Table of Contents
  • Use
  • Sécurité
  • Utilisation
  • Entretien Et Maintenance
  • Garantie
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Gwarancja
  • Siguranță
  • Utilizare
  • Îngrijire ŞI Întreţinere
  • Garanție
  • Seguridad
  • Uso
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Garantía
  • Segurança
  • Utilização
  • Cuidados E Manutenção
  • Garantia
  • TR Emniyet
  • TR KullanıM
  • TR BakıM Ve OnarıM
  • TR Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PLEASE NOTE THAT "SAFETY" AND "ASSEMBLY"
MANUALS SHALL BE PRINTED SEPARATELY
SEPARATIONS JOB INFO
PROCESS
BLACK
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without
written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
196929_s1_s1_5059340046976_GOODHOME_A5_IM_MULTI_V04.indb 1
196929_s1_s1_5059340046976_GOODHOME_A5_IM_MULTI_V04.indb 1
DO NOT PRINT THIS PAGE -
IT IS FOR INFORMATION ONLY
PID #: 196929_s3_s1
Agency Job #: PRJ16722
Product Description:
Unique Fan Heater
VERSION #
1
2
06/05/20
11/05/20
Alphai
Sonia
Artwork done by Impala Services Ltd
info@impala-tech.com
Brand: GoodHome
Brand Contact:
Barcode: 5059340047003 / 5059340046952
Vendor: SINGFUN
No. of New Line Drawings: 0
Page Size: A5 / No. of Pages:
3
4
14/05/20
18/05/20
Deepak
Deepak
5
XX/XX/20
NAME
V1.1
19-05-2020 14:27:45
19-05-2020 14:27:45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Colenso FH-115, Colenso FH-715 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GoodHome Colenso FH-115, Colenso FH-715

  • Page 1 PLEASE NOTE THAT “SAFETY” AND “ASSEMBLY” MANUALS SHALL BE PRINTED SEPARATELY Artwork done by Impala Services Ltd info@impala-tech.com SEPARATIONS JOB INFO PID #: 196929_s3_s1 Brand: GoodHome Agency Job #: PRJ16722 Brand Contact: Product Description: Barcode: 5059340047003 / 5059340046952 Unique Fan Heater...
  • Page 2 Colenso 5059340046921 / 5059340046938 / 5059340046976 5059340046983 FH-115 FH-715 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Contenu Zawartość RO Cuprins Contenido Conteúdo Içindekiler Safety Sécurité Informacje dotyczące bezpieczeństwa Siguranță Seguridad Segurança Emniyet Utilisation Użytkowanie Utilizare Utilização Kullanım Care and Maintenance Entretien et Maintenance Czyszczenie i konserwacja Îngrijire şi întreţinere Cuidados y Mantenimiento Cuidados e Manutenção Bakım ve Onarım Guarantee Garantie...
  • Page 4 EN IMPORTANT - Please FR IMPORTANT - Veuillez PL WAŻNE - Przed użyciem RO IMPORTANT - Citiți read the following lire attentivement les urządzenia należy următoarele instrucțiuni cu instructions carefully instructions suivantes uważnie przeczytać atenție înainte de a utiliza before using the avant d’utiliser l’appareil niniejszą...
  • Page 5: Safety

    Safety • Children aged from 3 years EN Before you start and less than 8 years PLEASE READ THE SAFETY shall only switch on/off ADVICE CAREFULLY the appliance provided BEFORE USING THE that it has been placed or APPLIANCE installed in its intended normal operating position •...
  • Page 6 Safety • If the supply cord • Place the appliance on a is damaged, it must flat, stable, heat-resistant be replaced by the surface. Operating the manufacturer, its service product in any other agent or similarly qualified position could cause a persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Safety WARNING: THIS PRODUCT MUST ONLY BE OPERATED IN AN UPRIGHT POSITION. CAUTION: Due to the high rated power, we do not advise using this product plugged in to an extension lead. If you really need to use an extension lead, please ensure you do not exceed the maximum rated running wattage/load of the extension lead.
  • Page 8: Use

    The controls NOTE: It is normal when the heaters are turned on for the first time or when they are turned on after having not been used for a long period of time the heaters may emit some smell and fumes. This will disappear when the heater has been on a short while.
  • Page 9 Safety Control (Tip over switch) Plug replacement BROWN Live BLUE Neutral FUSE 10 Amps This product is fitted with a safety tip-over switch Cord Clamp to ensure it can only be operated in the correct upright position. Note: The description is only for rewirable plug, not suitable for the non-rewirable plug.
  • Page 10 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): FH-115, FH-715 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space Heat output heaters only (select one) Nominal heat 1.85 Manual heat charge control, with integrated output thermostat Minimum...
  • Page 11: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Maintenance and cleaning 1. Switch off and unplug from the power supply before cleaning. 2. Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the exterior surface of the product. CAUTION: Allow the product to completely cool before handling or cleaning it.
  • Page 12: Guarantee

    • We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product GoodHome has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
  • Page 13: Sécurité

    Sécurité • Les enfants âgés de 3 à FR Avant de commencer 8 ans ne doivent allumer/ VEUILLEZ LIRE éteindre l’appareil qu’à ATTENTIVEMENT LES condition que ce dernier INSTRUCTIONS SUIVANTES ait été placé ou installé AVANT D’UTILISER dans sa position normale L’APPAREIL.
  • Page 14 Sécurité • Si le cordon d’alimentation • Placez l’appareil sur une est endommagé, il doit être surface plane, stable et remplacé par le fabricant, résistante à la chaleur. son service après-vente ou L’utilisation de l’appareil une personne qualifiée afin dans une autre position d’éviter tout accident.
  • Page 15 Sécurité • N’utilisez pas le radiateur avec un programmateur, une minuterie, un système de commande à distance indépendant ou tout autre dispositif qui met automatiquement sous tension le radiateur. Il existe en effet un risque d’incendie si le radiateur est couvert ou positionné...
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Les commandes REMARQUE : il est normal, lors de la première mise sous tension des radiateurs, ou lors d’une mise sous tension après une longue période sans avoir été utilisés, qu’ils émettent des odeurs et des fumées. Ces odeurs et fumées disparaissent après une courte utilisation du radiateur.
  • Page 17 Utilisation ATTENTION : Ne touchez pas le radiateur, car il est chaud. Placez les interrupteurs du radiateur sur OFF et laissez le radiateur refroidir complètement. Une fois le radiateur complètement refroidi, rebranchez-le puis mettez-le en marche. Si le radiateur ne fonctionne pas, il est probable que le second dispositif de protection contre les surchauffes (fusible thermique) se soit activé...
  • Page 18 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: FH-115, FH-715 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance 1.85 Contrôle thermique manuel de la charge, avec...
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    Entretien et Maintenance Entretien et nettoyage 1. Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant le nettoyage. 2. À l’aide d’un chiffon doux humide, avec ou sans solution de savon doux, nettoyez soigneusement la surface extérieure du produit. ATTENTION : Laissez le produit refroidir complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer.
  • Page 20: Garantie

    à la fois design et durables. Ce produit GoodHome bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni...
  • Page 21 Garantie notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation - Toute réclamation suite à...
  • Page 22: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo wyłącznie pod stałym PL Przed rozpoczęciem nadzorem. użytkowania • Dzieci w wieku od 3 do NALEŻY DOKŁADNIE 8 lat mogą tylko włączać PRZECZYTAĆ i wyłączać urządzenie, NASTĘPUJĄCE INSTRUKCJE pod warunkiem że PRZED ROZPOCZĘCIEM jest ono ustawione UŻYTKOWANIA lub zamontowane w NINIEJSZEGO URZĄDZENIA.
  • Page 23 Bezpieczeństwo • Jeśli dojdzie do • Nie używać grzejnika w uszkodzenia przewodu bezpośrednim pobliżu zasilania, powinien on wanny, prysznica lub zostać wymieniony basenu. przez producenta, • Ustawić urządzenie na przedstawiciela płaskiej, stabilnej i odpornej serwisowego lub inną na oddziaływanie ciepła osobę...
  • Page 24 Bezpieczeństwo • Nie używać grzejnika z programatorem, regulatorem czasowym, oddzielnym systemem zdalnego sterowania czy innym urządzeniem, które włączy automatycznie grzejnik, ponieważ grozi to pożarem w przypadku, gdy grzejnik jest zakryty lub nieodpowiednio ustawiony. OSTRZEŻENIE: TEN PRODUKT MOŻE BYĆ UŻYWANY WYŁĄCZNIE W POZYCJI PIONOWEJ. UWAGA —...
  • Page 25: Użytkowanie

    Użytkowanie Elementy sterowania UWAGA: Po pierwszym włączeniu lub włączeniu po dłuższym czasie bezczynności grzejnik może emitować charakterystyczny zapach i opary. Jest to normalne zjawisko. Po niedługim czasie pracy zapach zniknie. (dotyczy tylko modelu FH-715) Nacisnąć przycisk SWING, aby włączyć funkcję oscylacji (dotyczy tylko modelu FH-715): działa, gdy grzejnik jest włączony.
  • Page 26 Użytkowanie UWAGA: Nie dotykać grzejnika – będzie gorący. Ustawić przełączniki grzejnika w położeniu OFF i pozostawić grzejnik do całkowitego ostygnięcia. Po całkowitym ostygnięciu ponownie podłączyć i włączyć grzejnik. Jeżeli grzejnik nadal nie działa, prawdopodobnie zadziałało dodatkowe zabezpieczenie przed przegrzaniem (bezpiecznik termiczny) –...
  • Page 27 Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: FH-115 i FH-715 Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy Moc cieplna wybrać jedną opcję) Nominalna moc 1.85 Ręczny regulator doprowadzania cieplna...
  • Page 28: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Konserwacja i czyszczenie 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. 2. Ostrożnie wyczyścić zewnętrzną powierzchnię produktu miękką, wilgotną szmatką z roztworem łagodnego mydła lub bez niego. UWAGA: Przed przystąpieniem do przenoszenia lub czyszczenia produktu należy zaczekać, aż...
  • Page 29: Gwarancja

    • Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt GoodHome ma gwarancję producenta na 2 lata, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
  • Page 30: Siguranță

    Siguranță • Copiii cu vârste între 3 RO Înainte de a începe și 8 ani au voie doar să CITIȚI CU ATENȚIE pornească / să oprească URMĂTOARELE aparatul, cu condiția ca INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A acesta să fi fost amplasat FOLOSI APARATUL.
  • Page 31 Siguranță • Dacă se deteriorează, și rezistentă la căldură. cablul de alimentare trebuie Operarea produsului în înlocuit de producător, de orice altă poziție poate fi agentul de service autorizat periculoasă. sau de persoane cu un nivel • În primele câteva minute de calificare similar, pentru de utilizare inițială...
  • Page 32 Siguranță AVERTISMENT: ACEST PRODUS TREBUIE FOLOSIT DOAR ÎN POZIȚIE VERTICALĂ. ATENȚIE – Din cauza consumului nominal crescut de energie, nu recomandăm utilizarea acestui produs conectat la un cablu prelungitor. Dacă trebuie neapărat să utilizați un cablu prelungitor, asigurați-vă că nu depășiți puterea nominală...
  • Page 33: Utilizare

    Utilizare Comenzile Apăsați acest buton pentru OSCILARE (numai pentru FH-715): funcționează când aeroterma este pornită. Apăsați butonul „0” pentru a opri oscilarea. NOTĂ: Este normal ca atunci când aeroterma este pornită pentru prima dată sau când este pornită Comandă de siguranță (disjunctor termic) după...
  • Page 34 Utilizare Comandă de siguranță (comutator anti-răsturnare): Acest produs este dotat cu un comutator de siguranță anti-răsturnare, pentru a fi sigur că poate fi folosit doar în poziția verticală corectă. Date tehnice Sursă de alimentare: 220 - 240 V~, 50 Hz, 1700 - 2400 W Depozitare În afara sezonului de utilizare, produsul poate fi depozitat;...
  • Page 35 Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): FH-115, FH-715 Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de Puterea termică căldură...
  • Page 36: Îngrijire Şi Întreţinere

    Îngrijire şi întreţinere Întreținere și îngrijire 1. Opriți aparatul și deconectați-l de la sursa de alimentare înainte de curățare. 2. Utilizând o cârpă moale și umedă, cu sau fără săpun delicat dizolvat în apă, curățați cu atenție suprafața exterioară a produsului. ATENȚIE: Lăsați produsul să...
  • Page 37: Garanție

    • Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs GoodHome beneficiază de garanţie din partea producătorului de 2 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă...
  • Page 38: Seguridad

    Seguridad • Los niños mayores de ES Antes de empezar 3 años y menores de 8 solo LEA LAS INSTRUCCIONES podrán encender o apagar DETENIDAMENTE ANTES DE el aparato siempre que se UTILIZAR EL APARATO. haya colocado o instalado en su posición normal de •...
  • Page 39 Seguridad plana y resistente al calor. • Si el cable de alimentación Si el producto se utiliza en está dañado, debe cualquier otra posición, sustituirlo el fabricante, su distribuidor local o puede resultar peligroso. una persona con una • Puede que haya un ligero capacitación similar para olor durante los primeros evitar situaciones de...
  • Page 40 Seguridad ADVERTENCIA: SOLO SE PUEDE UTILIZAR ESTE PRODUCTO EN POSICIÓN VERTICAL. PRECAUCIÓN: Debido a la alta potencia nominal, no recomendamos utilizar este producto conectado a un alargador. Si realmente necesita utilizar un alargador, asegúrese de no exceder la potencia nominal máxima de vataje o de carga del alargador.
  • Page 41: Uso

    Controles NOTA: Es normal que, al encender el calefactor por primera vez o tras un periodo de inactividad largo, produzca algo de olor o humo. Desaparecerá tras mantener el calefactor encendido durante un periodo breve. (solo para FH-715) Pulse este botón para activar la oscilación (solo para FH-715);...
  • Page 42 PRECAUCIÓN: No toque el calefactor, ya que estará caliente. Coloque el interruptor del calefactor en OFF (APAGADO) y deje que se enfríe por completo. Una vez que se haya enfriado completamente, vuelva a enchufar el calefactor y enciéndalo. Si no funciona, es probable que el dispositivo secundario de protección contra el sobrecalentamiento (fusible térmico) se haya activado.
  • Page 43 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: FH-115, FH-715 Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación Potencia calorífica (seleccione uno) Potencia 1.85...
  • Page 44: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y Mantenimiento Mantenimiento y limpieza 1. Apague el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. 2. Limpie con cuidado la superficie exterior del producto utilizando una bayeta suave y húmeda, con o sin una solución jabonosa suave. PRECAUCIÓN: Deje que el producto se enfríe por completo antes de manipularlo o limpiarlo.
  • Page 45: Garantía

    • Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto GoodHome tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adicional para uso normal doméstico (ni profesional ni comercial).
  • Page 46: Segurança

    Segurança • As crianças com idade PT Antes de começar entre os 3 e 8 anos devem LEIA ATENTAMENTE AS apenas ligar/desligar o SEGUINTES INSTRUÇÕES aparelho se este tiver sido ANTES DE UTILIZAR O colocado ou instalado na APARELHO. sua posição normal de funcionamento pretendida •...
  • Page 47 Segurança • Se o cabo de alimentação • Não utilize este aquecedor estiver danificado, tem nas imediações de uma de ser substituído pelo banheira, de um chuveiro fabricante, pelo respetivo ou de uma piscina. fornecedor de serviços ou • Coloque o aparelho numa por pessoal devidamente superfície plana, estável qualificado a fim de evitar...
  • Page 48 Segurança • Não utilize este aquecedor com um programador, temporizador, sistema separado de comando remoto ou com qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, visto existir risco de incêndio se o mesmo estiver tapado ou incorretamente posicionado. AVISO: ESTE PRODUTO SÓ PODE SER UTILIZADO NUMA POSIÇÃO VERTICAL.
  • Page 49: Utilização

    Utilização Os controlos Prima este botão para ligar a função de ROTAÇÃO (apenas para FH-715) quando o aquecedor está ligado. Prima “0” para parar a NOTA: Quando os aquecedores são ligados pela rotação. primeira vez ou após não terem sido utilizados durante um longo período de tempo, é...
  • Page 50 Utilização Comando de segurança (interrutor de segurança em caso de queda): Este produto está equipado com um interrutor de segurança em caso de queda para garantir que só pode ser utilizado na posição vertical correta. Dados técnicos Fonte de alimentação: 220 - 240 V~, 50 Hz, 1700 - 2400 W Armazenamento O produto pode ser armazenado no fim da estação.
  • Page 51 Utilização Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identificador(es) de modelo: FH-115, FH-715 Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de Potência calorífica acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica 1.85 Comando manual da carga térmica, com...
  • Page 52: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e Manutenção Manutenção e limpeza 1. Desligue e retire a ficha da fonte de alimentação antes de limpar. 2. Utilizando um pano macio e húmido, com ou sem uma solução de detergente suave, limpe cuidadosamente a superfície exterior do produto. ATENÇÃO: Deixe o produto arrefecer completamente antes de o manusear ou limpar.
  • Page 53: Garantia

    Este produto GoodHome tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional para uso doméstico normal (não profissional ou comercial).
  • Page 54: Tr Emniyet

    Güvenlik • 3 ile 8 yaş arasındaki TR Başlamadan önce çocuklar, cihazın amaçlanan CİHAZI KULLANMADAN normal çalıştırma konumuna ÖNCE LÜTFEN AŞAĞIDAKİ yerleştirilmesi veya TALİMATLARI DİKKATLE kurulması ve güvenli bir OKUYUN. şekilde kullanılmasına yönelik denetim sağlanması • Bu cihaz, cihazın güvenli veya ilgili talimatların bir şekilde kullanılmasına verilmesi ve söz konusu...
  • Page 55 Güvenlik • Güç kaynağı kablosu zarar • Cihazı düz, sabit ve ısıya gördüğünde bu kablo, dayanıklı bir yüzeye bir tehlike oluşmasını yerleştirin. Ürünün başka önlemek için üretici, servis bir konumda çalıştırılması sorumlusu veya benzer tehlikeye neden olabilir. yetkiye sahip kişiler •...
  • Page 56 Güvenlik UYARI: BU ÜRÜN YALNIZCA DİKEY KONUMDA KULLANILMALIDIR. DİKKAT: Yüksek nominal güç nedeniyle bu ürünün bir uzatma kablosuna takılı olarak kullanılmasını önermiyoruz. Uzatma kablosu kullanmanız gerekiyorsa lütfen uzatma kablosunun maksimum nominal çalışma watt değerini/ yükünü aşmadığınızdan emin olun. • Düşürülmüşse bu ısıtıcıyı kullanmayın. •...
  • Page 57: Tr Kullanım

    Kullanım Kontroller NOT: Isıtıcılar ilk kez açıldığında veya uzun süre kullanılmadıktan sonra açıldığında ısıtıcıların bir miktar koku ve duman yayması normaldir. Isıtıcı kısa bir süre açık kaldığında bu durum ortadan kalkacaktır. (yalnızca FH-715 için) Isıtıcı açıkken SALINIM (yalnızca FH-715 için) işlevi için bu düğmeye basın.
  • Page 58 Kullanım Güvenlik Kontrolü (Devrilme anahtarı): Bu ürün, yalnızca doğru olan dik konumda çalıştırılmasını sağlamak için bir güvenlik devrilme anahtarı ile donatılmıştır. Teknik veriler Güç kaynağı: 220 - 240 V~, 50 Hz, 1700 - 2400 W Saklama Ürün kullanılmadığı dönemlerde saklanabilir, bu durumda orijinal kutusunu (veya uygun boyutta bir kutu) kullanmanızı...
  • Page 59 Kullanım Elektrikli Isıtıcılar için gerekli bilgiler Model Bilgileri: FH-115, FH-715 Başlık Sembol Değer Birim Başlık Birim Isı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ısıtıcalar Isıtma için (birini seçiniz) Nominal 1.85 Entegre termostat ile manuel ısı yükleme Hayır Isıtma kontrolü Minimum Manuel oda sıcaklığı...
  • Page 60: Tr Bakım Ve Onarım

    Bakım ve Onarım Bakım ve temizleme 1. Ürünü temizlemeden önce güç kaynağını kapatın ve fişini çekin. 2. Hafif formüllü bir sabun solüsyonu içeren veya içermeyen yumuşak, nemli bir bez kullanarak ürünün dış yüzeyini dikkatlice temizleyin. DİKKAT: Ürüne dokunmadan veya ürünü temizlemeden önce tamamen soğumasını...
  • Page 61: Tr Garanti

    Garanti • Yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarım ile dayanıklılığı bir arada sunan ürünler ortaya çıkarmamızı sağlayan üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu ürün GoodHome üretim hatalarına karşı, (mağazadan alındıysa) satın alma tarihinden veya (internet üzerinden alındıysa) teslimat tarihinden itibaren normal ev kullanımı için (profesyonel veya ticari olmayan) ek bir maliyet olmadan üreticinin sağladığı...
  • Page 62 Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • ES Distribuidor. Fabricante: Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, UK Manufacturer: 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Kingfisher International Products Limited, Prat de Llobregat 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, www.bricodepot.es United Kingdom Para consultar los manuales de instrucciones...

This manual is also suitable for:

5059340046921505934004697650593400469385059340046983

Table of Contents