Page 1
Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу 组装说明 06.2023...
Allgemeine Hinweise Möbel sollten generell in klimatisierten Lagerräumen gelagert werden, da sie sonst unter Hitze, Kälte oder hoher Luftfeuchtigkeit leiden können. Durch Temperaturschwankungen können sich Möbel verziehen und dadurch Schaden nehmen. Wir empfehlen eine Lagerung bei einer konstanten Luftfeuchtigkeit von 50 bis 60 %. Bei abgeschalteten Klimaanlagen kann bei hoher Luftfeuchtigkeit Kondenswasser entstehen, das auf Holzteilen Flecken verursachen und lackierte Oberflächen beschädigen kann.
Information générales Les meubles doivent généralement être stockés dans des locaux climatisés, sous peine de souffrir de la chaleur, du froid ou d'une forte humidité. Les fluctuations de température peuvent entraîner la déformation des meubles et donc les endommager. Nous recommandons un stockage à un taux d'humidité constant de 50 à 60 %. Lorsque la climatisation est éteinte, une humidité...
Notas generales Por lo general, los muebles deben guardarse en almacenes con climatización controlada, ya que de lo contrario pueden sufrir el calor, el frío o la alta humedad. Las fluctuaciones de temperatura pueden hacer que los muebles se deformen y se dañen. Se recomienda almacenar a una humedad constante del 50 al 60%.
Page 5
通用信息 家具通常应存放空调房中,否则会因过热、过冷或受潮而损坏。温度波动 会使家具变形并造成损坏。我们建议在50-60%的恒定湿度下储存。当空调 关闭时,在高湿度下会形成冷凝,这可能会污染木制部件并损坏涂漆面 板。 由实木或实木表面制成的家具部件会受到变化的光照、温度和湿度的影 响。为了让您的家具能长时间使用,请不要把它放在离暖气或壁炉太近的 地方,也不要放在寒冷或潮湿的地方。迅速用抹布清除溢出物,并将表面 擦干。 为了防止表面出现不规则的颜色变化,请保护家具不受阳光照射。木材的 颜色变化是自然生长的木材原料的一个典型特征,也是一个基本的真实特 征,并不能作为投诉的理由。 일반 정보 가구는 일반적으로 에어컨이 설치된 방에 보관해야 합니다 그렇지 않으면 과열 과 냉 또는 습기로 인해 손상될 수 있습니다 온도 변화로 인해 뒤틀리고 가구가 손상 될 수 있습니다 %의...
Page 6
Alles auspacken und Inhalt auf Vollständigkeit prüfen Unpack the contents and check for completeness Déballez tout et vérifiez que le contenu est bien complet Togliere la fornitura dall'imballo e accertarsi che non ci siano pezzi mancanti Desempaque todos los elementos y compruebe que no falta ninguno Распакуйте...
Page 8
Abrir el cajón Schublade öffnen Open drawer Открыть выдвижной ящик 打开抽屉 Ouvrir le tiroir Aprire il cassetto Mittig auf die Schubladenfront drücken und die Schublade öffnet sich Press the center of the drawer front and the drawer opens. Appuyer au centre de la face avant du tiroir et le tiroir s'ouvre. Premere centralmente sulla parte frontale del cassetto;...
Page 9
Cerrar el cajón Schublade schließen Close drawer Закрыть выдвижной ящик Fermer le tiroir 关闭抽屉 Chiudere il cassetto Mittig auf die Schubladenfront drücken und soweit einschieben, bis sie hörbar einrastet. press the center of the drawer front and close the drawer until it engages with a clicking sound Appuyer au centre de la face avant du tiroir et le pousser jusqu'à...
Page 13
Ersatzteilübersicht Lista de piezas de recambio List of spare parts Обзор запасных частей 备件清单 Liste des pièces de rechange 123 456 Elenco di ricambi 1003338-xxx -206 -906 weiß schwarz white black blanc noir bianco nero blanco negro белый черный 白色 黑色的...
Page 16
Merci de conserver cette notice de montage! Si prega di conservare sempre le presenti istruzioni per il montaggio! Por favor, guarde estas instrucciones de montaje. Пожалуйста, храните данную инструкцию по монтажу 请妥善保存本组装说明! 服务地址 info@moll.world moll Funktionsmöbel GmbH Rechbergstraße 7 D 73344 Gruibingen info@moll.world www.moll.world...
Need help?
Do you have a question about the C6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers