Advertisement

Quick Links

v 1.1.0 | 18.10.2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AENO HD3

  • Page 1 v 1.1.0 | 18.10.2024...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENG ......................................7 ARA......................................12 BOS ......................................16 BUL ......................................21 CES ......................................27 DEU ......................................32 ELL ......................................38 EST ......................................43 FRA ......................................48 HRV ......................................54 HUN ......................................59 HYE ......................................64 ITA......................................69 KAT ......................................74 KAZ ......................................80 LAV ......................................86 LIT ......................................
  • Page 4 aeno.com/documents...
  • Page 5 aeno.com/documents...
  • Page 6 aeno.com/documents...
  • Page 7: Eng

    If you experience any issues or difficulties while using your AENO™ device, please email support at support@aeno.com or chat with us at aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 8 Use original accessories only. For a detailed description of the device, its modes and features, see the complete User Manual available at aeno.com/documents. Intended Purpose of Nozzles and Attachments Concentrator nozzle...
  • Page 9 ATTENTION! Do not install or remove nozzles/attachments while the device is turned on. To install a nozzle/an attachment, turn off the hair dryer beforehand. To remove a nozzle/an attachment, turn off the hair dryer and wait for both the device and the nozzle/attachment to cool down completely. aeno.com/documents...
  • Page 10 1–2 times a month as follows: Pull the air inlet grille down.  Clean the grille and filter with a soft, dry cloth or a soft brush (see Fig. C).  aeno.com/documents...
  • Page 11: Troubleshooting

    E9. Possible cause: overheating protection was activated. Solution: unplug the device and allow it to cool down completely. Then clean the grille and filter (see “Cleaning the air inlet grille and filter”). Do not cover the air inlet grille while using the device. aeno.com/documents...
  • Page 12: Ara

    .‫اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻷﺣﻤﺎض واﻟﻤﺬﯾﺒﺎت، وﻛﺬﻟﻚ اﻹﺳﻔﻨﺞ اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻟﻠﺘﻨﻈﯿﻒ. اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻷﺻﻠﯿﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ وﺻﻒ ﻣﻔﺼﻞ ﻟﻠﺠﮭﺎز وأوﺿﺎع ﺗﺸﻐﯿﻠﮫ ووظﺎﺋﻔﮫ ﻓﻲ دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻮﯾﺐ‬ ‫ﯾﻤ‬ aeno.com/documents :‫ﻓﯿﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻔﺮﯾﻖ اﻟﺪﻋﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ AENO ™...
  • Page 13 ‫اﻹﺟﺮاء‬ ‫اﻟﻤﻔﺘﺎح‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ إﻟﻰ وﺿﻊ‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻌﺎﻟﯿﺔ‬ ‫اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫إﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫ﺗﺒﺪﯾﻞ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻣﺮة واﺣﺪة‬ ‫إﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ وﺿﻊ دوران اﻟﮭﻮاء‬ ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ وﺿﻊ دوران اﻟﮭﻮاء‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار‬ aeno.com/documents...
  • Page 14 ‫اﺗﺒﻊ اﻟﺨﻄﻮات ﻣﻦ‬ .‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﯾﺔ‬ ‫. وﺿﻊ دوران اﻟﮭﻮاء ﻏﯿﺮ ﻣﺘﺎح ﻟـ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .("‫"ﻣﺆﺷﺮات اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﯿﺘﯿﻦ ﺣﺘﻰ ﯾﻈﮭﺮ ﻣﺆﺷﺮ وﺿﻊ دوران اﻟﮭﻮاء اﻟﻨﺸﻂ )اﻧﻈﺮ‬ .‫ﻹﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ وﺿﻊ دوران اﻟﮭﻮاء، اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻣﺮة أﺧﺮى‬ aeno.com/documents...
  • Page 15 .‫ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﻠﻤﺎت اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ: ﺗﻌﺜﺮت اﻟﺤﻤﺎﯾﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮارة اﻟﺰاﺋﺪة. اﻟﺤﻞ: اﻓﺼﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻋﻦ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ واﺗﺮﻛﮫ ﯾﺒﺮد ﺗﻤﺎﻣًﺎ. ﺛﻢ ﻗﻢ‬ .‫ﺑﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﺸﺒﻜﺔ واﻟﻤﺮﺷﺢ )اﻧﻈﺮ "ﺗﻨﻈﯿﻒ ﺷﺒﻜﺔ ﺳﺤﺐ اﻟﮭﻮاء واﻟﻤﺮﺷﺢ"(. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﯿﺔ ﺷﺒﻜﺔ ﺳﺤﺐ اﻟﮭﻮاء أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز‬ aeno.com/documents...
  • Page 16: Bos

    PAŽNJA! Opasnost od strujnog udara! PAŽNJA! Nemojte koristiti uređaj blizu vode u kupatilima, tuševima, bazenima itd. Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća prilikom korištenjea AENO™ uređaja, kontaktirajte podršku putem e-pošte: support@aeno.com ili chatujte uživo na web stranici: aeno.com/service-and-warranty. Stručnjaci će vam pomoći u otklanjanju problema tako da ne biste gubili vrijeme i trud...
  • Page 17 Koristite samo originalne dodatke. Detaljan opis uređaja, režima rada i funkcija može se naći u kompletnom korisničkom priručniku, dostupnom na web stranici: aeno.com/documents. Namjena nastavaka Nastavak-koncentrator Nastavak za oblikovanje kose Preporučuje se za...
  • Page 18 Uređaj se može koristiti i bez nastavaka. PAŽNJA! Nemojte namještavati odnosno skidati nastavke dok je uređaj uključen. Da spojite na uređaj odabrani nastavak, prvo treba isključiti fen. Da skinete nastavak, treba prvo isključiti fen i pričekati da se uređaj i nastavak potpuno ohlade. aeno.com/documents...
  • Page 19 Za održavanje stabilnog rada uređaja treba da čistite rešetku i filter jednom ili dvaput mjesečno na sljedeći način: Povucite usisnu rešetku prema dolje.  Očistite rešetku i filter mekom, suvom krpom ili mekom četkom (v. sliku C).  aeno.com/documents...
  • Page 20 E9. Mogući uzrok: aktivirala se zaštita od pregrijavanja. Rješenje: isključite uređaj i ostavite ga da se potpuno ohladi. Zatim očistite rešetku i filter (v. "Čišćenje usisne rešetke i filtera"). Ne prekkrivajte usisnu rešetku dok uređaj radi. aeno.com/documents...
  • Page 21: Bul

    душове, басейни и т. н. Ако имате някакви въпроси или затруднения при използването на устройството AENO™, моля, свържете се с екипа за поддръжка по електронна поща на адрес support@aeno.com или чрез онлайн чат на адрес aeno.com/service-and-warranty. Специалистите могат да ви...
  • Page 22 оригинални аксесоари. Подробно описание на устройството, неговите режими и функции можете да намерите в пълното ръководство за експлоатация, което е достъпно на уеб страница aeno.com/documents. Предназначение на приставките Приставка концентратор Приставка за оформяне Препоръчва се за изправяне Препоръчва се за бързо...
  • Page 23 Индикация на дисплея Температура Активен Активна на въздушния режим на функция на поток * циркулация йонизация ** * Устройството поддържа 5 температури (вж. за повече информация „Експлоатация на устройството“). ** Функцията на йонизация се активира автоматично при всяко включване на устройството. aeno.com/documents...
  • Page 24 5. Преместете превключвателя в положение O. 6. Изключете устройството от електрическата мрежа. Режим на циркулация Режимът на циркулация е предназначен за нежно изсушаване на косата чрез автоматично редуване на въздушни потоци с различна температура. Режимът на циркулация се включва по следния начин: aeno.com/documents...
  • Page 25 Отстраняване на възможни неизправности Устройството не се включва. Възможни причини: контактът и/или захранващият кабел са повредени. Решение: проверете изправността на контакта, като свържете друго устройство към него, ако е необходимо, свържете устройството към изправен контакт; проверете целостта на захранващия кабел. aeno.com/documents...
  • Page 26 E9. Възможна причина: защитата от прегряване се е задействала. Решение: изключете устройството от електрическата мрежа и го оставете да изстине напълно. След това почистете решетката и филтъра (вж. „Почистване на решетката на въздухозаборника и филтъра“). Не покривайте решетката на въздухозаборника, докато устройството работи. aeno.com/documents...
  • Page 27: Ces

    POZOR! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! POZOR! Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody v koupelnách, sprchách, bazénech apod. Pokud máte jakékoli dotazy nebo potíže s používáním zařízení AENO™, obraťte se na tým podpory prostřednictvím e-mailu support@aeno.com nebo online chatu na aeno.com/service-and-warranty. Specialisté vám pomohou na to přijít a nebudete muset trávit čas a úsilí...
  • Page 28 čisticí prostředky, abrazivní pasty, prostředky obsahující kyseliny a rozpouštědla ani drátěnky. Používejte pouze originální příslušenství. Podrobný popis zařízení, jeho režimů a funkcí naleznete v úplném návodu k použití, který je k dispozici na webové stránce aeno.com/documents. Funkce nástavců Koncentrátor Nástavec pro úpravu vlasů...
  • Page 29 Pokud chcete použít nástavec, připevněte jej k zařízení, dokud necvakne. Zařízení lze používat i bez nástavce. POZOR! Neinstalujte ani neodstraňujte nástavce, pokud je zařízení zapnuto. Pro instalaci nástavce musí být vysoušeč vlasů předem vypnutý. Chcete-li nástavec odstranit, vypněte vysoušeč vlasů a počkejte, až zařízení a nástavec zcela vychladnou. aeno.com/documents...
  • Page 30 Pro udržení stabilního provozu zařízení je třeba mřížku a filtr čistit jednou až dvakrát měsíčně následujícím způsobem: Mřížku přívodu vzduchu stáhněte směrem dolů.  Mřížku a filtr čistěte měkkým suchým hadříkem nebo měkkým kartáčem  (viz obr. C). aeno.com/documents...
  • Page 31 E9. Možná příčina: zapnula se ochrana proti přehřátí. Řešení: odpojte zařízení z elektrické sítě a nechte jej zcela vychladnout. Poté vyčistěte mřížku a filtr (viz "Čištění mřížky přívodu vzduchu a filtru"). Nezakrývejte mřížku přívodu vzduchu, pokud je zařízení v provozu. aeno.com/documents...
  • Page 32: Deu

    Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung des AENO™- Geräts haben, wenden Sie sich bitte an das Support-Team per E-Mail an support@aeno.com oder per Online-Chat unter aeno.com/service-and-...
  • Page 33 Wärmequellen in Berührung kommt. Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- und lösungsmittelhaltige Produkte sowie Metallschwämme. Verwenden Sie nur Originalzubehör. Eine ausführliche Beschreibung Geräts, seiner Betriebsmodi und Funktionen finden Sie in der vollständigen Bedienungsa- nleitung, die auf der Webseite aeno.com/documents verfügbar ist. aeno.com/documents...
  • Page 34 Funktionen der Gerätesteuerung Aktion Bedeutung Schalter Auf Position I stellen Niedrige Geschwindigkeit wählen Auf Position II stellen Hohe Geschwindigkeit wählen Auf Position O stellen Ausschalten des Geräts Taste Einmal drücken Temperaturumschaltung Ausschalten des Zirkulationsmodus Drücken und halten Einschalten des Zirkulationsmodus aeno.com/documents...
  • Page 35: Display-Anzeige

    Hinweis. Die Ionisierungsfunktion wird bei jedem Einschalten des Geräts automatisch aktiviert. 4. Trocknen Sie Ihr Haar. Stylen Sie Ihre Haare, wenn nötig. 5. Stellen Sie den Schalter auf die Position O. 6. Trennen Sie das Gerät von dem Stromnetz. aeno.com/documents...
  • Page 36 Reinigen Sie das Lufteinlassgitter und den Filter mit einem weichen,  trockenen Tuch oder einer weichen Bürste (siehe Abb. C). ACHTUNG! Waschen Sie das Lufteinlassgitter und den Filter nicht mit Wasser ab. Setzen Sie das Lufteinlassgitter ein, bis es einrastet.  aeno.com/documents...
  • Page 37: Fehlerbehebung

    E9. Mögliche Ursache: Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Lösung: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen. Reinigen Sie dann Lufteinlassgitter Filter (siehe „Reinigung Lufteinlassgitters und des Filters“). Decken Sie das Lufteinlassgitter nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist. aeno.com/documents...
  • Page 38: Ell

    μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή νοητικές ικανότητες, εκτός εάν έχουν επαρκή εμπειρία και γνώση του τρόπου χρήσης της συσκευής και εκτός εάν έχουν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή δυσκολίες στη χρήση της συσκευής AENO™, επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση...
  • Page 39 απορρυπαντικά, λειαντικές πάστες, απορρυπαντικά που περιέχουν οξέα και διαλύτες, ούτε μεταλλικά σφουγγάρια για τον καθαρισμό. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα. Μια λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, των λειτουργιών και των λειτουργιών της μπορείτε να βρείτε στο πλήρες εγχειρίδιο οδηγιών, που διατίθεται στη διεύθυνση aeno.com/documents. Προορισμός των ακροφυσίων Ακροφύσιο συμπυκνωτής...
  • Page 40 3. Μετακινήστε το διακόπτη (2) στη θέση I (χαμηλή ταχύτητα) ή II (υψηλή ταχύτητα) και, στη συνέχεια, ρυθμίστε την απαιτούμενη θερμοκρασία πατώντας το κουμπί (3) μία φορά: 25 °C, 45 °C ή 55 °C για τη θέση I ,  25 °C, 60 °C ή 70 °C για τη θέση II .  aeno.com/documents...
  • Page 41 Καθαρίστε τη σχάρα και το φίλτρο με ένα μαλακό, στεγνό πανί ή μια μαλακή βούρτσα (βλ. εικ. C). ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην πλένετε τη σχάρα και το φιλτράρετε με νερό.  Τοποθετήστε τη σχάρα στη θέση της μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. aeno.com/documents...
  • Page 42 E9. Πιθανή αιτία: έχει ενεργοποιηθεί η προστασία από υπερθέρμανση. Λύση: αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει εντελώς. Στη συνέχεια καθαρίστε τη σχάρα και το φίλτρο (βλ «Καθαρισμός της γρίλιας εισαγωγής αέρα και του φίλτρου»). Μην καλύπτετε τη γρίλια εισαγωγής αέρα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής. aeno.com/documents...
  • Page 43: Est

    Ärge lubage lastel seadmega ja tarvikutega Kui teil on küsimusi või raskusi AENO™ seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või...
  • Page 44 Ärge kasutage puhastamiseks keemilisi ja agressiivseid pesuaineid, abrasiivseid pastasid, happeid ja lahusteid sisaldavaid tooteid, samuti metallkäsnasid. Kasutage ainult originaaltarvikuid. Seadme, selle töörežiimide ja funktsioonide üksikasjalik kirjeldus on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on kättesaadav veebilehel aeno.com/documents. Otsikute otstarve Kontsentraatori otsik Stiiliotsik...
  • Page 45 3. Viige lüliti (2) asendisse I (madala kiiruse) või II (suure kiiruse) ja seadke vajalik temperatuur, vajutades nuppu (3) korduvalt: 25 °C, 45 °C või 55 °C asendis I puhul;  25 °C, 60 °C või 70 °C asendis II puhul.  aeno.com/documents...
  • Page 46 Seadme stabiilse töö säilitamiseks tuleks võre ja filter puhastada 1–2 korda kuus järgmiselt: Tõmmake õhu sisselaskeava võre allapoole.  Puhastage võre ja filter pehme kuiva lapiga või pehme harjaga (vt joonis C).  TÄHELEPANU! Ärge peske võre ja filtrit veega. Asetage võre tagasi, kuni see klõpsab paika.  aeno.com/documents...
  • Page 47 E9. Võimalik põhjus: ülekuumenemiskaitse on rakendunud. Lahendus: ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske tal täielikult jahtuda. Seejärel puhastage võre ja filter (vt „Õhu sisselaskeava võre ja filtri puhastamine“). Ärge katke seadme töö ajal õhu sisselaskeava võre. aeno.com/documents...
  • Page 48: Fra

    ATTENTION ! Risque d'électrocution ! Si vous avez des questions ou des difficultés à utiliser l'appareil AENO™, veuillez contacter l'équipe d'assistance par e-mail à support@aeno.com ou par chat en ligne à aeno.com/service-and-warranty. Des spécialistes peuvent vous aider à...
  • Page 49 N'utilisez que des accessoires d'origine. Une description détaillée de l'appareil, de ses modes et de ses fonctions se trouve dans le manuel d'utilisation complet disponible sur aeno.com/documents. Objectif des embouts Embout concentrateur Embout de coiffage Recommandé...
  • Page 50 * circulation d'ionisation active active ** * L'appareil dispose de 5 températures (pour en savoir plus, voir « Utilisation de l'appareil »). ** La fonction d'ionisation est activée automatiquement à chaque fois que l'appareil est allumé. aeno.com/documents...
  • Page 51 6. Débranchez l'appareil du réseau électrique. Mode de circulation Le mode de circulation est conçu pour sécher les cheveux en douceur en alternant automatiquement des flux d'air de températures différentes. Le mode de circulation est activé comme suit : aeno.com/documents...
  • Page 52: Dépannage

    Solution : vérifiez le bon fonctionnement de la prise de courant en y connectant un autre appareil, si nécessaire, connectez l'appareil à une prise de courant en état de marche ; vérifiez l'intégrité du câble d'alimentation. aeno.com/documents...
  • Page 53 E9. Cause possible : la protection contre la surchauffe a été activée. Solution : déconnectez l'appareil réseau électrique laissez-le refroidir complètement. Nettoyez ensuite la grille et le filtre (voir « Nettoyage de la grille d'entrée d'air et du filtre »). Ne couvrez pas la grille d'entrée d'air lorsque l'appareil est allumé. aeno.com/documents...
  • Page 54: Hrv

    Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane djece mlađe od 14 godina ili osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osim Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća s korištenjem AENO™ uređaja, kontaktirajte podršku putem e-pošte: support@aeno.com ili chatom uživo na web stranici: aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 55 Za čišćenje nemojte koristiti kemijske i agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koji sadrže kiseline i otapala, kao ni metalne spužve. Koristite samo originalne dodatke. Detaljan opis uređaja, načina rada i funkcija možete naći u punom korisničkom priručniku, dostupnom na web stranici: aeno.com/documents. Namjena nastavaka Nastavak-koncentrator Nastavak za oblikovanje kose Preporuča se za ravnanje...
  • Page 56 POZOR! Nemojte staviti niti skidati nastavke dok je uređaj uključen. Da stavite dodatak, prvo trebate isključiti sušilo za kosu. Da skinete nastavak, trebate isključiti sušilo za kosu i pričekati da se i uređaj i nastavak potpuno ohlade. 2. Priključite kabel za napajanje na utičnicu. aeno.com/documents...
  • Page 57 Povucite usisnu rešetku prema dolje.  Očistite rešetku i filter mekom, suhom krpom ili mekom četkom (v. sliku C).  POZOR! Ne perite rešetku i filter u vodi. Vratite rešetku na mjesto i gurnite dok ne klikne.  aeno.com/documents...
  • Page 58 E9. Mogući uzrok: aktivirala se zaštita od pregrijavanja. Rješenje: isključite uređaj i pustite ga da se potpuno ohladi. Zatim očistite rešetku i filter (v. "Čišćenje usisne rešetke i filtera"). Nemojte prekrivati usisnu rešetku dok uređaj radi. aeno.com/documents...
  • Page 59: Hun

    FIGYELEM! Áramütés veszélye! FIGYELEM! Ne használja a készüléket víz közelében, fürdőszobában, zuhanyzóban, medencében stb. Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO™ készülék használatával kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz a support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-and-warranty online chaten. A szakemberek segíthetnek a dolgok rendezésében, így nem kell időt és energiát pazarolnia a boltok felkeresésére.
  • Page 60 érintkezik forró tárgyakkal vagy hőforrásokkal. Ne használjon vegyi vagy agresszív tisztítószereket, csiszoló pasztákat, savakat, oldószereket vagy fémszivacsokat a tisztításhoz. Csak eredeti tartozékokat használjon. A készülék részletes leírását, a üzemódokat és a funkciókat a teljes üzemeltetési útmutatóban találja, amely elérhető az aeno.com/documents weboldalon. Fúvókák hozzárendelése Koncentrátor fúvóka Hajformázó fúvóka Hajegyenesítéshez és...
  • Page 61 2. Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről (1). 3. Tisztítsa meg a készülékházat és a fúvókákat (lásd „Tisztítás és gondozás”). A készülék működése Ha fúvókát kell használni, csatlakoztassa a készülékhez, amíg be nem kattan a helyére. A készülék fúvóka nélkül is használható. aeno.com/documents...
  • Page 62 A ház és a fúvókák tisztítása. Törölje át a készüléktestet és a fúvókákat tiszta vízzel megnedvesített puha ruhával, majd törölje szárazra. A légbeömlő rács és a szűrő tisztítása. A rács (4) és a szűrő felfogják a port és a hajszálakat, amelyek a készülék üzemeltetése és tárolása során bejuthatnak aeno.com/documents...
  • Page 63 E9. Lehetséges ok: a túlmelegedés elleni védelem kioldott. Megoldás: húzza ki a készüléket a az elektromos hálózatról, és hagyja teljesen kihűlni. Ezután tisztítsa meg a rácsot és a szűrőt (lásd „A légbeömlő rács és a szűrő tisztítása”). Ne takarja le a légbeömlő rácsot a készülék működése közben. aeno.com/documents...
  • Page 64: Hye

    Սարքը նախատեսված չէ 14 տարեկանից ցածր երեխաների կամ ֆիզիկական, հոգեկան կամ մտավոր ունակություններ ունեցող անձանց կողմից օգտագործելու համար, եթե Եթե AENO™ սարքի օգտագործման հետ կապված հարցեր կամ դժվարություններ են ծագել, խնդրում ենք կապվել աջակցության ծառայության հետ support@aeno.com էլեկտրոնային փոստով կամ aeno.com/service-and-warranty հասցեով առցանց չատում: Մասնագետները...
  • Page 65 աղբյուրների հետ: Մաքրման համար մի օգտագործեք քիմիական և ագրեսիվ լվացող միջոցներ, հղկող մածուկներ, թթուներ և լուծիչներ պարունակող միջոցներ, ինչպես նաև մետաղական սպունգեր: Օգտագործեք միայն բնօրինակ բաղադրիչներ: Սարքի, նրա ռեժիմների և գործառույթների մանրամասն նկարագրությունը կարելի է գտնել ամբողջական հրահանգների ձեռնարկում, որը հասանելի է aeno.com/documents կայքէջում: Գլխադիրների նպատակը Գլխադիր-կոնցետրատոր Հարթեցման գլխադիր...
  • Page 66 ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ'Ն: Արգելվում է տեղադրել կամ հեռացնել գլախադիրները, երբ սարքը միացված է: Գլխադիրը տեղադրելու համար նախ պետք է անջատեք վարսահարդարիչը: Գլխադիրը հանելու համար անհրաժեշտ է անջատել վարսահարդարիչը և սպասել, մինչև սարքը և գլխադիրը ամբողջովին սառչեն: 2. Միացրեք հոսանքի լարը հոսանքի վարդակից: aeno.com/documents...
  • Page 67 մազերին, որոնք կարող են ներթափանցել սարքի շահագործման և պահպանման ընթացքում: Սարքի կայուն աշխատանքը պահպանելու համար անհրաժեշտ է ամսական 1– 2 անգամ մաքրել ցացը և ֆիլտրը հետևյալ կերպ՝  Ներքև քաշեք օդակլանիչի ցացը:  Մաքրեք ցացը և ֆիլտրը փափուկ, չոր շորով կամ փափուկ խոզանակով (տե՛ս նկար C): aeno.com/documents...
  • Page 68 համապատասխանում է էլեկտրական ցանցի պարամետրերին: E9։ Հնարավոր պատճառը՝ գերտաքացումից պաշտպանությունն անջատվել է: Լուծում՝ սարքը անջատեք էլեկտրական ցանցից և թողեք, որ այն ամբողջովին սառչի: Այնուհետև մաքրեք ցանցը և ֆիլտրը (տե՛ս «Օդակլանիչի ցանցի և ֆիլտրի մաքրում»): Սարքի աշխատանքի ընթացքում մի փակեք օդակլանիչի ցանցը: aeno.com/documents...
  • Page 69: Ita

    ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche! ATTENZIONE! Non utilizzi il dispositivo in prossimità di acqua in bagni, docce, piscine, ecc. In caso di domande o difficoltà nell'uso del dispositivo AENO™, contattare il team di assistenza via e-mail all'indirizzo support@aeno.com o tramite chat online all'indirizzo aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 70 Utilizzare solo accessori originali. Una descrizione dettagliata del dispositivo, delle modalità e delle funzioni è contenuta nel manuale operativo completo, disponibili alla pagina web aeno.com/documents. Assegnazione degli ugelli Ugello concentratore Ugello per lo styling...
  • Page 71 (1). 3. Pulisca il corpo del dispositivo e gli ugelli (vedi "Pulizia e manutenzione"). Funzionamento del dispositivo Se deve utilizzare un ugello, lo attacchi al dispositivo finché non scatta in posizione. Il dispositivo può essere utilizzato anche senza l'ugello. aeno.com/documents...
  • Page 72 Pulizia della griglia di presa aria e del filtro. La griglia (4) e il filtro trattengono la polvere e i capelli che possono entrare nel dispositivo durante il funzionamento e la conservazione. Per mantenere un funzionamento stabile del dispositivo, la griglia e il filtro devono essere puliti una o due volte al mese, come segue: aeno.com/documents...
  • Page 73 Poi pulisca la griglia e il filtro (vedi "Pulizia della griglia di presa aria e del filtro"). Non coprire la griglia di presa aria quando il dispositivo è in funzione. aeno.com/documents...
  • Page 74: Kat

    კაბელი, 6 – საცმი-კონცენტრატორი, 7 – საცმი-ვარცხნილობის გასაკეთებლად, 8 – საცმი ნაზად გასაშრობად, 9 – საცმი-დიფუზორი, 10 – საცმი კოანდას ეფექტით, 11 – სამგზავრო ჩანთა. თუ გაგიჩნდათ რაიმე შეკითხვები ან სირთულეები AENO™ მოწყობილობის გამოყენებისას, დაუკავშირდით მხარდაჭერის სამსახურს ელექტრონული ფოსტით support@aeno.com ან ონლაინ-ჩატით ვებ-გვერდზე aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 75 გასაწმენდად ნუ გამოიყენებთ ქიმიურ და აგრესიულ სარეცხ საშუალებებს, აბრაზიულ პასტებს, საშუალებებს რომლებიც შეიცავენ მჟავებსა და გამხსნელებს, აგრეთვე მეტალის ღრუბლებს. გამოიყენეთ მხოლოდ ორიგინალური მაკომპლექტებელი ნაწილები. მოწყობილობის, მისი რეჟიმების და ფუნქციების დაწვრილებითი აღწერა მოყვანილია მისი ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც ხელმისაწვდომია ვებ-გვერდზე aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Page 76 შენიშვნა. დაყენებულ საცმებს შეუძლია 360°-ით მოტრიალება. მოწყობილობის მართვის ელემენტების ფუნქციები მოქმედება მნიშვნელობა გადამრთველი გადაყვანა პოზიციაში I დაბალი სიჩქარის არჩევა გადაყვანა პოზიციაში II მაღალი სიჩქარის არჩევა გადაყვანა პოზიციაში O ოწყობილობის გამორთვა ღილაკი ერთხელ დაჭერა ტემპერატურის გადართვა ცირკულაციის რეჟიმის გამორთვა ხანგრძლივად დააჭირეთ ცირკულაციის რეჟიმის ჩართვა aeno.com/documents...
  • Page 77 25 °C, 45 °C ან 55 °C მდგომარეობისთვის I ;  25 °C, 60 °C ან 70 °C მდგომარეობისთვის II .  შენიშვნა. იონიზაციის ფუნქციის გააქტიურება ხდება ავტომატურად მოწყობილობის ყოველი ჩართვისას. 4. გაიშრეთ თმა. დაივარცხნეთ, თუ ეს აუცილებელია. 5. გადაიყვანეთ გადამრთველი პოზიციაში O . 6. გამორთეთ მოწყობილობა ელექტროქსელიდან. aeno.com/documents...
  • Page 78 ყურადღება! აკრძალულია ცხაურის და ფილტრის წყლით რეცხვა. დააყენეთ ცხაური თავის ადგილზე დაწკაპუნებამდე.  შესაძლო გაუმართაობების აღმოფხვრა მოწყობილობა არ ირთვება. შესაძლო მიზეზები: როზეტი ან დენის კაბელი დაზიანებულია. გამოსავალი: შეამოწმეთ როზეტის გამართულობა სხვა მოწყობილობის შეერთებით, საჭიროების შემთხვევაში, შეაერთეთ მოწყობილობა გამართულ როზეტში; შეამოწმეთ დენის კაბელის მთლიანობა. aeno.com/documents...
  • Page 79 შეესაბამება ელექტროენერგიის მიწოდების პარამეტრებს. E9. შესაძლო მიზეზი: გააქტიურებულია გადახურებისგან დაცვა. პრობლემის გადაჭრა: გამოაერთეთ მოწყობილობა ელექტროქსელიდან და მიეცით მას სრულად გაცივების საშუალება. შემდეგ გაწმინდეთ ცხაური და ფილტრი (იხ. "ჰაერის შემშვები ცხაურის და ფილტრის გაწმენდა"). მოწყობილობის მუშაობისას არ დახუროთ ჰაერის შესასვლელი ცხაური. aeno.com/documents...
  • Page 80: Kaz

    саптамасы, 9 – диффузор саптамасы, 10 – Коанда әсері бар саптамасы, 11 – саяхатқа арналған қап. Шектеулер мен ескертулер Құрылғыны іске қоспас бұрын осы құжатты мұқият оқып шығыңыз. Бұл нұсқауларды болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз. AENO™ құрылғысын пайдалану кезінде қандай да бір сұрақтарыңыз немесе қиындықтарыңыз болса, support@aeno.com электрондық...
  • Page 81 жылу көздерімен жанаспауын тексеріңіз. Тазалау үшін химиялық және агрессивті жуғыш заттарды, абразивті пасталарды, құрамында қышқылдар мен еріткіштер бар өнімдерді, сондай-ақ металл губкаларды пайдаланбаңыз. Тек түпнұсқа керек-жарақтармен пайдаланыңыз. Құрылғының толық сипаттамасын, оның режимдері мен функцияларын aeno.com/documents сайтында қол жетімді толық пайдаланушы нұсқаулығын. aeno.com/documents...
  • Page 82 Құрылғыны басқару функциялары Әрекет Мағына Қосқыш I күйіне қоясыз Төмен жылдамдықты таңдау II күйіне қоясыз Жоғары жылдамдықты таңдау O күйіне қоясыз Құрылғыны өшіру Түйме Бір рет басыңыз Температураны ауыстыру Айналым режимін өшіру Басу және ұстап тұру Айналым режимін қосу aeno.com/documents...
  • Page 83 II позиция үшін 25 °C, 60 °C немесе 70 °C.  Ескертпе. Иондану функциясы құрылғы қосылған сайын автоматты түрде іске қосылады. 4. Шашыңызды құрғатыңыз. Қажет болса, шашты ретке келтіру. 5. Қосқышты O күйіне қойыңыз. 6. Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз. aeno.com/documents...
  • Page 84 Өткізетін торды орнына түскенше орнына қойыңыз.  Ақаулық себебін іздеу және түзету Құрылғы қосылмайды. Ықтимал себептер: розетка және/немесе қуат кабелі ақаулы. Шешім: розетканың жұмысқа жарамдылығын оған басқа құрылғыны қосу арқылы тексеріңіз, қажет болған жағдайда құрылғыны жұмыс істейтін розеткаға қосыңыз; қуат кабелінің тұтастығын тексеріңіз. aeno.com/documents...
  • Page 85 сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. E9. Ықтимал себебі: қызып кетуден қорғаныс істен шықты. Шешім: құрылғыны электр желіден ажыратып, оны толығымен суытыңыз. Содан өткізетін тор мен сүзгіні тазалаңыз («Ауа өткізетін тор мен сүзгіні тазалау» қар.). Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда ауа өткізетін торды жаппаңыз. aeno.com/documents...
  • Page 86: Lav

    UZMANĪBU! Elektriskās strāvas trieciena risks! UZMANĪBU! Neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā vannas istabās, dušās, peldbaseinos utt. Ja jums rodas kādi jautājumi vai grūtības, lietojot AENO™ ierīci, sazinieties ar atbalsta dienestu, izmantojot e-pastu support@aeno.com vai tiešsaistē vietnē aeno.com/service-and-warranty. Speciālisti var palīdzēt jums visu sakārtot, lai jums nebūtu jātērē...
  • Page 87 Tīrīšanai nelietojiet ķīmiskus vai agresīvus mazgāšanas līdzekļus, abrazīvas pastas, skābes, šķīdinātājus vai metāla sūkļus. Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus. Sīkāku ierīces, tās režīmu un funkciju aprakstu var atrast pilnā lietošanas rokasgrāmatā, kas pieejama tīmekļa vietnē aeno.com/documents. Uzgaļu piešķiršana Koncentratora uzgalis Veidošanas uzgalis Ieteicams matu Ieteicams ātrai matu...
  • Page 88 ** Jonizācijas funkcija tiek aktivizēta automātiski katru reizi, kad ierīce tiek ieslēgta. Ierīces sagatavošana lietošanai Uzmanīgi atveriet iepakojumu un izņemiet ierīci un piederumus. 2. Noņemiet iepakojuma materiālus. Noņemiet aizsargplēvi no displeja (1). 3. Notīriet ierīces korpusu un uzgaļus (sk. "Tīrīšana un apkope"). aeno.com/documents...
  • Page 89 Nospiediet pogu vēlreiz, lai izslēgtu cirkulācijas režīmu. Tīrīšana un apkope UZMANĪBU! Notīriet tikai pēc ierīces atvienošanas no elektrotīkla un tās pilnīgas atdzišanas. Korpusa un uzgaļu tīrīšana. Noslaukiet ierīces korpusu un uzgaļus ar mīkstu drānu, kas samitrināta tīrā ūdenī, pēc tam noslaukiet sausu. aeno.com/documents...
  • Page 90 E9. Iespējamais iemesls: ir iedarbināta aizsardzība pret pārkaršanu. Risinājums: atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai pilnībā atdzist. Pēc tam notīriet režģi un filtru (sk. "Gaisa ieplūdes režģa un filtra tīrīšana"). Ierīces darbības laikā neaizsedziet gaisa ieplūdes režģi. aeno.com/documents...
  • Page 91: Lit

    žinių apie įrenginio eksploatavimą, ir jei jų neprižiūri už jų saugumą atsakingas Kilus kokiems nors klausimams ar sunkumams naudojant „AENO™“ įrenginį, prašome susisiekti su palaikymo tarnyba el. paštu support@aeno.com arba...
  • Page 92 Naudokite tik originalius priedus. Išsamų įrenginio, jo režimų ir funkcijų aprašymą galima rasti pilname naudotojo vadove, pasiekiamame adresu aeno.com/documents. Antgalių paskirtis Antgalis koncentratorius Formavimo antgalis...
  • Page 93 DĖMESIO! Draudžiama įrengti ar nuimti antgalius, kai įrenginys yra įjungtas. Prieš įrengiant antgalį, pirmiausia reikia išjungti plaukų džiovintuvą. Norėdami nuimti antgalį, reikia išjungti plaukų džiovintuvą ir palaukti, kol tiek įrenginys, tiek ir antgalis visiškai atvės. 2. Įkiškite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą. aeno.com/documents...
  • Page 94 1–2 kartus per mėnesį taip: Patraukite oro paėmimo angos groteles žemyn.  Nuvalykite groteles ir filtrą minkštu sausu audiniu arba minkštu šepetėliu  (žr. C pav.). DĖMESIO! Draudžiama plauti groteles ir filtrą vandeniu. Įdėkite groteles į vietą, kol pasigirs spragtelėjimas.  aeno.com/documents...
  • Page 95 „E9“. Galima priežastis: suveikė apsauga nuo perkaitimo. Sprendimas: atjunkite įrenginį nuo elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti. Tada nuvalykite groteles ir filtrą (žr. „Oro paėmimo angos grotelių ir filtro valymas“). Neuždenkite oro paėmimo angos grotelių įrenginio veikimo metu. aeno.com/documents...
  • Page 96: Nld

    ATTENTIE! Gebruik het apparaat niet in de buurt van water in badkamers, douches, zwembaden, enz. Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van het AENO™ apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 97 Gebruik geen chemische of agressieve reinigingsmiddelen, schuurpasta's, zuren, oplosmiddelen of metalen sponzen voor het reinigen. Gebruik alleen originele accessoires. Een gedetailleerde beschrijving van het apparaat, de modi en functies is te vinden in de volledige handleiding op aeno.com/documents. Doel van de opzetstukken Blaasmond Stylingopzetstuk...
  • Page 98 Circulatiemodus inschakelen Schermindicatoren Temperatuur Actieve Actieve ionische luchtstroom * circulatie- technologie ** modus * Het apparaat heeft 5 temperaturen (voor meer informatie, zie 'Gebruik van het apparaat'). ** De ionische technologie wordt automatisch geactiveerd telkens als het apparaat wordt ingeschakeld. aeno.com/documents...
  • Page 99 5. Schuif de schakelaar naar positie O. 6. Koppel het apparaat los van de netvoeding. Circulatiemodus De circulatiemodus is ontworpen om het haar zachtjes te drogen door automatisch luchtstromen van verschillende temperaturen af te wisselen. De circulatiemodus wordt als volgt ingeschakeld: aeno.com/documents...
  • Page 100 Het apparaat schakelt niet in. Mogelijke oorzaken: het stopcontact en/of het netsnoer is defect. Oplossing: controleer het stopcontact door er een ander apparaat op aan te sluiten, steek indien nodig het apparaat in een werkend stopcontact; controleer de integriteit van het netsnoer. aeno.com/documents...
  • Page 101 E9. Mogelijke oorzaak: de oververhittingsbeveiliging is geactiveerd. Oplossing: ontkoppel het apparaat van de netvoeding en laat het apparaat volledig afkoelen. Reinig vervolgens het rooster en het filter (zie 'Het luchtinlaatrooster en het filter reinigen'). Bedek het luchtinlaatrooster niet wanneer het apparaat in werking is. aeno.com/documents...
  • Page 102: Pol

    UWAGA! Nie używać urządzenia w pobliżu wody w łazienkach, prysznicach, basenach itp. W przypadku jakichkolwiek pytań lub trudności w korzystaniu z urządzenia AENO™ należy skontaktować się z zespołem pomocy technicznej za pośrednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com lub czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjaliści pomogą...
  • Page 103 ściernych, produktów zawierających kwasy i rozpuszczalniki oraz metalowych gąbek. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Szczegółowy opis urządzenia, jego trybów i funkcji można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie internetowej aeno.com/documents. Przypisanie dysz Dysza koncentratora Dysza do stylizacji...
  • Page 104 2. Usuń materiały opakowaniowe. Usunąć folię ochronną z wyświetlacza (1). 3. Wyczyścić obudowę urządzenia i dysze (patrz „Czyszczenie i pielęgnacja”). Eksploatacja urządzenia Jeśli ma być używana dysza, należy przymocować ją do urządzenia, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Urządzenie może być również używane bez dyszy. aeno.com/documents...
  • Page 105 Czyszczenie obudowy i dysz. Przetrzyj obudowę urządzenia i dysze miękką szmatką zwilżoną czystą wodą, a następnie wytrzyj do sucha. Czyszczenie kratki wlotu powietrza i filtra. Kratka (4) i filtr zatrzymują kurz i włosy, które mogą dostać się do urządzenia podczas pracy i przechowywania. aeno.com/documents...
  • Page 106 E9. Możliwa przyczyna: zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem. Rozwiązanie: odłącz urządzenie i pozwól mu całkowicie ostygnąć. Następnie wyczyść kratkę i filtr (patrz „Czyszczenie kratki wlotu powietrza i filtra”). Nie wolno zakrywać kratki wlotu powietrza podczas pracy urządzenia. aeno.com/documents...
  • Page 107: Por

    Se tiver dúvidas ou dificuldades na utilização do dispositivo AENO™, contacte a suporte técnico através do e-mail support@aeno.com ou do chat online em aeno.com/service-and-warranty. Os especialistas ajudá-lo-ão a resolver o problema, e não terá de perder tempo e esforço a ir à loja.
  • Page 108 ácidos e solventes ou esponjas metálicas para a limpeza. Utilize apenas acessórios originais. Uma descrição pormenorizada do dispositivo, dos seus modos e funções pode ser consultada no manual de instalação e operação completo disponível na página web aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Page 109 Seleção da velocidade baixa Mover na posição II Seleção da velocidade alta Mover na posição O Desligar o dispositivo Botão Premir uma vez Mudança de temperatura Desligar o modo de circulação Premir e manter premido Ligar o modo de circulação aeno.com/documents...
  • Page 110 25 °C, 60 °C ou 70 °C para a posição II.  Nota. A função de ionização é ativada automaticamente sempre que o dispositivo é ligado. 4. Seque o cabelo. Estilize-o, se necessário. 5. Mova o interruptor na posição O. 6. Desligue o dispositivo da fonte de alimentação. aeno.com/documents...
  • Page 111 O dispositivo não se liga. Causas possíveis: a tomada elétrica e/ou o cabo de alimentação estão defeituosos. Solução: verificar a tomada ligando outro aparelho à tomada; se necessário, ligar o dispositivo a uma tomada que possa ser reparada; verificar a continuidade do cabo de alimentação. aeno.com/documents...
  • Page 112 Em seguida, limpar a grelha e o filtro (ver "Limpeza da grelha de entrada de ar e do filtro"). Não cubra a grelha de entrada de ar enquanto o dispositivo estiver a funcionar. aeno.com/documents...
  • Page 113: Ron

    ATENŢIE! Risc de șoc electric! ATENŢIE! Nu utilizați dispozitivul în apropierea apei în băi, dușuri, piscine etc. Dacă aveți întrebări sau dificultăți în utilizarea dispozitivului AENO™, vă rugăm să contactați echipa de asistență prin e-mail la support@aeno.com sau prin chat online la aeno.com/service-and-warranty. Specialiștii vă pot ajuta să...
  • Page 114 Utilizați numai accesorii originale. O descriere detaliată a dispozitivului, a modurilor și funcțiilor sale poate fi găsită în manualul complet de exploatarea disponibil pe pagina web aeno.com/documents. Atribuirea duzelor Duza concentrator...
  • Page 115 2. Îndepărtați materialele de ambalare. Îndepărtați folia de protecție de pe afișaj (1). 3. Curățați corpul dispozitivului și duzele (vezi „Curățare și întreținere”). Exploatarea dispozitivului Dacă trebuie utilizată o duză, atașați-o la unitate până când se fixează în poziție. Dispozitivul poate fi utilizat și fără duză. aeno.com/documents...
  • Page 116 Curățarea grilei de admisie a aerului și a filtrului. Grila (4) și filtrul rețin praful și părul care pot intra în unitate în timpul exploatării și depozitării. Pentru a menține funcționarea stabilă a dispozitivului, este necesar să curățați grila și filtrul de 1–2 ori pe lună, după cum urmează: aeno.com/documents...
  • Page 117 și lăsați-l să se răcească complet. Apoi curățați grila și filtrul (vezi „Curățarea grilei de admisie a aerului și a filtrului”). Nu acoperiți grila de admisie a aerului în timp ce dispozitivul este în funcțiune. aeno.com/documents...
  • Page 118: Rus

    Если у вас возникли какие-либо вопросы или трудности при использовании устройства AENO™, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по эл. почте support@aeno.com или в онлайн-чате на веб- странице aeno.com/service-and-warranty. Специалисты помогут вам разобраться, и вам не нужно будет тратить время и усилия на...
  • Page 119 очистки химические и агрессивные моющие средства, абразивные пасты, средства, содержащие кислоты и растворители, а также металлические губки. Используйте только оригинальные комплектующие. Подробное описание устройства, его режимов и функций можно найти в полном руководстве по эксплуатации, доступном на веб-странице aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Page 120 Функции элементов управления устройством Действие Значение Переключатель Перевести в положение I Выбор низкой скорости Перевести в положение II Выбор высокой скорости Перевести в положение O Выключение устройства Кнопка Нажать один раз Переключение температуры Выключение режима циркуляции Нажать и удерживать Включение режима циркуляции aeno.com/documents...
  • Page 121  25 °C, 60 °C или 70 °C для положения II.  Примечание. Функция ионизации активируется автоматически при каждом включении устройства. 4. Высушите волосы. Уложите их, если необходимо. 5. Переведите переключатель в положение O. 6. Отключите устройство от электросети. aeno.com/documents...
  • Page 122 Очистите решетку и фильтр мягкой сухой тканью или мягкой щеткой  (см. рис. C). ВНИМАНИЕ! Запрещается мыть решетку и фильтр водой. Установите решетку на место до щелчка.  Устранение возможных неисправностей Устройство не включается. Возможные причины: розетка и/или кабель питания неисправны. Решение: проверьте исправность розетки, aeno.com/documents...
  • Page 123: Коды Ошибок

    технических характеристиках, соответствует параметрам электросети. E9. Возможная причина: сработала защита от перегрева. Решение: отключите устройство от электросети и дайте ему полностью остыть. Затем очистите решетку и фильтр (см. «Очистка решетки воздухозаборника и фильтра»). Не закрывайте решетку воздухозаборника во время работы устройства. aeno.com/documents...
  • Page 124: Slk

    8 – nadstavec na šetrné vysúšanie, 9 – difuzér, 10 – nadstavec s Coanda efektom, 11 – cestovné puzdro. Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy s používaním zariadenia AENO™, obráťte sa na tím podpory prostredníctvom e-mailu support@aeno.com alebo prostredníctvom online chatu aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 125 či zdrojmi tepla. Na čistenie nepoužívajte chemické alebo agresívne čistiace prostriedky, abrazívne pasty, kyseliny, rozpúšťadlá ani kovové špongie. Používajte len originálne príslušenstvo. Podrobný popis zariadenia, jeho režimov a funkcií nájdete v úplnom návode na použitie, ktorý je k dispozícii na webovej stránke aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Page 126 Funkcie ovládacích prvkov zariadenia Akcia Význam Prepínač Prepnúť do polohy I Výber nízkej rýchlosti Prepnúť do polohy II Výber vysokej rýchlosti Prepnúť do polohy O Vypnutie zariadenia Tlačidlo Stlačiť raz Prepínanie teploty Vypnutie režimu cirkulácie Stlačiť a podržať Zapnutie režimu cirkulácie aeno.com/documents...
  • Page 127 25 °C, 60 °C alebo 70 °C pre polohu II.  Poznámka. Funkcia ionizácie sa aktivuje automaticky pri každom zapnutí zariadenia. 4. Vysušte si vlasy. V prípade potreby upravte vlasy. 5. Prepnite prepínač do polohy O. 6. Odpojte zariadenie od napájania. aeno.com/documents...
  • Page 128 Mriežku nasaďte späť na miesto, kým nezacvakne.  Odstránenie možných porúch Zariadenie sa nezapína. Možné príčiny: napájacia zásuvka a/alebo napájací kábel sú poškodené. Riešenie: skontrolujte zásuvku pripojením iného zariadenia k zásuvke, prípadne pripojte zariadenie k prevádzkyschopnej zásuvke; skontrolujte neporušenosť napájacieho kábla. aeno.com/documents...
  • Page 129 E9. Možná príčina: spustila sa ochrana proti prehriatiu. Riešenie: odpojte zariadenie z elektrickej siete a nechajte ho úplne vychladnúť. Potom vyčistite mriežku a filter (pozri "Čistenie mriežky pre prívod vzduchu a filtra"). Počas prevádzky zariadenia nezakrývajte mriežku pre prívod vzduchu. aeno.com/documents...
  • Page 130: Slv

    POZOR! Nevarnost električnega udara! POZOR! Naprave ne uporabljajte v bližini vode v kopalnicah, tuših, bazenih itd. Če imate kakršna koli vprašanja ali težave pri uporabi naprave AENO™, se obrnite na ekipo za podporo po e-pošti na naslovu support@aeno.com ali v spletnem klepetu na naslovu aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 131 Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. Podroben opis naprave, načinov delovanja in funkcij je na voljo v celotnem uporabniškem priročniku na spletni strani: aeno.com/documents. Namen nastavkov Koncentrator Nastavek za oblikovanje las Priporočljivo za glajenje...
  • Page 132 2. Odstranite embalažni material. S prikazovalnika (1) odstranite zaščitno folijo. 3. Očistite ohišje naprave in nastavke (glejte "Čiščenje in vzdrževanje"). Uporaba naprave Če želite uporabiti nastavek, ga namestite na napravo, dokler se ne zaskoči. Napravo lahko uporabljate tudi brez nastavkov. aeno.com/documents...
  • Page 133 Čiščenje rešetke za dovod zraka in filtra. Rešetka (4) in filter zadržujeta prah in lase, ki lahko med delovanjem in skladiščenjem vstopijo v napravo. Za stabilno delovanje naprave je potrebno 1–2 krat mesečno očistiti rešetko in filter na naslednji način: aeno.com/documents...
  • Page 134 E9. Možen vzrok: zaščita pred pregrevanjem se je sprožila. Rešitev: napravo izključite iz električnega omrežja in počakajte, da se popolnoma ohladi. Nato očistite rešetko in filter (glejte "Čiščenje rešetke za dovod zraka in filtra"). Med delovanjem naprave ne pokrivajte rešetke za dovod zraka. aeno.com/documents...
  • Page 135: Spa

    Lea atentamente este documento antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Si tiene alguna pregunta o dificultad para utilizar el dispositivo AENO™, póngase en contacto con el equipo de asistencia por correo electrónico en support@aeno.com o por chat en línea en aeno.com/service-and- warranty.
  • Page 136 ácidos y solventes o esponjas metálicas para la limpieza. Utilice únicamente accesorios originales. Encontrará una descripción detallada del dispositivo, sus modos y funciones en el manual de instrucciones completo disponible en aeno.com/ documents. Finalidad de boquillas...
  • Page 137 Función de del flujo de circulación ionización aire * activo activa ** * El dispositivo admite 5 temperaturas (para más información, consulte "Funcionamiento del dispositivo"). ** La función de ionización se activa automáticamente cada vez que se enciende el dispositivo. aeno.com/documents...
  • Page 138 6. Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. Modo de circulación El modo de circulación está diseñado para secar suavemente el cabello alternando automáticamente flujos de aire de diferentes temperaturas. El modo de circulación se activa de la siguiente manera: aeno.com/documents...
  • Page 139 Vuelva a colocar la rejilla hasta que encaje en su sitio.  Solución de posibles problemas de funcionamiento El dispositivo no se enciende. Posibles causas: la toma de corriente y/o el cable de alimentación están defectuosos. Solución: compruebe la toma de corriente aeno.com/documents...
  • Page 140 Solución: desenchufe el dispositivo de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente. A continuación, limpie la rejilla y el filtro (véase "Limpieza de la rejilla de entrada de aire y del filtro"). No cubra la rejilla de entrada de aire mientras el dispositivo esté en funcionamiento. aeno.com/documents...
  • Page 141: Srp

    PAŽNJA! Opasnost od struјnog udara! PAŽNJA! Nemoјte koristiti uređaј blizu vode u kupatilima, tuševima, bazenima itd. Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća sa korišćenjem AENO™ uređaјa, kontaktiraјte podršku putem e-pošte: support@aeno.com ili ćaskanja uživo na vebu: aeno.com/service-and-warranty. Stručnjaci će vam pomoći da rešite vaš...
  • Page 142 Koristite samo originalne dodatke. Detaljan opis uređaјa, režima rada i funkciјa može se naći u kompletnom korisničkom priručniku, dostupnom na vebu: aeno.com/documents. Namena nastavaka Nastavak-koncentrator Nastavak za oblikovanje kose Preporučuјe se za...
  • Page 143 2. Uklonite ambalažne materijale. Uklonite zaštitnu foliјu sa displeja (1). 3. Očistite kućište uređaјa i nastavke (v. "Čišćenje i održavanje"). Korišćenje uređaja Ako želite da iskoristite neki od nastavaka, namestite ga na uređaј dok ne klikne. Uređaј se može koristiti i bez nastavka. aeno.com/documents...
  • Page 144 Čišćenje usisne rešetke i filtera. Rešetka (4) i filter zadržavaјu prašinu i kosu koјe mogu da se uvlače u uređaј tokom upotrebe i skladištenja. Da biste održali stabilan rad uređaјa, treba očistiti rešetku i filter jednom ili dvaput mesečno na sledeći način: aeno.com/documents...
  • Page 145 E9. Mogući uzrok: aktivirala se zaštita od pregrevanja. Rešenje: isključite uređaј i ostavite da se potpuno ohladi. Zatim očistite rešetku i filter (v. "Čišćenje usisne rešetke i filtera"). Ne prekrivaјte usisnu rešetku dok uređaј radi. aeno.com/documents...
  • Page 146: Ukr

    УВАГА! Ризик ураження електричним струмом! УВАГА! Не використовуйте пристрій поблизу води у ванних кімнатах, душових, басейнах тощо. Якщо у вас виникли запитання чи труднощі під час використання пристрою AENO™, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки ел. поштою support@aeno.com або в...
  • Page 147 хімічні та агресивні миючі засоби, абразивні пасти, засоби, що містять кислоти та розчинники, а також металеві губки. Використовуйте лише оригінальні комплектуючі. Детальний опис пристрою, його режимів та функцій можна знайти у повному посібнику користувача, доступному на вебсторінці aeno.com/documents. Призначення насадок Насадка-концентратор Насадка для укладання...
  • Page 148 Вимкнення режиму циркуляції Натиснути та утримувати Увімкнення режиму циркуляції Індикація дисплея Температура Активний Активна повітряного режим функція потоку * циркуляції іонізації ** * Пристрій підтримує 5 температур (докладніше див. «Експлуатація пристрою»). ** Функція іонізації активується автоматично під час кожного увімкнення пристрою. aeno.com/documents...
  • Page 149 6. Від'єднайте пристрій від електромережі. Режим циркуляції Режим циркуляції призначений для дбайливого сушіння волосся завдяки автоматичному чергуванню повітряних потоків різних температур. Режим циркуляції вмикається таким чином: Виконайте кроки 1–3 розділу «Експлуатація пристрою». Примітка. Режим циркуляції недоступний для температури 25 °C. aeno.com/documents...
  • Page 150 до неї інший пристрій, за необхідності під'єднайте пристрій до справної розетки; перевірте цілісність кабелю живлення. Слабкий потік повітря. Можливі причини: обрано неправильну швидкість; наявність сторонніх предметів у насадці. Рішення: налаштуйте швидкість за допомогою перемикача; від'єднайте пристрій від електромережі, дайте йому повністю охолонути, потім зніміть і очистіть насадку. aeno.com/documents...
  • Page 151 характеристиках, відповідає параметрам електромережі. E9. Можлива причина: спрацював захист від перегріву. Рішення: відключіть пристрій від електромережі та дайте йому повністю охолонути. Потім очистіть решітку та фільтр (див. «Очищення решітки повітрозабірника та фільтра»). Не закривайте решітку повітрозабірника під час роботи пристрою. aeno.com/documents...
  • Page 152: Uzb

    Cheklovlar va ogohlantirishlar Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu hujjatni diqqat bilan o'qib chiqing. Kelajakda foydalanish uchun ushbu qo'llanmani saqlab qo'ying. Agar sizda AENO™ qurilmasidan foydalanish bo'yicha savollaringiz yoki qiyinchiliklar yuzaga kelgan bo'lsa, iltimos, support@aeno.com elektron pochta manzili yoki aeno.com/service-and-warranty onlyan-chat sahifasi...
  • Page 153 Tozalash uchun kimyoviy va agressiv yuvish vositalarini, abraziv pastalarni, tarkibida kislotalar va erituvchilar mavjud bo'lgan vositalarni, shuningdek, metall gubkalarni ishlatmang. Faqat original komponentlardan foydalaning. Qurilmaning batafsil tavsifi, uning rejimlari va vazifalari aeno.com/documents saytida mavjud bo'lgan foydalanuvchi to'liq qo'llanmasida mavjud.
  • Page 154 Qurilmani boshqarish elementlari funksiyalari Harakat Ma'nosi Almashlab ulagich I holatiga o'tkazish Past tezlikni tanlash II holatiga o'tkazish Yuqori tezlikni tanlash O holatiga o'tkazish Qurilmani o'chirish Tugma Bir marta bosish Haroratni almashtirish Sirkulyatsiya rejimini o'chirish Bosish va ushlab turish Sirkulyatsiya rejimini yoqish aeno.com/documents...
  • Page 155 II holat uchun 25 °C, 60 °C yoki 70 °C.  Eslatma. Ionlash funksiyasi qurilma har safar yoqilganda avtomatik ravishda faollashadi. 4. Sochingizni quriting. Agar kerak bo'lsa, uni turmaklang. 5. Almashlab ulagichni O holatiga o'tkazing. 6. Qurilmani elektr tarmoqdan uzing. aeno.com/documents...
  • Page 156 Panjarani joyiga chertish ovozi eshitilgunigacha joylashtiring.  Mumkin bo'lgan nosozliklarni bartaraf etish Qurilma yoqilmayapti. Ehtimoliy sabablar: rozetka va/yoki ta'minot kabeli nosoz. Yechim: rozetkaning sozligini unga boshqa qurilmani ulash orqali tekshiring, agar kerak bo'lsa, qurilmani ishlaydigan rozetkaga ulang; elektr ta'minoti kabelining yaxlitligini tekshiring. aeno.com/documents...
  • Page 157 E9. Ehtimoliy sabab: haddan tashqari qizib ketishdan himoyalanish ishlab ketdi. Yechim: qurilmani elektr tarmog‘idan o'chiring va to‘liq sovishini kuting. Keyin panjara va filtrni tozalang ("Havoni so'rib olish panjarasi va filtrini tozalash"ni q.). Qurilma ishlayotgan vaqtda havo olish panjarasini yopmang. aeno.com/documents...
  • Page 158 документ, са собственост на съответните им собственици. Датата на производство е посочена върху опаковката. Актуална информация и подробно описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за фирмите, които приемат рекламации за качество и гаранции, са достъпни на адрес aeno.com/documents. aeno.com/documents...
  • Page 159 Zertifikate, Informationen Herstellern, Qualitäts- Garantieansprüche annehmen, finden Sie unter aeno.com/documents. RoHS-Richtlinie. Das Gerät entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung gefährlicher Stoffe, einschließlich der Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2015/863/EU. Η ASBISC διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί τη συσκευή και να προβαίνει σε αλλαγές και προσθήκες στο παρόν...
  • Page 160 Des informations actualisées et une description détaillée de l'appareil, ainsi que des instructions de raccordement, des certificats, des informations sur les entreprises acceptant les revendications de qualité et les garanties sont disponibles sur la page web aeno.com/documents. Directive RoHS. L'appareil est conforme aux exigences de la Directive RoHS 2011/65/EU sur la restriction des substances dangereuses, y compris les exigences de la Directive RoHS 2015/863/EU.
  • Page 161 Սարքի արդի տեղեկությունները և մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները, հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող ընկերությունների մասին տեղեկությունները հասանելի են ներբեռնման համար aeno.com/documents հղումով: RoHS դիրեկտիվ: Սարքը համապատասխանում է վնասակար նյութերի պարունակության սահմանափակման վերաբերյալ RoHS 2011/65/EU Դիրեկտիվի պահանջներին, ներառյալ RoHS 2015/863/EU Դիրեկտիվի...
  • Page 162 олардың тиісті иелерінің меншігі болып табылады. Өндірілген күні қаптамада көрсетілген. Ағымдағы ақпарат пен құрылғының толық сипаттамасы, сондай-ақ қосылу нұсқаулары, сертификаттар, сапа және кепілдік талаптарын қабылдайтын компаниялар туралы ақпарат aeno.com/documents сайтында қолжетімді. RoHS директивасы. Құрылғы қауіпті заттарды шектеу жөніндегі 2011/65/EU RoHS директивасының...
  • Page 163 Informações atualizadas e uma descrição detalhada do dispositivo, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias estão disponíveis em aeno.com/documents. Diretiva RoHS. O dispositivo está em conformidade com os requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU sobre a restrição de substâncias perigosas, incluindo os requisitos da Diretiva RoHS 2015/863/EU.
  • Page 164 Cyprus (Chipre). Fabricado en China. Todas las marcas comerciales mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos dueños. La fecha de producción se indica en el envase. En aeno.com/documents encontrará información actualizada y una descripción detallada del dispositivo, así como instrucciones de conexión, certificados, información sobre empresas que aceptan reclamaciones de calidad y garantías.
  • Page 165 Qurilmaning dolzarb ma'lumotlari va batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolatlar bo'yicha da'volarni qabul qiladigan kompaniyalar haqidagi ma'lumotlar aeno.com/documents sahifasida mavjud. RoHS direktivasi. Qurilma xavfli moddalar miqdorini cheklash bo'yicha RoHS 2011/65/EU direktivasi, shu jumladan RoHS 2015/863/EU direktivasi talablariga javob beradi.
  • Page 166 като това би било вредно за околната среда. За да изхвърлите това оборудване, то трябва да бъде върнато в точката на продажба или предадено в местен център за рециклиране. За подробности трябва да се обърнете към местната служба за изхвърляне на битови отпадъци. aeno.com/documents...
  • Page 167 Ärge visake seadet, selle patareisid ja akusid ega elektrilisi ja elektroonilisi lisaseadmeid koos sorteerimata olmejäätmetega, sest see oleks keskkonnale kahjulik. Selle seadme kõrvaldamiseks tuleb see tagastada müügikohas või anda kohalikule ringlussevõtukeskusele. Täpsemate üksikasjade saamiseks peaksite võtma ühendust oma kohaliku olmejäätmete kõrvaldamise teenusega. aeno.com/documents...
  • Page 168 էլեկտրոնային պարագաները չի կարելի ուտիլիզացնել չտեսակավորված քաղաքային թափոնների հետ, քանի որ դա կվնասի շրջակա միջավայրին: Այս սարքի ուտիլիզացիայի համար, այն պետք է վերադարձվի վաճառքի կետ կամ հանձնվի տեղական վերամշակման կետ: Մանրամասն տեղեկություններ ստանալու համար անհրաժեշտ է դիմել տեղական կենցաղային թափոնների ոչնչացման ծառայություն: aeno.com/documents...
  • Page 169 Lai atbrīvotos no šo iekārtu, tā ir jānodod atpakaļ tā tirdzniecības vai nodot vietējo uz pārstrādi. Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties ar vietējo sadzīves atkritumu apglabāšanas dienestu. aeno.com/documents...
  • Page 170 Para descartar este equipamento, ele deve ser devolvido ao ponto de venda ou entregue a um centro de reciclagem local. Para obter detalhes, entre em contacto com o serviço local de descarte de lixo doméstico. aeno.com/documents...
  • Page 171 škodovalo okolju. Če želite to opremo odstraniti, jo morate vrniti na prodajno mesto ali oddati v lokalnem centru za recikliranje. Za podrobnosti se obrnite na lokalno službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov. aeno.com/documents...
  • Page 172 Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak. aeno.com/documents...
  • Page 173: Device Name

    Device name: ______________________________________________________________________ ARA ‫ اﺳﻢ اﻟﺠﮭﺎز‬BOS Naziv uređaja BUL Име на устройството CES Název zařízení DEU Gerätename ELL Όνομα συσκευής EST Seadme nimi FRA Nom de l’appareil HRV Naziv uređaja HUN Eszköz neve HYE Սարքի մոդելը ITA Nome del dispositivo KAT მოწყობილობის დასახელება...
  • Page 174 BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit ELL Κατεβάστε την πλήρη κάρτα εγγύησης στο aeno.com EST Laadige täielik garantiikaart alla aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com...

This manual is also suitable for:

Ahd0003

Table of Contents