ARDES AR2PP3AB Instructions For Use Manual

ARDES AR2PP3AB Instructions For Use Manual

2-in-1 digital baby scale

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

AR2PP3AB
( I T )  ISTRUZIONI PER L'USO
(EN)  INSTRUCTIONS FOR USE
(FR)  MODE D'EMPLOI
(DE)  BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES)   FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(PT)  INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
(IT )
Bilancia digitale per neonati 2 in 1
(EN)
2-in-1 digital baby scale
(FR)
Pèse-bébé numérique 2-en-1
(DE)
Digitale 2-in-1-Babywaage
(ES)
Báscula para bebés digital 2-en-1
(PT)
Balança digital para bebés 2 em 1
2
9
16
23
30
37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR2PP3AB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARDES AR2PP3AB

  • Page 1 (DE)  BEDIENUNGSANLEITUNG (ES)   FOLLETO DE INSTRUCCIONES (PT)  INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (IT ) Bilancia digitale per neonati 2 in 1 (EN) 2-in-1 digital baby scale (FR) Pèse-bébé numérique 2-en-1 AR2PP3AB (DE) Digitale 2-in-1-Babywaage (ES) Báscula para bebés digital 2-en-1 (PT) Balança digital para bebés 2 em 1...
  • Page 2: Installazione Delle Batterie

    ITALIANO Bilancia digitale per neonati 2 in 1 Avvertenze Le superfici di questa bilancia non sono destinate al contatto con gli alimenti. Utilizzare questo prodotto solo per lo scopo previsto così come descritto in questo ma- nuale di istruzioni, ad esempio la bilancia è destinata solo all’uso domestico. Questo apparecchio non deve essere utilizzato per le seguenti applicazioni: (a) determinazione della massa per le transazioni commerciali;...
  • Page 3: Icone Del Display

    Icone del display Unità di peso bambino/adulto Icona peso bloccato neonato Modalità blocco neonato Segno di confronto Unità di peso bambino/ Peso Unità di peso neonato adulto INDICAZIONE DI SOVRACCARICO Sovraccarico della bilancia. (La capacità di peso massima è indicata sulla bilancia).
  • Page 4 Modalità pesatura neonato Assemblaggio dei piatti Piatto sinistro Piatto destro Fori per viti Piattaforma Cacciavite di pesatura a forma di moneta Viti (possono essere serrate con il cacciavite a forma di moneta) Display Nota: assemblare i piatti uno alla volta.
  • Page 5 Pesatura Posizionare la bilancia su una Accendere superficie piana Collocare il Si consiglia di posizionare un neonato sulla asciugamano sulla bilancia bilancia Nota: per evitare che il neonato attivi i pulsanti toccandoli, selezionare la modalità blocco neonato prima di collocarvi il bambino. Appena la lettura del peso è...
  • Page 6 Modalità di pesatura bambino/adulto Assemblaggio dei piatti Allentare le viti con il cacciavite a forma di moneta Stringere le viti con il cacciavite a forma di moneta...
  • Page 7: Spegnimento Automatico

    Pesatura Posizionare la bilancia su una superficie piana Salire sulla bilancia La lettura del peso lampeggia quando diventa stabile Nota: quando la bilancia viene collocata in una nuova posizione, premere il pulsante per tarare prima di pesare. Pesatura terminata Nessuna attività Premere per 10 secondi a lungo...
  • Page 8: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura 1. Pulire la bilancia con un panno leggermente umido. NON immergere la bilancia in acqua né utilizzare detergenti chimici/abrasivi. 2. Utilizzare sempre la bilancia su una superficie solida e piana. 3. Non urtare, colpire o far cadere il prodotto. 4.
  • Page 9: Battery Installation

    ENGLISH 2-in-1 digital baby scale Warnings The surfaces of this scale are not intended to come into contact with food. Use this product only for its intended purpose, as described in this instruction manual such as a scale for domestic use only. This appliance must not be used for the following applications: (a) determination of mass for commercial transactions;...
  • Page 10: Display Icons

    Display icons Child/Adult weight unit Infant weight locked icon Infant lock mode Comparison mark Child/Adult weight unit Weight Infant weight unit OVERLOAD INDICATION Scale overload. (Max. weight capacity is indicated on the scale). Plea- se step off to avoid damage. LOW BATTERY INDICATION Batteries power is low.
  • Page 11 Infant Weighting Mode Tray Assembling Left tray Right tray Screw holes Weighing Coin-shaped platform screwdriver Screws (can be tighten with coin-shaped screwdriver) Display Remark: please assemble the trays one by one.
  • Page 12 Weighing Place scale on flat surface Switch on It’ s recommended to place Place infant a towel on the scale on scale Remark: To avoid infant touching the buttons, please select the infant lock mode before placing the infant. As soon as the weight reading is stable, it is automatically locked Display current weight and weight difference...
  • Page 13 Child/Adult Weighing Mode Tray Assembling Loosen the screws with the coin-shaped screwdriver Tighten the screws with the coin-shaped screwdriver...
  • Page 14 Weighing Place the scale on a flat surface Step on to the scale Weight reading flashes after it becomes stable Remark: When the scale is placed in a new place, press the button to tare before weighing. Weighing finished No operation for Long press 10 seconds Auto switch off...
  • Page 15: Cleaning And Care

    Cleaning And Care 1. Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents. 2. Always use the scale on a solid, flat surface. 3. Do not knock, impact and drop products. 4.
  • Page 16 FRANÇAIS Pèse-bébé numérique 2-en-1 Mises en garde Les surfaces de ce pèse-bébé ne sont pas conçues pour entrer en contact avec des den- rées alimentaires. Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues, telles que décrites dans ce mode d’emploi, comme un pèse-bébé/pèse-personne à usage domestique. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 17: Icônes À L'écran

    Icônes à l’écran Unité de poids Enfant/Adulte Icône de verrouillage du poids bébé Mode verrouillage bébé Unité de comparaison Unité de poids Enfant/ Poids Unité de poids bébé Adulte INDICATION SURCHARGE Appareil en surcharge. (La capacité maximale de pesée est indiquée sur l’appareil).
  • Page 18 Mode pesée Bebe Assemblage de la nacelle Nacelle gauche Nacelle droite Orifices de Plateforme Tournevis à de pesée lame plate Vis (elles peuvent être serrées à l’aide d’un tournevis à lame plate) Écran Remarque : veuillez assembler les nacelles une par une.
  • Page 19 Pesée Placez le pèse-bébé sur une surface Mettez en plate marche Placez le Il est recommandé de protéger bébé sur le le pèse-bébé avec une serviette pèse-bébé Remarque : Pour éviter que le bébé ne touche les boutons, veuillez activer le mode verrouillage bébé avant de placer celui-ci sur le pèse-bébé.
  • Page 20 Mode pesée Enfant/Adulte Assemblage de la nacelle Desserrez les vis avec un tournevis à lame plate Serrez les vis avec un tournevis à lame plate...
  • Page 21: Arrêt Automatique

    Pesée Placez l’appareil sur une surface plate Montez sur l’appareil La lecture du poids clignote lorsqu’elle est stable Remarque : Lorsque le pèse-bébé/pèse-personne est placé dans un nouvel endroit, appuyez sur le bouton pour effectuer la tare avant la pesée. Pesée terminée Aucune opération Longue...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Nettoyez le pèse-bébé avec un chiffon légèrement humide. Ne plongez pas le pèse-bébé dans de l’eau et n’utilisez pas d’agents de nettoyage chimiques/abrasifs. 2. Placez toujours le pèse-bébé sur une surface dure et plate. 3. Il est recommandé de ne pas heurter, ne pas choquer et ne pas laisser tomber de produits sur l’appareil. 4.
  • Page 23: Einlegen Der Batterie

    DEUTSCHE Digitale 2-in-1-Babywaage Hinweise Die Oberflächen dieser Waage sind nicht dazu bestimmt, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck, wie in dieser Bedienun- gsanleitung beschrieben, z. B. als Waage für den Hausgebrauch. Dieses Gerät darf nicht für die folgenden Anwendungen verwendet werden: (a) Bestimmung der Masse für Handelsgeschäfte;...
  • Page 24 Display Symbole Gewichtseinheit Kind/Erwachsener Symbol für gesperrtes Säuglingensgewicht Säugling- Sperrmodus Vergleichsmarkierung Gewichtseinheit Kind/ Gewicht Gewichtseinheit für Erwachsener Säugling ÜBERLASTANZEIGE Überlastung der Waage. (Die maximale Gewichtskapazität ist auf der Waage angegeben). Bitte treten Sie von der Waage, um Schäden zu vermeiden. ANZEIGE FÜR SCHWACHE BATTERIE Der Batteriestand ist niedrig.
  • Page 25 Wiegen von Säugling Zusammenbau des Tabletts Linkes Tablett Rechtes Tablett Schraublöcher Wägeplatt- Münzförmiger form Schraubendreher Schrauben (können mit einem münzförmigen Schraubendreher angezogen werden) Display Anmerkung: bitte die Tabletts nacheinander montieren.
  • Page 26 Wiegen Stellen Sie die Waage auf eine Einschalten ebene Fläche Säugling auf Es wird empfohlen, ein Handtuch die Waage auf die Waage zu legen legen Anmerkung: Um zu vermeiden, dass das Säugling die Tasten berührt, wählen Sie bitte den Modus “Säugling-Sperrmodus”, bevor Sie den Säugling darauf legen.
  • Page 27 Kinder/Erwachsenen-Wiegemodus Zusammenbau des Tabletts Lösen Sie die Schrauben mit dem münzförmigen Schraubenzieher Ziehen Sie die Schrauben mit dem münzförmigen Schraubendreher fest...
  • Page 28 Wiegen Stellen Sie die Waage auf eine ebene Fläche Treten Sie auf die Waage Gewichtsanzeige blinkt, nach- dem sie stabil geworden ist Anmerkung: Wenn die Waage an einem neuen Ort aufgestellt wird, drücken Sie vor dem Wiegen die Taste zum Tarieren. Wiegen beendet Keine Bedienung Langes...
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 1. Reinigen Sie die Waage mit einem leicht feuchten Tuch. Tauchen Sie die Waage NICHT in Wasser ein und verwenden Sie keine chemischen/abrasiven Reinigungsmittel. 2. Verwenden Sie die Waage immer auf einer festen, flachen Oberfläche. 3. Produkte nicht stoßen, schlagen oder fallen lassen. 4.
  • Page 30: Instalación De La Batería

    ESPAÑOL Báscula para bebés digital 2-en-1 Advertencias Las superficies de esta báscula no están diseñadas para entrar en contacto con alimentos. Utilice este producto únicamente para el fin para el previsto, tal y como se describe en este manual de instrucciones, como una báscula de uso exclusivamente doméstico. Este aparato no debe utilizarse para las siguientes aplicaciones: (a) determinación de masa para transacciones comerciales;...
  • Page 31: Iconos De La Pantalla

    Iconos de la pantalla Unidad de peso niño/adulto Icono de peso infantil bloqueado Modo de bloqueo infantil Marca de comparación Unidad de peso niño/ Peso Unidad de peso adulto infantil INDICACIÓN DE SOBREGARGA Sobrecarga de la báscula. (La capacidad máxima de peso se indica en la báscula).
  • Page 32 Modo de Pesaje de Infantes Montaje de la Bandeja Bandeja izquierda Bandeja derecha Orificios para tornillos Plataforma Destornillador de pesaje de moneda Tornillos (se pueden apretar con el destornillador en forma de moneda) Pantalla Observación: monte las bandejas una a una.
  • Page 33 Pesaje Coloque la báscula sobre una super- Encender ficie plana Coloque al Se recomienda colocar una infante sobre toalla sobre la báscula la báscula Observación: Para evitar que el infante toque los botones, seleccione el modo de bloqueo para infantes antes de colocarlo. En cuanto la lectura del peso se estabiliza, se bloquea automáticamente...
  • Page 34 Modo de Pesaje para Infantes/Adultos Montaje de la Bandeja Afloje los tornillos con el destornillador de estrella Apriete los tornillos con el destornillador de estrella...
  • Page 35: Apagado Automático

    Pesaje Coloque la báscula sobre una superficie plana Súbase a la báscula La lectura del peso parpadea después de estabilizarse Observación: Cuando coloque la báscula en un lugar nuevo, pulse el botón para tarar antes de pesar. Pesaje finalizado Sin funcionar Pulsación durante 10 segundos larga...
  • Page 36: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado 1. Limpie la báscula con un paño ligeramente humedecido. NO sumerja la báscula en agua ni utilice productos de limpieza químicos o abrasivos. 2. Utilice siempre la báscula sobre una superficie sólida y plana. 3. No golpee, choque ni deje caer los productos. 4.
  • Page 37: Instalação Das Pilhas

    PORTUGUÊS Balança digital para bebés 2 em 1 Avisos As superfícies desta balança não se destinam a entrar em contacto com os alimentos. Utilize este produto apenas para a sua finalidade, conforme descrito neste manual de instruções, como uma balança apenas para uso doméstico. Este aparelho não deve ser utilizado para as seguintes aplicações: (a) determinação do peso para transações comerciais;...
  • Page 38: Funções Dos Botões

    Ícones de visualização Unidade de peso de criança/adulto Ícone de peso de bebé bloqueado Modo de bloqueio de bebé Marca de comparação Unidade de peso de Peso Unidade de peso de criança/adulto bebé INDICAÇÃO DE SOBRECARGA Sobrecarga de balança. (A capacidade máxima de peso vem indica- da na balança).
  • Page 39 Modo de pesagem de bebé Montagem do tabuleiro Tabuleiro esquerdo Tabuleiro direito Orifícios dos parafusos Plataforma Chave de de pesagem fendas em forma de moeda Parafusos (podem ser apertados com uma chave de fendas em forma de moeda) Visor Observação: monte os tabuleiros um a um.
  • Page 40 Pesagem Coloque a balança numa Ligue superfície plana Coloque Recomenda-se colocar uma o bebé na toalha na balança balança Observação: Para evitar que o bebé toque nos botões, selecione o modo de bloqueio de bebé antes de o colocar. Assim que a leitura de peso for estável, é...
  • Page 41 Modo de Pesagem de Criança/Adulto Montagem do tabuleiro Desaperte os parafusos com a chave de fendas em forma de moeda Aperte os parafusos com a chave de fendas em forma de moeda...
  • Page 42: Desligamento Automático

    Pesagem Coloque a balança numa superfície plana Suba à balança A leitura do peso e depois torna-se estável Observação: Quando a balança for colocada num novo local, prima o botão da tara antes de pesar. Pesagem concluída Inoperativa durante Prima 10 segundos continuamente Desligamento...
  • Page 43: Limpeza E Cuidados

    Limpeza e cuidados 1. Limpe a balança com um pano ligeiramente húmido. NÃO submerja a balança em água nem utilize produtos de limpeza químicos/abrasivos. 2. Use sempre a balança numa superfície sólida e plana. 3. Não bata, colida nem deixe cair produtos na balança. 4.
  • Page 44 POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail: ardes@polypool.it MADE IN CHINA...

Table of Contents