ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: SN400MP Dimensions 835 mm x 384 mm x 333 mm (L x W x H) Net weight 5.0 kg Clearing width 300 mm Clearing depth 150 mm / 300 mm Outer diameter of impeller 150 mm Clearing depth varies depending on snow conditions.
Page 7
General This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury. Training Read, understand and follow all instructions on the machine and in the manual before oper- ating the snow blower.
15. Keep all parts of your body and loose clothing Remove any wrench before turning the away from the moving parts. This reduces the machine on. A wrench left attached to the chance of injury to you from contact with the mov- machine may result in personal injury. ing parts. Electrical and battery safety 16.
Make sure that the position line is on the tip of the arrow ASSEMBLY mark on the power unit, and the arrow mark on the power unit and the arrow mark on the pipe are facing each other. WARNING: Before assembling or adjusting ► Fig.8: 1. Release button 2.
Page 10
Snow blowing operation CAUTION: Never use the snow blower attach- ment on a rooftop, ice or other unstable surface. It otherwise may result in serious injury. CAUTION: Adjust the hanger position and shoulder harness to your comfortable position CAUTION: Never point the snow blower before operating. attachment at yourself, bystanders or animals.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Drive axle: repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Apply grease (Makita grease N No.2 or equivalent) Centers, always using Makita replacement parts. every 25 hours of operation. Cleaning attachment ► Fig.21 NOTE: Genuine Makita grease may be purchased Keep the attachment clean and in good condition for from your local Makita dealer.
Power unit Refer to the instruction manual of the power unit TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the man- ual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not start.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: SN400MP Dimensiones 835 mm x 384 mm x 333 mm (La x An x Al) Peso neto 5,0 kg Anchura de despejo 300 mm Profundidad de despejo 150 mm / 300 mm Diámetro exterior del rodete 150 mm La profundidad de despejo varía según las condiciones de la nieve.
Page 14
Guarde todas las advertencias Utilice equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. e instrucciones para futuras El equipo de protección como máscara contra consultas. el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido y protección para los oídos utilizado El término “soplador de nieve”, “aparato” y “máquina” en las condiciones apropiadas reducirá el riesgo en las advertencias y precauciones se refieren a la de sufrir heridas personales. combinación del accesorio y la unidad motriz.
emergencia. Si pierde el control de la máquina móviles se han parado. Retire la batería de la antes de pararse por completo las piezas gira- máquina para evitar que alguien encienda el motor accidentalmente. torias, podrá sufrir heridas graves usted y otros dentro de la zona de trabajo.
Montaje del tubo accesorio DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES PRECAUCIÓN: Compruebe siempre que el tubo accesorio está sujetado después de la ins- ► Fig.1 talación. Una instalación incorrecta puede ocasionar que el accesorio se caiga de la unidad motriz y cau- 1 Tapa 2 Tubo sar heridas personales. 3 Palanca de ajuste de 4 Celosía Monte el tubo accesorio en la unidad de alimentación.
Aplicaciones DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO El accesorio soplador de nieve ha sido diseñado para despejar nieve de senderos estrechos, aceras, gradas, plataformas y pequeñas calzadas cuando la nieve PRECAUCIÓN: acumulada no llega a los 300 mm. Asegúrese siempre de que la La profundidad de despejo varía según las condiciones máquina está apagada y el cartucho de batería ha de la nieve.
Utilice siempre el arnés de hombro, y mantenga el mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en soplador de nieve en el costado derecho firmemente. centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, ► Fig.14 empleando siempre repuestos Makita. Ponga el recogedor (cubierta inferior en la parte inferior Limpieza del accesorio del accesorio soplador de nieve) horizontalmente sobre el suelo. Gire la caperuza de entrada de nieve hacia el Mantenga el accesorio limpio y en buenas condiciones lado que quiera retirar la nieve.
Retire la sal y la suciedad frotando o lavando. Después móviles. seque completamente el accesorio con un paño para evitar el óxido y la congelación. Eje propulsor: Inspección general Aplique grasa (Grasa Makita N No,2 o equivalente) • Apriete los pernos, tuercas y tornillos flojos. cada 25 horas de operación. • Observe si hay cualquier pieza dañada o gastada ► Fig.21 que necesite reparación. Pida a nuestro centro NOTA: Puede comprar grasa genuina de Makita en de servicio autorizado que las reemplacen si es su distribuidor Makita local.
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.
中文简体 (原本) 规格 SN400MP 型号: 835 mm x 384 mm x 333 mm 尺寸 (长 × 宽 × 高) 5.0 kg 净重 300 mm 清除宽度 150 mm / 300 mm 清除深度 150 mm 叶轮外径 清除深度因雪况而异。 深度为清除硬雪或密实积雪时测量的深度。 深度为清除刚下的雪时测量的深度。 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 •...
中文繁體 (原本) 規格 SN400MP 型號: 835 mm x 384 mm x 333 mm 尺寸 (長 × 寬 × 高) 5.0 kg 淨重 300 mm 清除寬度 150 mm / 300 mm 清除深度 150 mm 扇葉外徑 清除深度視積雪情況而異。 在清除固態或壓縮雪時測得的深度。 在清理新降雪時測得的深度。 • 生產者保留變更規格不另行通知之權利。 •...
한국어 (원본 취급 설명서) 사양 SN400MP 모델: 835mm x 384mm x 333mm 치수 (L x W x H) 5.0kg 중량 300mm 제설 폭 150mm / 300mm 제설 깊이 150mm 임펠러의 외경 제설 깊이는 눈 상태에 따라 다릅니다. 단단한 눈이나 쌓인 눈을 치울 때 측정한 깊이입니다.
Page 37
훈련 사람이나 재산 피해가 발생할 수 있는 곳을 향해 직 접 배출하지 마십시오. 어린이와 다른 사람의 접근 제설기를 작동하기 전에 기계와 설명서의 모든 지 을 막아 주십시오. 침을 읽고 숙지하여 따라 주십시오. 기계 제어부와 과도하게 빠른 속도로 제설하여 기기 용량에 과부 적절한...
Page 38
임펠러의 동결을 방지하려면 투설 작업 후 몇 분간 조립 기계를 가동하십시오. 제설기를 청소, 수리, 점검할 때는 모터를 멈추고 임 펠러와 가동 부품이 모두 멈췄는지 확인하십시오. 경고: 장비를 조립하거나 조정하기 전에 모터의 스 실수로 모터에 시동 거는 것을 방지하기 위해 장비 위치를...
Page 39
동력 장치 쪽으로 레버를 되돌립니다. 용도 ► 그림9: 1. 레버 무선 제설기는 눈 깊이가 300mm 미만일 때 좁은 길, 보 레버의 표면이 파이프와 평행한지 확인합니다. 도, 계단, 데크, 작은 진입로에서 눈을 치울 수 있도록 설 유의사항: 부착 파이프가 삽입되지 않은 상태에서 레 계되었습니다.
Page 40
고 눈 배출이 비효율적으로 이루어집니다. 배출된 눈은 • 손상이나 마모가 생겨 수리가 필요한 부품을 확인 더 낮은 각도로 투설됩니다. 합니다. 필요한 경우 Makita 공인 서비스 센터에 교 ► 그림16: 1. 중립 위치 2. 너무 평평한 위치 3. 너무 세 체를 요청해 주십시오. 워진 위치...
Page 41
점검 및 유지 보수 간격 25시간 간격 부품에 대한 조치 작동 전 매일(10시간 간격) 장치 전체 손상된 부분이 있는지 눈으로 점검 고정 나사 및 너트 전부 조임 임펠러 및 배출 슈트 청소 및 손상 부품 육안 검사 구동축 그리스 공급 동력...
Page 44
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885A79-917 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, ES, ZHCN, ZHTW, KO www.makita.com 20240605...
Need help?
Do you have a question about the SN400MP and is the answer not in the manual?
Questions and answers