Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KH-6I31NT0 -FR
Hob
FR Table de cuisson/Notice d'utilisation
EN Hob / User Manual
ES
de usuario de encimera
Manual
NL
Kookplaat
/ Gebruikershandleiding
Home Appliances
I
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH-6I31NT0 -FR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sharp KH-6I31NT0 -FR

  • Page 1 Home Appliances KH-6I31NT0 -FR FR Table de cuisson/Notice d'utilisation EN Hob / User Manual de usuario de encimera Manual Kookplaat / Gebruikershandleiding...
  • Page 2 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Notez ici le numéro de série de votre produit, qui figure sur l'étiquette signalétique, collée sous l'appareil.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. En cours d’utilisation......................8 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 5 NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé...
  • Page 6 • Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. • Votre appareil a été produit conformément à toutes les normes et réglementations locales et internationales en vigueur. • Les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés.
  • Page 7: Avertissements Relatifs À L'installation

    • Veuillez tenir cet appareil hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Lorsque la table de cuisson à induction est en marche, tenez les objets sensibles aux champs magnétiques (tels que les cartes de crédit, les cartes bancaires, les montres, et les objets similaires) éloignés de l'appareil.
  • Page 8: En Cours D'utilisation

    • Les matériaux autour de l’appareil (meubles) doivent pouvoir supporter une température minimum de 100 °C. • La température de la surface inférieure de la table de cuisson peut augmenter pendant son fonctionnement. Installer une planche de protection sous le produit. 1.3.
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. • Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
  • Page 10 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Page 11: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel Minimum Minimum agréé ou par un technicien qualifié, 42 cm 42 cm conformément aux instructions de cette Table de cuisson notice et conformément aux normes d’installation en vigueur.
  • Page 12 Table de cuisson Table de cuisson Plaque de protection Plaque de protection • Appliquer la bande d’étanchéité Fixation pour plan adhésive tout le long du bord inférieur de travail du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. Bande d’étanchéité adhésive • Visser les 4 fixations pour plan de travail sur les parois latérales du produit.
  • Page 13: Branchement Électrique Et Sécurité

    • Insérer l’appareil dans l’ouverture. • Le branchement du boîtier de jonction est indiqué sur le couvercle du boîtier. 2.3. brAnchement électrique et sécurité AVERTISSEMENT : Le branchement électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou par un électricien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en...
  • Page 14: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Zone à induction 2. Bandeau de commande FR - 14...
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL doit être placée au centre de la zone de cuisson. 4.1. commAndes de lA tAble de cuisson • Le symbole clignote si l'ustensile n'est pas compatible avec les plaques à Zone d’induction induction ou si aucune casserole n’est Les informations présentées dans le placée sur la zone de cuisson.
  • Page 16 Unité de commande tactile MISE A L’ARRET de l’appareil Éteignez la table de cuisson à tout moment en appuyant sur la touche La touche MARCHE/ARRÊT est toujours prioritaire pour la fonction de mise à l’arrêt. MISE EN MARCHE des zones de cuisson Appuyez sur la touche de sélection de la zone que vous voulez utiliser.
  • Page 17 Pause intelligente une zone de cuisson est chaude, « L » et « H » s’afficheront successivement. Lorsqu’elle est activée, la pause intelligente réduit la puissance de toutes les zones qui La table de cuisson restera verrouillée ont été mises en marche. jusqu’à...
  • Page 18 Fonction boost Le compte-minutes peut être changé ou éteint à tout moment à l’aide de la touche Pour utiliser cette fonction, sélectionnez de réglage de la minuterie et/ou la une zone de cuisson et réglez le niveau touche Diminution de la minuterie de cuisson souhaité, puis appuyez sur la Éteindre la table de cuisson en appuyant touche «...
  • Page 19 Mode Friture Fonction Fonte du chocolat Cette fonction permet de faire frire l’huile à Cette fonction permet de faire fondre environ 160 °C. Pour activer cette fonction, le chocolat ou des aliments similaires à appuyez trois fois sur le bouton de sélection environ 40 °C.
  • Page 20: Accessoires Spatule De Nettoyage

    4.2. Accessoires spAtule Codes d’erreurs DE NETTOYAGE En cas d’erreur, un code d’erreur apparaît sur les Utiliser toujours la spatule pour enlever les affichages de l’élément chauffant. liquides renversés ou les dépôts sur la Le ventilateur de refroidissement est table de cuisson avant d’envisager l’emploi désactivé.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ou la durabilité de la céramique et ne résulte pas d'une altération du Nettoyage matériau. AVERTISSEMENT : Éteignez Les changements de couleur du verre l’appareil et laissez-le refroidir avant céramique peuvent avoir plusieurs raisons : de le nettoyer. 1.
  • Page 22: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contactez le service après-vente. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil sur votre tableau électrique. L’afficheur de la table de cuisson est éteint.
  • Page 23: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque KH-6I31NT0I-FR Modèle Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Induction Taille - zone de cuisson 1 Ø 16,0 Consommation énergétique - zone de cuisson 1 Wh/kg 182,0 Technologie de chauffage - zone de cuisson 2...
  • Page 24 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 25 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................7 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13 4.USE OF PRODUCT ......................14...
  • Page 26: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 27 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
  • Page 28 • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only.
  • Page 29: Installation Warnings

    1.2 instAllAtion WArnings • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. •...
  • Page 30: During Cleaning And Maintenance

    • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. Turn the gas valve off when a gas appliance is not in use. • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed.
  • Page 31 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 32: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
  • Page 33 Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- Worktop mounting adhesive sealing tape all the way bracket around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets in to the side walls of product. EN - 11...
  • Page 34: Electrical Connection And Safety

    • Insert the appliance into the aperture. 2.3 electricAl connection And sAfety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 35: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Induction zone 2. Control Panel EN - 13...
  • Page 36: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT • If a suitable pan is placed on the cooking zone symbol will disappear and cooking continues at the selected 4.1 hob controls power level. Induction Zone • To obtain best energy transferring the The information given in the following table diameter of the cookware base should is for guidance only.
  • Page 37 Touch Control Unit Switching the cooking-zones On Press the heater selection button that corresponds to the heater you wish to use. A static dot will be shown on the selected heater display and the blinking dots on all other heater displays will no longer illuminate.
  • Page 38 Smart Pause Key Lock Smart Pause, when activated, reduces The key lock function is used to set the power of all burners that have been ‘safe mode’ on the appliance during switched on. operation. It will not be possible to make any adjustments by touching the buttons If you then deactivate the Smart Pause, (for example heat settings).
  • Page 39 Cooking Zone Timer (1 - 99 min.) Special Cooking Modes Boiling Function When the hob is switched on, an independent timer can be programmed for This function is used to boil water and every cooking zone. keep the temperature close to boiling point. Select a cooking zone, then select the To activate the boiling function, press the temperature setting and finally activate the...
  • Page 40 Keep-Warm Function Error Codes This function allows the temperature of If there is an error, an error code will be shown on the food to be kept at around 50°C. To activate heater displays. the keep-warm function, press the heater Cooling Fan is disabled.
  • Page 41: Accessories

    4.2 Accessories The Vitroceramic Glass Spatula Always use the glass spatula to remove spillages or deposits from the hob before trying chemical cleaning agents. This is the ideal method for removing even the smallest deposits from the hob, and for removing spillages from hot cooking zones before they burn onto the hob.
  • Page 42: Cleaning And Maintenance

    Cleaning the Ceramic Glass Ceramic glass can hold heavy utensils but may be broken if it is hit with a sharp object. WARNING : Ceramic Cooktops - if the surface is cracked, to avoid the possibility of an electric shock, switch off the appliance and call for service.
  • Page 43: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control card’s display is appliance.
  • Page 44: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 energy fiche Brand Model KH-6I31NT0I-FR Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Induction Size-1 Ø16,0 Energy Consumption-1 Wh/kg 182,0 Heating Technology-2 Induction Size-2 Ø21,0 Energy Consumption-2 Wh/kg 182,0 Heating Technology-3 Induction Size-3 Ø29,0 Energy Consumption-3 Wh/kg 182,0...
  • Page 45 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 46 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso .......................8 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 48 PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Page 49 • Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben llevarlos a cabo técnicos de servicio autorizados. Es peligroso que un técnico no autorizado lleve a cabo los trabajos de instalación y reparación del aparato. No altere ni modifique en modo alguno las especificaciones del aparato. El uso de protectores de encimera no adecuados puede dar lugar a accidentes.
  • Page 50: Advertencias Para La Instalación

    • Cuando la placa de inducción está en uso, mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos (como tarjetas de crédito, tarjetas bancarias, relojes y artículos similares) lejos de la placa. Se recomienda encarecidamente que cualquier persona con un marcapasos consulte a su cardiólogo antes de usar la placa de inducción.
  • Page 51: Durante El Uso

    1.3. durAnte el uso • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando. No deje desatendida la cocina al cocinar con aceites sólidos o líquidos. Pueden prenderse bajo condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite.
  • Page 52: Declaración De Conformidad De La Ce

    Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso.
  • Page 53: Instalación Y Preparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ADVERTENCIA : Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas Mínimo Mínimo 42 cm 42 cm en esta guía y cumpliendo las normativas ENCIMERA locales vigentes.
  • Page 54 ENCIMERA ENCIMERA Separador Separador • Aplique la cinta sellante autoadhesiva Soporte de montaje por una cara suministrada alrededor de de encimera todo el borde inferior de la encimera. No la estire. Cinta sellante autoadhesiva ES - 11...
  • Page 55: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    • Atornille los 4 soportes de montaje de • La conexión de la caja de terminales se la encimera a las paredes laterales del encuentra en la caja de terminales. producto. • Inserte el aparato en la apertura. 2.3. conexión eléctricA y seguridAd ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un...
  • Page 56: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Zona de inducción 2. Panel de mando ES - 13...
  • Page 57: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO • Cuando se selecciona el nivel de potencia en la zona de visualización, el símbolo parpadeará si no se utiliza 4.1. controles de lA encimerA una sartén adecuada o no se coloca Zona de inducción una sartén en la zona de cocción. La zona de cocción se apagará La información proporcionada en la siguiente automáticamente transcurridos dos tabla solo se ofrece a título informativo. minutos.
  • Page 58 Unidad de control táctil Encender las zonas de cocción Pulse el botón de selección del calentador que se corresponda al calentador que quiera usar. Se mostrará un punto fijo en el indicador del calentador seleccionado y dejarán de iluminarse los puntos parpadeantes de los indicadores del resto de calentadores.
  • Page 59 Bloqueo de teclado Vuelva a pulsar para desactivar la Pausa inteligente. Se dejará de mostrar “II” La función de bloqueo de teclado se utiliza y los calentadores volverán a trabajar al para activar el “modo seguro” del aparato cuando esté trabajando. No será posible nivel seleccionado anteriormente.
  • Page 60 Temporizador de zona de cocción (1 - 99 min) La reducción de potencia necesaria se muestra mediante el parpadeo del indicador Cuando se enciende la encimera, se puede de la zona de cocción correspondiente. El programar un temporizador independiente parpadeo se activará durante 3 segundos para cada zona de cocción.
  • Page 61 Códigos de error Función mantener caliente Si hubiese un error, se mostrará un código de error Esta función permite mantener los en los indicadores de los calentadores. alimentos a unos 50 °C. Para activar la función de mantener caliente, pulse el El ventilador de refrigeración está...
  • Page 62: Accesorios

    4.2. Accesorios La espátula para vidrio vitrocerámico Utilice siempre la espátula para vidrio para retirar los depósitos o alimentos derramados de la encimera antes de utilizar un producto de limpieza químico. Este es el método ideal para quitar hasta los depósitos más pequeños de la encimera y los alimentos derramados de las zonas de cocción calientes antes de que se quemen...
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cocine alimentos muy azucarados, como por ejemplo mermelada, en lo posible, ponga una capa protectora de 5.1. limpiezA antemano. ADVERTENCIA: Apague el aparato • El polvo que haya en la superficie debe y deje que se enfríe antes de limpiarlo. limpiarse con un trapo húmedo.
  • Page 64: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 65: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. fichA energéticA Marca Modelo KH-6I31NT0I-FR Tipo de Placa Eléctrico Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento-1 Inducción Tamaño-1 Ø16,0 Consumo de energía-1 Wh/kg 182,0 Tecnología de calentamiento-2 Inducción Tamaño-2 Ø21,0 Consumo de energía-2 Wh/kg 182,0 Tecnología de calentamiento-3 Inducción Tamaño-3...
  • Page 66 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 67 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................7 1.3. Tijdens het gebruik ......................8 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................8 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2. Installatie van de kookplaat ..................10 2.3.
  • Page 68: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 69 LET OP: Op het bereidingsproces moet worden toegezien. Op een kort bereidingsproces moet voortdurend worden toegezien. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. •...
  • Page 70 • Onderhoud en reparaties mogen alleen door erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Installatie- en onderhoudswerk dat door niet- erkende installateurs wordt uitgevoerd kan u in gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. Ongeschikte kookplaatbeschermers kunnen ongelukken veroorzaken.
  • Page 71: Waarschuwingen Bij De Installatie

    • Houd bij de in gebruik zijnde inductiekookplaat voorwerpen uit de buurt die gevoelig zijn voor magnetische velden (zoals creditcards, betaalpassen, horloges en soortgelijke voorwerpen). Personen met een pacemaker worden sterk aangeraden hun cardioloog te raadplegen voordat ze gebruik maken van een inductiekookplaat. 1.2.
  • Page 72: Tijdens Het Gebruik

    1.3. tijdens het gebruik • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is. Laat het fornuis niet onbeheerd achter wanneer u met vaste of vloeibare vetten kookt. Deze kunnen bij oververhitting vlam vatten.
  • Page 73: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor om thuis te koken. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.
  • Page 74: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING: Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd door Minimaal Minimaal erkend onderhoudspersoneel of een 42 cm 42 cm gekwalificeerd elektricien en KOOKPLAAT overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende plaatselijke voorschriften. •...
  • Page 75 KOOKPLAAT KOOKPLAAT Separator Separator • Breng de bijgeleverde eenzijdige Bevestigingshaakje zelfklevende tape aan rond de werkblad onderkant van de kookplaat. Rek het niet uit. Zelfklevende afdichttape • Schroef de 4 montagebeugels voor het aanrechtblad op de zijkanten van het product. NL - 11...
  • Page 76: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    • Zet het apparaat in de opening. wordt gedaan op de aansluitkast. 2.3. elektrische AAnsluiting en veiligheid WAARSCHUWING: De elektrische aansluiting van dit apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende voorschriften.
  • Page 77: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Inductiezone 2. Bedieningspaneel NL - 13...
  • Page 78: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT geplaatst. De kookzone schakelt na 2 minuten automatisch uit. 4.1. bedieningsknoppen kookplAAt • Als er een geschikte pan op de kookzone wordt geplaatst, verdwijnt het Inductiezone symbool en wordt de bereiding De informatie in de volgende tabel is voortgezet op het geselecteerde uitsluitend bedoeld als richtlijn.
  • Page 79 Aanraakbedieningseenheid Inschakelen van de kookzones: Druk op de kookzonekeuzeknop die overeenkomt met de kookzone die u wilt gebruiken. Er verschijnt een statische stip op de display van de gekozen kookzone en de knipperende stippen op alle andere displays gaan uit. Kies de temperatuurinstelling met de knop voor het verhogen van de warmte-instelling of de knop voor het verlagen van de...
  • Page 80 Slim pauzeren De kookplaat blijft vergrendeld totdat deze wordt ontgrendeld, zelfs als het apparaat Als Slim pauzeren is geactiveerd, wordt aan en uit is gezet. het vermogen van alle ingeschakelde kookzones verlaagd. Zet de kookplaat eerst aan om het kinderslot te deactiveren. Druk tegelijkertijd Als u Slim pauzeren deactiveert, schakelen op de knop verhogen van de warmtestand de kookzones automatisch terug naar het...
  • Page 81 De kookwekker kan op elk moment worden Boost-functie gewijzigd of uitgeschakeld door middel van Selecteer een kookzone en stel het de timerinstellingsknop en/of de knop gewenste kookniveau in en druk vervolgens timer verlagen . Het uitschakelen van de op de (boost-)knop 'P' om deze functie te kookplaat door op welk moment dan ook op gebruiken.
  • Page 82 Bakfunctie Chocoladesmeltfunctie Deze functie verwarmt olie tot circa 160 °C. Deze functie smelt chocolade of soortgelijk Druk driemaal op de kookzonekeuzeknop voedsel op circa 40 °C. Druk vijfmaal om deze functie te activeren. Als de op de kookzonekeuzeknop om de bakfunctie is geactiveerd, toont het chocoladesmeltfunctie te activeren.
  • Page 83: Accessoires

    4.2. Accessoires Foutcodes Spatel voor vitrokeramisch glas Als er zich een fout voordoet, wordt de foutcode Gebruik altijd de glasspatel om gemorste weergegeven op de displays van de kookzones. vloeistof of aanslag van de kookplaat Koelventilator uitgeschakeld. Bel een te verwijderen voordat u chemische erkende servicemonteur. reinigingsmiddelen probeert. Dit is de ideale De voedingsspanning is anders dan de methode om zelfs de kleinste afzettingen nominale waarden.
  • Page 84: Reiniging En Onderhoud

    5. REINIGING EN ONDERHOUD de warme glaskeramische kookplaat terecht is/zijn gekomen, schraap dit/ deze dan zo snel en veilig mogelijk van 5.1. reiniging het warme oppervlak. Als deze stoffen WAARSCHUWING: Schakel het smelten kunnen ze de glaskeramische apparaat uit en laat het volledig afkoelen kookplaat beschadigen.
  • Page 85: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het Het scherm van de apparaat.
  • Page 86: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model KH-6I31NT0I-FR Type kookplaat Elektrisch Aantal kookzones Verwarmtechnologie-1 Inductie Formaat-1 Ø 16,0 Energieverbruik-1 Wh/kg 182,0 Verwarmtechnologie-2 Inductie Formaat-2 Ø21,0 Energieverbruik-2 Wh/kg 182,0 Verwarmtechnologie-3 Inductie Formaat-3 Ø29,0 Energieverbruik-3 Wh/kg 182,0 Energieverbruik van kookplaat Wh/kg 182,0 Deze kookplaat voldoet aan EN 60350-2 Tips voor energiebesparing Kookplaat...
  • Page 87 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52454203...

Table of Contents