66 • Ne tirez pas et ne poussez pas les tiroirs et les casiers à bouteilles avec force pendant l'utilisa- tion. • Réglez le contrôle de la température aussi haut que possible afin d'économiser de l'énergie. • N'ouvrez pas la porte du réfrigérateur en permanence, sinon la température du réfrigérateur sera modifiée.
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES ET PIÈCES DU PRODUIT Le contenu de l'emballage contiendra les éléments suivants, en plus de ce manuel et de la ga- rantie du produit. Voir image 01 à la page 4. Remarque : image d’orientation. Le contenu peut varier d'un modèle à l'autre. 1.
  • Page 68: Assemblage Et Installation

    Partie haute : boissons, canettes, bouteilles... Partie basse : boissons, canettes, bouteilles... Cold zone En haut du réfrigérateur vous trouverez un compartiment qui fait office de zone froide ou "COLD ZONE", qui maintient une température entre 0 et -3°C. La plage de température du reste du ré- frigérateur est de 2 à...
  • Page 69 Positionnement de l'appareil • Une bonne ventilation autour du réfrigérateur est nécessaire pour permettre une dissipation facile de la chaleur et une faible consommation d'énergie. Pour cela, vous devez laisser suffi- samment d’espace autour du réfrigérateur. Il est conseillé de maintenir 100 mm entre l'arrière du réfrigérateur et le mur, au moins 100 mm d'espace entre les parties latérales et l'obstacle ou le mur, 200 mm au-dessus du haut de l'appareil et un espace libre à...
  • Page 70 Veuillez noter que la cavité du réfrigérateur est équipée d'un capteur de température électrique. Ce capteur détecte la température à l'intérieur du réfrigérateur, aidant ainsi le compresseur à fonctionner de manière optimale. Ce capteur aide votre réfrigérateur à économiser de l'énergie et arrête le compresseur lorsque la température est réglée par l'utilisateur.
  • Page 71 nécessaire d'emballer les légumes et les fruits s'ils sont conservés dans le bac à légumes du réfrigérateur. • Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés ou couverts et rangés à l'écart des aliments comme le beurre ou le lait qui peuvent être contaminés par de fortes odeurs. •...
  • Page 72: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'appareil doit être entretenu et nettoyé fréquemment. Pour votre sécurité, retirez la fiche de la prise avant le nettoyage. • Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, tenez compte des remarques suivantes : • Il est conseillé de nettoyer et d'entretenir le réfrigérateur une fois par mois. •...
  • Page 73: Service Après-Vente

    électrique ou d'autres blessures. • Pour accéder à une réparation professionnelle et/ou demander des pièces détachées, veuillez contacter le service après-vente Origial dans la rubrique Service après-vente vous trouverez tous les détails pour nous contacter. • Les pièces détachées seront livrées dans un délai maximum de 15 jours ouvrés après réception de la commande, sous réserve que la pièce soit disponible dans notre entrepôt.
  • Page 74: Garantie

    Merci de respecter vos obligations légales et de contribuer à la protection de notre environnement. GARANTIE ORIGIAL n'est pas responsable des dépenses engagées par le service d'installation que vous avez demandé. à un tiers. Nous vous informons que pour les produits fournis avec des pièces non assemblées, le service technique, pendant la période de garantie, pourra déterminer la réparation de l'inci-...
  • Page 75 • Par l'email hyperservice@hiperservice.com en joignant la facture d'achat et en indiquant vos coordonnées et brièvement le problème que présente votre produit. • Par téléphone (ESPAGNE) 910 970 224 / (PORTUGAL) 351 220 280 291. Les détails de la garantie sont détaillés dans un dossier complémentaire que vous pourrez re- trouver avec ce manuel.
  • Page 76: Istruzioni Di Sicurezza

    ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE ISTRUZIONI PER L'USO E LA SICUREZZA Apprezziamo che tu abbia deciso di acquistare un prodotto a marchio ORIGINALE. Si consiglia di dedicare un po' di tempo alla lettura attenta del presente Manuale di Istruzioni/ Installazione per poterne fare buon uso.
  • Page 77 • I circuiti del frigorifero devono essere isolati. L'area della sezione trasversale del cavo deve es- sere maggiore di 0,75 mm. La spina di alimentazione deve avere una propria spina e deve essere collegata a terra. • Scollega il dispositivo ogni volta che non lo utilizzerai. •...
  • Page 78 • Non tirare o spingere con forza i cassetti ed i portabottiglie durante l'uso. • Impostare il controllo della temperatura al livello più alto consentito per risparmiare energia. • Non aprire continuamente la porta del frigorifero, altrimenti la temperatura del frigorifero verrà alterata.
  • Page 79 CARATTERISTICHE E PARTI DEL PRODOTTO Il contenuto della confezione conterrà i seguenti articoli, oltre al presente manuale e alla garan- zia del prodotto. Vedi immagine 01 a pagina 4. Nota: immagine orientativa. Il contenuto può variare da un modello all'altro. 1.
  • Page 80: Montaggio E Installazione

    Sezione superiore: bevande, lattine, bottiglie... Sezione inferiore: bevande, lattine, bottiglie... Cold zone Nella parte superiore del frigorifero troverai uno scomparto che funge da zona fredda o "ZONA FREDDA", che mantiene una temperatura compresa tra 0 e -3°C. L'intervallo di temperatura del resto del frigorifero è...
  • Page 81: Funzionamento

    zione del calore e un basso consumo energetico. A questo scopo è necessario lasciare spazio sufficiente attorno al frigorifero. Si consiglia di mantenere 100 mm tra il retro del frigorifero e il muro, almeno 100 mm di spazio tra le parti laterali e l'ostacolo o il muro, 200 mm sopra la parte superiore dell'elettrodomestico e uno spazio libero nella parte anteriore per consentire l'apertura delle porte.
  • Page 82: Conservazione Dei Cibi

    interrotto, attendere 5 minuti prima di riavviarlo. Si prega di notare che la cavità del frigorifero è dotata di un sensore di temperatura elettrico. Questo sensore rileva la temperatura all'interno del frigorifero, aiutando il compressore a fun- zionare in modo ottimale. Questo sensore aiuta il frigorifero a risparmiare energia e arresta il compressore quando la temperatura viene impostata dall'utente.
  • Page 83 Lasciare raffreddare gli alimenti caldi Latticini e uova • Sulla maggior parte dei prodotti lattiero-caseari preconfezionati è stampata la raccoman- dazione "da consumarsi preferibilmente entro". Conservateli in frigorifero e consumateli entro il tempo consigliato. • Il burro può essere contaminato da cibi dall'odore forte, quindi è meglio conservarlo in un con- tenitore sigillato.
  • Page 84: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA L'apparecchio deve essere sottoposto a manutenzione e pulizia frequentemente. Per la vostra sicurezza, rimuovere la spina dalla presa prima della pulizia. • Per pulire l'interno dell'apparecchio, considerare le seguenti note: • Si consiglia di pulire e manutenere il frigorifero una volta al mese. •...
  • Page 85: Assistenza Post-Vendita

    Per conoscere la disponibilità dei ricambi rivolgersi a Origial. • Origial disporrà di parti di ricambio sufficienti a coprire almeno il periodo di garanzia. Per co- noscere il periodo di garanzia del tuo prodotto, controlla il dispositivo di servizio post-vendita. • I...
  • Page 86: Garanzia

    GARANZIA ORIGIAL non è responsabile delle spese sostenute per il servizio di installazione richiesto. a un terzo. Si informa che per quei prodotti che vengono forniti con parti smontate, il servizio tecnico, durante il periodo di garanzia, potrà determinare la riparazione del sinistro fornendo una/e di tali parti smontate.
  • Page 87 • Per telefono (SPAGNA) 910 970 224 / (PORTOGALLO) 351 220 280 291. I dettagli della garanzia sono dettagliati in un dossier complementare che potrete trovare in- sieme a questo manuale. Si prega di leggere attentamente il dossier di garanzia poiché lì tutti i punti sono specificati più...
  • Page 88 ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts der Marke ORIGIAL entschieden haben. Wir empfehlen Ihnen, sich die Zeit zu nehmen, diese Bedienungsanleitung/Installationsanleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie sie optimal nutzen können.
  • Page 89 Netzkabel und andere Kabel: • Kühlkreisläufe müssen isoliert sein. Die Querschnittsfläche des Kabels sollte größer als 0,75 mm sein. Der Netzstecker muss über einen eigenen Stecker verfügen und geerdet sein. • Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht verwenden. •...
  • Page 90 • Ziehen oder schieben Sie die Schubladen und Flaschenablagen während des Gebrauchs nicht mit Gewalt. • Stellen Sie die Temperatur so hoch wie möglich ein, um Energie zu sparen. • Öffnen Sie die Kühlschranktür nicht ständig, da sonst die Temperatur des Kühlschranks verän- dert wird.
  • Page 91 MERKMALE UND TEILE DES PRODUKTS Der Inhalt des Pakets enthält zusätzlich zu diesem Handbuch und der Produktgarantie die fol- genden Artikel. Siehe Bild 01 auf Seite 4. Hinweis: Orientierungsbild. Der Inhalt kann von Modell zu Modell unterschiedlich sein. 1. Kabinett 2.
  • Page 92: Montage Und Installation

    Oberer Bereich: Getränke, Dosen, Flaschen... Unterer Bereich: Getränke, Dosen, Flaschen... Cold zone An der Oberseite des Kühlschranks befindet sich ein Fach, das als Kaltzone oder „COLD ZONE“ fungiert und eine Temperatur zwischen 0 und -3°C aufrechterhält. Der Temperaturbereich des restlichen Kühlschranks beträgt 2 bis 8 °C. In dieser Schublade können Sie Lebensmittel und Ge- tränke aufbewahren, die Sie bei niedrigerer Temperatur aufbewahren möchten.
  • Page 93 Gerätepositionierung • Eine gute Belüftung rund um den Kühlschrank ist notwendig, um eine einfache Wärmeableitung und einen geringen Energieverbrauch zu ermöglichen. Zu diesem Zweck müssen Sie rund um den Kühlschrank ausreichend Platz lassen. Es empfiehlt sich, einen Abstand von 100 mm zwischen der Rückseite des Kühlschranks und der Wand, mindestens 100 mm Abstand zwischen den Seitentei- len und dem Hindernis oder der Wand, 200 mm über der Geräteoberseite und einen Freiraum an der Vorderseite einzuhalten das Öffnen der Türen.
  • Page 94: Lagerung Von Lebensmitteln

    mt. Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal installieren, lassen Sie ihn sich stabilisieren Normale Betriebstemperaturen allinaenteo2-Cool anteongelaborarli Bei unterbrochenem Be- trieb warten Sie 5 Minuten, bevor Sie ihn neu starten. Bitte beachten Sie, dass der Kühlraum mit einem elektrischen Temperatursensor ausgestattet ist. Dieser Sensor erkennt die Temperatur im Kühlschrank und sorgt so für einen optimalen Betrieb des Kompressors.
  • Page 95 dass sie frisch bleiben. Sie verhindert auch die Ausbreitung von Gerüchen. Gemüse und Obst müssen nicht eingewickelt werden, wenn sie im Gemüsefach des Kühlschranks gelagert werden. Achten Sie darauf, dass stark riechende Lebensmittel eingewickelt oder abgedeckt sind und ni- cht in der Nähe von Lebensmitteln wie Butter oder Milch aufbewahrt werden, die starke Gerüche annehmen können.
  • Page 96: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Das Gerät muss regelmäßig gewartet und gereinigt werden. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. • Beachten Sie beim Reinigen des Geräteinneren folgende Hinweise: • Es wird empfohlen, den Kühlschrank einmal im Monat zu reinigen und zu warten. •...
  • Page 97 Bestellung, sofern das Teil in unserem Lager verfügbar ist. Um die Verfügbarkeit von Ersatzteilen zu erfahren, wenden Sie sich bitte an Origial. • Origial verfügt über Ersatzteile, die mindestens die Garantiezeit abdecken. Um die Garantiezeit Ihres Produkts zu erfahren, überprüfen Sie bitte das Kundendienstgerät. • Original-Ersatzteile, die für den Betrieb gemäß...
  • Page 98 Bitte kommen Sie Ihren gesetzlichen Verpflichtungen nach und tragen Sie zum Schutz unserer Umwelt bei. GARANTIE ORIGIAL ist nicht für die Kosten verantwortlich, die durch den von Ihnen angeforderten Insta- llationsservice entstehen. an einen Dritten. Wir informieren Sie darüber, dass der technische Dienst bei Produkten, die mit nicht zusammengebauten Teilen geliefert werden, während der Garantiezeit die Behebung des...
  • Page 99 • Per E-Mail an hyperservice@hiperservice.com unter Beifügung der Kaufrechnung und geben Sie Ihre Kontaktinformationen an und geben Sie kurz an, welches Problem Ihr Produkt darstellt. • Per Telefon (SPANIEN) 910 970 224 / (PORTUGAL) 351 220 280 291. Die Einzelheiten der Garantie sind in einem ergänzenden Dossier aufgeführt, das Sie diesem Handbuch beilegen können.
  • Page 100: Instruções De Segurança

    ORIMINI80LWE - ORIMINI80LBE - ORIMINI80LINE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA Agradecemos que você tenha decidido adquirir um produto da marca ORIGIAL. Recomendamos que você gaste algum tempo lendo atentamente este Manual de Instruções/ Instalação para fazer bom uso dele. Leia atentamente as instruções de segurança antes de usar o aparelho e guarde este Manual de Instruções/Instalação para referência futura.
  • Page 101 Cabo de alimentação e outros cabos: • Os circuitos do refrigerador devem ser isolados. A área da seção transversal do cabo deve ser superior a 0,75 mm. O plugue de alimentação deve ter plugue próprio e deve estar aterrado. • Desligue seu dispositivo sempre que não for utilizá-lo. •...
  • Page 102 • Se for utilizar o frigorífico pela primeira vez, retire as fitas adesivas das gavetas, dos suportes para garrafas e de outras partes do aparelho. • Não puxe ou empurre as gavetas e porta-garrafas com força durante o uso. • Defina o controle de temperatura para o nível mais alto que você puder aceitar para econo- mizar energia.
  • Page 103: Características Do Produto

    CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO O conteúdo da embalagem conterá os seguintes itens, além deste manual e da garantia do produto. Veja imagem 01 na página 4. Nota: Imagem orientativa. O conteúdo pode variar de um modelo para outro. 1. Gabinete 2. Porta para a “Zona Fria” 3.
  • Page 104: Montagem E Instalação

    Parte superior: bebidas, latas, garrafas... Seção inferior: bebidas, latas, garrafas... Cold zone Na parte superior do refrigerador você encontrará um compartimento que funciona como zona fria ou “ZONA FRIA”, que mantém a temperatura entre 0 e -3°C. A faixa de temperatura do res- tante do refrigerador é...
  • Page 105 Posicionamento do dispositivo • É necessária uma boa ventilação ao redor do refrigerador para permitir fácil dissipação de ca- lor e baixo consumo de energia. Para isso, deve-se deixar espaço suficiente ao redor da gela- deira. É aconselhável manter 100 mm entre a parte traseira do frigorífico e a parede, pelo menos 100 mm de espaço entre as partes laterais e o obstáculo ou parede, 200 mm acima da parte superior do aparelho e um espaço livre na parte frontal para permitir a abertura das portas.
  • Page 106: Armazenamento De Alimentos

    Observe que a cavidade do refrigerador está equipada com um sensor elétrico de tempe- ratura. Este sensor detecta a temperatura dentro do refrigerador, ajudando o compressor a funcionar de maneira ideal. Este sensor ajuda seu refrigerador a economizar energia e desliga o compressor quando a temperatura é...
  • Page 107 • Certifique-se de que os alimentos com cheiro forte sejam embalados ou cobertos e armaze- nados longe de alimentos como manteiga ou leite que possam estar contaminados por odores fortes. • Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os colocar no frigorífico. Laticínios e ovos •...
  • Page 108: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO O aparelho deve ser mantido e limpo com frequência. Para sua segurança, retire o plugue da tomada antes de limpar. • Para limpar o interior do aparelho, considere as seguintes notas: • É aconselhável limpar e manter o refrigerador uma vez por mês. •...
  • Page 109: Serviço Pós-Venda

    Origial. • A Origial terá peças de reposição para cobrir, no mínimo, o período de garantia. Para saber o período de garantia do seu produto, verifique o dispositivo de serviço pós-venda. • As peças sobressalentes originais relevantes para o funcionamento de acordo com o regulamento de ecodesign podem ser adquiridas no nosso Serviço de Assistência Técnica durante pelo menos...
  • Page 110 Cumpra com as suas obrigações legais e contribua para a proteção do nosso ambiente. GARANTÍA ORIGIAL não se responsabiliza pelas despesas incorridas pelo serviço de instalação que você solicitou. para um terceiro. Informamos que para os produtos que são fornecidos com peças desmon- tadas, o serviço técnico, durante o período de garantia, poderá...
  • Page 111 • Através do e-mail hyperservice@hiperservice.com anexando a nota fiscal de compra e indicando seus dados de contato e resumidamente qual problema seu produto apresenta. • Pelo telefone (ESPANHA) 910 970 224 / (PORTUGAL) 351 220 280 291. Os detalhes da garantia estão detalhados em dossiê complementar que você encontra neste manual.

This manual is also suitable for:

Orimini80lbeOrimini80line