GoodHome 5059340980324 Manual
GoodHome 5059340980324 Manual

GoodHome 5059340980324 Manual

Oil filled radiator

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

1
2
3
21/03/24
02/04/24
01/05/24
ELVIN
ELVIN
ELVIN
EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read
through them thoroughly prior to handling the product and retain
them for future reference. This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité.
Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de
les conserver pour référence. Ce produit ne peut être utilisé que
dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Należy ją dokładnie
przeczytać przed obsługą produktu i zachować do wykorzystania
w przyszłości. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego
użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
RO IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-
le cu atenție înainte de montarea produsului și păstrează-le pentru
consultare ulterioară. Acest produs este adecvat numai pentru
spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
ES IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad.
Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas
para futuras consultas. Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
PT IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia-
as atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para
consultas futuras. Este produto é adequado apenas para espaços
bem isolados espaços ou utilização ocasional.
V20824_5059340980324_MAND2_2324
5059340980324_MNL_IN_V05.indd 1
5059340980324_MNL_IN_V05.indd 1
4
5
10/05/24
21/08/24
JPL
MD
Impala Ref: PRJ30455
EAN: 5059340980324
Page Size: A5
EN Oil filled radiator
FR Radiateur bain
d'huile
PL Grzejnik olejowy
RO Radiator cu ulei
ES Radiador de aceite
PT Radiador a óleo
5059340980324
5059340980690
3663602476504
5059340980485
21-08-2024 18:00:11
21-08-2024 18:00:11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5059340980324 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GoodHome 5059340980324

  • Page 1 EAN: 5059340980324 21/03/24 02/04/24 01/05/24 10/05/24 21/08/24 Page Size: A5 ELVIN ELVIN ELVIN Impala Ref: PRJ30455 EN Oil filled radiator FR Radiateur bain d’huile PL Grzejnik olejowy RO Radiator cu ulei ES Radiador de aceite PT Radiador a óleo EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to handling the product and retain them for future reference.
  • Page 2 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças 01. x1 02. x2 03. x2 04. x4 05. x2 06. x2 EN You will need FR Vous aurez besoin de PL Będziesz potrzebować RO Vei avea nevoie de ES Necesitará PT Vai precisar de EN Contents FR Table des matières PL Spis treści RO Cuprins ES Contenido PT Conteúdo Product...
  • Page 3 EN Product description FR Description du produit PL Opis produktu RO Descrierea produsului ES Descripción del producto PT Descrição do produto 1. Handle 2. Control panel 3. Cable storage by winding 5. Feet and wheels 1. Poignée 2. Panneau de commande 3. Rangement de câble par enroulement 5. Pieds et roues 1.
  • Page 4 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança • The appliance rated power Before you start shall be adapted to the room volume, its insulation quality • Read these important and your home geographical instructions carefully before and climatic location for an using the appliance.
  • Page 5 WARNING: IN • Children aged from 3 years and less than 8 years ORDER TO AVOID shall only switch on/off the OVERHEATING, DO appliance provided that it has NOT COVER THE been placed or installed in HEATER. its intended normal operating •...
  • Page 6 WARNING: DO NOT • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the USE THIS HEATER IN manufacturer, its service agent SMALL ROOMS WHEN or similarly qualified persons in THEY ARE OCCUPIED order to avoid a hazard. BY PERSONS •...
  • Page 7: Electric Connection

    WARNING: Electric connection DEFECTS AND THEIR • The appliance is to be CONSEQUENCES supplied through a residual current device (RCD) having RESULTING a rated residual operating FROM PRODUCT current not exceeding 30 mA. INTERVENTIONS CAUTION: DO NOT AND / OR REPAIRS BEND, CRUSH OR CARRIED OUT BY PINCH THE ELECTRIC...
  • Page 8: Plug Replacement

    Plug Replacement • The power plug must remain accessible so • This appliance is supplied with that the appliance can be a BS13633 pin plug fitted with disconnected from the a 13 Amp fuse. Should the electric main whatever the fuse require replacement, it circumstances.
  • Page 9: Technical Data

    • As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows • The blue wire must be connected to the terminal marked with an N or coloured black.
  • Page 10: Product Symbols

    Product symbols KEEP BATTERIES AND CELLS OUT OF REACH OF CHILDREN • Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. • Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. • Seek medical attention immediately in case of cells or batteries ingestion. •...
  • Page 11: Recycling And Disposal

    Observe the plus (+) and minus (-) marks on the batteries or cells and equipment to ensure correct use. If the batteries or cells are not already inserted inside the remote control: • Do not remove from its original packaging until required for use. •...
  • Page 12 Guarantee We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
  • Page 13: Avant De Commencer

    • La puissance nominale de Avant de commencer l’appareil doit être adaptée au volume de la pièce, à la • Lire attentivement ces qualité de son isolation et à instructions importantes avant la situation géographique et d’utiliser l’appareil. climatique de votre domicile •...
  • Page 14 • Il convient de tenir les enfants • Cet appareil peut être de moins de 3 ans à l’écart utilisé par des enfants de l’appareil, à moins qu’ils âgés d’au moins 8 ans et ne soient surveillés en par des personnes ayant permanence.
  • Page 15 AVERTISSEMENT : • Ne pas utiliser ce radiateur s’il présente des signes visibles POUR RÉDUIRE LE de dommages. RISQUE D'INCENDIE, • Utiliser ce chauffage sur une GARDER LES surface horizontale et stable TEXTILES, LES ou le fixer au mur, selon le cas. RIDEAUX OU TOUT •...
  • Page 16 AVERTISSEMENT : • Les instructions d’installation et de fixation des pieds, y LES DÉFAUTS compris des roulettes, doivent ET LEURS être respectées. CONSÉQUENCES • Ne pas installer l’appareil sur RÉSULTANT DES de la moquette, un tapis ou un INTERVENTIONS ET/ revêtement similaire.
  • Page 17: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique • La fiche d’alimentation doit rester accessible afin que • L’appareil doit être alimenté au l’appareil puisse être débranché moyen d’un dispositif différentiel du réseau électrique quelles résiduel (DDR) ayant une intensité que soient les circonstances. de courant résiduel de réponse •...
  • Page 18: Données Techniques

    Données techniques Modèle CY2305LL-11 Caractéristiques électriques 220-240V ~ 50 Hz Classe de protection électrique Classe I (doit être connecté à une prise avec mise à la terre) Indice de protection (IP) IPX0 (aucune protection contre les objets solides et les liquides) Puissance nominale : Maximum (P3) 2500 W Puissance nominale : Moyenne (P2)
  • Page 19 Ne pas mélanger différents types, modèles, tailles ou marques de piles ou cellules. Acheter les modèles recommandés pour l'équipement. Ne pas mélanger de piles ou cellules neuves et usagées. Ne pas démonter, ouvrir ni broyer les piles ou les cellules. Ne pas court-circuiter les piles ou les cellules.
  • Page 20: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Respecter les réglementations nationales et locales afin de réduire l’impact environnemental de votre achat. Un appareil électrique ou électronique ne doit pas être trié ou recyclé avec d’autres déchets ménagers. Vous êtes légalement responsable du tri du produit (y compris les accessoires éventuels), de sa/ses notice(s) et de ses éléments d’emballage en vue de son recyclage.
  • Page 21 Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à...
  • Page 22: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    • Urządzenie jest przeznaczone Przed rozpoczęciem wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych użytkowania w warunkach domowych. • Przed rozpoczęciem W żadnym wypadku nie korzystania z urządzenia jest przystosowane do należy uważnie przeczytać profesjonalnych zastosowań niniejsze ważne instrukcje. komercyjnych czy • Instrukcje należy zachować przemysłowych.
  • Page 23 OSTRZEŻENIE: • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci ELEMENTY w wieku co najmniej 8 lat OPAKOWANIA I i osoby o ograniczonej AKCESORIA NALEŻY sprawności fizycznej, PRZECHOWYWAĆ sensorycznej lub umysłowej, W MIEJSCU a także osoby nieposiadające NIEDOSTĘPNYM wystarczającego DLA DZIECI. NIE doświadczenia bądź...
  • Page 24 OSTRZEŻENIE: • Nie używać urządzenia, jeśli nosi widoczne ślady W CELU uszkodzenia. OGRANICZENIA • Urządzenia należy używać na RYZYKA POŻARU, odpowiednio płaskiej i stabilnej TKANINY, ZASŁONY powierzchni. Można je również I INNE MATERIAŁY przymocować do ściany, w ŁATWOPALNE zależności od potrzeb. MUSZĄ...
  • Page 25 OSTRZEŻENIE: • Należy przestrzegać instrukcji montażu nóżek z kółkami. WADY I ICH • Nie należy instalować KONSEKWENCJE urządzenia na wykładzinie, WYNIKAJĄCE Z dywanach lub podobnym INGERENCJI W pokryciu. URZĄDZENIE • Urządzenie nie jest LUB PRÓB JEGO przeznaczone do NAPRAWY użytku na wysokościach PODJĘTYCH PRZEZ przekraczających 2000 m.
  • Page 26 Połączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃST- WO: NIE NALEŻY • Obwód zasilania urządzenia PODŁĄCZAĆ/ należy wyposażyć w zabezpieczenie różnicowo- ODŁĄCZAĆ prądowe (RCD) o URZĄDZENIA znamionowym natężeniu MOKRYMI RĘKOMA, prądu resztkowego nie ABY UNIKNĄĆ wyższym niż 30 mA. PORAŻENIA UWAGA: NIE PRĄDEM NALEŻY ZAGINAĆ, ELEKTRYCZNYM.
  • Page 27: Dane Techniczne

    UWAGA: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANEGO Z PRZYPADKOWĄ ZMIANĄ NASTAW W WYŁĄCZNIKU TERMALNYM, URZĄDZENIA NIE NALEŻY ZASILAĆ PRZEZ ZEWNĘTRZNE URZĄDZENIE PRZEŁĄCZAJĄCE, TAKIE JAK PROGRAMATOR CZY URZĄDZENIA PODŁĄCZONE DO OBIEGU, KTÓRY REGULARNIE JEST WŁĄCZANY I WYŁĄCZANY PRZEZ NARZĘDZIA. Dane techniczne Model CY2305LL-11 Specyfikacja elektryczna 220–240V ~ 50Hz Klasa ochrony elektrycznej...
  • Page 28 Baterii/akumulatorów nie wolno deformować ani niszczyć. Nie wolno poddawać obciążeniom mechanicznym. Baterii/akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia. Baterii nie wolno narażać na działanie ciepła lub ognia ani trzymać w bezpośrednio nasłonecznionym miejscu. Baterii/akumulatorów nie wolno wkładać do urządzenia w sposób nieprawidłowy. Nie wolno używać...
  • Page 29: Recykling I Utylizacja

    Recykling i utylizacja W celu zmniejszenia wpływu zakupu na środowisko należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów. Urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być segregowane ani poddawane recyklingowi wraz z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Użytkownik jest prawnie odpowiedzialny za segregowanie produktu (wraz z akcesoriami), jego instrukcji i elementów opakowania w celu recyklingu.
  • Page 30 PERICOL! NU Înainte de a începe UTILIZA NICIODATĂ ACEST APARAT • Citește cu atenție aceste AFARĂ! instrucțiuni importante înainte de utilizarea aparatului. • Consultă întotdeauna • Păstrează aceste instrucțiuni instrucțiunile pentru a pentru consultare pe toată vedea măsurile de curățare, durata de viață...
  • Page 31 AVERTISMENT: • Copiii cu vârste între 3 și 8 ani au voie doar să pornească PENTRU A EVITA sau să oprească aparatul, SUPRAÎNCĂLZIREA, cu condiția ca acesta să fi NU ACOPERI fost amplasat sau instalat PRODUSUL. în poziția normală de •...
  • Page 32 AVERTISMENT: ATENȚIE: UNELE PRODUSUL NU PĂRȚI ALE ACESTUI TREBUIE UTILIZAT ÎN PRODUS POT ÎNCĂPERI MICI CÂND DEVENI FOARTE SUNT OCUPATE FIERBINȚI ȘI POT DE PERSOANE CAUZA ARSURI. INCAPABILE SĂ ESTE NEVOIE PĂRĂSEASCĂ DE ATENȚIE SINGURE DEOSEBITĂ DACĂ ÎNCĂPEREA DECÂT SUNT PREZENȚI DACĂ...
  • Page 33 ATENȚIE: ORICE IN- ATENȚIE: TERVENȚIE ȘI/SAU PRODUCĂTORUL REPARARE A PRO- NU POATE FI DUSULUI DE UTILIZA- CONSIDERAT TOR SAU DE UN TERȚ RESPONSABIL FĂRĂ CALIFICARE PENTRU DAUNELE PROFESIONALĂ CO- APĂRUTE ÎN TIMPUL RESPUNZĂTOARE REPARAȚIILOR POATE PUNE ÎN PERI- EFECTUATE COL OAMENII ȘI BU- DE UTILIZATOR NURILE MATERIALE.
  • Page 34 ATENȚIE: NU ÎNDOI, • Dacă aparatul are ștecăr cu împământare inclusă ori NU STRIVI ȘI NU un cablu de alimentare cu PRINDE CABLUL împământare de culoare DE ALIMENTARE galbenă/verde, și instalația ÎN SPATELE electrică fixă trebuie să APARATULUI. aibă împământare, pentru LASĂ...
  • Page 35: Date Tehnice

    Date tehnice Model CY2305LL-11 Specificații electrice 220-240 V ~ 50 Hz Clasă de protecție electrică Clasa I (trebuie conectat la o priză cu împământare) Cod de protecție la pătrundere (IP) IPX0 (fără protecție împotriva obiectelor solide și a lichidelor) Putere nominală: maximă (P3) 2 500 W Putere nominală: medie (P2) 1 500 W...
  • Page 36 Nu amesteca baterii de tipuri, modele, dimensiuni sau mărci diferite. Achiziționează modelele recomandate pentru echipament. Nu amesteca bateriile noi cu cele uzate. Nu dezasambla, nu deschide și nu sparge bateriile. Nu scurtcircuita bateriile. Nu le depozita la întâmplare într-o cutie sau într-un sertar, unde pot să...
  • Page 37 Reciclare și casare Respectă reglementările naționale și locale pentru a reduce impactul produsului achiziționat asupra mediului. Aparatele electrice și electronice nu trebuie sortate și reciclate împreună cu gunoiul menajer. Ai responsabilitatea legală de a sorta produsele (inclusiv accesoriile), instrucțiunile și articolele de ambalare în vederea reciclării.
  • Page 38: Antes De Empezar

    • Para conseguir un rendimiento Antes de empezar óptimo, la potencia nominal del aparato debe adaptarse • Estas instrucciones son al tamaño de la habitación, la muy importantes; léalas calidad del aislamiento y las detenidamente antes de particularidades climáticas y utilizar el aparato.
  • Page 39 ADVERTENCIA: • El aparato debe mantenerse alejado de los niños menores PARA EVITAR EL de 3 años, a menos que se SOBRECALENTAMI- los vigile continuamente. ENTO, NO CUBRA EL • Los niños de entre 3 y 8 años CALEFACTOR. solo deben encender o •...
  • Page 40 ADVERTENCIA: • Si el cable de alimentación NO UTILICE EL está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de CALEFACTOR EN mantenimiento o una persona HABITACIONES con una cualificación similar para PEQUEÑAS EN LAS evitar situaciones de peligro. QUE SE ENCUENTREN •...
  • Page 41: Conexión Eléctrica

    ADVERTENCIA: Conexión eléctrica CUALQUIER DEFEC- • El aparato debe recibir TO O CONSECUEN- electricidad a través de CIA DERIVADOS DE un dispositivo de corriente UNA INTERVENCIÓN residual (RCD) con una O REPARACIÓN corriente de trabajo residual EFECTUADAS EN nominal no superior a 30 mA. EL PRODUCTO POR PRECAUCIÓN: NO PARTE DEL PROPIO...
  • Page 42: Datos Técnicos

    • El enchufe de alimentación debe estar accesible en todo momento para poder desconectar el aparato de la red eléctrica en caso necesario. • Si el aparato tiene un enchufe eléctrico con puesta a tierra o un cable de alimentación con un hilo de puesta a tierra de color amarillo y verde, la instalación eléctrica doméstica también debe tener una conexión a tierra para garantizar el nivel mínimo de protección.
  • Page 43 El producto contiene una pila de botón. No cargue pilas ni baterías no recargables. No deforme ni dañe las pilas o baterías. No las someta a golpes mecánicos. No arroje pilas ni baterías al fuego. No las exponga al calor o al fuego y evite almacenarlas a la luz directa del sol.
  • Page 44: Reciclaje Y Eliminación

    Reciclaje y eliminación Respete las normativas nacionales y locales para reducir el impacto ambiental de su compra. Los aparatos eléctricos y electrónicos no deben clasificarse ni reciclarse junto a otros residuos domésticos. Usted es el responsable legal de la clasificación del producto (así como de sus accesorios), sus instrucciones y el material de embalaje para su reciclaje.
  • Page 45: Antes De Começar

    • Para um desempenho ideal, a Antes de começar potência nominal do aparelho deve ser adaptada ao volume • Leia atentamente estas e à qualidade de isolamento instruções importantes antes da divisão, bem como à de utilizar o aparelho. localização geográfica e •...
  • Page 46 AVISO: PARA EVITAR • As crianças com idades entre os 3 e os 8 anos O SOBREAQUECI- devem apenas ligar/desligar MENTO, NÃO CUBRA o aparelho quando este for O AQUECEDOR. colocado ou instalado na sua • o aquecedor não pode ser posição de funcionamento colocado diretamente por pretendida e desde que sejam...
  • Page 47 AVISO: NÃO UTILIZE • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser ESTE AQUECEDOR EM substituído pelo fabricante, DIVISÕES PEQUENAS pelo respetivo técnico de QUANDO OCUPADAS assistência ou por pessoal POR PESSOAS COM devidamente qualificado a fim DIFICULDADES de evitar situações de perigo.
  • Page 48: Ligação Elétrica

    AVISO: OS DEFEITOS Ligação elétrica E AS RESPETIVAS • O aparelho deve ser CONSEQUÊNCIAS alimentado através de um RESULTANTES DE dispositivo de corrente INTERVENÇÕES E/ residual (RCD) com uma OU REPARAÇÕES corrente residual de funcionamento nominal que EFETUADAS NO não exceda 30 mA. PRODUTO PELO ATENÇÃO: NÃO UTILIZADOR OU POR...
  • Page 49: Dados Técnicos

    • A ficha de alimentação deve permanecer acessível de modo a permitir desligar o aparelho da tomada elétrica em qualquer circunstância. • Se o aparelho tiver uma ficha de alimentação com ligação à terra incluída ou um cabo de alimentação que inclua ligação à terra com cor amarela/verde, a instalação elétrica fixa também tem de ter uma ligação à...
  • Page 50 Símbolos do produto MANTENHA AS BATERIAS E PILHAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS • A ingestão pode causar queimaduras químicas, perfuração de tecidos macios e a morte. • Podem ocorrer queimaduras graves no período de 2 horas após a ingestão. •...
  • Page 51: Reciclagem E Eliminação

    Observe as marcas de mais (+) e menos (–) das baterias ou pilhas e do equipamento para se certificar de que as usa corretamente. Se as baterias ou pilhas ainda não estiverem inseridas no comando à distância: • Não as remova da embalagem original enquanto não forem necessárias para utilização. •...
  • Page 52 Garantia Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional para uso doméstico normal (não profissional ou comercial).
  • Page 53 EN Assembly FR Montage PL Montaż RO Asamblare ES Montaje PT Montagem TR Montaj 01. x1 Feet assembly: Montage des pieds : Montaż nóżek: Asamblarea picioarelor: Montaje de las patas: Montagem dos pés: Remove all packaging elements on the feet, wheels, hooks and fixing pieces. Place the heater body inversely with the bottom upward.
  • Page 54 Îndepărtează toate articolele de ambalare de pe picioare, roți, cârlige și piesele de fixare. Pune corpul produsului invers, cu susul în jos. Notă: Pentru a evita zgârierea și deteriorarea aparatului, sub el poate fi întins un cearșaf sau alt material textil moale. AVERTISMENT: RISC DE DETERIORARE A MÂNERULUI! NU APĂSA CORPUL CÂND APARATUL ESTE CU SUSUL ÎN JOS.
  • Page 55 Umieścić pierwszą nóżkę między dwoma pierwszymi żeberkami tuż za obudową, a drugą nóżkę — między dwoma ostatnimi żeberkami. OSTRZEŻENIE: RYZYKO PRZEWRÓCENIA! NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NÓŻEK MIĘDZY INNYMI ŻEBERKAMI. Pune primul picior între primii doi elemenți imediat după carcasă și celălalt picior între ultimii doi elemenți.
  • Page 56 Insérer chaque support de fixation en U dans chaque trou de pied et visser les écrous à oreilles soigneusement à la main. AVERTISSEMENT : RISQUE DE DOMMAGES ! NE JAMAIS UTILISER DE PINCE OU D'OUTIL ÉQUIVALENT POUR SERRER LES ÉCROUS. Przełożyć...
  • Page 57 Odwrócić z powrotem grzejnik i ostrożnie postawić go na kółkach, nie puszczając go. Sprawdzić, czy grzejnik jest całkowicie stabilny. Întoarce iar produsul și pune-l cu grijă pe roți, fără a-l scăpa din mâini. Asigură-te că produsul este perfect stabil. Dele la vuelta de nuevo al calefactor y apóyelo sobre sus ruedas manteniéndolo inmóvil. Revise la estabilidad del calefactor.
  • Page 58 06. x2 Secure the hooks using the screws supplied, tighten with the help of a hand screwdriver. Tighten until the limit without forcing. The hooks shall not moved and be secured. WARNING: RISK OF DAMAGE ! NEVER USE AN ELECTRIC SCREWDRIVER.
  • Page 59: Battery Insertion

    EN Use OPERATING INSTRUCTION • Roll the appliance on its wheels and from its handle to the desired heating location. • Let the heat transfer fluid to descend for 2-3 minutes after installing the feet. • Place the appliance on a flat and stable surface. •...
  • Page 60: Control Panel & Remote Control

    CONTROL PANEL / REMOTE CONTROL Please use the remote control in 5 m and 30° front of the appliance. On / Stand-by On the control panel only: Increase the temperature from 5 to 35 °C. The default temperature is 20 °C at the maximum power (P3), you can adjust it according to your preference and the new temperature will be saved as long as the appliance is plugged in.
  • Page 61 On the remote control only: Set the heat power level to the minimum 1000 W (P1), medium 1500 W (P2) or maximum 2500 W(P3) power level desired according to your needs. Maximum power is the default heating mode. You can adjust the heat power level according to your preference and the new setting will be saved as long as the appliance is plugged in.
  • Page 62 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s) CY2305LL-11 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only...
  • Page 63: Troubleshooting

    Troubleshooting Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and tips to resolve them. Please consult this table before to contact after sales service. Trouble Possible causes Solution Plug in the appliance into a grounded electric socket outlet.
  • Page 64: Insertion De La Pile

    FR Utilisation MODE D’EMPLOI • Faire rouler l’appareil sur ses roulettes et en le tenant par sa poignée jusqu’à l’emplacement souhaité. • Laisser le fluide caloporteur descendre pendant 2-3 minutes après avoir monté les pieds. • Placer l’appareil sur une surface plane et stable. •...
  • Page 65 PANNEAU DE COMMANDE/TÉLÉCOMMANDE Utiliser la télécommande à 5m et à 30° à l’avant de l’appareil. Marche/veille Sur le panneau de commande uniquement : Augmenter la température de 5 à 35 °C. La température par défaut est de 20 °C à la puissance maximale (P3).
  • Page 66 Sur la télécommande uniquement : Régler la puissance de chauffage au minimum 1000 W (P1), moyen 1500 W (P2) ou maximum 2500 W (P3) selon vos besoins. La puissance maximum est le mode de chauffage par défaut. Vous pouvez régler la puissance de chauffage selon vos préférences et le nouveau réglage sera enregistré...
  • Page 67 Exigences en matière d’information concernant les dispositifs de chauffage décentralisés électriques Numéro(s) d'identification du modèle CY2305LL-11 Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance de chauffe Puissance de chauffe nominale Puissance de chauffe minimale (indicative) Puissance de chauffe maximale continue Consommation d'électricité auxiliaire Au niveau de la puissance de chauffe nominale Au niveau de la puissance de chauffe minimale En mode veille...
  • Page 68: Dépannage

    Dépannage Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles des problèmes et des conseils pour les résoudre. Consulter ce tableau avant de contacter le service après-vente. Problème Cause possible Solution Brancher l'appareil sur une prise électrique reliée à...
  • Page 69: Instrukcja Obsługi

    PL Użytkowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI • Przesunąć urządzenie na kółkach w żądane miejsce ogrzewania, trzymając je za uchwyt. • Po zamontowaniu nóżek odczekać 2–3 minuty na spłynięcie cieczy przewodzącej ciepło. • Urządzenie umieścić na płaskiej i stabilnej powierzchni. • Unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, aby nie zakłócać działania termostatu i zapobiec matowieniu kolorów obudowy.
  • Page 70 PANEL STEROWANIA / PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Pilota zdalnego sterowania należy używać w odległości 5 m oraz pod kątem 30° względem przedniej części urządzenia. Włączanie / tryb czuwania Tylko na panelu sterowania: Temperaturę można regulować w zakresie od 5 do 35 °C. Domyślna wartość temperatury wynosi 20 °C przy mocy maksymalnej (P3).
  • Page 71 Tylko na pilocie zdalnego sterowania: W zależności od potrzeb ustawić żądany poziom mocy grzewczej na minimalny: 1000 W (P1), średni: 1500 W (P2) lub maksymalny: 2500 W (P3). W domyślnym trybie ogrzewania ustawiana jest moc maksymalna. Poziom mocy grzewczej można skorygować w zależności od preferencji i takie nowe ustawienie zostanie zachowane do momentu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
  • Page 72 Wymagania informacyjne dotyczące grzejników elektrycznych do pomieszczeń Identyfikator(y) modelu CY2305LL-11 Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc grzewcza Nominalna moc grzewcza Minimalna moc grzewcza (orientacyjna) Maksymalna stała moc grzewcza Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Przy nominalnej mocy grzewczej Przy minimalnej mocy grzewczej W trybie czuwania Pozycja Jednostka...
  • Page 73: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Podczas obsługi urządzenia mogą pojawić się błędy i usterki. Poniższe tabele zawierają możliwe przyczyny i wskazówki dotyczące postępowania w takich przypadkach. Należy zapoznać się z tabelą przed skontaktowaniem się z serwisem posprzedażowym. Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
  • Page 74: Instrucțiuni De Utilizare

    RO Utilizare INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • Trage aparatul pe roți ținându-l de mâner până la locul care trebuie încălzit. • Lasă lichidul de transfer termic să coboare 2-3 minute după ce ai montat picioarele. • Pune aparatul pe o suprafață plană și stabilă. •...
  • Page 75 PANOU DE COMANDĂ / TELECOMANDĂ Folosește telecomanda de la maximum 5 m distanță și la un unghi maxim de 30° față de aparat. Pornit / stand by Doar pe panoul de comandă: Poți crește temperatura de la 5 la 35 °C. Temperatura prestabilită este de 20 °C la putere maximă...
  • Page 76 Doar pe telecomandă: Pune nivelul puterii de încălzire la minimum (1 000 W, P1), mediu (1 500 W, P2) sau maximum (2 500 W, P3), după cum dorești. Puterea maximă este modul prestabilit de încălzire. Poți regla nivelul puterii de încălzire cum dorești, iar noua setare va fi salvată cât timp aparatul este în priză.
  • Page 77 Informații necesare privind aparatele electrice de încălzire locală Identificatori model CY2305LL-11 Articol Simbol Valoare Unitate Putere de încălzire Putere de încălzire nominală Putere de încălzire minimă (orientativă) Putere maximă de încălzire continuă Consum auxiliar de electricitate La puterea de încălzire nominală La puterea de încălzire minimă...
  • Page 78 Depanare Utilizarea aparatului poate duce la erori și funcționări defectuoase. Următorul tabel conține cauze posibile și sfaturi pentru a le remedia. Consultă tabelul înainte de a contacta serviciul post-vânzare. Problemă Cauze posibile Soluție Conectează aparatul la o priză cu împământare. Aparatul nu este conectat corect Verifică...
  • Page 79: Instrucciones De Funcionamiento

    ES Uso INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Mueva el aparato sobre sus ruedas y empujándolo por el asa para llevarlo al lugar que desee calentar. • Deje que el líquido de transferencia de calor descienda durante 2-3 minutos después de instalar las patas.
  • Page 80 PANEL DE CONTROL/MANDO A DISTANCIA Utilice el mando a distancia a un máximo de 5 m y 30° de la parte frontal del aparato. Encendido/modo de espera Solo en el panel de control: Permite aumentar la temperatura de 5 a 35 °C. La temperatura predeterminada es de 20 °C a la potencia máxima (P3).
  • Page 81 Solo en el mando a distancia: Ajuste el nivel de potencia de calefacción al nivel mínimo de 1000 W (P1), al nivel medio de 1500 W (P2) o al nivel máximo de 2500 W (P3) según sus necesidades. La potencia máxima es el modo de calefacción predeterminado. Puede ajustar el nivel de potencia de calefacción de acuerdo a sus preferencias y la nueva configuración se guardará...
  • Page 82 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo CY2305LL-11 Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Partida...
  • Page 83: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El aparato puede presentar errores y averías durante su funcionamiento. Las siguientes tablas contienen posibles causas y consejos para resolverlos. Consulte esta tabla antes de ponerse en contacto con el servicio posventa. Problema Posibles causas Solución Enchufe el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Page 84: Instruções De Funcionamento

    PT Utilização INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO • Rode o aparelho sobre as rodas, puxando pela pega, até ao local de aquecimento pretendido. • Deixe o fluido de transferência de calor descer durante 2-3 minutos depois de instalar os pés. • Coloque o aparelho numa superfície plana e estável. •...
  • Page 85 PAINEL DE CONTROLO / COMANDO À DISTÂNCIA Utilize o comando à distância a uma distância e ângulo máximos de 5 m e 30°, respetivamente, à frente do aparelho. Ligado/Modo de espera Apenas no painel de controlo: Aumente a temperatura, de 5 a 35 °C. A temperatura predefinida é de 20 °C, na potência máxima (P3);...
  • Page 86 Apenas no comando à distância: Defina o nível de potência térmica para o nível de potência mínimo 1000 W (P1), médio 1500 W (P2) ou máximo 2500 W (P3), de acordo com as suas necessidades. A potência máxima é o modo de aquecimento predefinido. Pode ajustar o nível de potência de aquecimento de acordo com a sua preferência e a nova regulação será...
  • Page 87 Requisitos de informação para aquecedores elétricos de espaço local Identificador(es) de modelo CY2305LL-11 Item Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Potência calorífica nominal Potência calorífica mínima (indicativa) mín Potência calorífica contínua máxima máx Consumo de eletricidade auxiliar Na potência calorífica nominal máx Na potência calorífica mínima mín...
  • Page 88 Resolução de problemas O funcionamento do seu aparelho pode ocasionar erros e anomalias. As tabelas que se seguem contêm possíveis causas e dicas para as resolver. Consulte esta tabela antes de contactar o serviço pós-venda. Problema Causas possíveis Solução Ligue o aparelho a uma tomada elétrica com ligação à...
  • Page 89 EN Care & maintenance • Any intervention linked to the appliance cleaning, servicing or maintenance must be carried out with the electrical plug disconnected and the appliance cool down. • Clean regularly the appliance, every 3 months maximum, with a soft non-abrasive dust cloth microfiber type.
  • Page 90: Pl Czyszczenie I Konserwacja

    PL Czyszczenie i konserwacja • Przed każdą ingerencją związana z czyszczeniem, serwisowaniem lub konserwacją urządzenia należy odłączyć wtyczkę od zasilania i zaczekać, aż urządzenie ostygnie. • Urządzenie należy czyścić regularnie, maksymalnie co 3 miesiące, miękką ściereczką bez właściwości ściernych, wykonaną z mikrofibry. •...
  • Page 91 ES Cuidado y mantenimiento • Siempre que se lleve a cabo alguna labor de limpieza, reparación o mantenimiento en el aparato, es necesario desenchufarlo de la red eléctrica y dejarlo que se enfríe. • Limpie periódicamente el aparato, al menos cada 3 meses, con una bayeta de microfibra suave y no abrasiva.
  • Page 92 Manufacturer • Fabricant • Producent • PL www.castorama.pl Producător • Fabricante: Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź stronę UK Manufacturer: www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products Limited, Wyprodukowano w ChRL 1 Paddington Square, London, W2 1GG, RO www.bricodepot.ro United Kingdom Pentru a consulta manualele de instrucţiuni EU Manufacturer: online, vizitaţi www.kingfisher.com/products...

This manual is also suitable for:

505934098069036636024765045059340980485

Table of Contents