Page 1
PLEASE NOTE THAT “SAFETY” AND “ASSEMBLY” MANUALS SHALL BE PRINTED SEPARATELY Artwork done by Impala Services Ltd info@impala-tech.com SEPARATIONS JOB INFO PID #: 196929_s3_s1 Brand: GoodHome Agency Job #: PRJ16722 Brand Contact: Product Description: Barcode: 5059340047003 / 5059340046952 Unique Fan Heater...
Page 2
Kelso 5059340047003 / 5059340046952 DQ1920 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Page 3
Contents Contenu Zawartość RO Cuprins Contenido Conteúdo Içindekiler Safety Sécurité Informacje dotyczące bezpieczeństwa Siguranță Seguridad Segurança Emniyet Utilisation Użytkowanie Utilizare Utilização Kullanım Care and Maintenance Entretien et Maintenance Czyszczenie i konserwacja Îngrijire şi întreţinere Cuidados y Mantenimiento Cuidados e Manutenção Bakım ve Onarım Guarantee Garantie...
Page 4
EN IMPORTANT - Please FR IMPORTANT - Veuillez PL WAŻNE - Przed użyciem RO IMPORTANT - Citiți read the following lire attentivement les urządzenia należy următoarele instrucțiuni cu instructions carefully instructions suivantes uważnie przeczytać atenție înainte de a utiliza before using the avant d’utiliser l’appareil niniejszą...
Page 5
Safety placed or installed in its EN Before you start intended normal operating PLEASE READ THE SAFETY position and they have ADVICE CAREFULLY been given supervision or BEFORE USING THE instruction concerning use APPLIANCE of the appliance in a safe way and understand the •...
Page 6
Safety • Do not use this heater in the WARNING: In order to immediate surroundings avoid overheating, do of a bath, a shower or a not cover the heater. swimming pool. • Do not use the appliance • This product is only suitable for other than its intended for well insulated spaces or use.
Page 7
Safety CAUTION: Due to the high rated power, we do not advise using this product plugged in to an extension lead. If you really need to use an extension lead, please ensure you do not exceed the maximum rated running wattage/load of the extension lead.
Page 8
The controls This appliance can be operated by the manual controls located on the top of the heater: STANDBY button Press the button to start and stop the heating. Press the button to cycle the heating among “Low”, “High”, and “Off”. Press the button first time, the appliance working under “Low”...
In operating mode, press the “sensor” button to activate the motion sensor. The indicator light under the motion sensor button goes on. Once the motion sensor detects a movement (within about 30 degree left and right, 2 m distance), the appliance switches on and operates SENSOR button as per preset operating mode.
2. Remove the insulating paper that covered CAUTION: Do not touch the heater as it battery like picture B. will be hot. Storage The product can be stored in the off-season, we recommend using the original ( or appropriately sized ) box. It is important to keep it in a safe, dry location.
Page 11
Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): DQ1920 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space Heat output heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated output thermostat Minimum Manual heat charge control with room and/or...
Care and Maintenance Maintenance and cleaning 1. Switch off and unplug from the power supply before cleaning. 2. Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the exterior surface of the product. CAUTION: Allow the product completely cool before handling and cleaning it.
Page 13
• We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product GoodHome has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
Page 14
Sécurité • Il convient d’éloigner les FR Avant de commencer enfants de moins de 3 ans, VEUILLEZ LIRE à moins qu’ils ne soient ATTENTIVEMENT LES surveillés en permanence. INSTRUCTIONS SUIVANTES Les enfants âgés entre 3 et AVANT D’UTILISER 8 ans doivent uniquement L’APPAREIL mettre l’appareil en marche ou à...
Page 15
Sécurité • Si le cordon d’alimentation ATTENTION : Afin d’éviter est endommagé, il doit être tout accident dû à un remplacé par le fabricant, réarmement intempestif du son service après-vente ou coupe-circuit thermique, une personne qualifiée afin cet appareil ne doit pas d’éviter tout accident.
Page 16
Sécurité • Une odeur peut se chauffage additionnel. Il faire sentir au cours n’est pas destiné à être la des premières minutes principale source de chaleur. d’utilisation. Ce phénomène • Veillez à ce que les enfants est normal et disparaît et les animaux se tiennent rapidement.
Utilisation Les commandes Cet appareil peut être actionné à l’aide des commandes manuelles situées sur le dessus du radiateur : Bouton VEILLE Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter le l’appareil. “Appuyez sur le bouton pour changer le mode de chauffage entre « Bas », «...
Page 18
Utilisation Si vous appuyez une fois sur le bouton pour sélectionner une heure sur le panneau de contrôle, le produit s’éteindra au bout d’une heure. Chaque Bouton pression sur le bouton augmente la minuterie par incréments d’une heure. MINUTERIE Le voyant s’allume pour indiquer le réglage de la minuterie correspondant. Le réglage maximal de la minuterie est de 7 heures.
Utilisation 2. Retirez le papier isolant qui recouvre la pile, Commande de sécurité comme sur la figure B. (interrupteur anti-basculement) Cet appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité anti-basculement afin de garantir son fonctionnement uniquement en position verticale. Si l’appareil venait à basculer, repositionnez- le à...
Page 20
Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : DQ1920 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement Puissance thermique (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique...
Entretien et Maintenance Entretien et nettoyage 1. Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant le nettoyage. 2. À l’aide d’un chiffon doux humide, avec ou sans solution de savon doux, nettoyez soigneusement la surface extérieure du produit. ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de le nettoyer.
à la fois design et durables. Ce produit GoodHome bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni...
Page 23
Garantie notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation - Toute réclamation suite à...
Page 24
Bezpieczeństwo • Dzieci w wieku poniżej PL Przed rozpoczęciem 3 lat mogą znajdować użytkowania się w pobliżu urządzenia NALEŻY DOKŁADNIE wyłącznie pod stałym PRZECZYTAĆ nadzorem. Dzieci w NASTĘPUJĄCE INSTRUKCJE wieku od 3 do 8 lat mogą PRZED ROZPOCZĘCIEM tylko włączać i wyłączać UŻYTKOWANIA urządzenie, pod warunkiem NINIEJSZEGO URZĄDZENIA...
Page 25
Bezpieczeństwo • Jeśli dojdzie do OSTRZEŻENIE: Aby uszkodzenia przewodu zmniejszyć ryzyko pożaru, zasilania, powinien on tkaniny, zasłony i inne zostać wymieniony materiały łatwopalne przez producenta, muszą znajdować się w przedstawiciela odległości co najmniej 1 m serwisowego lub inną od wylotu powietrza. osobę...
Page 26
Bezpieczeństwo • Ustawić urządzenie na • Przechowuj materiały płaskiej, stabilnej i odpornej łatwopalne takie jak meble, na oddziaływanie ciepła poduszki, pościel, papier, powierzchni. Używanie ubrania, zasłony itp. w produktu w innej pozycji odległości co najmniej 1 m może spowodować od grzejnika. zagrożenie.
Bezpieczeństwo Urządzenie jest zgodne ze wszystkimi stosownymi dyrektywami Unii Europejskiej. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać z odpadami domowymi. Należy je przekazać do utylizacji w przeznaczonych do tego miejscach. Informacje dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub w punkcie informacyjnym w lokalnym sklepie.
Użytkowanie Tylko tryb wentylatora, gdy funkcja ogrzewania jest wyłączona Jeśli funkcja ogrzewania jest włączona, WENTYLATOR będzie pracować w sposób ciągły Przycisk Nacisnąć przycisk, aby przełączać tryby wentylatora pomiędzy „On” i „Off”. WENTYLATOR Po naciśnięciu przycisku po raz pierwszy, urządzenie uruchomi wentylator, zapala się...
Użytkowanie Pilot zdalnego sterowania wymaga 1 baterii CR2025 3. Założyć osłonę baterii z powrotem, jak 3 V (w zestawie). pokazano na ilustracji C. Przed użyciem pilota zdalnego sterowania należy wyjąć papierową zaślepkę z komory baterii. Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Zdjąć...
Page 30
Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: DQ1920 Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Jednostka Parametr Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Moc cieplna Nominalna Ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc cieplna wbudowanym termostatem Minimalna...
Page 31
Czyszczenie i konserwacja Konserwacja i czyszczenie 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. 2. Ostrożnie wyczyścić zewnętrzną powierzchnię produktu miękką, wilgotną szmatką z roztworem łagodnego mydła lub bez niego. UWAGA: Przed przystąpieniem do przenoszenia lub czyszczenia produktu, należy zaczekać, aż...
Page 32
• Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt GoodHome ma gwarancję producenta na 2 lata, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
Page 33
Siguranță să oprească aparatul, cu RO Înainte de a începe condiția ca acesta să fi CITIȚI CU ATENȚIE fost amplasat sau instalat URMĂTOARELE în poziția normală de INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A funcționare și ca ei să fie FOLOSI APARATUL supravegheați sau să fi fost instruiți cu privire la •...
Page 34
Siguranță • Aeroterma nu trebuie ATENȚIE: Pentru a evita un amplasată imediat sub o pericol cauzat de resetarea priză electrică. accidentală a siguranței • Nu utilizați această fuzibile termice, acest aerotermă în imediata aparat nu trebuie alimentat apropiere a unei băi, a unui printr-un dispozitiv extern duș...
Page 35
Siguranță • Nu încercați să reparați, să dezasamblați sau să modificați aparatul. În interior nu există piese care pot fi reparate de către utilizator. ATENȚIE: Din cauza consumului nominal crescut de energie, nu recomandăm utilizarea acestui produs conectat la un cablu prelungitor. Dacă trebuie neapărat să utilizați un cablu prelungitor, asigurați-vă...
Page 36
Utilizare Comenzile Acest aparat poate fi operat prin comenzile manuale situate pe partea superioară: Butonul INACTIV Apăsați butonul pentru a porni și opri încălzirea. Apăsați butonul pentru a comuta încălzirea între „Low” (Redus), „High” (Ridicat) și „Off” (Oprit). Apăsați butonul prima oară, iar aparatul va funcționa cu setarea „Low”...
Page 37
Utilizare Apăsați butonul o dată pentru a selecta pe panoul de control o oră, de exemplu, iar produsul se va opri după 1 oră. De fiecare dată când Butonul apăsați butonul, creșteți durata cu 1 oră. Indicatorul luminos va fi pornit TEMPORIZATOR pentru setarea corespunzătoare a temporizatorului.
Utilizare 2. Îndepărtați hârtia izolatoare care acoperă Comandă de siguranță bateria, ca în imaginea B. (comutator anti-răsturnare) Acest produs este dotat cu un comutator de siguranță anti-răsturnare, pentru a fi sigur că poate fi folosit doar în poziția verticală corectă. Dacă...
Page 39
Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): DQ1920 Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură Puterea termică (alegeți o variantă) Puterea Control manual al sarcinii termice, cu termostat...
Page 40
Îngrijire şi întreţinere Întreținere și îngrijire 1. Opriți aparatul și deconectați-l de la sursa de alimentare înainte de curățare. 2. Utilizând o cârpă moale și umedă, cu sau fără săpun delicat dizolvat în apă, curățați cu atenție suprafața exterioară a produsului. ATENȚIE: Lăsați produsul să...
Page 41
• Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs GoodHome beneficiază de garanţie din partea producătorului de 2 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă...
Page 42
Seguridad o instalado en la posición ES Antes de empezar correcta de funcionamiento, LEA LAS INSTRUCCIONES se les haya enseñado cómo DETENIDAMENTE ANTES DE deben usar el aparato de UTILIZAR EL APARATO forma segura y comprendan los riesgos a los que están •...
Page 43
Seguridad • No utilice este calefactor ADVERTENCIA: cerca de bañeras, duchas o Para evitar el piscinas. sobrecalentamiento, • Este producto solo es no cubra el calefactor. adecuado para espacios • Utilice el aparato bien aislados o para uso únicamente para su uso ocasional.
Page 44
Seguridad PRECAUCIÓN: Debido a la alta potencia nominal, no recomendamos que se conecte este aparato a un alargador. Si realmente necesita utilizar un alargador, asegúrese de no exceder la potencia nominal máxima de vataje o de carga del alargador. • Mantenga los materiales combustibles tales como muebles, cojines, ropa de cama, papel, ropa, cortinas, etc.
Page 45
Controles Para controlar este aparato, utilice los controles manuales situados en la parte superior del aparato: Botón EN Presione el botón para encender y apagar la calefacción. ESPERA Pulse el botón para regular el calor entre “Low”, “High” y “Off” (baja, alta y apagado).
Pulse el botón una vez para seleccionar, por ejemplo, una hora en el panel de control; el aparato se apagará cuando haya pasado esa hora. Cada vez Botón que pulsa el botón, incrementa 1 hora. Aparece la luz indicadora para la PROGRAMADOR configuración del programador.
2. Retire el papel aislante de la pila como se indica Control de seguridad (interruptor antivuelco) en la imagen B. Este producto cuenta con un interruptor de seguridad antivuelco que garantiza que solo pueda utilizarse en posición vertical. Si la unidad vuelca, vuelva a colocarla en posición vertical para que funcione correctamente.
Page 48
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: DQ1920 Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación Potencia calorífica (seleccione uno) Potencia Control manual de la carga de calor, con calorífica...
Cuidados y Mantenimiento Mantenimiento y limpieza 1. Apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. 2. Limpie con cuidado la superficie exterior del producto utilizando una bayeta suave y húmeda, con o sin una solución jabonosa suave. PRECAUCIÓN: Deje que el aparato se enfríe antes de la manipulación y limpieza.
Page 50
• Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto GoodHome tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adicional para uso normal doméstico (ni profesional ni comercial).
Page 51
Segurança desligar o aparelho quando PT Antes de começar este for colocado ou LEIA ATENTAMENTE AS instalado na sua posição de SEGUINTES INSTRUÇÕES funcionamento pretendida e ANTES DE UTILIZAR O desde que sejam vigiadas ou APARELHO se tiverem sido informadas quanto à...
Page 52
Segurança • O aquecedor não pode ser ATENÇÃO: Para evitar colocado imediatamente perigos devido à reposição por baixo de uma tomada inadvertida do interrutor de saída. térmico, este aparelho • Não utilize este aquecedor não pode ser alimentado nas imediações de uma através de um dispositivo banheira, de um chuveiro de comutação externo,...
Page 53
Segurança • Poderá haver vestígios de • Este aparelho foi concebido odor durante os primeiros para ser utilizado como minutos de utilização fonte de calor suplementar inicial. Isto é normal e e não se destina a ser a desaparecerá rapidamente. principal fonte de calor.
Page 54
Utilização Os controlos Este aparelho pode ser operado com os controlos manuais localizados na parte superior do aquecedor: Botão EM Prima o botão para ligar e desligar o aquecimento. VIGÍLIA Prima o botão para alternar o aquecimento entre “Baixo”, “Alto” e “Desligado”.
Utilização Prima o botão uma vez para selecionar uma hora no painel de controlo, por exemplo, e o produto desliga-se após 1 hora. Sempre que premir o botão, Botão aumenta o tempo em 1 hora. O indicador acende-se na configuração de PROGRAMADOR tempo correspondente.
Utilização 2. Retire o papel isolante que cobre a bateria, Controlo de segurança (interrutor de conforme ilustrado na imagem B. segurança em caso de queda) Este produto está equipado com um interrutor de segurança em caso de queda para garantir que só pode ser utilizado na posição vertical correta.
Page 57
Utilização Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: DQ1920 Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma Potência calorífica opção) Potência Comando manual da carga térmica, com termóstato Não calorífica...
Page 58
Cuidados e Manutenção Manutenção e limpeza 1. Desligue e retire a ficha da fonte de alimentação antes de limpar. 2. Utilizando um pano macio e húmido, com ou sem uma solução de detergente suave, limpe cuidadosamente a superfície exterior do produto. ATENÇÃO: Deixe o produto arrefecer completamente antes de o manusear e limpar.
Page 59
Este produto GoodHome tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional para uso doméstico normal (não profissional ou comercial).
Page 60
Güvenlik kurulması ve güvenli bir TR Başlamadan önce şekilde kullanılmasına CİHAZI KULLANMADAN yönelik denetim sağlanması ÖNCE LÜTFEN AŞAĞIDAKİ veya ilgili talimatların TALİMATLARI DİKKATLE verilmesi ve söz konusu OKUYUN tehlikeleri anlamaları koşuluyla cihazı yalnızca • Bu cihaz, cihazın güvenli açmalı/kapatmalıdır. bir şekilde kullanılmasına 3 ile 8 yaş...
Page 61
Güvenlik • Isıtıcıyı bir banyo, duş veya UYARI: Isıtıcının aşırı yüzme havuzuna yakın ısınmasını önlemek yerlerde kullanmayın. için üzerini örtmeyin. • Bu ürün, yalnızca iyi • Bu cihazı, amacına uygun yalıtılmış alanlar veya nadir olmayan bir şekilde kullanım için uygundur. kullanmayın.
Page 62
Güvenlik DİKKAT: Yüksek nominal güç nedeniyle bu ürünün bir uzatma kablosuna takılı olarak kullanılmasını önermiyoruz. Uzatma kablosu kullanmanız gerekiyorsa lütfen uzatma kablosunun maksimum nominal çalışma watt değerini/ yükünü aşmadığınızdan emin olun. • Mobilya, yastık, nevresim, kağıt, giysi, perde gibi yanıcı maddeleri ısıtıcıdan en az 1 m uzakta tutun.
Page 63
Kullanım Kontroller Bu cihaz, ısıtıcının üst kısmında bulunan manuel kontrollerle çalıştırılabilir: BEKLEME Isıtmayı başlatmak ve durdurmak için düğmeye basın. düğmesi “Low”, “High” ve “Off” seçenekleri arasında geçiş yapmak için düğmeye basın. Düğmeye ilk kez bastığınızda cihaz “Low” ayarında çalışırken “ ˙ ” göstergesi yanar;...
Kullanım Çalışma modu etkinleştirildiğinde hareket sensörünü etkinleştirmek için “”sensor”” (sensör) düğmesine basın. Hareket sensörü düğmesinin altındaki gösterge ışığı yanar. Hareket sensörü bir hareket algıladığında (yaklaşık 30 derece sol ve sağ, SENSÖR düğmesi 2 m mesafe içinde) cihaz açılır ve önceden ayarlanmış çalışma moduna göre çalışır.
Kullanım 2. Pili kaplayan yalıtım kağıdını resim B’de Güvenlik Kontrolü (Devrilme anahtarı) gösterildiği gibi çıkarın. Bu ürün, yalnızca doğru olan dik konumda çalıştırılmasını sağlamak için bir güvenlik devrilme anahtarı ile donatılmıştır. Ünite devrilirse düzgün çalışması için lütfen üniteyi yeniden dik konuma getirin.
Page 66
Kullanım Elektrikli Isıtıcılar için gerekli bilgiler Model Bilgileri: DQ1920 Başlık Sembol Değer Birim Başlık Birim Isı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ısıtıcalar Isıtma için (birini seçiniz) Nominal Entegre termostat ile manuel ısı yükleme Hayır Isıtma kontrolü Minimum Manuel oda sıcaklığı ve/veya dış ortam sıcaklığı Hayır ısı...
Page 67
Bakım ve Onarım Bakım ve temizleme 1. Ürünü temizlemeden önce güç kaynağını kapatın ve fişini çekin. 2. Hafif formüllü bir sabun solüsyonu içeren veya içermeyen yumuşak, nemli bir bez kullanarak ürünün dış yüzeyini dikkatlice temizleyin. DİKKAT: Ürüne dokunmadan ve ürünü temizlemeden önce tamamen soğumasını...
Page 68
Garanti • Yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarım ile dayanıklılığı bir arada sunan ürünler ortaya çıkarmamızı sağlayan üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu ürün GoodHome üretim hatalarına karşı, (mağazadan alındıysa) satın alma tarihinden veya (internet üzerinden alındıysa) teslimat tarihinden itibaren normal ev kullanımı için (profesyonel veya ticari olmayan) ek bir maliyet olmadan üreticinin sağladığı...
Page 69
Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • ES Distribuidor. Fabricante: Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, UK Manufacturer: 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Kingfisher International Products Limited, Prat de Llobregat 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, www.bricodepot.es United Kingdom Para consultar los manuales de instrucciones...
Need help?
Do you have a question about the Kelso DQ1920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers