Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Snow Blower Attachment Outil Souffleur à neige Accesorio Soplador de Nieve SN400MP IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: SN400MP Dimensions 835 mm x 384 mm x 333 mm (L x W x H) (32-7/8″ x 15-1/8″ x 13-1/8″) Net weight 5.0 kg (11.0 lbs) Clearing width 300 mm (11-3/4″) Clearing depth 150 mm (5-7/8") / 300 mm (11-3/4")
Page 3
off before inserting battery pack. rotation and suitably timed rest breaks may help to reduce vibration exposure. For persons Do not Force Appliance - It will do the job better unfamiliar with the work, such as the elderly, and with less likelihood of a risk of injury at the be especially careful about the strain on body.
use care when operating in reverse. Always refer to instruction manual for import- ant details if the snow blower is to be stored Disengage power to the impeller when the for an extended period. machine is transported or not in use. Maintain or replace safety labels, as 12.
maintained. PARTS DESCRIPTION Do not modify or attempt to repair the machine or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. 12. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
Page 6
Remove the cap from the attachment. Secure the assembly by fastening the pipe with the long hex socket head bolt. Fig.3 ► 1. Cap Loosen the two hex socket head bolts pre-in- stalled in the attachment. Then remove the shorter hex socket head bolt that goes through the retaining hole.
Turn the lever of the power unit towards the NOTICE: Do not tighten the lever without the attachment. attachment pipe inserted. Otherwise the lever may tighten the entrance of the drive shaft too much and damage it. To remove the pipe, turn the lever towards the attach- ment and pull the pipe out while pressing down the release button.
Fig.12 Applications The snow blower attachment is designed for clearing snow from narrow paths, sidewalks, steps, decks, and smaller driveways when snow depth is under 300 mm (11-3/4″). Clearing depth varies depending on snow conditions. Applications under typical snow conditions Fig.11 ►...
Page 9
Snow density Appli- Snow Fig. Snow condition [unit: cation type g/L (lb/ gal)] Compressed snow that has undergone a cycle of melting and refreezing, Hard- resulting in a hard Impractical 3 packed and icy crust on top (2.5) or snow of the snowpack.
Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning attachment Fig.16 Keep the attachment clean and in good condition for ►...
Drive axle: off-season can cause corrosion to the body and metal components. Apply grease (Makita grease N No.2 or equivalent) Wipe or wash away salt and dirt. Then thoroughly every 25 hours of operation. wipe the attachment dry afterwards to prevent rust and freezing.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the man- ual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : SN400MP Dimensions 835 mm x 384 mm x 333 mm (L x P x H) (32-7/8″ x 15-1/8″ x 13-1/8″) Poids net 5,0 kg (11,0 lbs) Largeur d’enlèvement 300 mm (11-3/4″) Profondeur d’enlèvement 150 mm (5-7/8″)
Page 15
L’utilisation de la pelle à neige en position des consignes de sécurité suivantes peut manuelle n’est pas sécuritaire, sauf confor- entraîner de graves blessures. mément aux instructions spéciales destinées Formation à une telle utilisation fournies dans le manuel d’instruction. Avant d’utiliser le souffleur à neige, lisez, Portez des lunettes de sécurité...
Exécution du travail 18. Pendant l’exécution du travail, ne laissez pas les curieux ou les animaux approcher à Ne mettez pas les mains ou les pieds proche moins de 15 m (50 pi) de la machine. Arrêtez ou sous les pièces rotatives. Tenez-vous éloi- la machine dès que quelqu’un approche.
Page 17
Retirez la batterie de la machine pour éviter Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer que quelqu’un ne démarre accidentellement le la machine ou la batterie autrement que tel moteur. qu’indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien. Retirez toute clé avant de mettre la machine en marche.
Retirez le capuchon de l’accessoire. DESCRIPTION DES PIÈCES Fig.3 ► 1. Capuchon Desserrez les deux boulons à tête à six pans Fig.1 creux préinstallés sur l’outil. Puis, retirez le boulon à tête à six pans creux le plus court qui passe à travers 1 Capuchon 2 Manche l’orifice de retenue.
Page 19
Fixez l’ensemble en fixant le manche à l’aide du AVIS : Ne jetez pas le capuchon, car il est néces- boulon à tête à six pans creux long. saire pour remiser l’accessoire. Tournez le levier de l’unité d’alimentation vers l’outil. Fig.7 ►...
Assurez-vous que la surface du levier est parallèle au tube. AVIS : Ne serrez pas le levier sans avoir inséré le tube de fixation. Autrement, le levier risque de trop serrer l’entrée de l’arbre d’entraînement et de l’endommager. Pour retirer le tube, tournez le levier vers la fixation et tirez sur le tube tout en enfonçant le bouton de libération.
Page 21
Densité de la Appli- Type de Condition neige Fig. cation neige d’enneigement [unité : g/L (lb/ gal)] Neige poudreuse qui tombe par temps sec Neige et lorsque la tem- 50 - 150 fraîche- Possible pérature est froide. (0,4 ment Molle, meuble, - 1,2) tombée tombe facilement à...
Page 22
Transportez le souffleur à neige avec les deux mains en tenant la poignée avant et la prise arrière de l’unité d’alimentation. Élargissez votre posture de manière à ce que le poids du corps soit uniformément distribué sur les deux pieds. Utilisez toujours la sangle d’épaule et maintenez ferme- ment le souffleur à...
Entretien saisonnier ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, Le sel et la saleté laissés sur l’outil Souffleur à neige exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 24
à la quantité de graisse fournie. Sinon, une lubrification insuffisante peut endommager les pièces mobiles. Axe d’entraînement : Appliquez de la graisse (graisse Makita N No,2 ou équivalente) toutes les 25 heures d’utilisation. Fig.22 Fig.21 NOTE : Vous pouvez vous procurer de la graisse Makita authentique chez votre détaillant Makita local.
Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non recensé dans ce manuel, n’essayez pas de démonter la machine. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: SN400MP Dimensiones 835 mm x 384 mm x 333 mm (La x An x Al) (32-7/8″ x 15-1/8″ x 13-1/8″) Peso neto 5,0 kg (11,0 lbs) Anchura de despeje 300 mm (11-3/4″) Profundidad de despeje 150 mm (5-7/8")
Page 27
manual de instrucciones. podrían ocasionar riesgo de lesiones si se utilizan con otro aparato. Evite los entornos peligrosos - No utilice los aparatos en lugares húmedos o mojados. 18. Cuando haga el servicio a un aparato, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Siga No usar bajo la lluvia.
Use equipo de protección personal. Póngase emergencia. Perder el control de la máquina siempre protección para los ojos. El equipo antes de que las piezas giratorias se detengan por completo puede provocar lesiones graves a usted protector tal como máscara contra el polvo, zapa- tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y y a otras personas en el área de trabajo.
Page 29
evitar que alguien arranque accidentalmente el únicamente piezas de repuesto idénticas a las motor. originales. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. Retire cualquier llave antes de encender la máquina. Una llave que se deje en la máquina No modifique ni intente reparar la herramienta podría provocar lesiones personales.
Retire la tapa del accesorio. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Fig.3 ► 1. Tapa Afloje los dos pernos de cabeza hueca hexagonal Fig.1 preinstalados en el aditamento. Luego, retire el perno de cabeza hueca hexagonal más corto que pasa por el 1 Tapa 2 Tubo orificio de retención.
Page 31
Asegure el montaje fijando el tubo con el perno AVISO: No deseche la tapa, ya que hace falta largo de cabeza hueca hexagonal. para guardar el aditamento. Gire la palanca de la unidad motorizada hacia el accesorio. Fig.7 ► 1. Palanca Alinee el remache de resorte con la marca de flecha en la unidad motorizada.
Asegúrese de que la superficie de la palanca se encuentre paralela al tubo. AVISO: No apriete la palanca sin que el adita- mento del tubo esté insertado. De lo contrario, la palanca podría apretar demasiado la entrada del eje de transmisión y dañarla. Para extraer el tubo, gire la palanca hacia el aditamento y jale el tubo hacia afuera mientras presiona hacia abajo el botón de liberación.
Page 33
Densi- dad de Tipo de Condición de la la nieve Aplicación Fig. nieve nieve [unidad: g/l (lb/ gal)] Nieve en polvo que cae a través Nieve del aire seco y las 50 - 150 Práctica recién temperaturas frías. (0,4 caída Suave, suelta, cae - 1,2) fácilmente entre los...
Page 34
Transporte el soplador de nieve con ambas manos, sujetando el mango delantero y la empuñadura trasera de la unidad motorizada. Abra su postura para que el peso del cuerpo se distri- buya uniformemente entre ambos pies. Utilice siempre el arnés para hombros, y mantenga firmemente el soplador de nieve en su lado derecho.
Mantenimiento estacional de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. La sal y la suciedad que quedan en el accesorio sopla- Limpieza del accesorio dor de nieve después del fin de temporada pueden...
Page 36
De lo contrario, una lubricación insuficiente podría dañar las piezas móviles. Eje de transmisión: Aplique grasa (grasa Makita N No,2 o equivalente) cada 25 horas de operación. Fig.22 Fig.21 NOTA: Usted puede adquirir grasa original de Makita con el distribuidor Makita de su localidad.
Antes de solicitar algún servicio de reparación, primero realice su propia inspección. Si detecta algún problema que no está explicado en el manual, no intente desmantelar la máquina. En vez de esto, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita para la reparación. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
Need help?
Do you have a question about the SN400MP and is the answer not in the manual?
Questions and answers