Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
RU
UK
Built-in Hob / User Manual
Встраиваемая варочная панель / Руководство по
эксплуатации
Вбудована варильна панель / Посібник
користувача
HIAG 64225 SX
185927276_1/ EN/ RU/ UK/ R.AF/ 13.06.24 16:15
7750188360

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HIAG 64225 SX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko HIAG 64225 SX

  • Page 1 Built-in Hob / User Manual Встраиваемая варочная панель / Руководство по эксплуатации Вбудована варильна панель / Посібник користувача HIAG 64225 SX 185927276_1/ EN/ RU/ UK/ R.AF/ 13.06.24 16:15 7750188360...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Cleaning the hob ......29 Table of Contents Cleaning the Control Panel.... 30 1 Safety Instructions......9 Troubleshooting ......30 Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Safety While Working with Gas..Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use .........
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product should not be 2. Cut off the power cable and used by people with limited disconnect it with the plug physical, sensory or mental ca- from the product. pacity (including children), un- 3. Take precautions to prevent less they are kept under super- children from entering the vision or receive the necessary...
  • Page 6 • Plug the product into an outlet • Portable power sources or that meets the voltage and fre- multiple plugs may overheat quency values specified on the and catch fire. Keep multiple type label. plugs and portable power • (If your product does not have sources away from the a mains cable) only use the product.
  • Page 7: Safety While Working With Gas

    Safety While Work- tion, carbon monoxide (CO) might develop. Carbon monox- ing with Gas ide is a colourless, odourless • CAUTION: The use of gas and very toxic gas, which has a cooking products causes the lethal effect even in very small formation of substances re- doses.
  • Page 8: Transportation Safety

    • Request information about gas ial or thick cardboard and tape emergency telephone numbers it tightly. Secure the moving and safety measures in case parts of the product firmly to of gas smell from you local prevent damage. gas provider. •...
  • Page 9: Safety Of Use

    • Do not install the product near does not get caught when the a window. There is a risk that moving parts move (eg the hob flame will ignite cur- drawer). In addition, the gas tains and flammable materials hose should not be placed in around the hob.
  • Page 10: Temperature Warnings

    • Never use the product when • CAUTION: In solid or liquid oil your judgement or coordina- cooking, it is dangerous to tion is impaired by the use of leave the hob unattended, alcohol and/or drugs. which may cause a fire. NEVER •...
  • Page 11: Ective And Disposing Of The Waste Product

    2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in ective and Disposing of the accordance with our National Environment Waste Product Regulations. Do not dispose of the pack- This product complies with EU WEEE Dir- aging waste with the household or other ective (2012/19/EU).
  • Page 12: Product Introduction

    3.1 Product introduction 1 Normal burner 2 Auxiliary burner 3 Hob control knobs 4 Normal burner 5 Rapid burner 3.2 Product Accessories There are various accessories in your product. Depending on the product model, the supplied accessory varies. All accessor- ies described in the user’s manual may not be available in your product.
  • Page 13: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications General Specifications of Hob Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 46 / 580 / 510 Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 / 480-490 Voltage/Frequency 220-240 V ~ 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 14 Country gas categories/types/pressure You can find the gas type, pressure and gas category that can be used for the country where the product will be installed in the table below. COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 mbar G25,25 mbar...
  • Page 15 COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I...
  • Page 16: Installation

    4 Installation 4.1 Right place for installation General warnings • The hob is designed for installation into • Refer to the nearest Authorised Service commercially available work tops. A Agent for installation of the product. safety distance must be left between the Make sure that the electric and gas in- appliance and the kitchen walls and fur- stallations are in place before calling the...
  • Page 17 Minimum distance between the cut-out and the Minimum distance between the rear edge of the side wall. cut-out and the rear wall. Hob Control Type Burner Plate Type Hob Width# (mm) X (mm) Y (mm) Side knob control Metal 580 / 610 Side knob control Glass 590 / 600 / 601 / 641 / 646...
  • Page 18: Electrical Connection

    4.2 Electrical connection 10-11,5 11,5-13 General warnings 13-15,5 • Disconnect the product from the electric 15,5-17 connection before starting any work on 17-19 1000 the electrical installation. There is an 19-24 1250 electric shock hazard. Rooms that do not have openable doors •...
  • Page 19: Gas Connection

    ted through fixed electrical installation Risks of fire: directly without using plug and socket • If you do not make the connection ac- outlet/line. cording to the instructions below, there will be the risk of gas leakage and fire. If your appliance has a cord and plug: Our company cannot be held responsible Perform the electrical connection of your for damages resulting from this.
  • Page 20 3. You must check for leakage of the con- nection part after connection. EN 10226 R1/2” type connection 1. Place the new seal in the connection Gas outlet connection piece : piece and make sure the seal is seated correctly. 2.
  • Page 21: Installing The Product

    • Gas appliances and systems must be Leakage check at the connection point regularly checked for proper functioning. • Make sure that all knobs on the product Regulator, hose and its clamp must be are turned off. Make sure that the gas checked regularly and replaced within the supply is open.
  • Page 22 6. Using the installation clamps secure the If there is an built-in oven under the hob; hob by fitting through the holes on the When installing the hob on an built-in oven, lower casing. a distance should be left between the upper wall of the oven and the lower housing of the hob, as shown in the figure.
  • Page 23: Gas Conversion

    Burner injector: Flame must be blue and have a reg- ular shape. If the flame is yellowish, check if the burner cap is seated securely or clean the burner. 4.5 Gas Conversion Exchange of injector for the burners General warnings 1.
  • Page 24 8. You must check for leakage injectors after connection. Unless there is an abnormal condi- tion, do not attempt to remove the gas burner taps. You must call an Authorised service agent or techni- cian with licence if it is necessary to change the taps.
  • Page 25: First Use

    If the froth still persist you must turn off the gas apply to the product imme- diately and call an Authorised service agent or technician with licence. Do not use the product until the authorized service has intervened in the product. 5 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning...
  • Page 26: Operation Of The Hobs

    • The size of the cooking pots/pans shall match the size of the flame. Set the gas flames so that they shall not protrude from the base of the pots/pans and place the pots/pans on pot holder by centering it. Do not use large pans/pots to cover more than one burner.
  • Page 27: General Information About Baking

    If the flames of the burner are extin- guished inadvertently, turn off the burner control knob. Do not attempt to ignite the burner again for 1 minute at least. Gas shut-off safety mechanism 1 Gas shut off safety As a precaution against blow out due to To activate the gas shut-off safety mechan- overflows over the top burners, a safety ism, keep the control knob pressed for 3-5...
  • Page 28: Cleaning Accessories

    • No special cleaning material is needed in Glass surfaces the cleaning made after each use. Clean • When cleaning glass surfaces, do not use the appliance using dishwashing deter- hard metal scrapers and abrasive clean- gent, warm water and a soft cloth or ing materials.
  • Page 29 8.3 Cleaning the hob 10.When the burner caps and pot holders are used as wet, persistent lime stains Cleaning the gas burners may occur as a result of the heat. En- 1. Before cleaning the hob, remove pot sure that it is dried before operation. holders, burner caps and heads from the 11.Place burner heads, caps and pot hold- hob.
  • Page 30: Troubleshooting

    Arcelik A.S. Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in TURKEY Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...
  • Page 32: Добро Пожаловать

    Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 33 6 Правила экплуатации вароч- Содержание ной панели ........1 Инструкция по технике без- Общая информация по исполь- опасности ........зованию варочной поверхности Использование по назначению Использование варочной пане- Безопасность детей, уязвимых ли ..........людей и домашних животных ... 7 Общая информация о выпечке. 59 Электробезопасность....
  • Page 34: Инструкция По Технике Без

    1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не вносите технических из- инструкции по технике без- менений в изделие. опасности, необходимые для Использование по предотвращения риска, по- назначению лучения травмы или матери- • Данное изделие предназна- ального ущерба. чено...
  • Page 35: Электробезопасность

    стями или недостатком опы- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во та и знаний, при условии время эксплуатации, доступ- надлежащего надзора и по- ные поверхности устройства лучения инструкций по без- горячие. Держите детей по- опасному использованию дальше от устройства. устройства. • Храните упаковочные мате- •...
  • Page 36 устройство без заземления в • Необходимо, чтобы кабель соответствии с местными / питания не застревал во вре- национальными правилами. мя установки на свое место • Вилка или электрическое со- устройства после монтажа единение прибора должны либо очистки. находиться в легкодоступ- •...
  • Page 37: Безопасность При Работе С Га

    Если ваш продукт имеет ка- время эксплуатации устрой- бель питания и штепсельную ства: Храните отверстия для вилку: естественной вентиляции • Никогда не вставляйте вилку открытыми либо установите изделия в сломанную, устройство искусственной расшатанную или розетку вентиляции (механическая / или вне розетки. Убедитесь, обычная...
  • Page 38: Безопасность При Транспорти

    ет смертельный эффект да- бы экстренной помощи и ме- же в очень малых дозах. рах безопасности в случае Чтобы понять, что газ хоро- запаха газа. шо горит, пламя должно Что делать, если вы почув- быть непрерывным и синим. ствуете запах газа! Если...
  • Page 39: Меры Безопасности Во Время

    • Если необходимо транспор- внутренней части мебели, тировать устройство, обер- которая будет использовать- ните его упаковочным мате- ся для установки. риалом с пузырьковой • Прямые солнечные лучи и пленкой или плотным карто- источники тепла, такие как ном и вплотную заклейте его электрические...
  • Page 40: Безопасность Использования

    • Пожалуйста, отключите по- за. Не используйте устрой- дачу газа перед началом лю- ство при наличии утечки га- бых работ по установке газа. за. Существует риск взрыва. Безопасность ис- • Подключение устройства к пользования газораспределительной си- • Убедитесь, что после каждо- стеме...
  • Page 41: Предупреждения О Температу

    • Данное устройство не подхо- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При дит для использования с приготовлении твердого или пультом дистанционного жидкого масла опасно остав- управления либо внешними лять варочную поверхность часами. без присмотра, что может привести к пожару. НИ- Предупреждения КОГДА не пытайтесь поту- о...
  • Page 42: Руководство По Окружающей

    • Не используйте пароочисти- тели для очистки прибора, так как это может вызвать поражение электрическим током. 2 Руководство по окружающей среде Соответствие требованиям Директи- 2.1 Директива по отходам вы RoHS (директива об ограничении 2.1.1 Соответствие требованиям использования некоторых вредных Директивы WEEE (директива веществ...
  • Page 43: Регулирование Отходов

    • Держите конфорки и основания ка- стрюль чистыми. Грязь снижает тепло- обмен между зоной приготовления и основанием кастрюли. 3 Регулирование отходов В этом разделе вы можете ознакомиться с обзором продукта. Могут быть раз- личия в изображениях и некоторых функциях в зависимости от типа устрой- ства.
  • Page 44: Технические Характеристики

    3.3 Технические характеристики Общие характеристики плиты Внешние размеры устройства (высота/ширина/глуби- 46 / 580 / 510 на) Монтажные размеры плиты (ширина/глубина) (мм) 560 / 480-490 Напряжение/частота 220-240 V ~ 50 Hz Тип и сечение кабеля, используемые / подходящие мин H05V2V2-FG 3 x 0,75 mm2 для...
  • Page 45 Категории/типы/давление газа страны В таблице ниже вы можете найти тип газа, давление и категорию газа, которые мож- но использовать в стране, где будет установлено изделие. КОДЫ СТРАН КАТЕГОРИЯ ТИП ГАЗА И ДАВЛЕНИЕ G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 мбар G25,25 мбар G31,37 мбар...
  • Page 46 КОДЫ СТРАН КАТЕГОРИЯ ТИП ГАЗА И ДАВЛЕНИЕ Cat II 2H3B/P G20,20 мбар G30,30 мбар Cat II 2H3B/P G20,20 мбар G30,30 мбар Cat I 3B/P G30,30 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I G20,20 мбар Cat I G20,20 мбар...
  • Page 47: Установка

    4 Установка врежденные электроприборы пред- Общие предупреждения ставляют собой угрозу вашей безопас- • Для установки духового шкафа обра- ности. титесь к представителю авторизован- 4.1 До начала установки ной сервисной службы. Прежде чем вызывать представителя авторизован- • Варочная панель предназначена для ной...
  • Page 48 Минимальное расстояние между вырезом и Минимальное расстояние между задним краем боковой стенкой. выреза и задней стенкой. Тип управления варочной Тип пластины кон- Ширина варочной панели# X (мм) Y (мм) панелью форки (мм) Боковая ручка управления Металлический 580 / 610 Боковая ручка управления Стекло...
  • Page 49: Подключение К Электросети

    воздуховодов, например отверстия с как ковры, перекрытия и т. д., не пере- размерами воздуховода бытовой вытяж- крывали данное свободное про- ки и т. д. странство, когда дверь закрыта. Плита может устанавливаться в кухне, в Общий расход газа мин. вентиляционное от- кухне-столовой или в жилой комнате, но (кВт) верстие...
  • Page 50: Подключение К Газовой Маги

    ном случае это может привести к пора- ки газа продукта соответствуют этим жению электрическим током, коротко- условиям. Условия регулировки газа и му замыканию или возгоранию! значения продукта указаны на этикет- • Параметры электрической сети долж- ках (или на заводской табличке). ны...
  • Page 51 • Убедитесь, что используемый газовый шланг для подключения газа, соответ- ствует местным газовым стандартам. • Гибкий газовый шланг должен быть подсоединен так, чтобы он не соприка- Заглушка : сался с движущимися частями и горя- чими поверхностями (показано на ри- сунках ниже) вокруг него и не застрял при...
  • Page 52 3. После подключения нужно проверить • Перед подключением газа снабдите соединительную деталь на герметич- его пластиковым газовым шлангом и ность. подходящим монтажным зажимом. Внутренний диаметр пластикового га- EN 10226 Соединение типа R1/2” зового шланга должен быть 10 мм, а 1. Установите новое уплотнение в со- длина...
  • Page 53: Ürünün Yerine Monte Edilmesi

    5. После подключения нужно проверить соединительную деталь на герметич- Приплинтусовые секции внизу ность. корпуса варочной панели долж- ны быть заполнены герметиком. Проверка герметичности в месте под- ключения 5. Положите варочную панель на сто- • Убедитесь, что все ручки на изделии лешницу...
  • Page 54: Переход На Другой Вид Газа

    После окончания установки вставьте на но на рисунке выше. При установке над место конфорки, накладки конфорок и встроенной духовкой в этом нет необхо- решетки. димости. Если под варочной панелью находится Не рекомендуется использовать выдвижной ящик, что позволяет дотро- для присоединения другие отвер- нуться...
  • Page 55 • После смены типа газа этикетка с но- 3. Снимите накладку горелки и выньте вым типом газа на запасном мешке корпус горелки. должна быть наклеена на текущую 4. Снимите газовые форсунки, повернув этикетку, уже имеющуюся на задней их против часовой стрелки. (гаечный стенке...
  • Page 56 Регулировка газовых кранов для уменьшения подачи газа 1. Зажгите горелку, которую нужно отре- гулировать, и установите ручку регу- лятора в положение минимального пламени. 2. Снимите ручку регулятора с газового крана. 3. К винту регулировки подачи газа при- меняйте отвертку соответствующего Винт...
  • Page 57: Первое Использование

    Если пена появляется снова, необ- ходимо немедленно отключить пода- чу газа на изделие и вызвать специ- алиста из авторизованного сер- висного центра или мастера с ли- цензией. Не используйте изделие до проведения работ авторизованным сервисным центром. 5 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые...
  • Page 58 • Кладите достаточное количество еды • Размер кастрюль/сковородок должен в кастрюли и сковороды. Таким об- соответствовать размеру пламени. разом, вы предотвратите выливание Установите газовое пламя так, чтобы пищи из кастрюль/сковородок, и вам оно не выступало за дно кастрюль/ско- не нужно будет их чистить без необхо- вородок, и...
  • Page 59: Общая Информация О Выпечке

    5. Если газ не воспламеняется после Механизм безопасности отключения нажатия и отпускания регулятора, по- газа вторите процесс, удерживая нажатие В предотвращение выхода из строя из- на регуляторе в течение 15 секунд. за переливов над верхними горелками, включается механизм безопасности, ко- Отпустите...
  • Page 60 ки не должны подгорать, когда прибор • Перемещение посуды может привести снова будет использоваться позже. Та- к появлению металлических следов на ким образом продлевается срок служ- держателях для посуды. Не допус- бы прибора и уменьшаются часто воз- кайте скольжения сковород и кастрюль никающие...
  • Page 61: Аксессуары Для Очистки

    ченной для стеклянных поверхностей, 8.3 Очистка варочной панели и вытирайте насухо сухой тканью из Очистка газовых конфорок микрофибры. 1. Перед очисткой варочной панели сни- • Если после очистки останется моющее мите с нее держатели для посуды, средство, намочите его холодной во- крышки...
  • Page 62: Очистка Панели Управления

    9. Очищайте держатели для посуды во- 3. Наденьте крышку конфорки на голов- дой с моющим средством и мягкой ку конфорки. щеткой, не оставляющей царапин, по- сле каждого использования, а затем сушите их. 10.Когда крышки конфорок и держатели для посуды используются влажными, из-за...
  • Page 63 Изделие не работает. изделии имеется блокировка кнопок, она может быть включена, отключите • Возможно, предохранитель неиспра- блокировку кнопок. вен или перегорел. >>> Проверьте предохранители в блоке предохрани- При необходимости замените или телей. При необходимости замените сбросьте предохранители. их или активируйте повторно. •...
  • Page 64 Ласкаво просимо! Шановний покупцю! Дякуємо, що вибрали виріб Beko. Бажаємо, щоб ваш виріб, виготовлений за стандартами високої якості та сучасної технології, працював найкращім та найефективнішим чином. Перед початком використання виробу рекомендуємо уважно ознайомитися з цим керівництвом та будь-якою іншою наданою...
  • Page 65 Загальна інформація про Зміст використання печі....... 1 Інструкції з техніки безпеки..66 Експлуатація поверхонь для Передбачуване використання .. 66 готування ........Безпека дітей, вразливих 7 Загальна інформація щодо людей та домашніх тварин ..випікання........Електрична безпека....68 Загальні попередження про Правила...
  • Page 66: Інструкції З Техніки Безпеки

    1 Інструкції з техніки безпеки • Цей розділ містить інструкції • Забороняється ремонтувати з техніки безпеки, які або замінювати будь-який допоможуть запобігти компонент виробу, якщо це ризикам отримання чітко не зазначено в особистих травм або посібнику користувача. матеріальних збитків. • Не дозволяється виконувати •...
  • Page 67: Безпека Дітей, Вразливих

    Безпека дітей, домашніх тварин. Треба забезпечити, щоб діти й вразливих людей та домашні тварини не гралися домашніх тварин з виробом, а також не • Цей виріб дозволяється залазили на або всередину використовувати дітям 8 виробу. років і старше, а також •...
  • Page 68: Електрична Безпека

    4. Не дозволяйте дітям • Підключіть виріб до розетки, гратися з виробом, коли він яка відповідає значенню перебуває в неробочому напруги та частоти, режимі. зазначеному на етикетці типу. Електрична • Якщо придбаний виріб не безпека оснащений шнуром • Підключіть виріб до живлення, використовуйте...
  • Page 69: Правила Безпеки Під Час

    зверніться до розетку. Інакше з’єднання авторизованого сервісного можуть перегрітися й центру або імпортера щодо спричинити пожежу інформації про схвалений • Уникайте включення адаптер. пристрою в розетки з • Зверніться до імпортера або жирними плямами, авторизованого сервісного забруднені розетки або ті, центру, якщо...
  • Page 70 механічна витяжка). полум'я хвилясте, розрізане Інтенсивне використання та інтенсивно жовте — газ виробу протягом тривалого горить погано. часу може потребувати • Необхідно регулярно додаткової вентиляції: перевіряти справність Наприклад, відкриття вікна газових пристроїв і систем. або більш ефективна Регулятор, шланг і його вентиляція, підвищення...
  • Page 71: Безпека Під Час

    • У разі необхідності Що робити, коли ви транспортування виробу відчуєте запах газу! оберніть його пакувальним • Не використовуйте відкрите бульбашковим матеріалом полум'я і не паліть. Не або товстим картоном і використовуйте будь-які щільно зафіксуйте ці електричні ручки (наприклад, матеріали клейкою стрічкою. вимикачы...
  • Page 72 • Уникайте використання будь- можуть деформуватися під яких теплоізоляційних впливом тепла під час матеріалів для покриття роботи варильної панелі і внутрішньої частини меблів, створити ризик порушення які збираєтеся безпеки. встановлювати. • Перекрийте джерело • Необхідно забезпечити, щоб газопостачання перед місце встановлення виробу початком...
  • Page 73: Безпека Використання

    • Переконайтесь у відсутності координація рухів порушені витоків газу після внаслідок вживання підключення джерела алкоголю та/або наркотиків. газопостачання до вашого • Забороняється зберігати виробу. Переконайтесь у легкозаймисті предмети в відсутності витоків газу. зоні приготування їжі та Забороняється навколо неї. Інакше це може використовувати...
  • Page 74: Безпека Під Час Готування

    Безпека під час може спалахнути під час контакту з гарячими готування поверхнями. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Розміщуйте посуд у центрі Необхідно стежити за зони конфорки. Зверніть процесом приготування. увагу, що не можна Потрібно постійно допускати, щоб вогонь у зоні спостерігати за процесом конфорки...
  • Page 75: Інструкції Щодо Охорони

    2 Інструкції щодо охорони навколишнього середовища Відповідність вимогам Директиви 2.1 Директива щодо відходів щодо обмеження небезпечних пакувальних матеріалів речовин (Директиви RoHS). 2.1.1 Відповідність вимогам Придбаний виріб відповідає вимогам Директиви щодо утилізації Директиви ЄС щодо обмеження відходів електричного та небезпечних речовин (Директиви RoHS) (2011/65/EU).
  • Page 76: Придбаний Виріб

    3 Придбаний виріб У цьому розділі ви можете ознайомитися з оглядом виробу. Можуть існувати відмінності в зображеннях і деяких характеристиках залежно від типу виробу. 3.1 Опис виробу 1 Звичайна конфорка 2 Додаткова конфорка 3 Ручки управління варильною 4 Звичайна конфорка поверхнею...
  • Page 77: Технічні Характеристики

    3.3 Технічні характеристики Загальні характеристики плити Зовнішні розміри виробу (висота/ширина/глибина), мм 46 / 580 / 510 Габарити установки варильної поверхні (ширина/ 560 / 480-490 глибина), мм Напруга/частота 220-240 V ~ 50 Hz Тип і переріз кабелю, що використовується/підходить мін. H05V2V2-FG 3 x 0,75 mm2 для...
  • Page 78 КОДИ КРАЇН КАТЕГОРІЯ ТИП ГАЗУ І ТИСК G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 mbar G25,25 mbar G31,37 mbar mbar G30,28 30 Cat II 2E+3+ G20,20 mbar G25,25 mbar G31,37 mbar mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar G20,13 mbar G20,10 mbar G30,28 30 Cat II...
  • Page 79 КОДИ КРАЇН КАТЕГОРІЯ ТИП ГАЗУ І ТИСК Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I G20,20 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Cat I G20,25 mbar Cat I 3B/P G30,30 mbar Таблиця інжекторів У наведеній нижче таблиці наведено значення інжекторів для всіх типів горючих речовин...
  • Page 80: Установка

    4 Установка 4.1 До початку установки Загальні попередження • Варильна панель призначена для • Для встановлення приладу зверніться встановлення в робочі поверхні, які є в до найближчого авторизованого продажу. Між пристроєм і кухонними сервісного центру. При підготовці стінами та меблями слід залишити приладу...
  • Page 81 Тип управління варильною Ширина варильної Ширина варильної поверхні X (мм) Y (мм) поверхнею поверхні # (мм) Бокова ручка управління Метал 580 / 610 Бокова ручка управління Скло 590 / 600 / 601 / 641 / 646 580 / 585 / 590 / 600 / 601 / Передня...
  • Page 82: Електричне З'єднання

    килими та інші покриття для підлоги • Показники щодо мережі живлення тощо, не зменшують проміжок, коли мають відповідати даним у паспортній двері закриті. табличці виробу. Паспортна табличка знаходиться на задній частині корпусу Плиту можна встановлювати в кухні, в пристрою. Кабель електроживлення кухні-їдальні...
  • Page 83 регулювання параметрів газу й технічні • Якщо підключення не відповідає характеристики виробу наведені на нижченаведеним інструкціям, виникає заводських табличках (або в ризик витоку газу й пожежі. Наша паспортній інформації). компанія не несе відповідальності за • Якщо код вашої країни відсутній на спричинені...
  • Page 84 • Необхідно, щоб система подачі газу була підключена через газову трубу або безпечний газовий шланг з різьбовими фітингами на обох кінцях. Сполучний елемент EN 10226 R1/2” : Підключення типу EN ISO 228 G1/2” 1. Вставте нове ущільнення в з’єднувальну деталь і переконайтеся, що...
  • Page 85 3. Вставте нову ущільнювальну • Для підключення до джерела прокладку в шланг/трубу безпечного газопостачання необхідно газу. Переконайтеся, що прокладка використовувати нову ущільнювальну встановлена правильно. прокладку. • Необхідно, щоб підключення до 4. Обмотайте герметичний матеріал джерела газопостачання навколо різьбової частини з’єднувача. здійснювалося...
  • Page 86: Встановлення Виробів

    Перевірка герметичності в місці Вздовдж вигнутого краю корпусу підключення знизу варильної панелі слід • Переконайтеся, що всі ручки на виробі обов'язково нанести герметик. знаходяться у вимкненому положенні. 5. Поставте варильну панель на Переконайтеся, що подачу газу стільницю та вирівняйте її. відкрито.
  • Page 87: Перехід На Інший Тип Газу

    Варильна поверхня містить компоненти, що працюють на газі та електриці. З цієї причини варильна поверхня монтується до стільниці виключно за мін. 15 мм допомогою кріпильних отворів, з використанням виключно 4.5 Перехід на інший тип газу елементів кріплення та гвинтів, що входять до комплекту, та за Загальні...
  • Page 88 підключення типу газу, який потрібно переобладнати, як описано в розділі підключення газу. Частини для переналаштування виробу для використання з іншим типом газу Нижче наведені зображення частин та інструментів, які можуть знадобитися На деяких пальниках конфорки для переналаштування виробу для форсунка закрита металевою використання...
  • Page 89 природного газу слід один раз Переконайтеся, що подачу газу на повернути гвинт проти годинникової виріб увімкнено, залишивши всі стрілки. кнопки керування в положенні вимкнено. ð Нормальна висота прямого Кожен з отворів інжектора полум'я у положенні закривається пальцем із відповідним мінімального потоку має зусиллям...
  • Page 90: Перше Використання

    5 Перше використання Перед початком використання виробу використовуйте абразивні миючі засоби, рекомендується виконайте дії, вказані в порошки та креми для чищення або нижченаведених розділах. гострі предмети. ПОВІДОМЛЕННЯ: Протягом кількох 5.1 Початкове очищення годин під час першого використання з пристрою може просочуватися дим і 1.
  • Page 91: Експлуатація Поверхонь Для Готування

    центруючи його. Не використовуйте великі каструлі/каструлі, щоб закривати більше однієї конфорки. Рекомендовані розміри каструль/сковорідок Тип конфорки варильної поверхні Діаметр каструлі - см Додаткова конфорка 12 – 18 Звичайна конфорка 14 – 20 Швидка конфорка 18 - 22 Конфорка для казана 22 - 30 Не...
  • Page 92: Загальна Інформація Щодо

    Якщо полум'я пальника випадково згасло, поверніть кран конфорки. Не намагайтеся знову запалити конфорку принаймні 1 хвилину. Запобіжний механізм відключення 1 Запобіжне відключення газу газу Щоб активувати запобіжний механізм В якості запобіжного заходу проти вибуху відключення газу, утримуйте кран через витік газу через верхні пальники конфорки...
  • Page 93 • Деякі засоби для миття й чищення на підставках варильних поверхонь. завдають шкоди поверхні. Не пересувайте сковорідки й каструлі Невідповідними засобами для по поверхні. чищення вважаються: відбілювачі; • Оскільки кришки конфорок засоби для чищення, що містять аміак, безпосередньо контактують з вогнем і кислоту...
  • Page 94: Очищення Приладдя

    • Якщо після чищення на поверхні 8.3 Чищення плити залишився миючий засіб, протріть його Очищення газових конфорок серветкою з мікрофібри, змоченою 1. Перш ніж чистити піч, зніміть з холодною водою, а потім висушіть тримачі посуду, кришки конфорок та чистою сухою серветкою з мікрофібри. головки...
  • Page 95: Очищення Панелі Керування

    9. Після кожного використання 3. Покладіть кришку конфорки на очищайте тримачі посуду миючою головку конфорки. водою та м’якою щіткою, що не дряпає, а потім висушіть їх. 10.Коли кришки конфорок та тримачі посуду використовуються вологими, внаслідок температури можуть утворитися стійкі вапняні плями. Переконайтеся, що...
  • Page 96 Виріб не працює. виріб оснащений функцією блокування кнопок, можливо, що увімкнено • Можливо, запобіжник є несправним функцію блокування кнопок; в такому або перегорів. >>> Перевірте стан разі вимкніть функцію блокування запобіжників у блоці запобіжників. За кнопок. потреби замініть або повторно активуйте...

Table of Contents