Download Print this page
Vicks Sinusinhaler VIH200C Use And Care Manual
Vicks Sinusinhaler VIH200C Use And Care Manual

Vicks Sinusinhaler VIH200C Use And Care Manual

Personal steam inhaler

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SinusInhaler
This Steam Inhaler adds water vapor to the air, enabling the user to breathe better and sleep more
comfortably. If you have any questions about the operation of this Steam Inhaler, call our toll-free Consumer
Relations line at 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) or e-mail us at ConsumerRelations@HelenofTroy.com.
IMPORTANT!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Personal Steam Inhaler
Use and Care Manual
Comforting treatment in minutes
Adjustable steam output
Model
VIH200C

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sinusinhaler VIH200C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vicks Sinusinhaler VIH200C

  • Page 1 SinusInhaler Personal Steam Inhaler Use and Care Manual Comforting treatment in minutes Adjustable steam output This Steam Inhaler adds water vapor to the air, enabling the user to breathe better and sleep more comfortably. If you have any questions about the operation of this Steam Inhaler, call our toll-free Consumer Relations line at 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712) or e-mail us at ConsumerRelations@HelenofTroy.com.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    NEVER add any essential oils, medications or DO NOT use appliance while sleepy or drowsy. inhalant liquids to the Water Reservoir, such as Vicks VapoSteam or Kaz Inhalant.
  • Page 3 3. Top Housing 4. Steam Disk Controls 5. Base 6. Water Reservoir 7. Power Switch 8. Vents 9. Heating Element The Vicks Steam Inhaler provides a steady flow of warm, moist air directly to the nose and throat for temporary relief.
  • Page 4 2.5 Tbsp. only. DO NOT add any essential oils, medication or inhalant liquids such as Vicks VapoSteam, to the Water Reservoir. An unsafe condition may result if anything is added to the water. Place Top Housing on the Base and twist clockwise to lock.
  • Page 5 If pad is touched, DO NOT rub face or eyes as it may cause irritation. Insert Vicks VapoPad with angled end at the front of the tray. Up to two scent pads can be inserted, one in each slot of the VapoPad Tray.
  • Page 6: Care And Cleaning

    Using Vicks VapoPads (continued) VapoPads Precautions: • Not recommended for infants under 10 lbs (4.5 kg). • For children between 10-22 lbs (4.5-10 kg ) do not use more than 2 pads in a 24 hour period. Sample VapoPad ingredients: Eucalyptus Oil, Menthol, Glycol, Cedar Leaf Oil & Others.
  • Page 7: Specifications

    Care and Cleaning (continued) After Long Periods of Non-Use If you haven’t used your Steam Inhaler for two weeks or longer, follow the Weekly Maintenance Instructions before the next use. Condition of Sale As a condition of sale, the purchaser assumes responsibility for the proper care and use of this appliance in accordance with our printed instructions.
  • Page 8: Year Limited Warranty

    1 Year Limited Warranty Read all Instructions before attempting to use this product. A. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
  • Page 9 Inhalateur pour Sinus Inhalateur de vapeur personnel Guide d’utilisation et d’entretien Traitement réconfortant en quelques minutes Débit de vapeur réglable Cet inhalateur de vapeur ajoute de la vapeur d’ e au à l’air, permettant à l’utilisateur de mieux respirer et de dormir plus confortablement.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes LISEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT DE COMMENCER À UTILISER CET APPAREIL ET ASSUREZ-VOUS DE LES CONSERVER. LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, SURTOUT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, VOUS DEVEZ TOUJOURS PRENDRE CERTAINES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES, NOTAMMENT LES MESURES SUIVANTES : DANGER : Pour réduire les risques de secoué...
  • Page 11 Accessoires Vicks VapoPads (Un échantillon de VapoPad au menthol inclus) Les Vicks VapoPads sont conçus pour fonctionner avec votre inhalateur de vapeur afin de procurer des vapeurs apaisantes en complément à votre traitement à la vapeur. L’inhalateur de vapeur peut recevoir jusqu’à deux Vicks VapoPads. Chaque tampon procure jusqu’à...
  • Page 12 à inhaler 2,5 c. à table tels que Vicks VapoSteam, au réservoir d’ e au. L’ajout de produits à l’ e au pourrait causer une situation dangereuse. Placez le boîtier supérieur sur la base et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller.
  • Page 13 Utilisation de votre inhalateur de vapeur personnel (suite) Branchez le cordon dans une prise électrique. N’utilisez PAS une rallonge ou une barre multiprise. Mettez le commutateur Marche/Arrêt à la position Marche. Le voyant s’allumera. L’inhalateur de vapeur prendra environ 6 minutes avant de commencer à faire de la vapeur. Faites attention, le réservoir d’...
  • Page 14 Utilisation des Vicks VapoPads Vous pouvez utiliser votre inhalateur de vapeur Vicks avec des Vicks VapoPads, pour obtenir jusqu’à 8 heures de confort apaisant par tampon. Un échantillon gratuit de VapoPad au menthol est inclus avec votre appareil. Pour utiliser votre appareil avec des tampons aromatiques, assurez- vous qu’il est éteint et suivez les instructions ci-dessous :...
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT : Débranchez TOUJOURS la fiche de la prise électrique et laissez l’inhalateur de vapeur refroidir pendant au moins 20 minutes avant de le nettoyer. Après chaque utilisation Enlevez le masque et le boîtier supérieur, et essuyez-les avec un linge propre ou un essuie-tout. S’il reste de l’...
  • Page 16: Spécifications

    Entretien et nettoyage (suite) Après de longues périodes de non-utilisation Si vous n’avez pas utilisé votre inhalateur de vapeur depuis deux semaines ou plus, suivez les instructions d’ e ntretien hebdomadaire avant de l’utiliser de nouveau. Condition de vente Comme condition de vente, l’acheteur assume la responsabilité de l’ e ntretien et de l’utilisation appropriés de cet appareil conformément aux instructions de ce document.
  • Page 17 Garantie limitée de 1 an Vous devriez d’abord lire les instructions au complet avant de tenter d’utiliser cet appareil. A. Cette garantie limitée de 1 an s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit qui s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’ o euvre. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les dommages associés.
  • Page 20 © 2023 All Rights Reserved. Manufactured by: Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752 USA Imported by: Kaz Canada, Inc., a Helen of Troy Company 6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4 Canada Certain trademarks used under license from The Procter &...