Page 2
LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY / CONTENU DE LA LIVRAISON / VOLUME DI CONSEGNA / ALCANCE DE LA ENTREGA...
Page 3
MONTAGESATZ / ASSEMBLY KIT / PIÈCES DE MONTAGE / KIT DI MONTAGGIO / JUEGO DE MONTAJE Ø 8.5 x Ø 1.5 4x Ø 8.5 x Ø 1.5 4x M6 x 10 2x Ø 16 x Ø 8.5 4x Ø 16 x Ø 8.5 4x ST 4.2 x 16 2x M8 x 20 4x M8 x 20 4x...
Page 4
MONTAGEANLEITUNG / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / NOTICE DE MONTAGE / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / MANUAL DE MONTAJE Schritt 1 / Step 1 / Étape 1 / Passaggio 1 / Paso 1: M6 x 10 ST 4.2 x 16...
Page 5
Schritt 2 / Step 2 / Étape 2 / Passaggio 2 / Paso 2: M 8x 20 Ø 8.5 x Ø 1.5 Ø 16 x Ø 8.5...
Page 6
Schritt 3 / Step 3 / Étape 3 / Passaggio 3 / Paso 3: M 8x 20 Ø 8.5 x Ø 1.5 Ø 16 x Ø 8.5...
Page 7
Schritt 4 / Step 4 / Étape 4 / Passaggio 4 / Paso 4: M 8x 20 Ø 8.5 x Ø 1.5 Ø 16 x Ø 8.5...
Page 8
Schritt 5 / Step 5 / Étape 5 / Passaggio 5 / Paso 5: Ø 16 x 110 M8 x 20 Ø 20 x Ø 8.5...
BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein SportPlus Rudergerät entschieden. Wir sind sicher, dass Sie damit jede Menge Spaß haben werden. Damit alles rund läuft und Sie stets das Beste aus Ihrem Rudergerät rausholen können,...
H.C., DIN EN ISO 20957-1, DIN EN ISO 20957-7 Klasse HC Verwendung im Heimbereich, geringe Genauigkeit Max. Gewicht des Benutzers 150 kg Computerinformationen Modell TZ-1103 Batterieanzahl Batterietyp Batterien (1.5 V, AA) Computerfunktionen Zeit, Schlagfrequenz (SPM), Distanz, Schlaganzahl, Kalorien, Puls (Empfänger eingebaut) Bluetooth Ble 5.1 Frequenzbereich 5 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung)
3. ZEICHENERKLÄRUNG Dieses Symbol weist auf mögliche Dieses Symbol zeigt eine Gefahren im Umgang mit Gefährdung an. Batterien/Akkus hin. Dieses Symbol weist auf mögliche Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug auf Kinder hin. Gefahren durch Quetschungen hin. Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren in Bezug auf Dieses Symbol weist auf Überhitzung hin.
Page 15
VORSICHT – VERLETZUNGSGEFAHR • Benutzen Sie kein beschädigtes oder defektes Produkt. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Fachwerkstatt oder unser Service Center. • Prüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand. Defekte Teile müssen sofort ausgetauscht werden, da sonst Funktion und Sicherheit beeinträchtigt werden.
Page 16
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! HANDSCHUHE TRAGEN! AUSGELAUFENE BATTERIEN NICHT MIT BLOSSEN HÄNDEN BERÜHREN! ES BESTEHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Berühren Sie ausgelaufene Batterien nicht mit bloßen Händen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! •...
vorgesehenen Bohrlöchern, ohne die Schrauben fest anzuziehen. Richten Sie die Bauteile aus und ziehen Sie die Schrauben danach fest an. • Nachdem Sie das Produkt gemäß der Bedienungsanleitung aufgebaut haben, vergewissern Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und festgezogen sind.
Page 18
5.3 RANGIEREN • Um das Produkt zu bewegen, heben Sie das Produkt wie abgebildet an, bis die Räder den Boden berühren. Nun können Sie das Produkt an den gewünschten Ort rollen. • Nehmen Sie falls nötig die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch. •...
5.6 AUFBEWAHRUNG Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, können Sie das Produkt zusammenklappen und platzsparend aufbewahren. Vorsicht Quetschgefahr! Bewegliche Teile, wie der Sitz , könnten Ihre Finger quetschen und schneiden. Berühren Sie nicht die Laufschiene Sitzes , wenn Sie das Produkt rangieren und/oder benutzen! Bewegen Sie sich vorsichtig, wenn Sie das Produkt aufrichten, da Ihr Kopf den hinteren Standfuß...
6. BEDIENUNG DES COMPUTERS 6.1 FUNKTIONSTASTEN MODE: Drücken Sie die Taste MODE, um die Displayfunktion auszuwählen. Halten Sie die Taste MODE 2 Sekunden gedrückt, um die gespeicherten Werte, mit Ausnahme des Kilometerzählers, zurückzusetzen. 6.2 DISPLAYFUNKTIONEN Die Trainingszeit (00:00 – 99:59 min). TIME: Schlagfrequenz, Ruderschläge pro Minute (0–120).
2. Der Computer wird mit 2 „AA”-Batterien betrieben. 3. Alle gespeicherten Werte werden zurückgesetzt, wenn die Batterien entfernt werden. Funktion Wert Zeit 0:00~99:59 Zähler 0~9999 RUDERSCHLÄGE Entfernung 0~9999 METER Kalorien 0~9999 CAL 0~120 SCHLÄGE/MINUTE Puls 40~240 BPM Batterietyp 2x AA Batterie Carbon Zinc Betriebstemperatur 0°C ~ +40°C Lagertemperatur...
Berücksichtigen dabei sowohl Ihr Alter als auch Ihre Kondition. Einen Anhaltspunkt für die Ermittlung des optimalen Trainingspulses gibt folgende Tabelle: Herzfrequenzbereich Maximale Herzfrequenz Alter 50-75 % (Schläge pro Minute) 100 % – idealer Trainingspuls – (220 Schläge minus Lebensalter) 20 Jahre 100 bis 150 25 Jahre 98 bis 146...
8.2 ÜBUNGSABLAUF • Strecken Sie die Beine, wobei Sie die Neigung des Oberkörpers nicht ändern. Strecken Sie niemals Ihre Beine komplett durch, lassen Sie Ihre Knie leicht angewinkelt. • Wenn Sie die Beine vollständig durchgestreckt haben, beugen Sie den Oberkörper leicht nach hinten.
10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der vollständige Text zur EU-Konformitätserklärung ist unter folgenden Internetadressen verfügbar: www.sportplus.de/konformitaetserklaerung 11. ENTSORGUNGSHINWEISE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und können wieder verwendet werden. Trennen Sie die Verpackungen sortenrein und führen Sie diese im Interesse der Umwelt einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu. Nähere Informationen erhalten Sie auch bei Ihrer zuständigen Verwaltung.
Ersatzteilbestellungen steht Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung: Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Servicehotline: +49 40 780 896-35 × E-Mail: service@sportplus.org URL: https://sportplus.de/ersatzteile × Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.
Absendenden unfrei bzw. auf dessen Kosten zurückzusenden. 14. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Voraussetzung für die Gewährleistung ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau gemäß...
Page 30
USER MANUAL Dear customer, You have chosen a SportPlus rowing machine. We are sure that you will have a lot of fun with it. To ensure that everything runs smoothly and you can always get the best out of your...
Home use, low accuracy Max. weight of user 150 kg Computer information Model TZ-1103 Number of batteries Type of batteries Batteries (1.5 V, AA) Computer functions Time, Counter, Distance, Calories, SPM, Pulse (built-in receiver) Bluetooth Ble 5.1 Frequency range 5 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung)
3. EXPLANATION OF SYMBOLS This symbol indicates potential This symbol indicates a hazard. danger from. This symbol indicates potential This symbol indicates possible danger to children. dangers due to crushing. This symbol indicates potential This symbol indicates additional danger in relation to overheating. information.
Page 33
safety will be impaired. • Ensure that no more than one person uses the product at the same time. • Always use the product on a horizontal, level, non-slip and solid surface. Never use the product near water and, for safety reasons, keep at least 1 metre of free space around the product.
Page 34
• Only use type 1.5 V, AA batteries from the same manufacturer. • Insert the batteries into the designated battery compartment with the correct polarity. • Do not use combinations of old and new batteries or rechargeable batteries. • Store batteries in a dry and cool, not damp, place. •...
5. EXERCISE AREA/PLACEMENT/PREPARATION/ MANOEUVRING 5.1 EXERCISE AREA 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm 5.2 PLACEMENT Place the product on a sufficiently large surface. Keep to the recommended exercise area. NOTE: If necessary, place a protective mat (not included) under the product to protect your floor, as it cannot be ruled out that rubber feet, for example, may leave marks.
Page 36
5.3 MANOEUVRING • To move the product, lift the product as shown until the wheels touch the ground. Now you can roll the product to the desired location. • If necessary, enlist the help of another person. • Lift the product by the rear stand Caution, danger of crushing! When you raise the product, the seat will slide downwards.
5.6 STORAGE When you are not using the product, you can fold it up and store it to save space. Caution, danger of crushing! When you raise the product, the seat will slide downwards. Do not touch the running rail of the seat when manoeuvring and/or using the product!
6. OPERATING THE COMPUTER 6.1 FUNCTION KEYS MODE: Press the MODE button to select a display function. Press and hold MODE for 2 seconds to reset the saved values, excluding the odometer. 6.2 DISPLAY FUNCTIONS: Training time (00:00 – 99:59 min). TIME: Stroke frequency, strokes per minute (0–120).
Function Value Time 0:00~99:59 Counter 0~9999 ROWING STROKES Distance 0~9999 METRES Calories 0~9999 CAL 0~120 STROKES/MINUTE Pulse 40~240 BPM Battery type 2x AA battery Carbon Zinc Operating temperature 0 °C ~ +40 °C Storage temperature -10 °C ~ +60 °C 7.
35 years 93 to 138 40 years 90 to 135 45 years 88 to 131 50 years 85 to 127 55 years 83 to 123 60 years 80 to 120 65 years 78 to 116 70 years 75 to 113 WARNING! The heart rate monitoring system may be inaccurate.
• Pay particular attention to components that are susceptible to wear. 10. DECLARATION OF CONFORMITY The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet addresses: www.sportplus.de/konformitaetserklaerung 11. DISPOSAL INSTRUCTIONS NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION Packaging materials are raw materials and can be reused.
Page 42
of with household waste at the end of its service life. The appliance must be handed in at designated collection points, recycling centres or waste disposal companies. In addition, distributors of electrical and electronic appliances and distributors of foodstuffs are obliged to take them back.
Service time: Monday to Friday from 9.00 to 18.00 Service hotline: +44 203 318 4415 × E-mail: service@sportplus.org URL: https://sportplus.de/ersatzteile × National landline network, call charges depend on your telephone provider / telephone contract.
14. WARRANTY PROVISIONS SportPlus guarantees that the product to which the warranty relates has been manufactured from high quality materials and has been checked with the utmost care. A prerequisite for the warranty is operation and proper assembly in accordance with the operating instructions.
Page 45
Front stand Rear stand Handle Seat mount Middle stand Magnetic plate Chain cover (L) Chain cover (R) Aluminum cover L Pedals Pedal strap Phillips screw M5 × 15 Aluminum cover R U-shaped adjustment plate Strap Sensor bracket Square plug Oval plug Handle holder Belt wheel Pulley...
Page 48
MODE D'EMPLOI Chère cliente, Cher client, Vous avez fait l’acquisition d’un rameur SportPlus. Nous sommes convaincus que vous vous amuserez beaucoup avec. Pour que tout se passe bien et que vous puissiez toujours tirer le meilleur parti de votre rameur, voici quelques conseils dont vous devez absolument tenir compte : Avant d'utiliser le produit pour la première fois, lisez attentivement le mode...
TZ-1103 Nombre de batteries Type de batterie Piles (1.5 V, AA) Fonctions de l’ordinateur durée, fréquence de coups de rame (SPM), distance, nombre de coups de rame, calories, pouls (récepteur intégré) Bluetooth Ble 5.1 Gamme de fréquences 5 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung)
3. LÉGENDE Ce symbole indique de possibles Ce symbole indique de possibles risques d’électrocution. risques concernant l’utilisation des piles (rechargeables). Ce symbole indique des possibles risques concernant les enfants. Ce symbole indique un risque potentiel d'écrasement. Ce symbole indique de possibles risques de surchauffe.
Page 51
Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement, sinon le fonctionnement et la sécurité seront affectés. • Veillez à ce que jamais plus d'une personne n'utilise le produit en même temps. • Utilisez toujours le produit sur une surface horizontale, plane, antidérapante et solide. N'utilisez jamais le produit à...
Page 52
• Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l'acide de batterie, rincez immédiatement les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder ! • Utilisez exclusivement des piles de type 1.5 V, AA d’un seul fabricant. •...
5. ZONE D’EXERCICE/DÉPÔT/PRÉPARATION/ RANGEMENT 5.1 ZONE D’EXERCICE 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm 5.2 DÉPÔT Placez le produit sur une surface suffisamment grande. Respectez la zone d'exercice recommandée. REMARQUE : Le cas échéant, placez un tapis de protection (non fourni) sous le produit pour protéger votre sol, car il n'est pas exclu que les pieds en caoutchouc, par exemple, laissent des traces.
Page 54
5.3 RANGEMENT • Pour déplacer le produit, soulevez le produit comme illustré jusqu'à ce que les roues touchent le sol. Vous pouvez maintenant rouler le produit jusqu'à l'endroit souhaité. • En cas de doute, demandez l'aide d'une autre personne. • Soulever le produit par le pied arrière Attention au risque d’écrasement ! Les pièces mobiles, comme le siège pourraient écraser et couper vos doigts.
5.6 STOCKAGE Lorsque vous n'utilisez pas le produit, vous pouvez le plier et le ranger pour gagner de la place. Attention au risque d’écrasement ! Les pièces mobiles, comme le siège pourraient écraser et couper vos doigts. Ne touchez pas la rail de roulement du siège lorsque vous manœuvrez et/ou utilisez le produit ! Déplacez prudemment le produit, lorsque vous le redressez, car votre tête pourrait...
6. UTILISATION DE L’ORDINATEUR 6.1 FONCTIONS DES TOUCHES Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner la fonction sur l'afficheur. MODE: Maintenez la touche MODE pendant 2 secondes afin de réinitialiser, à l'exception de l'odomètre, les valeurs enregistrées. 6.2 FONCTIONNALITÉS DE L'AFFICHEUR Durée de l'entraînement (00:00 –...
Mises en garde importantes : 1. Remplacez les piles, si aucune information n'apparait sur l'ordinateur ou s'il n'existe qu'un affichage partiel. 2. L'ordinateur est alimenté avec 2 piles de type AA. 3. Toutes les valeurs enregistrées sont réinitialisées lorsque les piles sont retirées. Fonction Valeur Temps...
• Veillez à ce que votre respiration soit régulière : expirer à l'effort et inspirer à la détente. • Veillez à adopter une posture correcte pendant l'exécution de l'exercice. • Contrôlez régulièrement votre pouls. Déterminez votre plage de fréquence d'entraînement personnelle afin d'obtenir un résultat d'entraînement optimal. Tenez compte à...
8.2 DÉROULEMENT DE L’EXERCICE • Tendez les jambes, sans modifier l'inclinaison du buste. Ne tendez jamais complètement vos jambes, gardez vos genoux légèrement pliés. • Une fois les jambes complètement tendues, penchez légèrement le haut du corps vers l'arrière. • Tirez seulement maintenant de poignée avec les bras vers la poitrine.
• Faites particulièrement attention aux composants sensibles à l'usure. 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible aux adresses Internet suivantes : www.sportplus.de/konformitaetserklaerung 11. REMARQUES CONCERNANT L’ÉLIMINATION REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d'emballage sont des matières premières et...
ou électronique et qui peuvent être retirés sans être détruits doivent être séparés de l'appareil avant que celui-ci ne soit remis à un point de collecte et doivent être éliminés conformément aux dispositions prévues. Avant de jeter les piles et les accumulateurs contenant du lithium, scotchez les pôles pour éviter tout court-circuit externe.
14. DISPOSITIONS DE GARANTIE SportPlus assure que le produit auquel se rapporte la garantie a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et contrôlé avec le plus grand soin. La condition préalable à la garantie est l'utilisation et le montage correct conformément au mode d'emploi.
entretien, une négligence ou un accident. • Sont également exclus l'usure et les consommables tels que les roulements et les coussins. • Le produit est destiné à un usage privé uniquement. Il n’existe pas de garantie pour l'utilisation commerciale. 15. LISTE DES PIÈCES (Voir le plan d'expansion à...
Page 64
Paroi B Roulement à billes 6003 Poulie Roulement à billes 6000ZZ Bouton de tension Capuchon d’extrémité pour stabilisateur avant (G) Capuchon d’extrémité pour stabilisateur avant (D) Capuchon d’extrémité pour stabilisateur arrière Pièce de limitation Capuchon d'extrémité de la poignée Poignée/garnissage en mousse Tresse plate Siège Ressort en spirale...
Page 65
Axe pour volant Vis cruciforme plate M6 × 10 Rondelle plate Ø 20 × Ø 10.5 × Ø 2 Douille pour pédale Goupille de sécurité Roulement à billes 6004 Roulement à billes 608ZZ Entretoise pour roulement du siège Aimant Vis M8 × 140 Vis M8 ×...
Page 66
Volant Clé hexagonale Clé plate Rouleaux du siège joint d'étanchéité en forme de o...
Page 68
SP-MR-1300-B-iE / SP-MR-1300-W-iE MANUALE UTENTE Gentile cliente, hai deciso di acquistare un vogatore SportPlus. Siamo certi che con questo attrezzo ti divertirai moltissimo. Affinché tutto funzioni senza inconvenienti e possiate sempre ottenere il meglio dal vostro vogatore, ecco alcuni consigli che dovreste assolutamente prendere in considerazione: Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, si prega di leggere accuratamente le seguenti istruzioni per l’uso! Il prodotto è...
Peso max. utente 150 kg Informazioni sul computer Modello TZ-1103 Numero di batterie Tipo di batteria Batteria (1.5 V, AA) Funzioni del computer Time, Counter, Distance, Calories, SPM, Pulse (Ricevitore integrato) Bluetooth Ble 5.1 Gamma di frequenza 5 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung)
3. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Questo simbolo indica possibili Questo simbolo indica possibili pericoli di scosse elettriche. pericoli relativi all’uso delle batterie/degli accumulatori. Questo simbolo indica possibili pericoli in merito ai bambini. Questo simbolo indica i possibili pericoli dovuti allo schiacciamento. Questo simbolo indica possibili pericoli da surriscaldamento.
Page 71
pregiudicato il funzionamento e la sicurezza. • Accertarsi che il prodotto non venga utilizzato da più di una persona alla volta. • Utilizzare il prodotto sempre su una superficie orizzontale, piana, antiscivolo e resistente. Non utilizzare mai il prodotto in prossimità dell'acqua e, per motivi di sicurezza, tenere almeno 1 metro di spazio libero intorno al prodotto.
Page 72
questo caso guanti di protezione adatti! • Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con l'acido della batteria, sciacquare immediatamente le zone interessate con acqua pulita e consultare immediatamente un medico! • Utilizzare solo batterie del tipo 1.5 V, AA dello stesso produttore. •...
5. AREA DI ALLENAMENTO/POSIZIONAMENTO/ PREPARAZIONE/SPOSTAMENTO 5.1 AREA DI ALLENAMENTO 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm 5.2 POSIZIONAMENTO Posizionare il prodotto su una superficie sufficientemente ampia. Rispettare l’area di allenamento consigliata. NOTA: Per proteggere il proprio pavimento, posizionare eventualmente sotto il prodotto un tappetino di protezione (non compreso nella fornitura) poiché...
Page 74
5.3 SPOSTAMENTO • Per spostare il prodotto, sollevarlo come illustrato nella figura fino a quando le ruote toccano il pavimento. A questo punto, il prodotto può essere spostato verso il luogo desiderato. • All’occorrenza, farsi aiutare da un'altra persona. • Sollevare il prodotto dal supporto posteriore Attenzione! Pericolo di schiacciamento! Le parti mobili, come il sellino possono schiacciare le dita e provocare tagli.
5.6 CONSERVAZIONE Quando non si utilizza il prodotto è possibile ripiegarlo e riporlo in poco spazio. Attenzione! Pericolo di schiacciamento! Le parti mobili, come il sellino possono schiacciare le dita e provocare tagli. Non toccare il binario a scorrimento del sellino , quando si sposta il prodotto o lo si utilizza! Quando si solleva il prodotto, muoversi con cautela poiché...
6. UTILIZZO DEL COMPUTER 6.1 FUNZIONE TASTI MODE: Premere il tasto MODE per selezionare la funzione del display. Tenere premuto il tasto MODE per 2 secondi per azzerare i valori memorizzati, ad eccezione dell'odometro. 6.2 FUNZIONI DEL DISPLAY Il tempo di allenamento (00:00 – 99:59 min). TIME: Frequenza dei colpi, vogate al minuto (0–120).
sostituire le batterie. 2. ll computer è alimentato da 2 batterie AA. 3. Quando si rimuovono le batterie, tutti i valori memorizzati vengono resettati. Funzionamento Valore Tempo 0:00~99:59 Contatore 0~9999 COLPI DI VOGA Distanza 0~9999 METRI Calorie 0~9999 CAL 0~120 BATTITI/MINUTO Pulsazioni 40~240 BPM Tipo di batteria...
Frequenza cardiaca Frequenza cardiaca massima 50-75 % (Battiti al minuto) Età 100% – pulsazioni di allenamento ideali (220 battiti meno età) – 100 fino a 150 20 anni 98 fino a 146 25 anni 95 fino a 142 30 anni 93 fino a 138 35 anni 90 fino a 135...
8.2 SEQUENZA DEGLI ESERCIZI • Distendere le gambe senza modificare l'inclinazione della parte superiore del corpo. Non distendere mai completamente le gambe, ma tenere le ginocchia leggermente piegate. • Una volta distese completamente le gambe, piegare leggermente all'indietro la parte superiore del corpo.
10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indirizzi Internet: www.sportplus.de/konformitaetserklaerung 11. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO AVVERTENZE SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE I materiali di imballaggio sono materie prime e possono essere riutilizzati. Separate gli imballaggi per tipo e smaltirli correttamente nell'interesse dell'ambiente. Per maggiori informazioni, rivolgersi presso la propria amministrazione locale.
Per informazioni tecniche, informazioni sui nostri prodotti ed ordini di pezzi di ricambio, contattate il nostro centro assistenza: Orari di apertura: Da lunedì a venerdì dalle 9.00 alle 18.00 Telefono assistenza: +39 069 480 1459 × E-Mail: service@sportplus.org URL: https://sportplus.de/ersatzteile...
14. DISPOSIZIONI SULLA GARANZIA SportPlus garantisce che il prodotto a cui si riferisce la garanzia è stato prodotto con materiali di elevata qualità ed è stato controllato con la massima cura.
Page 83
Supporto anteriore Supporto posteriore Impugnatura Supporto del sedile Supporto centrale Piastra magnetica Copricatena (S) Copricatena (D) Coperchio in alluminio sinistro Pedali Passante del pedale Vite a croce M5 × 15 Coperchio in alluminio destro Piastra di regolazione, forma a U Cinghia Supporto sensori Spina quadrata...
Page 84
Sedile Molla a spirale Collegamento cavo Rondella Ø 12 × Ø 6,5 Albero per rullo di trazione a cordoncino Vite a croce M5 × 35 Rondella Ø 20 × Ø 8,5 Boccola per guida Asse guida Spina quadrata Distanziatore per puleggia Vite a testa esagonale M6 ×...
Page 85
Vite ad esagono incassato M6 × 45 Vite autofilettante ST 5,0 × 10 Vite autofilettante ST 4.0 × 19 Vite autofilettante ST 4.0 × 16 Dado esagonale M10 Dado flangiato M10 Vite autofilettante ST 4.0 × 25 Cuscinetto monouso Vite esagonale M8 × 20 Clip a C Puleggia albero Ø...
Page 86
MANUAL DE INSTRUCCIONES Estimada clienta: Estimado cliente: Acaba de adquirir una máquina de remo SportPlus y estamos seguros de que pasará momentos muy agradables con él. Para que todo funcione de forma correcta y pueda sacar siempre el máximo partido a su máquina de remo, aquí...
Peso máximo del usuario 150 kg Información del ordenador Modelo TZ-1103 Número de baterías Tipo de batería Batería de i(1.5 V, AA) Funciones del ordenador Time, Counter, Distance, Calories, SPM, Pulse (receptor incorporado) Bluetooth Ble 5.1 Gama de frecuencias 5 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung)
Este símbolo apunta posibles Este símbolo apunta posibles 3. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS peligros debidos a una explosión. peligros debidos a descargas eléctricas. Este símbolo apunta posibles peligros debidos a la manipulación Este símbolo apunta posibles peligros en lo que se refiere a los de las pilas y baterías.
Page 89
servicio técnico. • Revise el producto antes de cada uso para asegurarse de que esté en perfecto estado. Se observa piezas defectuosas, sustitúyalas de inmediato para evitar que el funcionamiento o la seguridad puedan verse afectados. • Asegúrese de que no haya nunca más de una persona utilizando el producto al mismo tiempo.
pues las pilas pueden explotar como consecuencia de un sobrecalentamiento y, a su vez, provocar lesiones. ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES! ¡USAR GUANTES! ¡NO TOQUE LAS PILAS DERRAMADAS CON LAS MANOS SIN PROTECCIÓN! ¡DE LO CONTRARIO, EXISTE RIESGO DE SUFRIR LESIONES! •...
• Recuerde que, cuando se utilizan herramientas o se lleva a cabo un trabajo manual, existe siempre el riesgo de sufrir lesiones. Así pues, proceda con cuidado y prudencia durante todo el montaje del producto. • Asegúrese de que el entorno de trabajo sea seguro, por ejemplo, no dejando tiradas las herramientas.
Page 92
Ajustar los reposapiés en función del tamaño de sus pies, adaptando como Ajuste de los reposapiés 100 cm corresponda la circunferencia de las correas. 100 cm 5.3 MANIOBRAS 100 cm 100 cm • Para desplazar el producto, elévelo tal como se muestra en la imagen hasta que las ruedas toquen el suelo y, a continuación, haga rodar dicho producto hacia la ubicación deseada.
Page 93
5.5 AJUSTE DE LA RESISTENCIA DE ENTRENAMIENTO Regule la resistencia de entrenamiento con el botón de tensado 5.6 ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar el producto, puede plegarlo para guardarlo ahorrando espacio. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Los componentes móviles, como el asiento , pueden provocar aplastamientos o cortes en los dedos.
5.7 COLOCAR LAS PILAS 1. Presione el desbloqueo del ordenador 2. Extraiga el ordenador del soporte. 3. Desconecte la conexión de cable 4. Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera del ordenador e inserte 2 pilas (1,5 V, AA) conforme a la polaridad correcta. 6.
Observe también el manual de instrucciones de la correa de pecho. El pulso se muestra durante el entrenamiento. Búsqueda automática: Tras encender el monitor o pulsar el botón MODE, SCAN: la pantalla LCD muestra todos los valores de función de tiempo, distancia, calorías, SPM y frecuencia cardiaca.
que la cantidad de líquido recomendada de aproximadamente 2 litros al día aumenta cuando se realiza ejercicio físico. Además, el líquido que ingiera debe estar a temperatura ambiente. • Utilice el producto únicamente con ropa deportiva y calzado adecuado que disponga de una suela antideslizante.
• Retire la empuñadura de su soporte. En la posición inicial, debe tener los brazos extendidos, la parte superior del cuerpo ligeramente inclinada hacia delante y las piernas flexionadas. Mantenga los hombros relajados y la cabeza erguida. 8.2 REALIZACIÓN DEL EJERCICIO •...
• Preste especial atención a los componentes susceptibles de desgaste. 10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en las siguientes direcciones de Internet: www.sportplus.de/konformitaetserklaerung 11. INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO ADVERTENCIAS SOBRE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE...
No tire las pilas ni las baterías junto con la basura doméstica. Los consumidores están legalmente obligados a llevar todas las pilas o baterías recargables, independientemente de si contienen sustancias nocivas o no, a un punto limpio de su municipio o a un establecimiento debidamente autorizado para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente y sea posible recuperar las valiosas materias primas que contienen.
14. DISPOSICIONES DE LA GARANTÍA SportPlus garantiza que el producto al que se refiere la garantía se ha fabricado con materiales de alta calidad y se ha revisado con el máximo cuidado. No obstante, el funcionamiento y el montaje correctos de acuerdo con el manual de instrucciones son un requisito indispensable para hacer uso de la garantía.
• Defectos surgidos como consecuencia de un manejo o un mantenimiento inadecuados, de casos de negligencia o de un accidente. • También quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste y los consumibles, como los rodamientos y los tapizados. •...
Page 102
Pared B Cojinete de bolas 6003 Polea Cojinete de bolas 6000ZZ Botón de tensado Tapa final para estabilizador delantero (I) Tapa final para estabilizador delantero (D) Tapa final para estabilizador trasero Delimitador Tapa final para mango Asa de espuma Trenza Asiento Resorte en espiral Conexión de cable...
Page 103
Eje para volante Tornillo de cruz plano M6 × 10 Arandela Ø 20 × Ø 10.5 × Ø 2 Casquillo para pedal Perno de fijación Cojinete de bolas 6004 Cojinete de bolas 608ZZ Separador para rodillo de asiento Imán Tornillo M8 × 140 Tornillo M8 ×...
Page 104
Volante Llave de hexágono interior Llave de tuercas Rodillos de asiento junta tórica...
Page 108
LOVE SPORT LOVE ROWING LOVE HOME Servicehotline: E-Mail: +49 40 780 896-35 service@sportplus.org URL: (Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von www.sportplus.de Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.) Latupo GmbH Bei den Mühren 5 | 20457 Hamburg | Germany...
Need help?
Do you have a question about the SP-MR-1300-B-iE and is the answer not in the manual?
Questions and answers