Download Print this page
Televes SMARTNOVA 144710 User Manual
Televes SMARTNOVA 144710 User Manual

Televes SMARTNOVA 144710 User Manual

Kit antenna + power supply

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

KIT: Antena + alimentación. Ref: 144710
ES
KIT: Antena +
alimentação. Ref: 144710
PT
KIT: Antenne +
alimentation. Réf: 144710
FR
KIT: Antenna + power
supply. Ref: 144710
EN
KIT: Antenna +
alimentatore. Ref: 144710
IT
KIT: Antena +
zasilacz. Ref: 144710
PL
KIT: Antenne +
Netzteil. Ref: 144710
DE
https://qr.televes.com/A91870
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Manuel d´instructions
User´s Manual
Manuale di istruzione
Instrukcja użytkownika
Bedienungsanleitung
w w w . t e l e v e s . c o m

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMARTNOVA 144710 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Televes SMARTNOVA 144710

  • Page 1 KIT: Antena + alimentación. Ref: 144710 Manual de Instrucciones KIT: Antena + alimentação. Ref: 144710 Manual de Instruções KIT: Antenne + alimentation. Réf: 144710 Manuel d´instructions KIT: Antenna + power supply. Ref: 144710 User´s Manual KIT: Antenna + alimentatore. Ref: 144710...
  • Page 2: Importantes Instrucciones De Seguridad

    SMARTNOVA SMARTNOVA Importantes instrucciones de 2. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, liquide, par intrusion d’objets, suite à une exposition à aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo la pluie ou à l’humidité, et lorsqu’il ne fonctionne pas seguridad amplificadores) que produzam calor.
  • Page 3: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Istruzioni importanti per la 2. Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, takich 4. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem jak kaloryfery, grzejniki, piece lub inne urządzenia (w Fachpersonal durchführen. Lassen Sie eine Reparatur sicurezza tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło. durchführen, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet worden ist, 3.
  • Page 4 SMARTNOVA Fig. 1...
  • Page 5 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 => Fig. 8 230 AC...
  • Page 6 SMARTNOVA Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 9,5 V LNB (VLNB) 12 - 24 V =...
  • Page 7 Fig. 8 Fig. 9 LED Encendido / Escaneo / Ajuste Antena / LED Power / Scan / Antenna Adjustment / LED de Alimentação / Pesquisa / Ajuste da Antena / Alimentation LED / Scan / Réglage de l’antenne / Alimentazione LED / Scan / Regolazione dell’antenna / LED ON Skanowanie Ustawienie / LED Strom / Scan / Antennene- instellung Antena apagada / Antenna OFF / Antena desligada / Antenne éteinte / Antenna OFF /...
  • Page 8: Instalación

    SMARTNOVA Características generales Ubicación de la antena ceda a su roscado (fig. 7). Fijación de la antena • Antena especialmente diseñada para su uso en cara- Para montaje en vehículos elegir un lugar alejado de ca- vanas, barcos u otro tipo de vehículos para estancias bles eléctricos, motores, sistemas de alumbrado e instru- Encaje la antena en el tubo de la base.
  • Page 9 Pulsar para buscar dispositivos 1. Menú de inicio: Seleccionar 2. Pantalla de selección: Seleccionar...
  • Page 10: Pantalla Principal

    SMARTNOVA Cargar cambios en Equilibrar la antena canales Pulsar para realizar la búsqueda Conexión por Alimentación Leer configuración automática de canales Autoprogramación 3. Pantalla principal: Bluetooth 1 antena antena En la pantalla aparecen los canales encontrados y la dirección en la que se reciben.
  • Page 11 Deslizando desde la derecha hacia la izquierda se accede al siguiente menu que permite ajustar el nivel de cada canal individualmente. Pulsando sobre las flechas se puede subir/bajar el nivel de cada canal individualmente. Despues de cada cambio se han de confirmar los cambios pulsando el botón de subida (1) y despues realizar un equilibrado de los canales (2).
  • Page 12: Búsqueda De Averías

    SMARTNOVA Búsqueda de averías SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACTUACIÓN COMPROBACIONES / SOLUCIONES Si ahora se enciende el LED quiere decir que hay un cortocircuito en el cable coaxial. Verifique que en los conectores de uno y otro extremo del cable no haya quedado algún hilo de la malla haciendo contacto con el vivo del conector.
  • Page 13 Fixação da antena Características gerais Localização da antena Coloque a antena no tubo da base. Verifique que o cabo e • Antena especialmente concebida para instalação em Para montagem em veiculos eleger um lugar longe de o conector estão protegidos dentro do tubo (Fig. 7). caravanas, barcos ou outro tipo de veículos para esta- cabos eléctricos, motores, sistemas de iluminação e instru- dias itinerantes e de curta duração.
  • Page 14: Menu Inicial

    SMARTNOVA Pressione para encontrar dispositivos 1. Menu inicial: Selecionar 2. Ecrã principal: Selecionar...
  • Page 15 Carregar alterações Equilibrar na antena canais Pressione para efetuar a busca Alimentação Ler configuração da Ligação por automática de canais Auto programação 3. Ecrã principal: da antena Bluetooth 1 antena O ecrã apresenta os canais encontrados e a direção em que se recebem. Ao clicar sobre cada antena interna, abre-se a opção de seleção manual de cada canal.
  • Page 16 SMARTNOVA Deslizando da direita para a esquerda acede-se ao seguinte menu, onde é possível ajustar o nível de cada canal de forma individual Pressionando sobre as setas, é possível subir/descer o nível de cada canal individualmente. Depois de cada modificação, confirme as alterações feitas pressionando o botão de Subida (1) e depois executar o equilíbrio dos canais (2).
  • Page 17 Possíveis avarias SINTOMA CAUSA POSSIVEL ACTUAÇÃO COMPROBAÇÕES / SOLUÇÕES Se agora acender o LED significa que há um curto-circuito no cabo coaxial. Verifique se nos conectores em ambas as extremidades do cabo não ficaram fios da blindagem em Possível curto- contacto com o vivo do conector.
  • Page 18 SMARTNOVA Emplacement de l’antenne Insérez le connecteur dans la base inférieure de l’antenne Caractéristiques générales et le visser (Fig. 7). Pour une installation sur véhicule, choisir un lieu éloigné • Antenne spécialement conçue pour être utilisée dans des câbles électriques, du moteur, du système d’éclairage Fixation de l’antenne les caravanes, les bateaux ou autres types de véhicules et des instruments électroniques (fig.
  • Page 19: Menu De Démarrage

    Appuyer pour chercher des dispositifs 1. Menu de démarrage: Sélectionner 2. Écran principal: Sélectionner...
  • Page 20 SMARTNOVA Télécharger les modifications Syntoniser dans l’antenne les chaînes Appuyer pour effectuer la recherche Alimentation Programmation Lire la configuration Connexion par automatique des chaînes 3. Écran principal: de l’antenne de l’antenne automatique Bluetooth 1 L’ é cran affiche les chaînes trouvées et l’adresse à...
  • Page 21 Glisser de droite à gauche, vous pouvez accéder au menu suivant qui permet d’ajuster le niveau de chaque chaîne individuellement. En appuyant sur les flèches, il est possible de monter/abaisser le niveau de chaque chaîne individuellement. Chaque modification doit être confirmée en appuyant sur le bouton de montée (1) et ensuite syntoniser les chaînes (2).
  • Page 22: Problèmes Et Solutions

    SMARTNOVA Problèmes et solutions SYMPTOME CAUSES POSSIBLES ACTION VERIFICATIONS / SOLUTIONS Si la LED s’allume maintenant, cela signifie qu’il y a un court-circuit dans le câble coaxial. Vérifiez les connecteurs aux deux extrémités du câble pour s’assurer qu’aucun fil du réseau n’est en contact avec le La LED de fil conducteur du connecteur.
  • Page 23: Installation Diagram

    General specifications Location of the antenna antenna base and proceed to screw it (Fig. 7). Securing the antenna • Antenna specially designed for use in caravans, boats For mounting in vehicles, choose a location away from or other vehicles for itinerant and short-term stays. electrical cables, motors, lighting systems and electronic Fit the entire set of the antenna on the base tube.
  • Page 24: Start Menu

    SMARTNOVA Press to search for devices 1. Start menu: Select 2. Main screen: Select...
  • Page 25 Load antenna Balance changes Channels Press to perform automatic Antenna power Read antenna channel search Bluetooth connection 1 Autoprogramming 3. Main screen: supply configuration The screen shows the channels and the direction in which they are received. Clicking on each sub-antenna opens the manual selection of each channel.
  • Page 26 SMARTNOVA Swiping from right to left you access the next menu, which allows you to adjust the level of each channel individually. By clicking on the arrows you can raise/lower the level of each channel individually. After each change you have to confirm the changes by pressing the up button (1) and then perform a balancing of the channels (2).
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting WHAT IS HAPPENING POSSIBLE WHY WHAT TO DO WHAT TO CHECK / SOLUTIONS If the LED now lights up, it means that there is a short circuit in the coaxial cable. Verify that the connectors at both ends of the cable do not have any wire of the shield in contact with the connector’s live wire.
  • Page 28 SMARTNOVA Fissagio dell’antenna Carateristiche generali Ubicazione della antenna Montare l’antenna nel tubo di base. Accertarsi che il cavo • Antenna appositamente progettata per l’utilizzo in Quando installata in veicoli scegliere un luogo lontano da e il connettore restino protetti all’interno del tubo (Fig. 7). roulotte, barche o altri veicoli per soggiorni itineranti cavi elettrici, motori, sistemi di illuminazioni e strumenti e di breve durata.
  • Page 29: Schermata Principale

    Premere per cercare i dispositivi 1. Menu iniziale: Selezionare 2. Schermata principale: Selezionare...
  • Page 30 SMARTNOVA Carica le modifiche Bilanciamento all’antenna dei canali Alimentazione Leggi la configura- Connessione Premi per eseguire la ricerca Autoprogrammazione 3. Schermata principale: antenna Bluetooth 1 zione dell’antenna automatica dei canali Sul display vengono visualizzati i canali trovati e la direzione di ricezione. Cliccando su ogni sub-antenna si apre la selezione manuale di ciascun canale.
  • Page 31 Scorrendo da destra a sinistra si accede al menu successivo che permette di regolare il livello di ogni canale individualmente. Cliccando sulle frecce puoi alzare/ abbassare il livello di ogni canale individualmente. Dopo ogni modifica è necessario confermare le modifiche premendo il tasto up (1) e poi eseguire un bilanciamento dei canali (2).
  • Page 32: Ricerca Di Guasti

    SMARTNOVA Ricerca di guasti PROBLEMA CAUSA SUGERIMENTO VERIFICHE / SOLUZIONI Se il LED si accende, significa che c’è un cortocircuito nel cavo coassiale.Controlla i connettori a entrambe le estremità del cavo per assicurarti che non ci siano fili della calza a contatto Cortocircuito con l’anima del cavo.
  • Page 33 Mocowanie Ogólna charakterystyka Miejsce instalacji anteny Umieść antenę na maszcie. Należy upewnić się, że kabel i W przypadku montażu anteny na pojeździe, wybierz • Antena zaprojektowana specjalnie do użytku w przyc- złącze są zabezpieczone wewnątrz masztu (rys. 7). miejsce z dala od kabli elektrycznych, silników, systemów zepach kempingowych, łodziach lub innych pojazdy oświetleniowych oraz urządzeń...
  • Page 34 SMARTNOVA Naciśnij, aby wyszukać urządzenie 1. Menu początkowe Wybierz 2. Ekran główny: Wybierz...
  • Page 35 Prześlij zmiany do Równoważenie anteny kanałów Zasilanie Połączenie Naciśnij, aby wykonać automa- Wczytaj konfigurację Autoprogramowanie 3. Ekran główny: anteny przez Bluetooth 1 tyczne wyszukiwanie kanałów anteny Wyświetlacz pokazuje wyszukane kanały i adres, pod którym są odbierane. Kliknięcie każdej podanteny otwiera ręczny wybór każdego kanału.
  • Page 36 SMARTNOVA Przesuwanie od prawej do lewej do następnego menu, które umożliwia dostosowanie poziomu każdego kanału. Klikając na strzałki, można zwiększyć/zmniejszyć poziom każdego kanału. Po każdej zmianie należy potwierdzić zmiany, naciskając przycisk w górę (1), a następnie wykonać równoważenie kanałów (2).
  • Page 37: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów OBJAWY MOŻLIWA PRZYCZYNA AKCJA SPRAWDZENIE / ROZWIĄZANIE Jeśli dioda LED zaświeci się, w kablu koncentrycznym wystąpiło zwarcie. Sprawdź złącza na obu końcach kabla, aby upewnić się, że ekran kabla nie styka się z żyłą kabla. Dioda LED zasilacza nie Zwarcie na wyjściu Odłącz kabel koncentryczny znajdu- włącza się.
  • Page 38 SMARTNOVA Standort der Antenne Befestigung der Antenne Allgemeine technische Daten Für den Einbau in Fahrzeugen, wählen Sie einen Ort nicht in Montieren Sie die komplette Antenne auf das Unterteil. • Speziell für den Einsatz in Wohnwagen, Booten oder der Nähe von elektrischen Kabeln, Motoren, Lampen oder Beachten Sie, dass Kabel und Stecker im Inneren des Rohres anderen Fahrzeuge für Ausflüge oder kurze Aufenthal- elektrischen Instrumenten...
  • Page 39 Drücken Sie diese Taste, um den Gerätesuchlauf zu starten 1. Einstiegsmenü: Auswählen 2. Hauptbildschirm: Auswählen...
  • Page 40 SMARTNOVA Antennenänderun- Kanäle gen laden abgleichen Drücken Sie diese Taste, um den automatischen Antennenver- Bluetooth Antennenkonfigu- Autoprogrammierung 3. Hauptbildschirm: Sendersuchlauf zu starten sorgung Verbindung 1 ration lesen Das Display zeigt die gefundenen Kanäle und die entsprechende Empfangsrichtung an. Ein Klick auf jede Weitere Antenne öffnet die manuelle Auswahl jedes Kanals.
  • Page 41 Von rechts nach links wischen öffnet sich das folgende Menü, mit dem der Pegel des jeweiligen Kanals eingestellt werden kann. Durch Klicken auf die Pfeile kann der Pegel jedes Kanals einzeln erhöht/ verringert werden. Nach jeder Änderung müssen die Änderungen durch Drücken der Aufwärtstaste (1) bestätigt werden und anschließend ein Kanalabgleich (2) durchgeführt werden.
  • Page 42: Fehlerbehebungstabelle

    SMARTNOVA Fehlerbehebungstabelle WAS GESCHIET? WAS IST MÖGLICH? WAS IST ZU TUN? ÜBERPRÜFUNG / LÖSUNGEN Wenn die LED jetzt aufleuchtet, liegt ein Kurzschluss im Koaxialkabel vor. Überprüfen Sie die Stecker an beiden Enden des Kabels, um sicherzustellen, dass keine Drähte der Abschirmung den Stecker berühren.
  • Page 43 Accordo di licenza e dichiarazione del software di terze parti Umowa licencyjna i deklaracja oprogramowania stron trzecich Lizenzvereinbarung asuite.televes.com und Softwareerklärung von Drittanbietern https://doc.televes.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 44 Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://doc.televes.com Fabricante / Fabricante / Fabricant / Manufacturer / Produttore / Hersteller / Producent : Televés S.A.U. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela, A Coruña. Spain www.televes.com 2024 © Copyright, Televés S.A.U.