Table of Contents

Advertisement

Quick Links

WQ9 E1L, WQ9 B1L,
6WM591NIHAS and
WQ70900SXX
W11211074C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WQ70900S Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whirlpool WQ70900S Series

  • Page 1 WQ9 E1L, WQ9 B1L, 6WM591NIHAS and WQ70900SXX W11211074C...
  • Page 2 English REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS ........... 3 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO DEL FRIGORIFERO ........27 Français canadien INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ....51 Русский РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ХОЛОДИЛЬНИКА ....75 Polski INSTRUKCJA OBS£UGI CH£ODZIARKI ........103 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A FRIGIDERULUI ......127 Română...
  • Page 3: Table Of Contents

    FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR USE AND CARE GUIDE Table of Contents REFRIGERATOR SAFETY ..............4 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........7 PARTS AND FEATURES ..............8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........9 Getting Started .................9 Unpack the Refrigerator ..............9 Location Requirements ..............10 Electrical Requirements ..............10 Remove and Replace Refrigerator Doors ........12 Remove and Replace Freezer/Flexi Freeze Door ......14 Refrigerator Levelling ..............15...
  • Page 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety WARNING: Do not use mechanical, electric or instructions. Keep them nearby for future reference. chemical means other than those recommended These instructions and the appliance itself provide by the Manufacturer to speed up the defrost important safety warnings, to be observed at all process.
  • Page 6 After unpacking the appliance, make sure that it has WARNING: Do not locate multiple portable not been damaged during transport. In the event socket-outlets or portable power supplies at the of problems, contact the dealer or your nearest rear of the appliance After-sales Service.
  • Page 7: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Scrapped or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they will sit for “just a few days.”...
  • Page 8: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Top Light Hinged seal Balcony 6th Sense Glass Shelf Crisper “Fruits and Vegetables” Ice maker Freezer Tray Fast Freeze Drawers A . Refrigerator B . Freezer C . Flexi Freeze (only with WQ9 B1L, 6WM591NIHAS and WQ70900SXX)
  • Page 9: Installation Instructions

    ■ In order to receive a more complete assistance, please ■ After you remove all of the packaging materials, clean inside of register your product on www.whirlpool.eu/register. your refrigerator before using it. See cleaning instructions in the “Refrigerator Care” section.
  • Page 10: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Plug into a grounded (earthed) outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a Failure to follow these instructions can result in death, 1.25 cm space on each side and at the top.
  • Page 11 Electrical Requirements (Great Britain and Ireland only) IMPORTANT: This refrigerator must be earthed. Fuse Replacement If the main lead of this refrigerator is fi tted with a BS1363A, 13 A fused plug, to replace a fuse in this type plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: 1.
  • Page 12: Remove And Replace Refrigerator Doors

    Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening to see whether or not you need to remove refrigerator doors to move refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, turn refrigerator control off before you begin removing the doors.
  • Page 13 Remove Left-Hand Door WARNING IMPORTANT: The wiring for UI run through left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. Excessive Weight Hazard 1. Using a Phillips screwdriver, remove cover from top hinge. Use two or more people to lift the refrigerator door. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 14: Remove And Replace Freezer/Flexi Freeze Door

    3. Using 5 mm socket wrench, remove four internal screws from Remove and Replace Freezer/Flexi top hinge and set aside. Freeze Door 1. Keep freezer doors closed until you are ready to lift them free from cabinet. NOTE: Provide additional support for freezer door while hinges are being removed.
  • Page 15: Refrigerator Levelling

    Final Steps WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded (earthed) outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1.
  • Page 16: Using The Controls

    Using the Controls The touch-activated controls are located on the left hand refrigerator door. The control panel includes information about various buttons and indicators. Refrigerator and freezer temperature indicator shows last temperature set point. 1. Sound ON/OFF Button 10. Mid Freeze Indicator (only with WQ9 B1L, 6WM591NIHAS and WQ70900SXX) 2.
  • Page 17: Temperature Adjustment

    When adjusting temperature set points, use the following Key Lock chart as a guide: CONDITION TEMPERATURE ADJUSTMENT Press and hold the Lock button for 3 seconds to activate lock ■ feature. Refrigerator too cold Refrigerator setting 1° higher To deactivate lock, press and hold the Lock button for 3 ■...
  • Page 18: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors Ice Maker There are two refrigerator compartment doors. The doors can To make ice, fi ll ice tray with purifi ed water and place Manual ■ be opened and closed either separately or together. There is a Ice maker into Freezer top shelf.
  • Page 19: Shelves, Bins And Drawers

    SHELVES, BINS AND DRAWERS Shelves and Shelf Frames The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fi t different heights of items will make fi nding the exact item you want easier.
  • Page 20: Freezer Storage Compartments

    For maximum freezer capacity, you may remove the freezer Refrigerator Balconies drawer to expose the freezer shelf. To remove the upper drawer: The balcony on your refrigerator door are adjustable to meet your 1. Grasp handle of the drawer and slide drawer straight out to individual storage needs.
  • Page 21: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Cleaning Style 2 — Stainless Steel IMPORTANT: WARNING Use recommended stainless steel cleaners and cloths ■ only. Damage to stainless steel fi nish due to improper use of cleaning products or using non-recommended cleaning products is not covered under the warranty. Avoid exposing stainless steel appliances to caustic or ■...
  • Page 22: Lights

    Interior Cleaning Moving 1. Unplug refrigerator or disconnect power. When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a 1.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded (earthed) outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution The lights do not work. Your refrigerator is equipped with If there is power to the refrigerator and the lights do not LED lighting which does not need illuminate when a door or drawer is opened, call for service to be replaced.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Temperature and Moisture Temperature is too warm. The refrigerator has just been Allow 24 hours following installation for refrigerator to cool installed.
  • Page 26 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid a service call. WARNING Explosion Hazard To view an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for “Door Closing and Door Alignment.”...
  • Page 27 Sommario SICUREZZA DEL FRIGORIFERO ..........28 Smaltimento corretto del vecchio frigorifero .........31 COMPONENTI E FUNZIONI .............32 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ..........33 Per iniziare ..................33 Disimballare il frigorifero ..............33 Requisiti per il posizionamento ............34 Requisiti elettrici ................34 Rimuovere e sostituire le porte del frigorifero .......36 Rimuovere e sostituire la porta del congelatore/ congelamento fl essibile ..............38 Messa in piano del frigorifero ............39...
  • Page 28: Sicurezza Del Frigorifero

    SICUREZZA DEL FRIGORIFERO La vostra sicurezza e quella degli altri sono della massima importanza. Il presente manuale e l'apparecchio contengono numerosi messaggi per la sicurezza. Leggere e rispettare sempre tutti i messaggi per la sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Il simbolo informa di potenziali rischi che possono causare il decesso o ferite all'utente e ad altre persone.
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTE DA LEGGERE E RISPETTARE Prima di utilizzare l’apparecchio leggere le presenti AVVERTENZA: Non utilizzare mezzi meccanici, istruzioni di sicurezza. Tenerle sempre a portata di elettrici o chimici diversi da quelli raccomandati mano per consultazioni future. Queste istruzioni dal fabbricante per accelerare il processo di e l’apparecchio stesso forniscono importanti sbrinamento.
  • Page 30 L’installazione, compresi eventuali allacciamenti Non utilizzare prolunghe, prese multiple o idrici ed elettrici, e le riparazioni devono essere adattatori. I componenti elettrici non devono eseguite da un tecnico qualifi cato. Non riparare essere accessibili all’utente dopo l’installazione. o sostituire alcuna parte dell’apparecchio se Non utilizzare l’apparecchio quando si è...
  • Page 31: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Smaltimento corretto CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO del vecchio frigorifero Installare l’apparecchio in un ambiente asciutto e ben ventilato lontano da qualsiasi fonte di calore (per es. termosifone, fornello, ecc.) e in un luogo non esposto direttamente al sole. Se necessario, utilizzare una AVVERTENZA piastra isolante.
  • Page 32: Componenti E Funzioni

    COMPONENTI E FUNZIONI Luce superiore Guarnizione incernierata Balconcino 6° Senso Ripiano in vetro “Frutta e verdura” più croccanti Macchina del ghiaccio Vassoio congelatore Cassetti per congela- mento rapido A . Frigorifero B . Congelatore C . Congelatore flessibile (solo con WQ9 B1L, 6WM591NIHAS e WQ70900SXX)
  • Page 33: Istruzioni Di Installazione

    Per ricevere un’assistenza più completa, si prega di registrare ■ Dopo aver rimosso tutti i materiali di imballo, pulire l’interno del il prodotto su www.whirlpool.eu/register. frigorifero prima di usarlo. Consultare le istruzioni per la pulizia nella sezione “Manutenzione del frigorifero”.
  • Page 34: Requisiti Per Il Posizionamento

    Requisiti per il posizionamento Requisiti elettrici AVVERTENZA AVVERTENZA Rischio di esplosione Rischio di folgorazione Tenere lontano dal frigorifero materiali e vapori Inserire la spina in una presa con messa a terra. infiammabili, come per esempio la benzina. Non rimuovere il polo di messa a terra. La mancata osservanza di queste istruzioni può...
  • Page 35 Requisiti elettrici (solo per Gran Bretagna e Irlanda) IMPORTANTE: il frigorifero deve essere collegato a terra. Sostituzione del fusibile Se il cavo principale di questo frigorifero è dotato di un fusibile BS1363A, presa fusibile 13A, per sostituire un fusibile in questo tipo di presa utilizzare un fusibile A.S.T.A.
  • Page 36: Rimuovere E Sostituire Le Porte Del Frigorifero

    Rimuovere e sostituire le porte del frigorifero NOTA: misurare la larghezza dell’apertura porta per verifi care se è necessario rimuovere le porte del frigorifero per portare in casa l’elettrodomestico. Se è necessario rimuovere le porte, seguire queste istruzioni. IMPORTANTE: se il frigorifero era già installato e deve essere trasportato all’esterno, spegnere il frigorifero prima di iniziare a rimuovere le porte.
  • Page 37 Rimuovere la porta sinistra AVVERTENZA IMPORTANTE: i cablaggi per l’interfaccia passano attraverso la cerniera della porta sinistra quindi devono essere scollegati prima di rimuovere la porta. Pericolo peso eccessivo 1. Con un cacciavite a croce, rimuovere il copricerniera Utilizzare due o più persone per sollevare la porta del superiore.
  • Page 38: Rimuovere E Sostituire La Porta Del Congelatore/Congelamento Fl Essibile

    3. Utilizzando una chiave a brugola da 5 mm, rimuovere Rimuovere e sostituire la porta del quattro viti interne dalla cerniera superiore e tenerle da parte. congelatore/congelamento fl essibile 1. Tenere chiuse le porte del congelatore fi no a quando si è pronti per toglierle dal vano.
  • Page 39: Messa In Piano Del Frigorifero

    Passaggi fi nali AVVERTENZA Rischio di folgorazione Inserire la spina in una presa con messa a terra. Non rimuovere il polo di messa a terra. Non utilizzare un riduttore. Non utilizzare prolunghe. La mancata osservanza di queste istruzioni può essere causa di decesso, incendio o folgorazione. 1.
  • Page 40: Uso Dei Comandi

    Uso dei comandi I controlli touch si trovano sulla porta sinistra del frigorifero. Il pannello di controllo contiene informazioni su vari pulsanti e indicatori. Gli indicatori di temperatura del frigorifero e del congelatore mostrano l’ultimo setpoint di temperatura. 1. Pulsante Segnali sonori ON/OFF 10.
  • Page 41: Regolazione Temperatura

    Quando si regolano i setpoint di temperatura, Blocco chiave utilizzare questa tabella come guida: CONDIZIONE REGOLAZIONE TEMPERATURA: Tenere premuto il pulsante di Blocco 3 secondi per attivare ■ la funzione Blocco. Frigorifero troppo freddo Impostazione frigorifero di un 1° in più Per disattivare il blocco, tenere premuto il pulsante di Blocco ■...
  • Page 42: Uso Del Frigorifero

    USO DEL FRIGORIFERO Apertura e chiusura delle porte Macchina del ghiaccio Le porte del vano frigorifero sono due. Si possono aprire Per la preparazione del ghiaccio, riempire il vassoio del ■ e chiudere insieme o separatamente. La porta sinistra del ghiaccio con acqua purifi cata e collocare la macchina del frigorifero comprende una guarnizione incernierata verticalmente.
  • Page 43: Ripiani, Balconcini E Cassetti

    RIPIANI, BALCONCINI E CASSETTI Ripiani e strutture di supporto dei ripiani Informazioni importanti da sapere sui ripiani e coperchi in vetro: I ripiani del frigorifero sono regolabili per rispondere alle singole esigenze. Non pulire i ripiani o i coperchi in vetro con acqua calda Riporre insieme alimenti simili nel frigo e regolare la posizione quando sono freddi.
  • Page 44: Comparti Del Congelatore

    Per massimizzare la capacità del congelatore, è possibile Balconcini del frigorifero rimuovere il cassetto per accedere al ripiano. Per rimuovere il cassetto superiore: I balconcini sulle porte del frigorifero sono regolabili, per rispondere 1. Afferrare la maniglia del cassetto ed estrarlo fi no a quando si alle singole esigenze.
  • Page 45: Manutenzione Del Frigorifero

    MANUTENZIONE DEL FRIGORIFERO Pulizia Tipo 2 — Acciaio inox IMPORTANTE: AVVERTENZA Usare esclusivamente i panni e i detergenti per acciaio ■ consigliati. I danni alla fi nitura in acciaio inossidabile dovuti all’uso improprio di prodotti di pulizia o all’uso di detergenti non raccomandati non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 46: Luci

    Pulizia dell’interno Trasloco 1. Staccare la spina del frigorifero o scollegare l’alimentazione Se si deve trasportare il frigorifero in una nuova casa, seguire di rete. questa procedura per preparare il frigo al trasloco. 2. Lavare a mano, sciacquare e asciugare tutte le parti rimovibili 1.
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare le soluzioni indicate di seguito prima di contattare l'assistenza. AVVERTENZA Rischio di folgorazione Inserire la spina in una presa con messa a terra. Non rimuovere il polo di messa a terra. Non utilizzare un riduttore. Non utilizzare prolunghe. La mancata osservanza di queste istruzioni può...
  • Page 48 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare le soluzioni indicate di seguito prima di contattare l'assistenza. Problema Cause possibili Soluzione Le luci non funzionano. Il frigorifero è dotato di illuminazione Se il frigorifero riceve alimentazione e le luci non si a LED che non necessita di accendono quando si apre una porta o il cassetto, sostituzione.
  • Page 49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare le soluzioni indicate di seguito prima di contattare l'assistenza. Problema Cause possibili Soluzione Temperatura e condensa La temperatura è troppo alta. Il frigorifero è appena stato Attendere 24 ore dopo l’installazione affi nché il frigorifero si raffreddi installato.
  • Page 50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare le soluzioni indicate di seguito prima di contattare l'assistenza. AVVERTENZA Rischio di esplosione Usare detergenti non infiammabili. la mancata osservanza potrebbe essere causa di decesso, esplosione o incendio. Per visualizzare un’animazione che mostra come regolare e allineare le porte, far riferimento alla sezione Guida del prodotto/Domande frequenti del sito web della marca corrispondente e cercare "Chiusura porte e allineamento porte”.
  • Page 51 Table des matières SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..........52 Mise au rebut du vieux réfrigérateur ..........55 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...........56 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........57 Pour commencer ................57 Déballage du réfrigérateur .............57 Exigences d’emplacement ............58 Spécifi cations électriques ..............58 Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur .......60 Enlever et replacer la porte du congélateur/Flexi Freeze ....62 Nivellement du réfrigérateur ............63 Utilisation des commandes ............64...
  • Page 52: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 53: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : À LIRE ET À RESPECTER Lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser AVERTISSEMENT : Garder les évents à l’intérieur l’appareil. Conservez ces instructions pour de l’enceinte de l’appareil ou de la structure référence ultérieure. Ces instructions et l’appareil encastrée exempte d’obstacles lui-même fournissent d’importants avertissements AVERTISSEMENT : Ne pas employer de procédé...
  • Page 54: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENTS – ÉLECTRICITÉ Cet appareil doit être déplacé et installé par Il doit être possible de couper l’alimentation deux personnes ou plus – risque de blessures. électrique de l’appareil en le débranchant si la Utiliser des gants de protection pour déballer et prise est accessible ou à...
  • Page 55: Mise Au Rebut Du Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut du vieux réfrigérateur MISE AUX REBUTS DES APPAREILS MÉNAGERS Cet appareil est fabriqué de matériaux recyclables et réutilisables. Jeter l’appareil conformément aux règlements locaux en matière de AVERTISSEMENT déchets. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils ménagers électriques, contacter le bureau Risque de suffoquer local pertinent, le service de traitement des déchets domestiques ou la...
  • Page 56: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Lampe supérieure Joint à charnière Balconnet 6th Sense Tablette en verre Tiroir “Fruits et légumes” Machine à glaçons Plateau du congélateur Tiroirs de congélation rapide A . Réfrigérateur B . Congélateur C . Flexi Freeze (seulement sur les modèles WQ9 B1L, 6WM591NIHAS et WQ70900SXX)
  • Page 57: Instructions D'installation

    Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. ■ Pour obtenir plus d’aide, enregistrer le produit au www. ■ whirlpool.eu/register. Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien du réfrigérateur”.
  • Page 58: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Spécifi cations électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d'explosion Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas retirer la broche de terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser d’adaptateur.
  • Page 59 Exigences électriques (Grande-Bretagne et Irlande seulement) IMPORTANT : Ce réfrigérateur doit être relié à la terre. Remplacer un fusible Le cordon d’alimentation du réfrigérateur est muni d’une fi che BS1363A avec fusible de 13 A, pour remplacer un fusible dans ce type de fi che, utiliser un fusible approuvé A.S.T.A. de type BS 1362 et suivre la procédure suivante : 1.
  • Page 60: Retrait Et Réinstallation Des Portes Du Réfrigérateur

    Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, consulter les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur est déjà...
  • Page 61 Retrait de la porte de gauche AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le câblage de l’IU passe par la charnière de la Risque du poids excessif porte de gauche, il doit être déconnecté avant de retirer la porte. 1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la de la charnière supérieure.
  • Page 62: Enlever Et Replacer La Porte Du Congélateur/Flexi Freeze

    3. À l’aide de la clé à douille de 5 mm, retirer les quatre vis Enlever et replacer la porte internes de la charnière et les garder de côté. du congélateur/Flexi Freeze 1. Laisser les portes du congélateur fermées jusqu’au moment de les détacher de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du congélateur pendant le retrait des charnières.
  • Page 63: Nivellement Du Réfrigérateur

    Étapes fi nales AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 64: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Les commandes tactiles sont situées sur la porte gauche du réfrigérateur. Le tableau de commande comprend des renseignements sur les différents boutons et témoins. Le témoin de température du réfrigérateur et du congélateur indique les derniers points de consigne de température.
  • Page 65: Réglage De La Température

    Réglage Flexi Freeze (seulement sur les modèles Mode vacances WQ9 B1L, 6WM591NIHAS et WQ70900SXX) Ce mode est conçu pour empêcher votre appareil de consommer trop d’électricité pendant les périodes où il n’est pas régulièrement La fonction Flexi Freeze permet de permuter entre les réglages de utilisé...
  • Page 66: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Machine à glaçons Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Pour produire des glaçons, remplir le casier à glaçons d’eau ■ Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou pure et placer la machine à...
  • Page 67: Tablettes, Balconnets Et Tiroirs

    TABLETTES, BALCONNETS ET TIROIRS Tablettes et cadres de tablettes Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Les tablettes de réfrigérateur sont ajustables afi n de s’adapter à vos besoins de rangement. Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de Afi n de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut l’eau tiède quand ils sont froids.
  • Page 68: Compartiments De Rangement Du Congélateur

    Pour obtenir une capacité de rangement maximum, il est possible Balconnets du réfrigérateur d’enlever le tiroir du congélateur pour utiliser la tablette. Pour retirer le tiroir supérieur : Les balconnets dans les portes du réfrigérateur sont ajustables 1. Saisir la poignée du tiroir et le tirer jusqu’à la butée. Retirer le afi n de s’adapter à...
  • Page 69: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage UTILISER NE PAS UTILISER Chiffon doux et propre Chiffons abrasifs AVERTISSEMENT Essuie-tout ou papier journal Tampon en laine d’acier Eau tiède et savonneuse Poudres ou liquides abrasifs avec détergent doux Ammoniaque Nettoyants à base d’agrumes Nettoyants acides ou à base de vinaigre Nettoyants à...
  • Page 70: Lampes

    Nettoyage de l’intérieur Déménagement 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur courant électrique. dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement.
  • Page 71: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise de terre (reliée à la masse). Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 72 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Les ampoules ne fonctionnent pas. Votre réfrigérateur est muni Si le réfrigérateur est alimenté, mais que les DEL ne de DEL qui ne doivent fonctionnent pas lorsqu’une porte ou un tiroir est ouvert, pas être remplacées par...
  • Page 73 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Température et humidité La température est trop élevée. Le réfrigérateur vient d’être Accorder 24 heures après l’installation pour que le réfrigérateur installé.
  • Page 74 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser un produit nettoyant ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie. Pour voir une vidéo détaillant l’ajustement et l’alignement des portes, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque et chercher “Fermeture et alignement des portes”.
  • Page 75 Содержание БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХОЛОДИЛЬНИКА ..76 Надлежащая утилизация вашего старого холодильника ..79 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ФУНКЦИИ ........80 УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ ..........81 Начало работы ................81 Распаковка холодильника ............81 Требования к помещению............82 Требования к электрическому подключению и электробезо- пасности ..................82 Снятие и перевешивание дверец холодильника .....84 Снятие...
  • Page 76: Безопасность Эксплуатации Холодильника

    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ ХОЛОДИЛЬНИКА Ваша безопасность и безопасность других людей очень важны. В настоящем руководстве и на самом приборе имеется большое количество сообщений, относящихся к безопасности. Всегда читайте все сообщения, относящиеся к безопасности, и соблюдайте содержащиеся в них указания. Это символ опасности. Этот...
  • Page 77: Указания По Безопасности

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ И СОБЛЮДАТЬ Перед тем как приступать к использованию Данный прибор не содержит хлорфтору- прибора, прочитайте настоящие указания по глероды (CFC). В его холодильном контуре со- безопасности. Держите их под рукой для кон- держится изобутан R600a (относящийся к угле- сультаций...
  • Page 78: Чистка И Уход

    Используйте холодильную камеру только для Для обеспечения надлежащей вентиляции хранения свежих продуктов. а морозильную оставьте свободное место с обеих боковых камеру - только для хранения замороженных сторон прибора и над ним. Расстояние между продуктов, замораживания свежих продуктов задней стенкой прибора и стеной помещения и...
  • Page 79: Надлежащая Утилизация Вашего Старого Холодильника

    Не используйте абразивные или жесткие Вы можете увеличить полезный объем морозильной камеры, вынув чистящие средства, такие как спреи для мойки из нее корзины или полку Stop Frost, если таковая имеется. окон, абразивные порошки, воспламеняемые Не беспокойтесь при появлении издаваемых компрессором звуков, жидкости, чистящий...
  • Page 80: Составные Части И Функции

    СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ФУНКЦИИ Верхнее освещение Шарнирная Дверная прокладка полочка 6-ое чувство Стеклянная полка Ящик для фруктов и овощей Поддон Льдогенератор морозильно й камеры Ящики, используемые с функцией Быстрое замораживание A . Холодильная камера B . Морозильная камера C . Отделение Flexi Freeze (только с WQ9 B1L, 6WM591NIHAS и...
  • Page 81: Указания По Установке

    Для получения дополнительной технической поддержки ■ Чистка перед началом эксплуатации зарегистрируйте приобретенное вами изделие на сайте www.whirlpool.eu/register. После удаления упаковки и перед тем как приступать к эксплуатации холодильника, вымойте его изнутри. См. указания по чистке в разделе «Уход за холодильником».
  • Page 82: Требования К Помещению

    Требования к помещению Требования к электрическому подключению и электробезопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность взрыва Держите материалы, являющиеся Опасность поражения электрическим током воспламеняемыми и выделяющие пары, например, бензин, на удалении от холодильника. Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную электрическую розетку. В противном случае возможна смертельная травма, взрыв...
  • Page 83 Для Австралии и Новой Зеландии: Температура Ваш новый прибор специально разработан для удовлетворения всем требованиям австралийских стандартов и нормативов. Данный холодильник предназначен для работы в помещениях, Некоторые пункты в указаниях по монтажу относятся к температура в которых лежит в следующих диапазонах - правилам...
  • Page 84: Снятие И Перевешивание Дверец Холодильника

    Снятие и перевешивание дверец холодильника ПРИМЕЧАНИЕ: Измерьте ширину дверного проема в вашей квартире, чтобы понять, нужно ли снимать дверцы холодильника для того, чтобы можно было занести холодильник внутрь. Если необходимо снять дверцы, придерживайтесь приведенных ниже указаний. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если холодильник ранее был установлен, а теперь вы увозите его из дома, выключите регуляторы температуры...
  • Page 85 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Снятие левой дверцы ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Электропроводка интерфейса Опасность подъема слишком большого веса пользователя проходят через петлю левой дверцы поэтому Подъем холодильника должны выполнять как ее следует отсоединить перед снятием дверцы. минимум два человека. 1. С помощью крестовой отвертки снимите крышку с В...
  • Page 86: Снятие И Установка На Место Дверцы Морозильной Камеры/ Отделения Flexi Freeze

    3. С помощью ключа на 5 мм открутите четыре внутренних Снятие и установка на место винта от верхней петли и отложите их в сторону. дверцы морозильной камеры/ отделения Flexi Freeze 1. Держите дверцы морозильной камеры закрытыми до того, как вы будете готовы снять их с корпуса. ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительно...
  • Page 87: Выравнивание Холодильника

    Заключительные шаги ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность поражения электрическим током Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную электрическую розетку. Не снимайте контакт заземления. Не используйте переходники. Не используйте удлинители. Невыполнение этих указаний может привести к смертельной травме, возгоранию или поражению электрическим током. 1. Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную электрическую...
  • Page 88: Использование Органов Управления

    Использование органов управления Сенсорные кнопки управления расположены на левой дверце холодильной камеры. Панель управления содержит информацию о различных кнопках и индикаторах. Индикаторы температуры холодильной и морозильной камер показывают последние уставки температуры. 1. Кнопка включения/выключения звука 9. Индикатор мягкого режима морозильной камеры (только с...
  • Page 89 Датчики функции «6-е чувство» холодильной Fast Cool и морозильной камер Функция Fast Cool («Быстрое охлаждение») полезна в период интенсивного использования холодильной камеры, Датчик функции «6-е чувство» холодильной камеры полной загрузки в нее продуктов или временного повышения обеспечивает точную и постоянную температуру в холодильной температуры...
  • Page 90: Внутреннее Освещение Холодильника

    Включение/выключение звука Нажмите эту кнопку для включения /выключения звука. Блокировка клавиш Для включения функции блокировки клавиш нажмите ■ кнопку блокировки и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд. Для выключения блокировки снова нажмите кнопку ■ блокировки и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд. Функция...
  • Page 91: Эксплуатация Холодильника

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА Открывание и закрывание дверец Льдогенератор В холодильной камере имеются две дверцы. Дверцы можно Для приготовления льда налейте на поддон чистую воду ■ открывать и закрывать как вместе, так и по отдельности. и установите ручной льдогенератор на верхнюю полку Левая...
  • Page 92: Полки, Дверные Ящички И Выдвижные Ящики

    ПОЛКИ, ДВЕРНЫЕ ЯЩИЧКИ И ВЫДВИЖНЫЕ ЯЩИКИ Важная информация, которую нужно знать о Полки и их рамы стеклянных полках и крышках: Положение полок вашего холодильника можно регулировать Не мойте стеклянные полки или крышки горячей водой, в зависимости от ваших индивидуальных потребностей в пока...
  • Page 93: Отделения Морозильной Камеры

    Вынимание верхнего выдвижного ящика: Дверные полочки холодильника 1. Возьмитесь за ручку ящика и выдвиньте его до упора. Снимите ящик с нижней направляющей. Положение полок, расположенных в дверцах вашего холодиль- 2. Чтобы установить ящик на место, установите его на ника можно регулировать в зависимости от ваших индивидуаль- нижнюю...
  • Page 94: Уход За Холодильником

    УХОД ЗА ХОЛОДИЛЬНИКОМ Чистка Тип 2 — Нержавеющая сталь ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Используйте только рекомендованные для ■ нержавеющей стали чистящие средства и ткань. Повреждения, полученные в результате воздействия на покрытие из нержавеющей стали, вызванные ненадлежащим использованием моющих средств или применением нерекомендованных моющих средств, не...
  • Page 95: Освещение

    ПРИМЕЧАНИЯ: Если, уезжая в отпуск, вы решили выключить холодильник: В случае случайного контакта вымойте пластиковые части ■ ПРИМЕЧАНИЕ: Установка холодильника в демонстрационный губкой, смоченной в теплой воде с добавлением мягкого режим при отъезде в отпуск. См. раздел «Использование моющего средства. Затем насухо вытрите мягкой тканью. регуляторов...
  • Page 96: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Вначале попробуйте устранить неисправность согласно приведенным здесь указаниям, чтобы обойтись без ненужного обращения в сервисный центр. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность поражения электрическим током Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную электрическую розетку. Не снимайте контакт заземления. Не используйте переходники. Не...
  • Page 97 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Вначале попробуйте устранить неисправность согласно приведенным здесь указаниям, чтобы обойтись без ненужного обращения в сервисный центр. Возможные неисправности Возможные причины Способ устранения Создается впечатление, что Высокоэффективные Холодильники большего размера с более высоким КПД мотор-компрессор работает компрессор и вентиляторы работают...
  • Page 98 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Вначале попробуйте устранить неисправность согласно приведенным здесь указаниям, чтобы обойтись без ненужного обращения в сервисный центр. Возможные неисправности Возможные причины Способ устранения Необычный шум Для прослушивания обычных звуков, возникающих при работе холодильника, зайдите в раздел «Помощь/Часто задаваемые вопросы...
  • Page 99 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Вначале попробуйте устранить неисправность согласно приведенным здесь указаниям, чтобы обойтись без ненужного обращения в сервисный центр. Возможные неисправности Возможные причины Способ устранения Температура и влажность Температура является Холодильник только что Подождите 24 часа после установки, чтобы дать слишком...
  • Page 100 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Вначале попробуйте устранить неисправность согласно приведенным здесь указаниям, чтобы обойтись без ненужного обращения в сервисный центр. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность взрыва Используйте негорючие моющие средства. В противном случае возможна смертельная травма, взрыв или возгорание. Для просмотра анимационного фильма, показывающего как выравнивать дверцы, зайдите в раздел «Помощь/Часто задаваемые вопросы...
  • Page 101: Таблица

    Таблица Изделие ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК Торговая марка Модель WQ9 B1L Производитель ВИРЛПУЛ ЕМЕА С.П.А. (WHIRLPOOL EMEA S.P.A.) КИТАЙ Страна происхождения Импортер ООО “ВИРЛПУЛ РУС” Адрес 127018, РОССИЯ, МОСКВА, УЛ. ДВИНЦЕВ, ДОМ 12, КОРПУС 1 Полезный объем для хранения 384 л 207 л...
  • Page 102: Транспортировка И Хранение

    2 ШТ М ОЖНО НАЙТИ РЯДОМ С УКАЗАНИЕМ МОДЕЛИ ВО ВКЛАДЫШЕ К ДА ИНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕМ ИНФОРМА ЦИЮ О КОМПЛЕКТАЦИИ. 2 ШТ WHIRLPOOL EMEA S.P.A. VIA CARLO PISACANE N.1, ВИРЛПУЛ ЕМЕА С.П.А. 2 ШТ ВИА КАРЛО ПИЗАКАНЕ 1 20016 ПЕРО...
  • Page 103 Spis treści BEZPIECZEÑSTWO CH£ODZIARKI ........104 Prawid³owe usuwanie starej ch³odziarki ........107 ELEMENTY I FUNKCJE ............108 INSTRUKCJA INSTALACJI ............. 109 Pierwsze kroki ................109 Rozpakowywanie ch³odziarki ............109 Wymagania dotycz¹ce lokalizacji ..........110 Wymagania dotycz¹ce zasilania elektrycznego ......110 Zdejmowanie i zak³adanie drzwi ch³odziarki ....... 112 Zdejmowanie i zak³adanie drzwi zamra¿arki/elastycznego mro¿enia ..........
  • Page 104: Bezpieczeñstwo Ch£Odziarki

    BEZPIECZEÑSTWO CH£ODZIARKI ñ ¿ Bezpiecze stwo wszystkich osób jest bardzo wa W niniejszym podrêczniku oraz na urz¹dzeniu podano wiele wa¿nych informacji dotycz¹cych bezpieczeñstwa. Wszystkie informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa nale¿y przeczytaæ i zawsze ich przestrzegaæ. Jest to symbol ostrze¿enia dotycz¹cego bezpieczeñstwa. Ten symbol ostrzega o ewentualnym niebezpieczeñstwie utraty ¿ycia lub zdrowia osób. Przed wszystkimi informacjami dotycz¹cymi bezpieczeñstwa umieszczono symbol ostrzegawczy oraz s³owo „NIEBEZPIECZEÑSTWO”...
  • Page 105: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WAŻNE ZAGADNIENIA DO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTANIA I PRZESTRZEGANIA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia Omawiane urządzenie nie zawiera CFC. Obwód należy przeczytać podane tu instrukcje dotyczące chłodniczy zawiera R600a (HC). Urządzenia bezpieczeństwa. Należy je przechowywać w zawierające izobutan (R600a): izobutan jest gazem łatwo dostępnym miejscu celem skorzystania naturalnym, nieszkodliwym dla środowiska, ale w przyszłości.
  • Page 106: Czyszczenie I Konserwacja

    Należy unikać przechowywania niezapakowanej OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć zagrożeń związanych żywności, która może stykać się bezpośrednio z z niestabilnością, ustawienie oraz unieruchomienie powierzchniami wewnętrznymi komór chłodziarki urządzenia musi zostać przeprowadzone zgodnie lub zamrażarki. Urządzenia mogą posiadać również z instrukcjami producenta. Zabrania się ustawiania specjalne komory (na świeżą...
  • Page 107: Porady Dotyczące Oszczędzania Energii

    Prawid³owe usuwanie starej ch³odziarki USUWANIE MATERIAŁÓW Z OPAKOWAŃ ateriały opakowania nadają się w 100% do recyklingu i zostały OSTRZEŻENIE oznaczone symbolem recyklingu Z tego względu, różne elementy opakowania muszą być usuwane w sposób odpowiedzialny, z zapewnieniem pełnej zgodności z lokalnie Zagro¿enie uduszeniem obowiązującymi przepisami usuwania odpadów.
  • Page 108: Elementy I Funkcje

    ELEMENTY I FUNKCJE Oświetlenie górne Uszczelnienie Balkonik zawiasowe 6th Sense Pó³ka szklana Pojemnik na świe¿e owoce i warzywa Wytwornica Taca zamra¿arki lodu Szuflady szyb- kiego mro¿enia A . Ch³odziarka B . Zamra¿arka C . Elastyczne mro¿enie (tylko w WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX)
  • Page 109: Instrukcja Instalacji

    ■ preparatów do usuwania klejów. Produkty te mog¹ Aby uzyskaæ dok³adniejsz¹ pomoc techniczn¹, nale¿y uszkodziæ powierzchnie ch³odziarki. ■ zarejestrowaæ wyrób na stronie www.whirlpool.eu/register. Usun¹æ lub przekazaæ do recyklingu wszelkie materia³y ■ z opakowania. Oczyściæ przed rozpoczêciem u¿ytkowania Po usuniêciu wszystkich materia³ów u¿ytych do pakowania, wnêtrze ch³odziarki nale¿y oczyściæ...
  • Page 110: Wymagania Dotycz¹Ce Lokalizacji

    Wymagania dotycz¹ce lokalizacji Wymagania dotycz¹ce zasilania elektrycznego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Zagro¿enie wybuchem Materia³y i opary ³atwopalne, takie jak benzyna, nale¿y Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym trzymaæ z daleka od ch³odziarki. Wtyczkê nale¿y pod³¹czaæ do gniazda z uziemieniem. Niezastosowanie siê do tego mo¿e doprowadziæ do Zabrania siê...
  • Page 111 Wymagania dotycz¹ce zasilania elektrycznego (tylko Wielka Brytania i Irlandia) WA¯NE: Ch³odziarka musi byæ uziemiona. Wymiana bezpiecznika topikowego Je¿eli przewód g³ówny ch³odziarki jest wyposa¿ony we wtyczkê BS1363A z bezpiecznikiem topikowym 13 A, w celu wymiany bezpiecznika w tego typu wtyczce, nale¿y u¿yæ bezpiecznika posiadaj¹cego dopuszczenie A.S.T.A.
  • Page 112: Zdejmowanie I Zak³Adanie Drzwi Ch³Odziarki

    Zdejmowanie i zak³adanie drzwi ch³odziarki UWAGA: Nale¿y zmierzyæ szerokośæ otworu drzwi aby ustaliæ, czy konieczne jest zdjêcie drzwi ch³odziarki w celu wniesienia jej do domu. Je¿eli zdjêcie drzwi jest konieczne, nale¿y zapoznaæ siê z poni¿szymi instrukcjami. WA¯NE: Je¿eli ch³odziarka by³a wcześniej zainstalowana i jest wynoszona z domu, przed przyst¹pieniem do zdejmowania drzwi nale¿y wy³¹czyæ...
  • Page 113 OSTRZEŻENIE Zdejmowanie drzwi lewych WA¯NE: Przewody interfejsu u¿ytkownika biegn¹ przez zawias Niebezpieczeñstwo zwi¹zane z du¿ym ciê¿arem drzwi lewych, dlatego konieczne jest ich od³¹czenie przed zdjêciem drzwi. Do podnoszenia drzwi ch³odziarki potrzebne s¹ co 1. Pos³uguj¹c siê wkrêtakiem typu Phillips, zdj¹æ pokrywê najmniej dwie osoby.
  • Page 114: Zdejmowanie I Zak³Adanie Drzwi Zamra¿Arki/Elastycznego Mro¿Enia

    3. Pos³uguj¹c siê kluczem imbusowym 5 mm, wykrêciæ cztery Zdejmowanie i zak³adanie drzwi wewnêtrzne wkrêty z górnego zawiasu i od³o¿yæ na bok. zamra¿arki/elastycznego mro¿enia 1. Drzwi zamra¿arki powinny pozostawaæ zamkniête do czasu, gdy bêdzie mo¿na je oddzieliæ od szafy. UWAGA: Podczas demontowania zawiasów nale¿y zapewniæ dodatkowe podparcie dla drzwi zamra¿arki.
  • Page 115: Poziomowanie Ch³Odziarki

    Czynności koñcowe OSTRZEŻENIE Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym Wtyczkê nale¿y pod³¹czaæ do gniazda z uziemieniem. Zabrania siê usuwania usuwaæ bolca uziemiaj¹cego. Zabrania siê u¿ywania adapterów. Zabrania siê u¿ywania kabli przed³u¿aj¹cych. Nie przestrzeganie tych instrukcji mo¿e spowodowaæ śmieræ, po¿ar lub pora¿enie pr¹dem elektrycznym. 1.
  • Page 116: U¿Ywanie Elementów Steruj¹Cych

    U¿ywanie elementów steruj¹cych Dotykowe elementy steruj¹ce znajduj¹ siê na lewych drzwiach ch³odziarki. Pulpit steruj¹cy zawiera informacje dotycz¹ce ró¿nych przycisków i wskaźników. Wskaźnik temperatury ch³odziarki i zamra¿arki podaje ostatnio nastawion¹ temperaturê. 1. Przycisk w³¹czania i wy³¹czania dźwiêków 10. Wskaźnik średniego mro¿enia (tylko w WQ9 B1L, 6WM591NIHAS oraz WQ70900SXX) 2.
  • Page 117: Regulacja Temperatury

    WA¯NE: Je¿eli wybrano ten tryb, konieczne jest wyjêcie ca³ej Regulowanie ustawienia wielu temperatur ¿ywności i napojów z komory ch³odziarki. Mro¿enie tradycyjne (-18 °C): ¯ywnośæ ju¿ zamro¿ona W³¹czanie i wy³¹czenie dźwiêków ■ i ¿ywnośæ świe¿a (maks. 12 miesiêcy) Naciśniêcie tego przycisku w³¹cza lub wy³¹cza sygna³y Mro¿enie umiarkowane (-12 °C): ¯ywnośæ...
  • Page 118: U¯ytkowanie Ch£Odziarki

    U¯YTKOWANIE CH£ODZIARKI Otwieranie i zamykanie drzwi Kostkarka do lodu Drzwi komory ch³odziarki posiadaj¹ dwa skrzyd³a. Skrzyd³a drzwi Aby wyprodukowaæ lód, nale¿y nape³niæ tackê fi ltrowan¹ ■ mo¿na zamykaæ oddzielnie lub ³¹cznie. Na lewym skrzydle drzwi wod¹ i umieściæ rêczn¹ kostkarkê do lodu na górnej pó³ce ch³odziarki znajduje siê...
  • Page 119: Pó£Ki, Pojemniki I Szuflady

    PÓ£KI, POJEMNIKI I SZUFLADY Pó³ki i ramki pó³ek Wa¿ne informacje dotycz¹ce szklanych pó³ek i pokryw: Pó³ki w ch³odziarce mo¿na regulowaæ zale¿nie od w³asnych potrzeb. Nie czyściæ zimnych szklanych pó³ek ani pokryw przy u¿yciu ciep³ej wody. Nara¿anie szklanych pó³ek i pokryw na nag³e Przechowywanie podobnych produktów spo¿ywczych w jednym miejscu ch³odziarki i dostosowanie pó³ek do ró¿nych wysokości zmiany temperatury lub uderzenia mo¿e spowodowaæ...
  • Page 120: Komory Zamra¿Arki

    W celu maksymalizacji pojemności zamra¿arki mo¿na wyj¹æ Balkoniki ch³odziarki szufl adê zamra¿arki, ods³aniaj¹c pó³kê zamra¿arki. Aby wyj¹æ szufl adê górn¹, nale¿y: Balkoniki na drzwiach ch³odziarki mo¿na regulowaæ zale¿nie od 1. Chwyciæ za uchwyt szufl ady i wysun¹æ j¹ na wprost do oporu. w³asnych potrzeb.
  • Page 121: Pielêgnacja Ch£Odziarki

    PIELÊGNACJA CH£ODZIARKI Czyszczenie U¯YWAÆ NIE U¯YWAÆ Miêkka, czysta ściereczka OSTRZEŻENIE Ostre ściereczki Rêczniki papierowe lub gazety Zmywaki druciane Ciep³a woda z dodatkiem Proszki lub p³yny o delikatnego detergentu w³asnościach ściernych Amoniak Środki czyszcz¹ce na bazie cytrusów Środki czyszcz¹ce na bazie Zagro¿enie wybuchem kwasów lub octu Środki do czyszczenia...
  • Page 122: Oświetlenie

    Czyszczenie powierzchni zewnêtrznych Przeprowadzka 1. Wyj¹æ wtyczkê ch³odziarki z gniazda lub od³¹czyæ zasilanie. W przypadku przenoszenia ch³odziarki do nowego domu, nale¿y wykonaæ poni¿sze czynności, aby przygotowaæ j¹ do transportu. 2. Wyjmowane elementy oraz powierzchnie wewnêtrzne nale¿y 1. Je¿eli ch³odziarka jest wyposa¿ona w automatyczn¹ kostkarkê dok³adnie umyæ...
  • Page 123: Rozwi¥Zywanie Problemów

    ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW W pierwszej kolejności należy wypróbować sugerowane tutaj rozwiązania, aby uniknąć konieczności wzywania serwisu. OSTRZEŻENIE Zagro¿enie pora¿eniem pr¹dem elektrycznym Wtyczkê nale¿y pod³¹czaæ do gniazda z uziemieniem. Zabrania siê usuwania usuwaæ bolca uziemiaj¹cego. Zabrania siê u¿ywania adapterów. Zabrania siê u¿ywania kabli przed³u¿aj¹cych. Nie przestrzeganie tych instrukcji mo¿e spowodowaæ...
  • Page 124 ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW W pierwszej kolejności należy wypróbować sugerowane tutaj rozwiązania, aby uniknąć konieczności wzywania serwisu. Wystêpuj¹ca sytuacja Mo¿liwe przyczyny Rozwi¹zanie Je¿eli ch³odziarka otrzymuje zasilanie, a oświetlenie nie świeci, Oświetlenie nie dzia³a. Ch³odziarka wyposa¿ona jest w oświetlenie LED, które nie wymaga gdy drzwi lub szufl...
  • Page 125 ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW W pierwszej kolejności należy wypróbować sugerowane tutaj rozwiązania, aby uniknąć konieczności wzywania serwisu. Wystêpuj¹ca sytuacja Mo¿liwe przyczyny Rozwi¹zanie Temperatura i wilgoæ Temperatura jest zbyt wysoka. Ch³odziarka zosta³a niedawno Po zainstalowaniu ch³odziarki nale¿y odczekaæ 24 godziny na jej zainstalowana. ca³kowite sch³odzenie.
  • Page 126 ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW W pierwszej kolejności należy wypróbować sugerowane tutaj rozwiązania, aby uniknąć konieczności wzywania serwisu. OSTRZEŻENIE Zagro¿enie wybuchem Stosowaæ niepalne preparaty czyszcz¹ce. Niezastosowanie siê do tego mo¿e doprowadziæ do śmierci, wybuchu lub po¿aru. Aby wyświetliæ animacjê ukazuj¹c¹ sposób wyrównywania drzwi, nale¿y przejśæ do czêści „Pomoc dla produktu/Czêsto zadawane pytania”...
  • Page 127 Cuprins SIGURANȚA FRIGIDERULUI ..........128 Eliminarea corespunzătoare a frigiderului vechi ......131 COMPONENTE ȘI CARACTERISTICI ........132 INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ..........133 Noțiuni de bază ................133 Despachetarea frigiderului ............133 Cerințe privind locația ..............134 Cerințe electrice ................134 Scoaterea și punerea la loc a ușilor de frigider ......136 Scoaterea și punerea la loc a ușii congelatorului/copartimentului de congelare fl...
  • Page 128: Siguranța Frigiderului

    SIGURANȚA FRIGIDERULUI Siguranța dvs. și a celorlalți este foarte importantă. Am furnizat multe mesaje de siguranță importante în acest manual și pe aparatul dvs. Citiți și respectați întotdeauna toate mesajele de siguranță. Acesta este simbolul de alertă privind siguranța. Acest simbol vă avertizează asupra potențialelor pericole care pot cauza decesul sau rănirea dvs. sau a altora. Toate mesajele de siguranță...
  • Page 129: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANT DE CITIT ȘI RESPECTAT Înainte de a utiliza aparatul, citiți aceste instruc- AVERTISMENT: Nu folosiți alte mijloace mecani- țiuni de siguranță. Păstrați-le la îndemână pentru ce, electrice sau chimice decât cele recomandate consultarea ulterioară. Acest instrucțiuni și apara- de producător pentru a accelera procesul de dez- tul oferă...
  • Page 130: Curățarea Și Întreținerea

    Instalarea, inclusiv alimentarea cu apă (dacă Nu utilizați prelungitoare, prize multiple există), conexiunile electrice și reparațiile trebuie adaptoare. După terminarea instalării, efectuate de un tehnician califi cat. Nu reparați și componentele electrice nu trebuie să mai fi e nu înlocuiți nicio piesă a aparatului, dacă acest accesibile pentru utilizator.
  • Page 131: Recomandări Pentru Economisirea Energiei

    RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI Eliminarea corespunzătoare Instalați aparatul într-o încăpere uscată, bine aerisită, la distanță de a frigiderului vechi orice fel de sursă de căldură (de exemplu radiator, aragaz etc.) și într-un loc care nu este expus direct la razele soarelui. Dacă este nevoie, utilizați AVERTISMENT o placă...
  • Page 132: Componente Și Caracteristici

    COMPONENTE ȘI CARACTERISTICI Lumină superioară Garniturã Compartiment articulatã pe ușă Al 6-lea simț Raft de sticlă Sertar pentru legume și fructe Dispozitiv pentru Tava producerea gheții congelatorului Sertare pentru congelare rapidă A . Frigider B . Congelator C . Congelare flexibilă (numai la WQ9 B1L, 6WM591NIHAS și WQ70900SXX)
  • Page 133: Instrucțiuni De Instalare

    După ce îndepărtați toate materialele de ambalare, curățați Pentru a primi o asistență mai completă, vă rugăm să ■ interiorul frigiderului înainte de utilizare. Consultați instrucțiunile înregistrați produsul la www.whirlpool.eu/register. de curățare din secțiunea „Îngrijirea frigiderului”. Informații importante de știut despre rafturi și capace de sticlă: Nu spălați rafturile sau capacele de sticlă...
  • Page 134: Cerințe Privind Locația

    Cerințe privind locația Cerințe electrice AVERTISMENT AVERTISMENT Pericol de explozie Pericol de electrocutare Păstrați materialele și vaporii inflamabili, cum ar fi Conectați la o priză împământată. benzina, departe de frigider. Nu scoateți știftul de împământare. Nerespectarea poate duce la deces, explozie sau incendiu.
  • Page 135 Cerințe electrice (numai Marea Britanie și Irlanda) IMPORTANT: Frigiderul trebuie împământat. Înlocuirea siguranței fuzibile În cazul în care cablul de alimentare de la rețea al acestui frigider este dotat cu o fi șă cu siguranță fuzibilă încorporată BS1363A de 13 A, pentru a schimba siguranța la acest tip de fi șă, folosiți o siguranță...
  • Page 136: Scoaterea Și Punerea La Loc A Ușilor De Frigider

    Scoaterea și punerea la loc a ușilor de frigider NOTĂ: Măsurați lățimea deschiderii ușii pentru a vedea dacă trebuie sau nu să scoateți ușile frigiderului pentru a muta frigiderul în locuință. Dacă este necesară scoaterea ușilor, țineți cont de instrucțiunile următoare. IMPORTANT: Dacă...
  • Page 137 AVERTISMENT Scoaterea ușii din stânga IMPORTANT: Cablajul pentru interfața cu utilizatorul trece prin Pericol datoritã greutã ii excesive blamaua ușii din stânga, de aceea acesta trebuie deconectat înainte de scoaterea ușii. Ușa frigiderului trebuie ridicată de două sau mai multe 1.
  • Page 138: Scoaterea Și Punerea La Loc A Ușii Congelatorului/Copartimentului De Congelare Fl Exibilă

    3. Folosind o cheie tubulară de 5 mm, scoateți patru șuruburi Scoaterea și punerea la loc a ușii interne de la balamaua superioară și puneți-le deoparte. congelatorului/copartimentului de congelare fl exibilă 1. Păstrați ușile congelatorului închise până când sunteți gata să le ridicați de la cabinet.
  • Page 139: Așezarea Uniformă A Frigiderului

    Pașii fi nali AVERTISMENT Pericol de electrocutare Conectați la o priză împământată. Nu scoateți știftul de împământare. Nu utilizați un adaptor. Nu utilizați un cablu prelungitor. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la deces, incendiu sau electrocutare. 1. Conectați la o priză împământată. 2.
  • Page 140: Utilizarea Comenzilor

    Utilizarea comenzilor Comenzile activate prin atingere se afl ă pe ușa din stânga frigiderului. Panoul de comandă conține informații despre diferite butoane și indicatoare. Indicatoarele pentru temperatura frigiderului și a congelatorului arată ultima valoare setată pentru temperatură. 1. Buton pentru activarea/dezactivarea sunetului 10.
  • Page 141: Setarea Temperaturii

    Reglarea setării de temperatură multiple Activarea-Dezactivarea sunetului Congelare obișnuită (-18°C): Alimente deja congelate și Apăsați butonul pentru a activa/dezactiva feedback-ul sunetului. ■ alimente proaspete (maximum 12 luni) Blocarea tastelor Congelare medie (-12°C): Alimente deja congelate (maxim 1 lună) ■ Țineți apăsat butonul de blocare timp de 3 secunde pentru a Congelare ușoară...
  • Page 142: Utilizarea Frigiderului

    UTILIZAREA FRIGIDERULUI Deschiderea și închiderea ușilor Dispozitivul de produs gheață Compartimentul frigider are două uși. Ușile pot fi deschise și Pentru a face gheață, umpleți tava pentru gheață cu apă ■ închise separat sau împreună. Pe ușa din stânga frigiderului purifi...
  • Page 143: Rafturi, Cutii Și Sertare

    RAFTURI, CUTII ȘI SERTARE Informații importante de știut despre rafturi și capace de Rafturi și rame de rafturi sticlă: Rafturile frigiderului sunt reglabile pentru a face față cerințelor Nu spălați rafturile sau capacele de sticlă cu apă caldă atunci dvs. individuale de depozitare. când acestea sunt reci.
  • Page 144: Compartimentele De Depozitare Ale Congelatorului

    Pentru a benefi cia de capacitatea maximă a congelatorului, Compartimentele de pe ușa frigiderului puteți scoate sertarul congelatorului pentru a expune raftul congelatorului. Compartimentele de pe ușa frigiderului sunt reglabile pentru a Pentru a scoate sertarul superior: face față cerințelor dvs. individuale de depozitare. 1.
  • Page 145: Îngrijirea Frigiderului

    ÎNGRIJIREA FRIGIDERULUI Curățarea Stilul 2 — oțel inoxidabil IMPORTANT: AVERTISMENT Utilizați numai cârpe și produse de curățat oțel inoxidabil ■ recomandate. Deteriorările la fi nisajul din oțel inoxidabil datorate utilizării necorespunzătoare a produselor de curățare sau utilizării de produse de curățare nerecomandate nu sunt acoperite de garanție.
  • Page 146: Luminile

    Curățarea interioară Mutarea 1. Scoateți frigiderul din priză sau deconectați alimentarea Atunci când mutați frigiderul la o nouă locuință, efectuați pașii electrică. următori pentru a-l pregăti pentru mutare. 2. Spălați manual, clătiți și uscați bine componentele detașabile 1. Dacă frigiderul dvs. este echipat cu un dispozitiv de produs și suprafețele interioare.
  • Page 147: Depanarea

    DEPANAREA Încercați mai întâi soluțiile recomandate aici pentru a evita un eventual apel la service. AVERTISMENT Pericol de electrocutare Conectați la o priză împământată. Nu scoateți știftul de împământare. Nu utilizați un adaptor. Nu utilizați un cablu prelungitor. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la deces, incendiu sau electrocutare.
  • Page 148 DEPANAREA Încercați mai întâi soluțiile recomandate aici pentru a evita un eventual apel la service. În cazul în care Cauze posibile Soluție Dacă frigiderul este alimentat cu energie electrică și luminile Luminile nu funcționează. Frigiderul este echipat cu iluminat cu LED-uri care nu necesită nu se aprind la deschiderea unei uși sau a unui sertar, apelați înlocuire.
  • Page 149 DEPANAREA Încercați mai întâi soluțiile recomandate aici pentru a evita un eventual apel la service. În cazul în care Cauze posibile Soluție Temperatura și umezeala Temperatura este prea caldă. Frigiderul tocmai a fost Așteptați 24 de ore după instalare pentru ca frigiderul să se instalat.
  • Page 150 DEPANAREA Încercați mai întâi soluțiile recomandate aici pentru a evita un eventual apel la service. AVERTISMENT Pericol de explozie Utilizați un produs de curățare neinflamabil. Nerespectarea poate duce la deces, explozie sau incendiu. Pentru a vedea o animație care arată modul de reglare și aliniere a ușilor, consultați secțiunea Ajutor/Întrebări frecvente despre produse de pe site-ul web al mărcii și căutați „Închiderea ușilor și alinierea ușilor”.
  • Page 151 İçindekiler BUZDOLABI GÜVENLİĞİ ............152 Eski Buzdolabınızın Uygun ªekilde Bertarafı ......155 PARÇALAR VE ÖZELLİKLER ..........156 MONTAJ TALİMATLARI ............157 Baºlangıç ..................157 Buzdolabının Ambalajından Çıkartılması ........157 Konum Gereklilikleri ..............158 Elektriksel Gereklilikler ..............158 Buzdolabı Kapaklarının Çıkarılması ve Değiºtirilmesi ....160 Dondurucu/Flexi Dondurucu Kapısının Sökülmesi ve Takılması ..162 Buzdolabının Düzlük Ayarlaması..........163 Kumandaların Kullanımı...
  • Page 152: Buzdolabi Güvenli̇ği̇

    BUZDOLABI GÜVENLİĞİ Sizin ve baºkalarının güvenliği büyük önem taºır. Bu kılavuzda ve cihazınızda birçok önemli güvenlik mesajları vermiş bulunmaktayız. Tüm güvenlik mesajlarını daima okuyun ve bunlara riayet edin. Bu, güvenlik uyarısı sembolüdür. Bu sembol, sizin veya başkalarının yaralanmasına veya ölümüne neden olabilecek potansiyel tehlikelere karşı...
  • Page 153: Güvenli̇k Tali̇matlari

    GÜVENLİK TALİMATLARI OKUNMASI VE RİAYET EDİLMESİ ÖNEMLİ Cihazı kullanmadan önce, bu güvenlik talimatlarını UYARI: Buz çözme sürecini hızlandırmak okuyun. İleride sonra başvurmak için yakın bir yerde amacıyla üretici şirket tarafından önerilenlerin bulundurun. Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her dışında mekanik, elektriksel veya kimyasal bir zaman uyulması...
  • Page 154 Cihazın ambalajını açtıktan sonra, cihazın nakliye UYARI: Cihazı konumlandırırken, elektrik kab- sırasında hasar görmemiş olduğundan emin losunun sıkışmadığından veya hasar görmediğin- olun. Sorunla karşılaşmanız halinde, satıcınız den emin olun. veya size en yakın yetkili servisle temasa geçin. UYARI: Cihazın arka kısmına çoklu priz uzatması Kurulum yapıldıktan sonra, ambalaj atıkları...
  • Page 155: Eski Buzdolabınızın Uygun ªekilde Bertarafı

    Eski Buzdolabınızın Uygun ªekilde Bertarafı UYARI Boğulma Tehlikesi Eski buzdolabınızın kapaklarını çıkartın. Aksi halde, ölüm veya beyin hasarı ile sonuçlanabilir. ÖNEMLİ: Çocukların buzdolabında kilitli kalması ve boğulması geçmiºte kalan bir sorun değildir. Atılmıº veya hurdaya çıkarılmıº buzdolapları, “sadece birkaç günlüğüne” bile olsa halen tehlike arz etmektedir Eğer eski buzdolabınızı...
  • Page 156: Parçalar Ve Özelli̇kler

    PARÇALAR VE ÖZELLİKLER Üst Lamba Menteºeli conta Balkon Raf 6. His Cam Raf “Meyveler ve sebzeler” Çekmecesi Dondurucu Buz makinesi Tepsisi Hızlı Dondurma Çekmeceleri A . Soğutucu B . Dondurucu C . Flexi Dondurucu (sadece WQ9 B1L, 6WM591NIHAS ve WQ70900SXX modellerinde)
  • Page 157: Montaj Tali̇matlari

    ■ Kullanım Öncesi Temizlik Daha iyi ve eksiksiz bir yardım almak için, lütfen ürününüzü ■ kaydedin: www.whirlpool.eu/register. Tüm ambalaj malzemelerini çıkarttıktan sonra, buzdolabınızı kullanmadan önce içini temizleyin. “Buzdolabı Bakımı” bölümündeki temizlik talimatlarına bakın. Cam raflar ve kapaklar hakkında önemli bilgiler: Cam raflar veya kapaklar soğuk haldeyken ılık su ile...
  • Page 158: Konum Gereklilikleri

    Konum Gereklilikleri Elektriksel Gereklilikler UYARI UYARI Patlama Tehlikesi Elektrik Çarpması Tehlikesi Benzin gibi yanıcı maddeleri ve buharları Topraklaması olan (topraklı) bir prize takın. buzdolabından uzak tutun. Toprak hattını çıkartmayın. Aksi halde, ölüm, patlama veya yangın ile Bir adaptör kullanmayın. Bir uzatma kablosu kullanmayın. Buzdolabınızın uygun ºekilde havalandırılması...
  • Page 159 Elektriksel Gereklilikler (sadece İngiltere ve İrlanda için) ÖNEMLİ: Bu buzdolabı topraklanmalıdır. Sigortanın Değiºtirilmesi Buzdolabının elektrik kablosu BS1363A, 13 A sigortalı fi ºle donatılmıºtır; bu tip bir fi ºin sigortasını değiºtirmek için, A.S.T.A. onaylı BS 1362 tipi bir sigorta kullanın ve aºağıdaki iºlemleri yapın: 1.
  • Page 160: Buzdolabı Kapaklarının Çıkarılması Ve Değiºtirilmesi

    Buzdolabı Kapaklarının Çıkarılması ve Değiºtirilmesi NOT: Buzdolabınızı evinize taºımak için kapılarını sökmenizin gerekip gerekmeyeceğini anlamak için, kapı açıklığının geniºliğini ölçün. Eğer kapının sökülmesi gerekirse, aºağıdaki talimatları takip edin. ÖNEMLİ: Buzdolabı daha önceden monte edilmiº ve onu evinizden çıkartacaksanız, kapılarını çıkartmadan önce buzdolabı kumandalarını kapalı...
  • Page 161 Sol Kapının Çıkartılması UYARI ÖNEMLİ: Kullanıcı arayüzü kabloları sol kapı menteºesinin Aºırı Ağırlık Tehlikesi içinden geçmektedir, dolayısıyla kapı çıkartılmadan önce bunların bağlantısı sökülmelidir. Buzdolabının kapısını kaldırmak için iki veya daha fazla 1. Bir yıldız tornavida kullanarak üst menteºenin kapağını kiºi gereklidir. çıkartın.
  • Page 162 3. 5 mm altıgen baºlı somun anahtarı ile, üst menteºedeki dört Dondurucu/Flexi Dondurucu dahili vidayı sökün ve bir kenara koyun. Kapısının Sökülmesi ve Takılması 1. Kabininden çıkartıp kaldırmaya hazır olana kadar, dondurucunun kapaklarını kapalı tutun. NOT: Menteºeleri çıkartırken, dondurucu kapağına ek destek sağlayın.
  • Page 163: Buzdolabının Düzlük Ayarlaması

    Son ݺlemler UYARI Elektrik Çarpması Tehlikesi Topraklaması olan (topraklı) bir prize takın. Toprak hattını çıkartmayın. Bir adaptör kullanmayın. Bir uzatma kablosu kullanmayın. Bu talimatlara uyulmaması, ölüm, yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. 1. Topraklaması olan (topraklı) bir prize takın. 2. Tüm portatif aksesuarları geri takın ve yiyecekleri çekmecelere yerleºtirin.
  • Page 164: Kumandaların Kullanımı

    Kumandaların Kullanımı Dokunmatik kumandalar, buzdolabının sol kapısının üstünde bulunmaktadır. Kontrol paneli, çeºitli düğmeler ve göstergeler hakkında bilgiler içerir. Soğutucu ve dondurucu bölme sıcaklığı göstergeleri, son sıcaklık ayar noktasını gösterir. 1. Ses AÇMA/KAPAMA Düğmesi 10. Mild Dondurucu Göstergesi (sadece WQ9 B1L, 6WM591NIHAS ve WQ70900SXX modellerinde) 2.
  • Page 165: Buzdolabının Aydınlatması

    Sıcaklık ayar noktalarını ayarlarken, rehber olarak aºağıdaki Tuº Kilidi tabloyu kullanın: KOªUL SICAKLIK AYARI Kilit özelliğini aktive etmek için, Kilit düğmesine basın ve ■ 3 saniye basılı tutun. Buzdolabı çok soğuk Buzdolabı ayarı 1° yüksek Kilidi devre dıºı bırakmak için, Kilit düğmesine basın ve ■...
  • Page 166: Buzdolabi Kullanimi

    BUZDOLABI KULLANIMI Kapakların Açılması ve Kapatılması Buz Makinesi İki buzdolabı bölmesi kapağı modeli mevcuttur. Buz yapmak için, buz kabına arıtılmıº su doldurun ve ■ Kapaklar, birbirinden bağımsız veya birlikte açılıp kapatılabilir. Manuel Buz makinesini Dondurucunun üst rafına yerleºtirin. Sol buzdolabı kapağında, dikey menteºeli bir conta mevcuttur. Buz oluºana kadar bekleyin ve buz hazır olduğunda, buz küplerinin buz kabına çıkartılması...
  • Page 167: Raflar, Bölmeler Ve Çekmeceler

    RAFLAR, BÖLMELER VE ÇEKMECELER Cam raflar ve kapaklar hakkında önemli bilgiler: Rafl ar ve Raf Çerçeveleri Cam raflar veya kapaklar soğuk haldeyken ılık su ile Buzdolabınızdaki rafl ar, kiºisel muhafaza ihtiyaçlarınıza göre temizlemeyin. Ani ısı değiºimlerine veya darbe gibi etkilere ayarlanabilir.
  • Page 168: Dondurucu Saklama Bölmeleri

    Maksimum dondurucu kapasitesi elde etmek için, dondurucu Buzdolabı Balkon Rafl arı çekmecesini çıkartarak dondurucu rafını açığa çıkartabilirsiniz. Üst çekmeceyi çıkartmak için: Buzdolabınızın kapısındaki balkon raf, kiºisel muhafaza 1. Çekmecenin kulpundan tutun ve çekmeceyi durana kadar ihtiyaçlarınıza göre ayarlanabilir. dıºarı doğru çekin. Çekmeceyi kaldırıp alt kılavuzundan kurtarın.
  • Page 169: Buzdolabi Bakimi

    BUZDOLABI BAKIMI Temizlik Tarz 2 — Paslanmaz Çelik ÖNEMLİ: UYARI Sadece önerilen paslanmaz çelik temizleyicilerini ve ■ bezleri kullanın. Temizlik ürünlerinin hatalı kullanımından veya önerilmeyen temizlik ürünlerinin kullanılmasından ötürü paslanmaz çelik kaplamanın hasar görmesi, garanti kapsamına girmez. Paslanmaz çelik cihazlara, yüksek tuzlu, yüksek nemli ■...
  • Page 170: Lambalar

    İç Temizlik Taºınma 1. Buzdolabının fi ºini çekin veya elektriğini kesin. Buzdolabınızı yeni evinize taºırken, taºınmaya hazırlık için aºağıdaki iºlemleri yapın. 2. Çıkartılabilir parçaları ve iç yüzeyleri elinizle iyice yıkayın, 1. Buzdolabınızın otomatik buz makinesi varsa: durulayın ve kurutun. Temiz bir sünger veya yumuºak bir bez ve nazik/yumuºak deterjanlı...
  • Page 171: Sorun Gi̇derme

    SORUN GİDERME Bir servisi aramadan önce, burada verilen çözüm önerilerini deneyin. UYARI Elektrik Çarpması Tehlikesi Topraklaması olan (topraklı) bir prize takın. Toprak hattını çıkartmayın. Bir adaptör kullanmayın. Bir uzatma kablosu kullanmayın. Bu talimatlara uyulmaması, ölüm, yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. Karºılaºılacak Sorun Olası...
  • Page 172 SORUN GİDERME Bir servisi aramadan önce, burada verilen çözüm önerilerini deneyin. Karºılaºılacak Sorun Olası Nedenler Çözüm Lambalar çalıºmıyor. Buzdolabınız, değiºtirilmesi Eğer buzdolabına elektrik gelmesine rağmen bir kapı veya gerekmeyen LED aydınlatma ile çekmece açıldığında lambalar yanmıyorsa, yardım merkezini donatılmıºtır. veya servisi arayın. Kapılar, 10 dakikadan daha uzun bir Resetlemek için kapıları...
  • Page 173 SORUN GİDERME Bir servisi aramadan önce, burada verilen çözüm önerilerini deneyin. Karºılaºılacak Sorun Olası Nedenler Çözüm Sıcaklık ve Nem Sıcaklık çok yüksek. Buzdolabı henüz yeni monte Buzdolabının tam olarak soğuması için kurulumun ardından 24 saat edilmiºtir. bekleyin. Kumandalar, ortam koºullarına Kumandaları...
  • Page 174 SORUN GİDERME Bir servisi aramadan önce, burada verilen çözüm önerilerini deneyin. UYARI Patlama Tehlikesi Yanıcı olmayan temizlik maddesi kullanın. Aksi halde, ölüm, patlama veya yangın ile sonuçlanabilir. Kapıların nasıl ayarlanacağını ve hizalanacağını gösteren bir animasyon izlemek için, markanın web sitesindeki Product Help/FAQ (Ürün Yardımı/Sık Sorulan Sorular) bölümünü...
  • Page 175 Inhoud VEILIG GEBRUIK VAN DE KOELKAST ........176 Op de juiste manier afvoeren van uw oude koelkast ....179 ONDERDELEN EN KENMERKEN ..........180 INSTALLATIE-INSTRUCTIES ..........181 Aan de slag ..................181 De koelkast uitpakken ..............181 Vereisten m.b.t. de locatie ............182 Elektrische vereisten ..............182 Deuren van de koelkast verwijderen en terugplaatsen ....184 De vriezerdeur/Flexi Freeze-deur verwijderen en terugplaatsen 186 De koelkast waterpas zetten ............187 Gebruik van het bedieningspaneel ..........188...
  • Page 176: Veilig Gebruik Van De Koelkast

    VEILIG GEBRUIK VAN DE KOELKAST Uw veiligheid en die van anderen is van het grootste belang. Daarom hebben wij in deze handleiding en op het apparaat een groot aantal belangrijke veiligheidswaarschuwingen opgenomen. Lees altijd alle veiligheidswaarschuwingen en houd u hieraan. Dit symbool staat voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Page 177: Toegestaan Gebruik

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK OM TE LEZEN EN OP TE VOLGEN Lees deze veiligheidsinstructies voordat u het WAARSCHUWING: Gebruik alleen door de apparaat gebruikt. Houd ze bij de hand voor fabrikant aanbevolen mechanische, elektrische raadpleging in de toekomst. Deze instructies of chemische middelen om het ontdooien te en het apparaat zelf bevatten belangrijke bespoedigen.
  • Page 178: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWINGEN M.B.T. ELEKTRICITEIT Installatie, met inbegrip van de wateraansluiting (indien aanwezig) en de elektrische aansluitingen Het moet mogelijk zijn om het apparaat van de en reparaties moeten worden uitgevoerd door een netvoeding af te sluiten door de stekker uit het erkende monteur.
  • Page 179: Tips Voor Energiebesparing

    Op de juiste manier afvoeren van uw AFVOEREN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATEN oude koelkast Dit apparaat is gemaakt met recycleerbare of herbruikbare materialen. Voer het af overeenkomstig de plaatselijke voorschriften voor afvalverwijdering. Voor meer informatie over de behandeling, WAARSCHUWING terugwinning en recycling van elektrische huishoudelijke apparaten kunt u terecht bij uw plaatselijke instantie, de dienst inzameling Gevaar voor verstikking huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
  • Page 180: Onderdelen En Kenmerken

    ONDERDELEN EN KENMERKEN Verlichting boven Scharnierend rubber Deurvak 6th Sense Glazen schap Crisperlade voor “Groente en fruit” IJsblokjesmaker Vriezerplateau Snelvriesladen A . Koelkast B . Vriezer C . Flexi Freeze (alleen bij WQ9 B1L, 6WM591NIHAS en WQ70900SXX)
  • Page 181: Installatie-Instructies

    Om volledige assistentie te krijgen, gelieve uw product te ■ Reinigen voor eerste gebruik registreren op www.whirlpool.eu/register. Maak nadat u al het verpakkingsmateriaal hebt verwijderd, de binnenkant van de koelvriezer schoon voordat u hem in gebruik neemt. Zie de aanwijzingen voor reiniging onder “Onderhoud van de koelvriezer”.
  • Page 182: Vereisten M.b.t. De Locatie

    Vereisten m.b.t. de locatie Elektrische vereisten WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gevaar voor ontploffing Gevaar voor elektrische schok Houd ontvlambare materialen en dampen, zoals benzine, uit de buurt van de koelvriezer. Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Anders bestaat er gevaar voor ontploffing en/of brand Verwijder het aardcontact niet.
  • Page 183 Voor Australië en Nieuw-Zeeland: Temperatuur Uw nieuwe apparaat is speciaal zo gemaakt dat het voldoet aan alle Australische normen en voorwaarden. Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op plaatsen met een Sommige opmerkingen in de aanwijzingen voor installatie kunnen temperatuur binnen de volgende grenswaarden, overeenkomstig verwijzen naar elektrische vereisten in andere landen, zodat we u de op het typeplaatje vermelde klimaatklasse.
  • Page 184: Deuren Van De Koelkast Verwijderen En Terugplaatsen

    Deuren van de koelkast verwijderen en terugplaatsen OPMERKING: Meet hoe breed uw deuropening is om na te gaan of het nodig is de deuren van de koelkast te verwijderen voordat hij bij u thuis naar binnen kan. Mocht het nodig zijn de deuren van het apparaat te verwijderen, volg dan onderstaande aanwijzingen. BELANGRIJK: Als het apparaat al was geïnstalleerd en u het wilt overbrengen naar een plaats buiten uw huis, zet u allereerst de thermostaat van de koelkast op nul.
  • Page 185 Linkerdeur verwijderen WAARSCHUWING BELANGRIJK: Omdat de bedrading van de gebruikersinterface door het scharnier van de linkerdeur lopen, moet u deze losmaken Gevaarlijk gewicht voordat u de deur verwijdert. Til de koelkastdeur met twee of meer mensen. 1. Verwijder de afdekkap van het bovenscharnier met een kruiskopschroevendraaier.
  • Page 186: De Vriezerdeur/Flexi Freeze-Deur Verwijderen En Terugplaatsen

    3. Verwijder de vier binnenste schroeven van het bovenscharnier De vriezerdeur/Flexi Freeze-deur met een dopsleutel van 5 mm en leg ze opzij. verwijderen en terugplaatsen 1. Houd de deuren van de vriezer gesloten tot u klaar bent om ze ervan af te tillen. OPMERKING: Zorg voor extra ondersteuning van de deur wanneer u bezig bent de scharnieren te verwijderen.
  • Page 187: De Koelkast Waterpas Zetten

    Laatste handelingen WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Verwijder het aardcontact niet. Gebruik geen adapter. Gebruik geen verlengsnoer. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot overlijden, brand of een elektrische schok. 1.
  • Page 188: Gebruik Van Het Bedieningspaneel

    Gebruik van het bedieningspaneel De aanraaktoetsen bevinden zich op de linkerkant van de koelkastdeur. Het bedieningspaneel bevat informatie over verschillende knoppen en indicatielampjes. De temperatuurindicatoren van de koelkast en vriezer tonen de laatst ingestelde temperaturen. 1. Toets geluid AAN/UIT 10. Indicatielampje mild vriezen (alleen bij WQ9 B1L, 6WM591NIHAS en WQ70900SXX) 2.
  • Page 189: Verlichting Van De Koelkast

    Multi-temperatuurinstelling wijzigen Toetsenblokkering Traditionele vriezer (-18°C): Reeds bevroren voedsel en vers Houd de blokkeringstoets 3 seconden ingedrukt om de ■ ■ voedsel (max. 12 maanden) toetsenblokkering in te schakelen. Milde vriezer (-12°C): Reeds bevroren voedsel (max. 1 maand) Om de blokkering uit te schakelen houdt u de blokkeringstoets ■...
  • Page 190: Gebruik Van De Koelkast

    GEBRUIK VAN DE KOELKAST De deuren openen en sluiten IJsblokjesmaker De koelkast heeft twee deuren. De deuren kunnen afzonderlijk of Om ijsblokjes te maken vult u het ijsplateau met gezuiverd water ■ tegelijk worden geopend en gesloten. De linkerdeur van de koelkast en zet u de handmatige ijsblokjesmaker op het bovenste schap is voorzien van een verticaal scharnierend afdichtingsrubber.
  • Page 191: Schappen, Vakken En Lades

    SCHAPPEN, VAKKEN EN LADES Schappen en schapframes Belangrijke informatie over glazen plateaus en afdekplaten: Reinig glazen plateaus en afdekplaten niet met warm water wanneer De schappen in uw koelkast zijn verstelbaar zodat u ze naar zij koud zijn. Plateaus en afdekplaten kunnen kapotgaan als zij behoefte kunt aanpassen.
  • Page 192: Bewaarvakken In De Vriezer

    Voor een maximale capaciteit van de vriezer kunt u de vriezerlade Deurvakken van de koelkast verwijderen, zodat het vriesplateau vrij komt te liggen. De bovenste lade verwijderen: De vakken in de deuren van de koelkast zijn verstelbaar, zodat u 1. Pak de handgreep van de lade en sluif hem recht naar buiten ze naar behoefte kunt aanpassen.
  • Page 193: Onderhoud Van De Koelvriezer

    ONDERHOUD VAN DE KOELVRIEZER Reiniging Uitvoering 2 — Roestvrij staal BELANGRIJK: WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend voor rvs aanbevolen schoonmaakmiddelen ■ en doeken. Beschadiging van de rvs afwerking wegens onjuist gebruik van reinigingsproducten of gebruik van niet- aanbevolen reinigingsproducten valt niet onder de garantie. Vermijd contact tussen rvs apparatuur en bijtende of corrosieve ■...
  • Page 194: Verlichting

    OPMERKINGEN: 1. Haal alle levensmiddelen uit de koelvriezer. 2. Als uw koelkast een automatische ijsmaker heeft: Als er per ongeluk toch contact ontstaat, kunt u het plastic ■ afvegen met een spons en een zacht sopje. Droog goed na Sluit minstens 1 dag van tevoren de watertoevoer naar de ■...
  • Page 195: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer eerst de hier voorgestelde oplossingen om zo mogelijk bezoek van een service-medewerker te vermijden. WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Verwijder het aardcontact niet. Gebruik geen adapter. Gebruik geen verlengsnoer. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot overlijden, brand of een elektrische schok.
  • Page 196 Ongebruikelijke geluiden Als u op de website van Whirlpool onder Product Help/FAQ (Producthulp/FAQ) zoekt op “normal sounds” (“normale geluiden”), kunt u luisteren naar de geluiden die gewoon zijn voor uw koelvriezer. Hieronder volgen enkele gewone geluiden met een toelichting.
  • Page 197 PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer eerst de hier voorgestelde oplossingen om zo mogelijk bezoek van een service-medewerker te vermijden. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Temperatuur en vocht Temperatuur is te hoog. De koelkast is nog maar net Na installatie duurt het 24 uur voordat de koelkast volledig koelt. geïnstalleerd.
  • Page 198 Als u op de website van Whirlpool onder Product Help/FAQ (Producthulp/FAQ) zoekt op “Door Closing and Door Alignment” (“Sluiten en uitlijnen van de deuren”), vindt u een animatie over het stellen en uitlijnen van de deuren.
  • Page 199 Innehållsförteckning SÄKERHET FÖR KYLSKÅP ............200 Korrekt kassering av ditt gamla kylskåp ........203 DELAR OCH FUNKTIONER............204 INSTALLATIONSANVISNINGAR ..........205 Komma igång ................205 Packa upp kylskåpet ..............205 Placeringskrav ................206 Elektriska krav ................206 Demontera och montera kylskåpsdörrar ........208 Demontera och montera Freezer/Flexi Freeze-dörr ....210 Avvägning av kylskåp ..............211 Använda kontrollerna ..............212 Kylskåpets belysning ..............213...
  • Page 200: Säkerhet För Kylskåp

    SÄKERHET FÖR KYLSKÅP Din och andras säkerhet är mycket viktig. Du finner många viktiga säkerhetsmeddelanden i denna handbok och på din apparat. Läs och följ alltid alla säkerhetsmeddelanden. Detta är varningssymbolen beträffande säkerhet. Denna symbol varnar dig om potentiella risker som kan döda eller skada dig och andra. Alla säkerhetsmeddelanden följer varningssymbolen beträffande säkerhet med antingen ordet "FARA"...
  • Page 201: Tillåten Användning

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIGT ATT LÄSA OCH OBSERVERA Läs noga igenom dessa säkerhetsföreskrifter innan VARNING: Använd inga mekaniska, elektriska du använder produkten. Förvara dem nära till eller kemiska medel utöver de som rekommende- hands för framtida referens. Dessa föreskrifter och ras av tillverkaren för att påskynda avfrostnings- själva produkten ger viktiga säkerhetsvarningar processen.
  • Page 202: Rengöring Och Underhåll

    När produkten har packats upp, kontrollera att VARNING: När produkten ställs på plats, se till den inte har skadats under transporten. I händelse att nätkabeln inte fastnar eller skadas. av problem, kontakta återförsäljaren eller närmas- VARNING: Placera inte portabla grenuttag eller te Kundtjänst.
  • Page 203: Korrekt Kassering Av Ditt Gamla Kylskåp

    Korrekt kassering av ditt gamla kylskåp VARNING Risk för kvävning Avlägsna dörrarna från ditt gamla kylskåp. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i dödsfall eller hjärnskador. VIKTIGT: Barn som blir instängda och kvävs är inte problem som tillhör det förgångna. Skrotade eller övergivna kylskåp är fortfarande farliga - även om de blir stående “endast några få...
  • Page 204: Delar Och Funktioner

    DELAR OCH FUNKTIONER Övre belysning Ledad tätning Balkong 6th Sense Glashylla Crisper "Frukter och grönsaker" Ismaskin Frysbricka Lådor för snabbinfrysning A . Kylskåp B . Frys C . Flexi-frys (endast med WQ9 B1L, 6WM591NIHAS och WQ70900SXX)
  • Page 205: Installationsanvisningar

    “Vård av kylskåpet”. För att erhålla en mer fullständig assistans, registrera din produkt ■ på www.whirlpool.eu/register. Viktig information att känna till om glashyllor och luckor: Rengör inte glashyllor och luckor med varmvatten när de är kalla. Glashyllor och luckor kan gå sönder om de exponeras för plötsliga temperaturförändringar eller slag och stötar.
  • Page 206: Placeringskrav

    Placeringskrav Elektriska krav VARNING VARNING Explosionsrisk Risk för elektriska stötar Håll brandfarliga material och ångor, såsom bensin, på Anslut till ett jordat eluttag. säkert avstånd från kylskåpet. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i dödsfall, Avlägsna inte jordstiftet. explosion eller brand. Använd inte en adapter.
  • Page 207 Elektriska krav (endast Storbritannien och Irland) VIKTIGT: Detta kylskåp måste jordas. Byte av säkring Om nätkabeln till detta kylskåp är försedd med en BS1363A, 13 A säkrad stickkontakt, ersätt en säkring i denna typ av stickkontakt med en av A.S.T.A. godkänd säkring till typ BS 1362 och gör enligt följande: 1.
  • Page 208: Demontera Och Montera Kylskåpsdörrar

    Demontera och montera kylskåpsdörrar ANMÄRKNING: Mät bredden på din dörröppning för att se huruvida du behöver demontera kylskåpsdörrarna för att fl ytta in kylskåpet i ditt hem. Om demontering är nödvändig, se följande instruktioner. VIKTIGT: Om kylskåpet har installerats tidigare och du ska fl ytta ut det från hemmet, stäng av kylskåpskontrollen innan du börjar demontera dörrarna.
  • Page 209 Demontera den vänstra dörren VARNING VIKTIGT: Ledningsdragningen för UI löper genom den vänstra dörrens gångjärn, så de måste kopplas loss innan dörren Fara för tung vikt demonteras. Var två eller flera personer för att lyfta kylskåpsdörren. 1. Med en stjärnskruvmejsel, avlägsna kåpan från det övre gångjärnet.
  • Page 210: Demontera Och Montera Freezer/Flexi Freeze-Dörr

    3. Med en 5 mm hylsnyckel, avlägsna fyra invändiga skruvar från Demontera och montera Freezer/Flexi det övre gångjärnet och lägg dem åt sidan. Freeze-dörr 1. Håll frysdörrarna stängda tills du är redo att lyfta av dem från skåpet. ANMÄRKNING: Ge frysdörren ytterligare stöd medan gångjärnen avlägsnas.
  • Page 211: Avvägning Av Kylskåp

    Slutliga steg VARNING Risk för elektriska stötar Anslut till ett jordat eluttag. Avlägsna inte jordstiftet. Använd inte en adapter. Använd ingen förlängningskabel. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till dödsfall, eldsvåda eller elektrisk stöt. 1. Anslut till ett jordat eluttag. 2.
  • Page 212: Använda Kontrollerna

    Använda kontrollerna De tryckaktiverade kontrollerna sitter på den vänstra kylskåpsdörren. Kontrollpanelen inkluderar information om olika knappar och indikatorer. Indikatorerna för kyl- och frystemperatur visar de senaste temperaturbörvärdena. 1. Sound On/Off-knapp (Ljud På/Av) 10. Mid Freeze-indikator (endast med WQ9 B1L, 6WM591NIHAS och WQ70900SXX) 2.
  • Page 213: Kylskåpets Belysning

    När temperaturbörvärden justeras, använd följande tabell Knapplås som en guide: FÖRHÅLLANDE TEMPERATURJUSTERING: Håll Lås-knappen intryckt i 3 sekunder för att aktivera ■ låsfunktionen. Kyl för kall Kylinställning 1° högre För att inaktivera låset, håll Lås-knappen intryckt i 3 sekunder. ■ Kyl för varm Kylinställning 1°...
  • Page 214: Användning Av Kylskåp

    ANVÄNDNING AV KYLSKÅP Öppning och stängning av dörrar Ismaskin Det fi nns två dörrar till kylavdelningen. Dörrarna kan öppnas och För att göra is, fyll isbrickan med renat vatten och placera den ■ stängas separat eller tillsammans. Det sitter en vertikalt ledad manuella ismaskinen på...
  • Page 215: Hyllor, Fack Och Lådor

    HYLLOR, FACK OCH LÅDOR Hyllor och hyllramar Viktig information att känna till om glashyllor och luckor: Rengör inte glashyllor och luckor med varmvatten när de är Hyllorna i kylskåpet går att justera för att uppfylla dina personliga kalla. Glashyllor och luckor kan gå sönder om de exponeras förvaringsbehov.
  • Page 216: Frysavdelningar

    För maximal fryskapacitet kan du avlägsna fryslådan för att frilägga Kylskåpets balkonger fryshyllan. För att avlägsna den övre lådan: Balkongen i kylskåpet går att justera för att uppfylla dina personliga 1. Ta tag i lådans handtag och för lådan rakt ut till stoppet. förvaringsbehov.
  • Page 217: Vård Av Kylskåpet

    VÅRD AV KYLSKÅPET Rengöring Stil 2 — Rostfritt stål VIKTIGT: VARNING Använd endast rengöringsmedel och dukar som ■ rekommenderas för rostfritt stål. Skador på fi nish av rostfritt stål på grund av olämplig användning av rengöringsprodukter eller användning av icke rekommenderade rengöringsprodukter täcks inte av garantin.
  • Page 218: Belysning

    Invändig rengöring Flyttning 1. Koppla loss kylskåpet från elnätet eller frånkoppla strömmen. När du fl yttar kylskåpet till en ny bostad, följ dessa steg för att förbereda kylskåpet för fl ytten. 2. Handtvätta, skölj och torka löstagbara delar och invändiga ytor noga.
  • Page 219: Felsökning

    FELSÖKNING Prova först de lösningar som föreslås här för att kanske undvika ett servicesamtal. VARNING Risk för elektriska stötar Anslut till ett jordat eluttag. Avlägsna inte jordstiftet. Använd inte en adapter. Använd ingen förlängningskabel. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till dödsfall, eldsvåda eller elektrisk stöt.
  • Page 220 FELSÖKNING Prova först de lösningar som föreslås här för att kanske undvika ett servicesamtal. Om detta inträffar Möjliga orsaker Lösning Belysningen fungerar inte. Ditt kylskåp är utrustat med Om kylskåpet får ström och lamporna inte tänds när en dörr LED-belysning som inte behöver eller låda öppnas, kontakta service eller assistans.
  • Page 221 FELSÖKNING Prova först de lösningar som föreslås här för att kanske undvika ett servicesamtal. Om detta inträffar Möjliga orsaker Lösning Temperatur och fukt Temperaturen är för hög. Kylskåpet har precis Vänta 24 timmar efter installationen för att låta kylskåpet kallna helt. installerats.
  • Page 222 FELSÖKNING Prova först de lösningar som föreslås här för att kanske undvika ett servicesamtal. VARNING Explosionsrisk Använd ett icke brandfarligt rengöringsmedel. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i dödsfall, explosion eller brand. För att visa en animering om hur du justerar och inriktar dörrar, se sektionen Produkthjälp/Frågor & Svar på varumärkets webbplats och sök “Stängning och inriktning av dörrar”.
  • Page 223 Indholdsfortegnelse SIKKER BRUG AF KØLE-/FRYSESKABET ......224 Korrekt bortskaffelse af det gamle køle-/fryseskab ....227 OVERSIGT ................228 OPSTILLINGSVEJLEDNING ...........229 Kom godt i gang ................229 Pak køle-/fryseskabet ud .............229 Krav til placeringsstedet ..............230 Krav til strømforsyningen .............230 Fjern køleafdelingens døre og monter dem igen......232 Fjern og genmonter døren til fryseafdelingen/Flexi Freeze ..234 Nivellering af køle-/fryseskabet ...........235 Brug af betjeningsknapperne ............236...
  • Page 224: Sikker Brug Af Køle-/Fryseskabet

    SIKKER BRUG AF KØLE-/FRYSESKABET Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Denne betjeningsvejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed. Sikkerhedsoplysningerne skal altid læses og overholdes. Dette er symbolet for fare. Symbolet advarer om mulige risici, der kan føre til personskade eller død for dig og andre. Dette symbol står foran alle sikkerhedsoplysninger sammen med ordet "FARE"...
  • Page 225 SIKKERHEDSREGLER VIGTIGT, SKAL LÆSES OG OVERHOLDES Læs disse sikkerhedsregler, inden apparatet tages ADVARSEL: Brug aldrig andre mekaniske, i brug. Gem vejledningen til eventuel senere brug. elektriske eller kemiske anordninger til at Denne vejledning og selve apparatet er forsynet fremskynde afrimningen end dem, der anbefales med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid af producenten.
  • Page 226 Kontroller, at apparatet ikke er blevet beskadiget ADVARSEL: Brug ikke multistikdåser på bagsiden under transporten. I tilfælde af problemer af apparatet RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE kontaktes forhandleren eller den nærmeste serviceafdeling. Når apparatet er opstillet, skal ADVARSEL: Før enhver form for vedligeholdelse emballagematerialerne (plast, polystyrenskum eller rengøring skal der slukkes for apparatet, og osv.) opbevares uden for børns rækkevidde - risiko...
  • Page 227: Korrekt Bortskaffelse Af Det Gamle Køle-/Fryseskab

    Korrekt bortskaffelse af det gamle køle-/fryseskab ADVARSEL Risiko for kvælning Tag dørene af dit gamle køle-/fryseskab. I modsat fald udgør apparatet en risiko for død eller hjerneskade. VIGTIGT: Der vil altid være risiko for, at børn kan blive lukket inde og kvalt i apparatet.
  • Page 228: Oversigt

    OVERSIGT Lys i køleafdeling Monteret Dørhylde tætningsliste 6th Sense Glashylde Frugt- og grøntsagsskuffe Ismaskine Frysebakke Skuffer til lynindfrysning A . Køleafdeling B . Fryseafdeling C . Flexi Freeze (kun med WQ9 B1L, 6WM591NIHAS og WQ70900SXX)
  • Page 229: Opstillingsvejledning

    For at modtage en mere komplet assistance bedes du ■ Vigtig information om glashylder og -låg: registrere dit produkt på www.whirlpool.eu/register. Glashylder og -låg må ikke rengøres med varmt vand, når de er kolde. Pludselige temperaturudsving og stød eller bump kan få...
  • Page 230: Krav Til Placeringsstedet

    Krav til placeringsstedet Krav til strømforsyningen ADVARSEL ADVARSEL Eksplosionsfare Risiko for elektrisk stød Hold brændbare materialer og dampe, som f.eks. Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. benzin, væk fra køle-/fryseskabet. Fjern ikke jordforbindelsesstikket. I modsat fald er der risiko for død, eksplosion eller Brug ikke en adapter.
  • Page 231 Elektriske krav (kun for Storbritannien og Irland) VIGTIGT: Dette apparat skal ekstrabeskyttes! Udskiftning af sikring Hvis dette apparats ledning er udstyret med et BS1363A, 13 A beskyttet stik, skal sikringen udskiftes med en A.S.T.A. godkendt type, der er i overensstemmelse med BS 1362. Det gøres på denne måde: 1.
  • Page 232: Fjern Køleafdelingens Døre Og Monter Dem Igen

    Fjern køleafdelingens døre og monter dem igen BEMÆRK: Mål døråbningens bredde for at se, om det er nødvendigt at afmontere dem for at fl ytte apparatet ind i dit hjem. Se følgende anvisninger, hvis det er nødvendigt at fjerne dørene. VIGTIGT: Hvis apparatet blev opstillet tidligere, og du skal fl ytte det ud af dit hjem, skal du slukke for apparatet, inden du begynder at fjerne dørene.
  • Page 233 Fjern døren i venstre side ADVARSEL VIGTIGT: Temperaturkontrolpanelets ledninger føres gennem dørhængslet til venstre, så de skal frakobles, inden døren fjernes. Meget tung - fare 1. Fjern dækslet fra det øverste hængsel ved hjælp af en Lad to eller flere personer løfte køleskabsdøren. Phillips-skruetrækker.
  • Page 234: Fjern Og Genmonter Døren Til Fryseafdelingen/Flexi Freeze

    3. Brug en 5 mm skruenøgle til at fjerne de fi re indvendige skruer Fjern og genmonter døren til fra det øverste hængsel, og læg dem til side. fryseafdelingen/Flexi Freeze 1. Hold fryseafdelingens døre lukkede, indtil du er klar til at løfte dem af kabinettet.
  • Page 235: Nivellering Af Køle-/Fryseskabet

    Afsluttende trin ADVARSEL Risiko for elektrisk stød Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. Fjern ikke jordforbindelsesstikket. Brug ikke en adapter. Brug ikke forlængerledninger. Hvis anvisningerne ikke følges, kan det resultere i død, brand eller elektrisk stød. 1. Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. 2.
  • Page 236: Brug Af Betjeningsknapperne

    Brug af betjeningsknapperne Fingertouch-knapperne er anbragt på køleafdelingens venstre dør. Kontrolpanelet omfatter oplysninger om forskellige knapper og indikatorer. Indikatorerne for temperatur i køleafdelingen og fryseafdelingen viser de sidst indstillede temperaturværdier. 1. Til/fra-knap for lyd 10. Indikator for middel frysertemperatur (kun med WQ9 B1L, 6WM591NIHAS og WQ70900SXX) 2.
  • Page 237: Belysning I Køleafdelingen

    Brug nedenstående skema som en vejledning, Tastelås når indstillede temperaturværdier justeres: TILSTAND REGULERING AF TEMPERATUREN Tryk på og hold knappen Lås nede i 3 sekunder for at aktivere ■ låsefunktionen. Køleafdelingen er for kold Indstilling for køleafdeling 1° højere Låsen deaktiveres ved at trykke på knappen Lås og holde den ■...
  • Page 238: Brug Af Køle-/Fryseskabet

    BRUG AF KØLE-/FRYSESKABET Åbning og lukning af døre Ismaskine Der er to køleafdelingsdøre. Dørene kan åbnes og lukkes separat For at lave is skal isbakken fyldes med rent vand, hvorefter ■ eller sammen. Der er en vertikalt monteret tætningsliste på den den manuelle ismaskine anbringes på...
  • Page 239: Hylder, Dørhylder Og Skuffer

    HYLDER, DØRHYLDER OG SKUFFER Hylder og hylderammer Vigtig information om glashylder og -låg: Hylderne i køleafdelingen er justerbare, så de kan opfylde dine Glashylder og -låg må ikke rengøres med varmt vand, når de opbevaringsbehov. er kolde. Pludselige temperaturudsving og stød eller bump Opbevaring sammen af ens madvarer i køleafdelingen og justering kan få...
  • Page 240: Fryseafdelingens Opbevaringsrum

    For at få maksimal indfrysningskapacitet kan fryseskuffen fjernes, Køleafdelingens dørhylder så hele fryserhylden kan anvendes. Fjernelse af den øverste skuffe: Køleafdelingens dørhylder er justerbare, så de kan opfylde dine 1. Grib fat i skuffens håndtag, og skyd skuffen lige ud til stoppet. opbevaringsbehov.
  • Page 241: Vedligeholdelse Af Køle-/Fryseskabet

    VEDLIGEHOLDELSE AF KØLE-/FRYSESKABET Rengøring Stil 2 — Rustfrit stål VIGTIGT: ADVARSEL Brug kun anbefalede rengøringsmidler til rustfrit stål og ■ klude. Beskadigelse af fi nish af rustfrit stål pga. forkert brug af rengøringsprodukter eller brug af ikke-anbefalede rengøringsprodukter dækkes ikke af garantien. Apparater af rustfrit stål må...
  • Page 242: Lamper

    Indvendig rengøring Flytning 1. Tag stikket ud af stikkontakten, eller afbryd strømforsyningen. Når du skal fl ytte apparatet til et nyt hjem, skal du følge nedenstående trin for at gøre det klart til fl ytningen. 2. Rengør, skyl og tør udtagelige dele og de indvendige overfl ader omhyggeligt.
  • Page 243: Fejlfinding

    FEJLFINDING Prøv først de løsninger, der foreslås her, måske er det ikke nødvendigt at kontakte Service. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. Fjern ikke jordforbindelsesstikket. Brug ikke en adapter. Brug ikke forlængerledninger. Hvis anvisningerne ikke følges, kan det resultere i død, brand eller elektrisk stød.
  • Page 244 FEJLFINDING Prøv først de løsninger, der foreslås her, måske er det ikke nødvendigt at kontakte Service. Problem Mulige årsager Løsning Lyset virker ikke. Dit køle-/fryseskab har LED-lys, Hvis der er strøm til køle-/fryseskabet, og lamperne ikke tænder, der ikke skal udskiftes. når døren eller skuffen åbnes, skal du kontakte Service.
  • Page 245 FEJLFINDING Prøv først de løsninger, der foreslås her, måske er det ikke nødvendigt at kontakte Service. Problem Mulige årsager Løsning Temperatur og fugt Temperaturen er for høj. Køle-/fryseskabet er lige Efter opstillingen tager det 24 timer, inden apparatet er helt koldt. blevet opstillet.
  • Page 246 FEJLFINDING Prøv først de løsninger, der foreslås her, måske er det ikke nødvendigt at kontakte Service. ADVARSEL Eksplosionsfare Brug ikke brændbare rengøringsmidler. I modsat fald er der risiko for død, eksplosion eller brand. Du kan se en animation, der viser, hvordan døre justeres, under Produkthjælp/Ofte stillede spørgsmål på varemærkets websted og søge på...
  • Page 247 Innholdsfortegnelse KJØLESKAPETS SIKKERHET ..........248 Riktig avfallshåndtering av det gamle kjøleskapet ......251 DELER OG FUNKSJONER .............252 INSTALLASJONSINSTRUKSJONER ........253 Komme i gang ................253 Pakke ut kjøleskapet ..............253 Krav til plassering .................254 Strømkrav ..................254 Fjerne og sette på plass kjøleskapsdørene .........256 Fjerne og sette på plass fryserdøren/Flexi Freeze-døren ...258 Innjustering av kjøleskapet ............259 Bruke kontrollene .................260 Belysning på...
  • Page 248: Kjøleskapets Sikkerhet

    KJØLESKAPETS SIKKERHET Din egen og andres sikkerhet er svært viktig. Vi har gitt mange viktige sikkerhetsadvarsler i denne håndboken og på selve apparatet. Les og overhold alle sikkerhetsmeldinger. Dette er sikkerhetsvarslingssymbolet. Dette symbolet varsler deg om potensielle faremomenter som kan drepe eller skade deg eller andre personer. Alle sikkerhetsmeldinger vil følge sikkerhetsvarslingssymbolet og enten ordet "FARE"...
  • Page 249: Tillatt Bruk

    SIKKERHETSINSTRUKSJONER VIKTIG Å LESE OG FØLGE Les nøye gjennom disse sikkerhetsinstruksjonene ADVARSEL: Ikke bruk andre mekaniske, elektriske før bruk av apparatet. Oppbevar dem i nærheten eller kjemiske metoder enn de som er anbefalt av for fremtidig bruk. Disse anvisningene og selve produsenten for å...
  • Page 250: Rengjøring Og Vedlikehold

    Etter utpakking av apparatet, se til at det ikke ADVARSEL: Ikke fi nn fl ere bærbare stikkontakter har blitt skadet i løpet av transporten. I tilfelle eller bærbare strømforsyninger i nærheten av problemer ta kontakt med forhandleren eller apparatet nærmeste Aftersales-service. Etter installasjon RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD må...
  • Page 251: Riktig Avfallshåndtering Av Det Gamle Kjøleskapet

    Riktig avfallshåndtering av det gamle kjøleskapet ADVARSEL Kvelningsfare Fjern dører fra det gamle kjøleskapet. Hvis dette ikke gjøres, kan det medføre død eller hjerneskade. VIKTIG: Det at barn blir innestengt og kveles er ikke problemer som hører fortiden til. Skrotede eller forlatte kjøleskap er fortsatt farlige –...
  • Page 252: Deler Og Funksjoner

    DELER OG FUNKSJONER Topplys Hengslet tetning Balkong 6th Sense Glasshylle Grønnsaksskuff "Frukt og grønnsaker" Islager Fryserbrett Hurtigfrysskuffer A . Kjøleskap B . Fryser C . Flexi Freeze (kun på WQ9 B1L, 6WM591NIHAS og WQ70900SXX)
  • Page 253: Installasjonsinstruksjoner

    For å motta en mer fullstendig hjelp registrer produktet ditt på ■ “Pleie av kjøleskapet”. www.whirlpool.eu/register. Viktig informasjon om glasshyller og deksler: Ikke rengjør glasshyller eller deksler med varmt vann når de er kalde. Hyller og deksler kan knuses hvis de utsettes for plutselige temperaturendringer eller støt, slik som...
  • Page 254: Krav Til Plassering

    Krav til plassering Strømkrav ADVARSEL ADVARSEL Eksplosjonsfare Fare for elektrisk støt Hold antennelige materialer og damper, som bensin, på Sett støpselet i en jordet stikkontakt. avstand fra kjøleskapet. Hvis dette ikke gjøres, kan det medføre død, Du må aldri fjerne jordpinnen. eksplosjon eller brann.
  • Page 255 Strømkrav (Storbritannia og Nord-Irland) VIKTIG: Kjøleskapet må jordes. Skifte av sikring Hvis hovedledningen til dette kjøleskapet er montert med en BS1363A, 13 A sikret plugg, for å skifte ut en sikring i denne typen plugg, bruk en A.S.T.A.-godkjent sikring av typen BS 1362 og gå...
  • Page 256: Fjerne Og Sette På Plass Kjøleskapsdørene

    Fjerne og sette på plass kjøleskapsdørene MERK: Mål bredden på døråpningen for å se om du trenger å fjerne kjøleskapsdørene eller ikke for å fl ytte kjøleskapet inn i hjemmet. Hvis det er nødvendig å fjerne dørene, se følgende anvisninger. VIKTIG: Hvis kjøleskapet var installert tidligere og u fl ytter det ut av hjemmet, slå...
  • Page 257 Ta av venstre dør ADVARSEL VIKTIG: Kablingen for brukergrensesnittet går gjennom går gjennom venstre dørhengsel, så det må kobles fra før døren fjernes. Fare for høy vekt 1. Bruk et Phillips skrujern for å fjerne dekselet fra den øverste Bruk to eller flere personer til å løfte kjøleskapet. hengselen.
  • Page 258: Fjerne Og Sette På Plass Fryserdøren/Flexi Freeze-Døren

    3. Bruk 5 mm skiftenøkkel, fjern fi re innvendige skruer fra Fjerne og sette på plass fryserdøren/ topphengselen og legg dem til side. Flexi Freeze-døren 1. Hold fryserdørene lukket inntil du er klar til å løfte dem av fra skapet. MERK: Sørg for ekstra støtte for fryserdøren mens hengslene fjernes.
  • Page 259: Innjustering Av Kjøleskapet

    Endelige trinn ADVARSEL Fare for elektrisk støt Sett støpselet i en jordet stikkontakt. Du må aldri fjerne jordpinnen. Adapter skal ikke brukes. Skjøteledning skal ikke brukes. Hvis disse anvisningene ikke følges, kan det medføre død, brann eller elektrisk støt. 1. Sett støpselet i en jordet stikkontakt. 2.
  • Page 260: Bruke Kontrollene

    Bruke kontrollene De berøringsaktiverte kontrollene befi nner seg på venstre kjøleskapsdør. Kontrollpanelet inkluderer informasjon om ulike knapper og indikatorer. Kjøleskapets og fryserens temperaturindikator viser siste temperatursettpunkt. 1. Lyd PÅ/AV-knapp 10. Mid Freeze-indikator (kun på WQ9 B1L, 6WM591NIHAS og WQ70900SXX) 2. Kjøleskapets temperaturknapp (hold 3 sek for Fast Cool) 11.
  • Page 261: Belysning På Kjøleskapet

    Når du justerer temperatursettpunktene, Tastelås bruk følgende oversikt som en veiledning: TILSTAND TEMPERATURJUSTERING Trykk og hold inne låseknappen i 3 sekunder for å aktivere ■ låsefunksjonen. Kjøleskap for kaldt Kjøleskapsinnstilling 1° høyere For å deaktivere låsen trykk og hold låseknappen ned i ■...
  • Page 262: Bruk Av Kjøleskapet

    BRUK AV KJØLESKAPET Åpne og lukke dører Ismaskinen Det fi nnes to kjøleskapsdører. Dørene kan åpnes og lukkes enten For å lage is fyll isbrettet med renset vann, og plasser den ■ sammen eller hver for seg. Det fi nnes en vertikalt hengslet tetning manuelle lsmaskinen i fryserens topphylle.
  • Page 263: Hyller, Bokser Og Skuffer

    HYLLER, BOKSER OG SKUFFER Hyller og hyllerammer Viktig informasjon om glasshyller og deksler: Hyllene i kjøleskapet kan justeres for å oppfylle dine individuelle Ikke rengjør glasshyller eller deksler med varmt vann når de oppbevaringsbehov. er kalde. Hyller og deksler kan knuses hvis de utsettes for Oppbevaring av lignende matvarer sammen i kjøleskapet og plutselige temperaturendringer eller støt, slik som justere hyllene for å...
  • Page 264: Fryserlagringsrom

    For maksimal fryserkapasitet kan du fjerne fryserskuffen for å Kjøleskapbalkonger eksponere fryserhyllen. For å fjerne den øvre skuffen: Balkongen på kjøleskapets dør er justerbar for å oppfylle dine 1. Grip håndtaket på skuffen og skyv skuffen rett ut til stopp. individuelle oppbevaringsbehov.
  • Page 265: Pleie Av Kjøleskapet

    PLEIE AV KJØLESKAPET Rengjøring Stil 2 – Rustfritt stål VIKTIG: ADVARSEL Bruk kun anbefalte rengjøringsmidler for rustfritt stål og ■ kluter. Skade på den rustfrie stålfi nishen på grunn av feil bruk av rengjøringsprodukter eller bruk av ikke anbefalte rengjøringsprodukter er ikke dekket under garantien. Unngå...
  • Page 266: Lys

    Innvendig rengjøring Flytting 1. Trekk ut støpselet til kjøleskapet eller koble fra strømmen. Når du fl ytter kjøleskapet til et nytt hjem, følg disse trinnene for å klargjøre det for forfl ytningen. 2. Håndvask, skyll og tørk avtakbare deler og innvendige overfl ater grundig.
  • Page 267: Feilsøking

    FEILSØKING Prøv først de løsningene som er foreslått her for å unngå å ringe service. ADVARSEL Fare for elektrisk støt Sett støpselet i en jordet stikkontakt. Du må aldri fjerne jordpinnen. Adapter skal ikke brukes. Skjøteledning skal ikke brukes. Hvis disse anvisningene ikke følges, kan det medføre død, brann eller elektrisk støt.
  • Page 268 FEILSØKING Prøv først de løsningene som er foreslått her for å unngå å ringe service. Hvis du opplever Mulige årsaker Løsning Lysene virker ikke. Kjøleskapet er utstyrt med LED-lys Hvis det er strøm til kjøleskapet og lysene ikke tennes når en som ikke trenger å...
  • Page 269 FEILSØKING Prøv først de løsningene som er foreslått her for å unngå å ringe service. Hvis du opplever Mulige årsaker Løsning Temperatur og fuktighet Temperaturen er for varm. Kjøleskapet har akkurat blitt La det gå 24 timer etter installeringen for at kjøleskapet skal kjøles installert.
  • Page 270 FEILSØKING Prøv først de løsningene som er foreslått her for å unngå å ringe service. ADVARSEL Eksplosjonsfare Bruk et ikke-antennelig rengjøringsmiddel. Hvis dette ikke gjøres, kan det medføre død, eksplosjon eller brann. For å vise en animasjon om hvordan du justerer og innretter dørene se produkthjelp/vanlige spørsmål på merkets nettsider og søk etter “Lukking av dør og dørinnretting”.
  • Page 271 Índice SEGURANÇA DO FRIGIRÍFICO ..........272 Eliminação adequada do seu frigorífi co antigo ......275 PEÇAS E FUNCIONALIDADES ..........276 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ..........277 Iniciar ....................277 Desembalar o frigorífi co ...............277 Requisitos de localização ............278 Requisitos elétricos ..............278 Retirar e voltar a colocar as portas do frigorífi co ......280 Retirar e voltar a colocar a porta do ...
  • Page 272: Segurança Do Frigirífico

    SEGURANÇA DO FRIGIRÍFICO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Fornecemos muitas mensagens de segurança importantes neste manual e no aparelho. Leia e cumpra todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de perigo. Este símbolo alerta-o para potenciais perigos que podem causar a morte ou ferimentos a si ou a terceiros. Todas as mensagens de segurança são precedidas pelo símbolo de perigo e a palavra "PERIGO"...
  • Page 273: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE PARA SER LIDO E OBSERVADO Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções AVISO: Não utilize meios mecânicos, elétricos de segurança. Mantenha-as junto do aparelho para ou químicos para acelerar o processo de uma futura referência. Estas instruções e o próprio descongelação, para além dos recomendados aparelho incluem avisos de segurança importan- pelo fabricante.
  • Page 274: Limpeza E Manutenção

    A instalação, incluindo a alimentação de água Não utilize cabos de extensão, tomadas (se necessário) e ligações elétricas, e as reparações múltiplas ou adaptadores. Os componentes devem ser realizadas por um técnico qualifi cado. elétricos não poderão fi car acessíveis ao utilizador Não repare nem substitua nenhuma peça do após a instalação.
  • Page 275: Dicas De Poupança De Energia

    Eliminação adequada do DICAS DE POUPANÇA DE ENERGIA seu frigorífi co antigo Instale o aparelho num local seco e bem ventilado, afastado de qualquer fonte de calor (p. ex. radiador, fogão, etc.) e da exposição direta do sol. Se necessário, utilize uma placa de isolamento. AVISO Siga as instruções de instalação para garantir uma ventilação adequada.
  • Page 276: Peças E Funcionalidades

    PEÇAS E FUNCIONALIDADES Iluminação superior Vedação Compartimento articulada lateral 6th Sense Prateleira de vidro Compartimento "Frutas e vegetais" Gerador de gelo Tabuleiro de congelação Gavetas de congelação rápida A . Frigorífico B . Congelador C . Congelação flexível (apenas com WQ9 B1L, 6WM591NIHAS e WQ70900SXX)
  • Page 277: Instruções De Instalação

    Para receber uma assistência mais completa, registe o seu ■ Depois de remover todos os materiais da embalagem, limpe o produto em www.whirlpool.eu/register. interior do frigorífi co antes de o utilizar. Consulte as instruções de limpeza na secção “Manutenção do frigorífi co”.
  • Page 278: Requisitos De Localização

    Requisitos de localização Requisitos elétricos AVISO AVISO Perigo de explosão Perigo de choque elétrico Mantenha materiais e vapores inflamáveis, como Ligue a uma tomada ligada à terra. gasolina, afastados do frigorífico. Não retire o pino de terra. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou Não utilize um adaptador.
  • Page 279 Requisitos elétricos (apenas Grã-Bretanha e Irlanda) IMPORTANTE: Este frigorífi co tem de ser ligado à terra. Substituição do fusível Se o cabo de alimentação deste frigorífi co estiver equipado com uma fi cha com fusível de 13 A, BS1363A, para substituir o fusível neste tipo de fi chas, utilize um fusível aprovado pela A.S.T.A.
  • Page 280: Retirar E Voltar A Colocar As Portas Do Frigorífi Co

    Retirar e voltar a colocar as portas do frigorífi co NOTA: Meça a largura da abertura da porta para ver se necessita de retirar as portas do frigorífi co para o colocar dentro de casa. Se for necessário retirar a porta, consulte as seguintes instruções. IMPORTANTE: Se o frigorífi co tiver sido instalado anteriormente e o estiver a retirar de casa, desligue o controlo do frigorífi co antes de começar a retirar as portas.
  • Page 281 Retirar a porta do lado esquerdo AVISO IMPORTANTE: A cablagem para a UI passa pela dobradiça da porta do lado esquerdo, por isso, tem de ser desligada antes Perigo de peso excessivo de retirar a porta. Utilize duas ou mais pessoas para elevar a porta do 1.
  • Page 282: Retirar E Voltar A Colocar A Porta Do Congelador/Congelação Fl Exível

    3. Com uma chave de caixa de 5 mm retire os quatro parafusos Retirar e voltar a colocar a porta internos da dobradiça superior e coloque de lado. do congelador/congelação fl exível 1. Mantenha as portas do congelador fechadas até estar pronto para as elevar livremente do armário.
  • Page 283: Nivelar O Frigorífi Co

    Passos fi nais AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada ligada à terra. Não retire o pino de terra. Não utilize um adaptador. Não utilize extensões. O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico. 1.
  • Page 284: Utilizar Os Controlos

    Utilizar os controlos Os controlos ativáveis por toque encontram-se na porta do lado esquerdo. O painel de controlo inclui informação sobre os vários botões e indicadores. Os indicadores da temperatura do frigorífi co e do congelador exibem as últimas temperaturas reguladas. 1.
  • Page 285: Acender O Frigorífi Co

    Quando ajustar os valores predefi nidos da temperatura, Bloqueio do teclado utilize a seguinte tabela como guia: CONDIÇÃO AJUSTE DA TEMPERATURA Prima e mantenha o botão de bloqueio premido durante ■ 3 segundos para ativar a função de bloqueio. Frigorífi co demasiado frio Defi nição do frigorífi co 1°...
  • Page 286: Utilização Do Frigorífico

    UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO Abrir e fechar as portas Gerador de gelo O compartimento do frigorífi co tem duas portas. As portas Para fazer gelo, encha o tabuleiro de gelo com água ■ podem ser abertas e fechadas separadamente ou em conjunto. purifi cada e coloque o gerador de gelo manual na prateleira A porta do lado esquerdo tem uma junta articulada na vertical.
  • Page 287: Prateleiras, Compartimentos E Gavetas

    PRATELEIRAS, COMPARTIMENTOS E GAVETAS Informação importante sobre prateleiras e coberturas de Prateleiras e respetivas estruturas vidro: As prateleiras no frigorífi co são ajustáveis para se adequem às Não limpe as prateleiras ou coberturas de vidro com água suas necessidades de armazenamento individuais. morna quando estiverem frias.
  • Page 288: Compartimentos De Armazenamento Do Congelador

    Para a máxima capacidade do congelador, pode retirar a gaveta Compartimentos da porta do frigorífi co do congelador e expor a prateleira do congelador. Para retirar a gaveta superior: Os compartimentos da porta do frigorífi co são ajustáveis para se 1.
  • Page 289: Manutenção Do Frigorífico

    MANUTENÇÃO DO FRIGORÍFICO Limpeza Estilo 2 — Aço inoxidável IMPORTANTE: AVISO Utilize apenas panos e produtos de limpeza recomendados ■ para aço inoxidável. A danifi cação do acabamento de aço inoxidável devido à utilização errada de produtos de limpeza ou à utilização de produtos de limpeza não recomendados não é...
  • Page 290: Luzes

    Limpeza interior Mudança 1. Desligue o frigorífi co da tomada ou desligue a corrente Quando mudar o frigorífi co para uma casa nova siga estes elétrica. passos para o preparar para a mudança. 2. Lave à mão, enxague e seque bem as peças amovíveis e as 1.
  • Page 291: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada ligada à terra. Não retire o pino de terra. Não utilize um adaptador. Não utilize extensões. O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico.
  • Page 292 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. Sintoma Causas possíveis Solução As luzes não funcionam. O frigorífi co está equipado com Se a alimentação de corrente do frigorífi co estiver ligada e iluminação LED e não necessita as luzes não se acenderem quando a porta ou gaveta for de ser substituída.
  • Page 293 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. Sintoma Causas possíveis Solução Temperatura e humidade A temperatura está demasiado O frigorífi co acabou de ser Aguarde 24 horas a seguir à instalação para deixar o frigorífi co alta.
  • Page 294 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Tente primeiro as soluções aqui sugeridas para evitar uma possível chamada da assistência. AVISO Perigo de explosão Use um produto de limpeza não inflamável. O incumprimento pode resultar em morte, explosão ou morte. Para ver uma animação que mostra como ajustar e alinhar as portas, consulte a secção Ajuda/FAQ do produto no website da marca e pesquise por “Fechar e alinhar a porta”.
  • Page 295 Съдържание БЕЗОПАСНОСТ НА ХЛАДИЛНИКА ........296 Правилно изхвърляне на Вашия стар хладилник ....299 ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........300 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ ........301 Първи стъпки................301 Разопаковане на хладилника ..........301 Изисквания за разполагане .............302 Електрически изисквания ............302 Сваляне и поставяне на място на вратите на хладилника ..304 Сваляне...
  • Page 296: Безопасност На Хладилника

    БЕЗОПАСНОСТ НА ХЛАДИЛНИКА...
  • Page 297: Инструкции За Безопасност

    ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕ И ДА ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ГИ СПАЗВАТЕ Преди използване на уреда, прочетете тези ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимавайте да не повре- инструкции за безопасност. Съхранявайте дите тръбите на хладилната система на уреда. ги под ръка за бъдещи справки. В тези ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
  • Page 298: Почистване И Поддръжка

    МОНТИРАНЕ Ако е необходимо да смените вратите, моля, Уредът трябва да се транспортира и монтира свържете се със сервизния център. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО от двама или повече човека - опасност от ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО нараняване. Използвайте предпазни ръкавици при разопаковането и монтажа на уреда - Изключването...
  • Page 299: Правилно Изхвърляне На Вашия Стар Хладилник

    Правилно изхвърляне на ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗЛЕЗЛИ ОТ УПОТРЕБА ДОМАКИНСКИ УРЕДИ Вашия стар хладилник Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране или за повторно използване. При изхвърлянето му спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За допълнителна информация относно третирането, оползотворяването...
  • Page 300: Части И Характеристики

    ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ Горна светлина Шарнирно закрепено Поставка уплътнение на вратата 6th Sense Стъклен рафт Отделение в хладилника за зеленчуци и салати Ледогенератор Тава на фризера Чекмеджета за бързо замразяване A . Хладилник B . Фризер C . Отделение Flexi Freeze (само за WQ9 B1L, 6WM591NIHAS и WQ70900SXX)
  • Page 301: Инструкции За Инсталиране

    ■ Почистете преди използване За да получите по-пълно съдействие, моля, регистрирайте ■ Вашият продукт в www.whirlpool.eu/register. След като отстраните всички опаковъчни материали, почистете отвътре Вашият хладилник, преди да го използвате. Вижте за справка инструкциите за почистване в раздел “Грижи за хладилника”.
  • Page 302: Изисквания За Разполагане

    Изисквания за разполагане Електрически изисквания За да се осигури подходяща вентилация за Вашия хладилник, оставете пространство от 1,25 cm от всяка страна и отгоре. Зад хладилника оставете пространство от 5 cm. Ако хладилникът е снабден с ледогенератор, оставете допълнително пространство отзад, за връзките на...
  • Page 303 За Австралия и Нова Зеландия: Температура Вашият нов уред е специално произведен да отговаря на всички стандарти и условия в Австралия. Този хладилник е проектиран за работа на места, където Някои нотации в инструкциите за инсталиране могат да се температурата е в следните диапазони, в съответствие с отнасят...
  • Page 304: Сваляне И Поставяне На Място На Вратите На Хладилника

    Сваляне и поставяне на място на вратите на хладилника БЕЛЕЖКА: Измерете ширината на отваряне на Вашата врата, за да видите дали е необходимо или не, да свалите вратите на хладилника, за да преместите хладилника във Вашето жилище. Ако е необходимо да свалите вратата, вижте за справка следните...
  • Page 305 Сваляне на лявата врата ВАЖНО: Окабеляването за UI преминава през шарнира на лявата врата, така че трябва да го разкачите преди да свалите вратата. 1. Като използвате отверка Филипс, свалете капачката от горния шарнир. Сваляне на вратите на хладилника A. Винт на капачка на горен шарнир B.
  • Page 306: Сваляне И Поставяне На Място На Вратата На Фризера/ Flexi Freeze

    3. Като използвате 5 mm глух гаечен ключ, свалете Сваляне и поставяне на място четирите вътрешни винта от горния шарнир и ги поставете настрана. на вратата на фризера/ Flexi freeze 1. Поддържайте вратите на фризера затворени, докато станете готови да ги повдигнете свободно от корпуса на...
  • Page 307: Нивелиране На Хладилника

    Последни стъпки 1. Включете в заземен контакт. 2. Поставете обратно във фризера всички свалени части, а храната в чекмеджетата. Нивелиране на хладилника 1. Преместете хладилника на неговото окончателно място. 2. Като използвате Вашата ръка, завъртете спирачните крачета. Завъртете ги по посока обратна на часовниковата...
  • Page 308: Използване На Устройствата За Управление

    Използване на устройствата за управление Сензорните устройства за управление са разположени отляво на вратата на хладилника. Контролният панел включва информация за различните бутони и индикатори. Индикаторът за температура на фризера и хладилника показва последната зададена стойност. 1. Звуков бутон за включване и изключване 9.
  • Page 309 Настройка “Flexi Freeze” (само за WQ9 B1L, Бързо замразяване 6WM591NIHAS и WQ70900SXX) Количеството на пресните храни (в kg), което може да се замразява в продължение на 24 часа, е показано на Функцията “Flexi Freeze” Ви позволява да превключвате табелката с номиналните данни на уреда. температура...
  • Page 310: Осветление На Хладилника

    Режим на работа “Demo” (само за WQ9 B1L, 6WM591NIHAS и WQ70900SXX) Този режим се използва, когато хладилникът се визуализира на дисплея в магазин за продажби на дребно или, ако желаете да изключите охлаждането и деактивирате всички други функции (с изключение на вътрешното осветление). Режимът...
  • Page 311: Използване На Хладилника

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА Отваряне и затваряне на вратичките Ледогенератор На отделенията на фризера има две вратички. За произвеждане на лед, напълнете тавата за лед с ■ Вратичките могат да се отварят или поотделно, или заедно. чиста вода и поставете ръчният ледогенератор на горния На...
  • Page 312: Рафтове, Кутии И Чекмеджета

    РАФТОВЕ, КУТИИ И ЧЕКМЕДЖЕТА Рафтове и рамки на рафтове Рафтовете във Вашия хладилник са регулируеми, за да отговарят на Вашите индивидуални нужди за съхраняване. Съхраняването заедно на сходни хранителни продукти във Вашия хладилник и регулирането на рафтовете да отговаря на различните височини на хранителните продукти, ще направи...
  • Page 313: Отделения За Съхранение Във Фризера

    2. Поставете на място чекмеджето като го поставите на Поставки на вратата на хладилника долния водач на чекмеджето и го натиснете, докато застане на своето място. Поставките на вратата на Вашия хладилник са регулируеми, за да отговарят на Вашите индивидуални нужди за съхраняване. Рафт...
  • Page 314: Грижа За Хладилника

    ГРИЖА ЗА ХЛАДИЛНИКА Почистване Стил 2 — Врата от неръждаема стомана ВАЖНО: Използвайте само миялни препарати и кърпи, които се ■ препоръчват за неръждаема стомана. Повреждането на гладкостта на неръждаемата стомана, дължащо се на неправилно използване на продукти за почистване или използване...
  • Page 315: Лампи

    БЕЛЕЖКИ: БЕЛЕЖКА: Докато сте във ваканция, настройте хладилника на режим на работа “Demo”. Вижте за справка раздел Ако възникне неволен контакт, почистете пластмасовите ■ “Използване и устройствата за управление”. части с гъба и мек миялен препарат, разтворен в топла 1. Извадете всичката храна от хладилника. вода.
  • Page 316: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Първо опитайте предложените тук решения, за да избегнете евентуално телефонно обаждане за обслужване. Ако претърпите Възможни причини Решение Работа на хладилника Хладилникът не Проверете електрозахранването. Включете захранващият кабел в заземения контакт. работи. Да не се използва удължителен кабел. Уверете...
  • Page 317 ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Първо опитайте предложените тук решения, за да избегнете евентуално телефонно обаждане за обслужване. Ако претърпите Възможни причини Решение Изглежда, че моторът работи Високоефективен компресор и По-големи, по-ефективни хладилници работят по-дълго прекалено много. вентилатори. на по-ниски, енергийно ефективни обороти. Стайната...
  • Page 318 ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Първо опитайте предложените тук решения, за да избегнете евентуално телефонно обаждане за обслужване. Ако претърпите Възможни причини Решение Необичаен шум За да чуете нормалните звуци на хладилника, идете в раздел “Помощ за продукта/Често задавани въпроси” (“Product Help/FAQ” ) на...
  • Page 319 ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Първо опитайте предложените тук решения, за да избегнете евентуално телефонно обаждане за обслужване. Ако претърпите Възможни причини Решение Температура и влажност Температурата е твърде Хладилникът е току-що За пълно охлаждане на хладилника, изчакайте 24 часа след висока.
  • Page 320 ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Първо опитайте предложените тук решения, за да избегнете евентуално телефонно обаждане за обслужване. Опасност от експлозия Използвайте незапалим миялен препарат. Не спазването на това указание може да доведе до смърт, експлозия или пожар. За да видите анимация показваща как се извършва регулирането и подравняването на вратите, идете в раздел “Помощ за...
  • Page 321 Sadržaj SIGURNOST HLADNJAKA .............322 Pravilno odlaganje vašeg starog hladnjaka ........325 DIJELOVI I ZNAČAJKE ............326 UPUTE ZA POSTAVLJANJE ...........327 Početak rada ................327 Raspakiranje hladnjaka ..............327 Zahtjevi u vezi s položajem ............328 Električni zahtjevi .................328 Uklanjanje i zamjena vrata hladnjaka ..........330 Skidanje i vraćanje na mjesto vrata zamrzivača/ značajke Flexi Freeze ..................332 Niveliranje hladnjaka ..............333 Korištenje komandi ...............334...
  • Page 322: Sigurnost Hladnjaka

    SIGURNOST HLADNJAKA Vaša sigurnost i sigurnost drugih osoba vrlo je važna. U ovom priručniku i na vašem uređaju naveli smo mnogo važnih poruka. Uvijek čitajte i pridržavajte se svih sigurnosnih poruka. Ovo je sigurnosni simbol upozorenja. Ovaj vas simbol upozorava na potencijalne opasnosti koje mogu ubiti vas ili druge osobe. Sve sigurnosne poruke slijedit će sigurnosni simbol upozorenja te riječi „OPASNOST”...
  • Page 323: Sigurnosne Upute

    OBAVEZNO PROČITAJTE SIGURNOSNE UPUTE I PRIDRŽAVAJTE SE Prije korištenja aparata, pročitajte ove sigurnosne UPOZORENJE: Ne koristite nikakva mehanička, upute. Držite ih u svojoj blizini za kasniju upora- električna ili kemijska sredstva za ubrzavanje bu. U ovim se uputama i na samom aparatu nalaze procesa odmrzavanja osim onih koje je preporučio važna sigurnosna upozorenja kojih se je potrebno Proizvođač.
  • Page 324 Nakon raspakiranja aparata provjerite je li se UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja aparata, oštetio tijekom prijevoza. U slučaju problema, uvjerite se da kabel za mrežni priključak nije obratite se trgovcu ili vama najbližoj postprodajnoj uklješten ili oštećen. službi. Nakon postavljanja aparata, ambalažni UPOZORENJE: Višestruke prijenosne utičnice otpad (plastiku, dijelove od stiropora itd.) morate li prijenosne izvore napajanja ne postavljajte na...
  • Page 325: Pravilno Odlaganje Vašeg Starog Hladnjaka

    Korisnu zapreminu smrznute hrane možete povećati uklanjanjem košara i ako je prisutna, policom Stop Frost. Ne brinite zbog zvukova buke koji dolaze iz kompresora, a koji su u kratkom vodiču ovog proizvoda opisani kao normalna buka. Pravilno odlaganje vašeg starog hladnjaka UPOZORENJE Opasnost od gušenja...
  • Page 326: Dijelovi I Značajke

    DIJELOVI I ZNAČAJKE Gornje svjetlo Brtvilo sa Ograðena polica šarkama u obliku balkona 6th Sense Staklena polica Ladica za „voæe i povræe” Pladanj Ledomat zamrzivaèa Ladice za brzo zamrzavanje A . Hladnjak B . Zamrzivaè C . Flexi Freeze (samo s modelima WQ9 B1L, 6WM591NIHAS i WQ70900SXX)
  • Page 327: Upute Za Postavljanje

    ■ Očistite ih prije korištenja Kako biste primili još potpuniju pomoć, registrirajte svoj proizvod ■ na adresi www.whirlpool.eu/register. Nakon što ste uklonili sav ambalažni materijal, očistite unutrašnjost svojeg hladnjaka prije korištenja. Upute za čišćenje pogledajte u odjeljku „Održavanje hladnjaka”. Informacije koje je važno znati o staklenim policama i poklopcima: Staklene police ili poklopce ne čistite toplom vodom dok su...
  • Page 328: Zahtjevi U Vezi S Položajem

    Zahtjevi u vezi s položajem Električni zahtjevi UPOZORENJE UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Opasnost od strujnog udara Zapaljive materijale i isparenja, poput benzina, držite Utaknuti u uzemljenu utičnicu. podalje od hladnjaka. Ne uklanjajte kontakt za uzemljenje. U slučaju da se to ne učini, može doći do smrti, eksplozije ili požara.
  • Page 329 Električni zahtjevi (samo Velika Britanija i Irska) VAŽNO: Ovaj hladnjak mora biti uzemljen. Zamjena osigurača Ako je glavni vod napajanja ovog hladnjaka opremljen utikačem BS1363A, s osiguračem od 13 A kako biste zamijenili osigurač u ovoj vrsti utikača, koristite osigurač koji je odobrila A.S.T.A. za tip BS 1362 i postupite na sljedeći način: 1.
  • Page 330: Uklanjanje I Zamjena Vrata Hladnjaka

    Uklanjanje i zamjena vrata hladnjaka NAPOMENA: Izmjerite širinu otvora vaših vrata kako biste vidjeli trebate li ili ne trebate skinuti vrata na hladnjaku kako biste unijeli hladnjak u svoj dom. Ako je skidanje vrata nužno, pogledajte sljedeće upute. VAŽNO: Ako je hladnjak postavljen prije toga, a vi ga iznosite iz svojeg doma, isključite komandu hladnjaka prije nego što počnete skidati vrata.
  • Page 331 UPOZORENJE Skinite lijeva vrata VAŽNO: Ožičenje za korisničko sučelje prolazi kroz šarku lijevih Opasnost od prevelike težine vrata, tako da ih se mora odvojiti prije uklanjanja vrata. 1. Pomoću križnog odvijača skinite poklopac s gornje šarke. Vrata hladnjaka moraju dizati dvije ili više osoba. U slučaju da to ne učinite, može doći do ozljede leđa ili drugih ozljeda.
  • Page 332: Skidanje I Vraćanje Na Mjesto Vrata Zamrzivača/ Značajke Flexi Freeze

    3. Pomoću utičnog ključa od 5 mm skinite četiri unutarnja vijka sa Skidanje i vraćanje na mjesto vrata gornje šarke i stavite ih na stranu. zamrzivača/ značajke Flexi Freeze 1. Vrata zamrzivača držite zatvorenima sve dok ne budete spremni da ih dignete i oslobodite od ormarića. NAPOMENA: Osigurajte dodatnu potporu za vrata zamrzivača tijekom skidanja šarki.
  • Page 333: Niveliranje Hladnjaka

    Završni koraci UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara Utaknuti u uzemljenu utičnicu. Ne uklanjajte kontakt za uzemljenje. Ne koristite adapter. Ne koristite produžni kabel. U slučaju nepridržavanja ovih uputa može doći do smrti, požara ili strujnog udara. 1. Utaknuti u uzemljenu utičnicu. 2.
  • Page 334: Korištenje Komandi

    Korištenje komandi Komande koje se aktiviraju na dodir nalaze se u lijevim vratima hladnjaka. Upravljačka ploča uključuje informacije o raznim gumbima i indikatorima. Indikator temperature hladnjaka i zamrzivača pokazuje zadnju zadanu vrijednost temperature. 1. Gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE zvuka 10. Indikator umjerenog zamrzavanja (samo na modelima WQ9 B1L, 6WM591NIHAS i WQ70900SXX) 2.
  • Page 335: Rasvjeta Hladnjaka

    Prilagodba postavke više temperatura UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE zvuka Pritisnite gumba za aktiviranje/deaktiviranje povratnih informacija Tradicionalni zamrzivač (-18°C): Već smrznuta hrana i svježa ■ zvuka. hrana (maks. 12 mjeseci) Umjereni zamrzivač (-12°C): Već smrznuta hrana (maks. ■ Zaključavanje tipke 1 mjesec) Slabiji zamrzivač (-7°C): Već smrznuta hrana (maks. 1 tjedan) Gumb zaključavanja pritisnite i držite pritisnutim 3 sekunde ■...
  • Page 336: Korištenje Hladnjaka

    KORIŠTENJE HLADNJAKA Otvaranje i zatvaranje vrata Uređaj za pravljenje leda Postoje dvoja vrata odjeljaka hladnjaka. Vrata se mogu otvarati i Da biste napravili led, pliticu s ledom napunite pročišćenom ■ zatvarati kako zasebno tako i zajedno. Postoji okomito brtvilo sa vodom, a uređaj za ručno pravljenje leda stavite na gornju šarkama na lijevom krilu vrata hladnjaka.
  • Page 337: Police, Posude I Ladice

    POLICE, POSUDE I LADICE Police i okviri polica Informacije koje je važno znati o staklenim policama i poklopcima: Police u vašem hladnjaku mogu se prilagoditi tako da udovoljavaju Staklene police ili poklopce ne čistite toplom vodom dok su vašim individualnim potrebama čuvanja namirnica. hladni.
  • Page 338: Odjeljci Za Čuvanje U Zamrzivaču

    Za maksimalno iskorištenje kapaciteta zamrzivača možete izvaditi Ograđene police na vratima hladnjaka ladicu zamrzivača kako biste izložili policu zamrzivača. Uklanjanje gornje ladice: Ograđene police u obliku balkona na vratima vašeg hladnjaka 1. Čvrsto uhvatite ručku ladice i povucite je tako da ladica klizne mogu se prilagoditi tako da udovoljavaju vašim individualnim ravno iz zaustavljača.
  • Page 339: Održavanje Hladnjaka

    ODRŽAVANJE HLADNJAKA Čišćenje Stil 2 — Nehrđajući čelik VAŽNO: UPOZORENJE Koristite samo preporučena sredstva i krpe za čišćenje ■ nehrđajućeg čelika. Oštećenja površini nehrđajućeg čelika nastala zbog nepravilnog korištenja proizvoda za čišćenje ili korištenja nepreporučenih proizvoda za čišćenje nisu pokrivena jamstvom. Izbjegavajte izlaganje aparata od nehrđajućeg čelika kaustičnim ■...
  • Page 340: Svjetla

    Unutarnje čišćenje Selidba 1. Hladnjak iskopčajte iz struje ili prekinite dovod električne energije. Prilikom selidbe hladnjaka u novi dom, slijedite ove korake kako biste ga pripremili za preseljenje. 2. Temeljito ručno operite, isperite i osušite odvojive dijelove i njegove unutarnje površine. Koristite čistu spužvu ili meku 1.
  • Page 341: Otklanjanje Poteškoća

    OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara Utaknuti u uzemljenu utičnicu. Ne uklanjajte kontakt za uzemljenje. Ne koristite adapter. Ne koristite produžni kabel. U slučaju nepridržavanja ovih uputa može doći do smrti, požara ili strujnog udara.
  • Page 342 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. Ako vam se događa sljedeće Mogući uzroci Rješenje Svjetla ne rade. Vaš je hladnjak opremljen LED Ako se hladnjak napaja električnom energijom, a svjetla se ne rasvjetom koju ne treba mijenjati.
  • Page 343 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. Ako vam se događa sljedeće Mogući uzroci Rješenje Temperatura i vlaga Temperatura je previsoka. Hladnjak je tek postavljen. Pustite da proteknu 24 sata nakon postavljanja kako bi se hladnjak potpuno ohladio.
  • Page 344 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Koristite nezapaljivo sredstvo za čišćenje. U slučaju da se to ne učini, može doći do smrti, eksplozije ili požara. Kako biste pogledali animaciju koja prikazuje kako se namještaju i poravnavaju vrata, idite u odjeljak Pomoć u vezi proizvoda/Često postavljana pitanja na web-mjestu robne marke proizvođača i potražite stavku „Zatvaranje i poravnavanje vrata.”...
  • Page 345 Obsah BEZPEÈNOST CHLADNIÈKY ..........346 Správná likvidace vaší staré chladnièky ........349 DÍLY A FUNKCE ..............350 POKYNY K INSTALACI ............351 Zaèínáme ..................351 Vybalení chladnièky ..............351 Požadavky na umístìní ..............352 Požadavky na elektroinstalaci ............352 Odstranìní a nasazení dveøí chladnièky ........354 Odstranìní a nasazení dveøí mraznièky/Flexi Freeze....356 Vyrovnávání...
  • Page 346: Bezpeènost Chladnièky

    BEZPEÈNOST CHLADNIÈKY Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velice důležitá. V tomto návodu a na vašem spotřebiči uvádíme spoustu důležitých bezpečnostních hlášení. Všechny bezpečnostní hlášení si vždy přečtěte a dodržujte je. Toto je symbol bezpečnostního upozornění. Tento symbol vás upozorňuje na potenciální nebezpečí , které vás či jiné osoby může usmrtit nebo zranit. Všechna bezpečnostní...
  • Page 347: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ – PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE Před používáním spotřebiče si přečtěte tyto VAROVÁNÍ: Nepoužívejte jiné mechanické, elek- bezpečnostní pokyny. Uschovejte je v blízkosti trické nebo chemické prostředky, než které dopo- spotřebiče pro budoucí použití. Tyto pokyny ručuje výrobce k urychlení procesu odmrazování. samotný...
  • Page 348 Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že během VAROVÁNÍ: Při umístění spotřebiče se ujistěte, přepravy nebyl poškozen. V případě problémů že přívodní kabel není zachycen nebo poškozen. se obraťte na prodejce nebo na nejbližší servis. VAROVÁNÍ: Neumisťujte k zadní straně spotře- Po ...
  • Page 349: Správná Likvidace Vaší Staré Chladnièky

    Správná likvidace vaší staré chladnièky VAROVÁNÍ Nebezpečí zadušení Ze své staré chladničky odstraňte dveře. V opačném případě může dojít k usmrcení nebo poškození mozku. DÙLEŽITÉ: Zachycení a udušení dìtí nejsou problémy minulosti. Zastaralé nebo opuštìné chladnièky jsou stále nebezpeèné - i když...
  • Page 350: Díly A Funkce

    DÍLY A FUNKCE Horní svìtlo Závìsné tìsnìní Pøihrádka ve dveøích Funkce 6. smysl Sklenìná police Pøihrádka na ovoce a zeleninu Mrazicí Výrobník ledu pøihrádka Zásuvky na rychlé zmrazení A . Chladnièka B . Mrazák C . Flexi Freeze (pouze u WQ9 B1L, 6WM591NIHAS a WQ70900SXX)
  • Page 351: Pokyny K Instalaci

    Po odstranìní všech obalových materiálù a pøed použitím Chcete-li získat podrobnìjší asistenci, zaregistrujte svùj ■ chladnièku uvnitø vyèistìte. Pokyny pro èištìní naleznete produkt na adrese www.whirlpool.eu/register. v èásti „Údržba chladnièky“. Důležité informace o skleněných policích a krytech: Nečistěte skleněné police nebo kryty teplou vodou, když jsou studené.
  • Page 352: Požadavky Na Umístìní

    Požadavky na umístìní Požadavky na elektroinstalaci VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Uchovávejte hořlavé materiály a výpary, jako je benzín, Zapojte do uzemněné zásuvky. mimo chladničku. Neodstraňujte uzemňovací kontakt. V opačném případě může dojít k úmrtí, výbuchu nebo požáru.
  • Page 353 Elektrické požadavky (pouze Velká Británie a Irsko) DÙLEŽITÉ: Tato chladnièka musí být uzemnìna. Výmìna pojistek Pokud je hlavní kabel této chladnièky vybaven zástrèkou s pojistkou BS1363A, 13 A, pøi výmìnì pojistky v této zástrèce použijte pojistku schválenou A.S.T.A. podle typu BS 1362 a postupujte následovnì: 1.
  • Page 354: Odstranìní A Nasazení Dveøí Chladnièky

    Odstranìní a nasazení dveøí chladnièky POZNÁMKA: Zmìøte šíøku otvoru dveøí, abyste zjistili, zda potøebujete odstranit dveøe chladnièky, abyste ji mohli pøestìhovat do svého domu èi bytu. Je-li nutné demontovat dveøe, postupujte podle následujících pokynù. DÙLEŽITÉ: Pokud jste døíve chladnièku nainstalovali a stìhujete ji z domova, než zaènete odstraòovat dveøe, vypnìte ovládací prvek chladnièky.
  • Page 355 VAROVÁNÍ Odstranìní levých dveøí DÙLEŽITÉ: Elektroinstalace pro uživatelské rozhraní prochází Nebezpečí nadměrné hmotnosti pantem levých dveøí, a proto je tøeba ji pøed odstranìním dveøí odpojit. Dveře chladničky zvedejte ve dvou nebo více lidech. 1. Pomocí køížového šroubováku odstraòte kryt z horního pantu. V opačném případě...
  • Page 356: Odstranìní A Nasazení Dveøí Mraznièky/Flexi Freeze

    3. Pomocí 5mm nástrèného klíèe odstraòte ètyøi vnitøní šrouby Odstranìní a nasazení dveøí mraznièky/ z horního pantu a odložte je stranou. Flexi Freeze 1. Nechejte dveøe mraznièky zavøené, dokud nebudete pøipraveni je vyjmout ze skøínì. POZNÁMKA: Zajistìte dodateènou podporu dveøí mraznièky pøi odstraòování...
  • Page 357: Vyrovnávání Chladnièky

    Závìreèné kroky VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zapojte do uzemněné zásuvky. Neodstraňujte uzemňovací kontakt. Nepoužívejte adaptér (rozdvojku). Nepoužívejte prodlužovací kabel. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek smrt, požár nebo úraz elektrickým proudem. 1. Zapojte spotøebiè do uzemnìné zásuvky. 2. Vraťte všechny odnímatelné èásti a potraviny do zásuvek. Vyrovnávání...
  • Page 358: Používání Ovládacích Prvkù

    Používání ovládacích prvkù Dotyková ovládací prvky se nacházejí na levých dveøích chladnièky. Ovládací panel obsahuje informace o rùzných tlaèítkách a indikátorech. Indikátory teploty chladnièky a mraznièky ukazují poslední nastavené teploty. 1. Tlaèítko zapnutí/vypnutí zvuku 10. Indikátor tradièního zmrazení (pouze u WQ9 B1L, 6WM591NIHAS a WQ70900SXX) 2.
  • Page 359: Nastavení Teploty

    Pøi nastavování požadovaných hodnot teploty použijte Zámek tlaèítek následující tabulku jako vodítko: STAV NASTAVENÍ TEPLOTY Stisknìte a podržte tlaèítko zámku po dobu 3 sekund, èímž ■ dojde k aktivaci funkce zámku. Chladnièka je pøíliš Nastavení chladnièky o 1° vyšší chladná Chcete-li zámek deaktivovat, stisknìte a podržte tlaèítko ■...
  • Page 360: Použití Chladnièky

    POUŽITÍ CHLADNIÈKY Otevírání a zavírání dveøí Výrobník ledu K dispozici jsou dvoje dveøe chladnièky. Dveøe lze otevírat a Chcete-li vyrobit led, naplòte misku na led èistou ■ zavírat samostatnì nebo spoleènì. Na levých dveøích chladnièky vodou a vložte výrobník ledu do horní police mraznièky. je vertikálnì...
  • Page 361: Police, Nádoby A Zásuvky

    POLICE, NÁDOBY A ZÁSUVKY Police a rámy polic Důležité informace o skleněných policích a krytech: Police ve vaší chladnièce jsou nastavitelné tak, aby vyhovovaly Nečistěte skleněné police nebo kryty teplou vodou, když jsou vašim individuálním požadavkùm na skladování. studené. Police a kryty se mohou zlomit, pokud jsou Uložení...
  • Page 362: Úložné Prostory Mraznièky

    Pro získání maximální kapacity mraznièky mùžete zásuvku Pøihrádky ve dveøích chladnièky vyjmout, abyste odkryli polici mraznièky. Vyjmutí horní zásuvky: Pøihrádka ve dveøích chladnièky je nastavitelná tak, aby splòovala 1. Uchopte rukojeť zásuvky a vysuòte zásuvku rovnì až na vaše individuální požadavky na skladování. doraz.
  • Page 363: Údržba Chladnièky

    ÚDRŽBA CHLADNIÈKY Èištìní Styl 2 - Nerezová ocel DÙLEŽITÉ: VAROVÁNÍ Používejte pouze doporuèené èistící prostøedky a utìrky ■ na nerezovou ocel. Na poškození povrchu z nerezové oceli zpùsobené nesprávným použitím èisticích prostøedkù nebo použitím nedoporuèených èisticích prostøedkù se nevztahuje záruka. Vyvarujte se vystavení...
  • Page 364: Svìtla

    Èištìní interiéru Stìhování 1. Odpojte chladnièku nebo odpojte napájení. Když stìhujete chladnièku do nového domova, pøipravte ji k pøesunu následujícím postupem. 2. Dùkladnì ruènì umyjte, opláchnìte a osušte vyjímatelné èásti 1. Pokud má vaše chladnièka automatický výrobník ledu: a vnitøní plochy. Používejte èistou houbu nebo mìkký hadøík a jemný...
  • Page 365: Odstraòování Závad

    ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD Nejprve zde vyzkoušejte navrhovaná řešení, abyste se případně vyhnuli servisnímu hovoru. VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zapojte do uzemněné zásuvky. Neodstraňujte uzemňovací kontakt. Nepoužívejte adaptér (rozdvojku). Nepoužívejte prodlužovací kabel. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek smrt, požár nebo úraz elektrickým proudem. Pokud se stane Možné...
  • Page 366 ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD Nejprve zde vyzkoušejte navrhovaná řešení, abyste se případně vyhnuli servisnímu hovoru. Pokud se stane Možné pøíèiny Øešení Svìtla nefungují. Vaše chladnièka je vybavena Pokud je chladnièka napájena a svìtla nesvítí pøi otevøení osvìtlením typu LED, které není dveøí nebo zásuvky, zavolejte servis nebo pomoc. tøeba vymìòovat.
  • Page 367 ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD Nejprve zde vyzkoušejte navrhovaná řešení, abyste se případně vyhnuli servisnímu hovoru. Pokud se stane Možné pøíèiny Øešení Teplota a vlhkost Teplota je pøíliš vysoká. Chladnièka byla právì Po instalaci nechte chladnièku zcela ochladit po dobu 24 hodin. nainstalována. Ovládací...
  • Page 368 ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD Nejprve zde vyzkoušejte navrhovaná řešení, abyste se případně vyhnuli servisnímu hovoru. VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu Používejte nehořlavý čistič. V opačném případě může dojít k úmrtí, výbuchu nebo požáru. Chcete-li zobrazit animaci, která ukazuje, jak nastavit a vyrovnat dveøe, vyhledejte sekci Nápovìda k produktu / Èasto kladené otázky na stránkách znaèky a vyhledejte heslo „Zavírání...
  • Page 369 Sisukord KÜLMIKU OHUTUS ..............370 Vana külmiku nõuetekohane utiliseerimine ........373 OSAD JA OMADUSED ............374 PAIGALDUSJUHISED .............375 Alustamine ...................375 Võtke külmik pakendist välja............375 Nõuded asukohale ...............376 Elektrinõuded ................376 Külmikuuste eemaldamine ja paigaldamine ........378 Sügavkülmiku/Flexi Freeze’i ukse eemaldamine ja paigaldamine ................380 Külmiku loodimine ...............381 Nuppude kasutamine ..............382 Külmiku valgustus ................383 KÜLMIKU KASUTAMINE ............384...
  • Page 370: Külmiku Ohutus

    KÜLMIKU OHUTUS Teie ja teiste ohutus on väga oluline. Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja alati järgida. See on hoiatussümbol. Sümbol hoiatab teid võimalike ohtude eest, mis võivad põhjustada kehavigastusi nii teile kui teistele või surmaga lõppeva õnnetuse.
  • Page 371 OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT! Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend HOIATUS! Kasutage sulatamise kiirendamiseks läbi. Hoidke see edaspidiseks alles. Selles juhendis ainult tootja soovitatud mehaanilisi, elektrilisi või ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida keemilisi vahendeid. tuleb kogu aeg järgida. Tootja ei vastuta selle eest, HOIATUS! Ärge pange seadme sektsioonidesse kui ohutusnõudeid ei järgita, seadet kasutatakse elektriseadmeid, mis ei ole tootja poolt selgesõna-...
  • Page 372 Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see PUHASTAMINE JA HOOLDUS ei oleks transportimisel kahjustunud. Probleemi- HOIATUS! Enne seadme hoolduse alustamist de korral võtke ühendust edasimüüja või lähima veenduge, et see oleks välja lülitatud ja toitevõrgust teenindusega. Kui paigaldus on lõpetatud, tu- lahti ühendatud.
  • Page 373: Vana Külmiku Nõuetekohane Utiliseerimine

    Vana külmiku nõuetekohane utiliseerimine HOIATUS! Lämbumisoht Võtke oma vana külmiku uksed eest ära. Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või ajukahjustusega lõppeva õnnetuse. TÄHTIS! Laste kinnijäämine ja lämbumine ei ole minevikku jäänud probleemid. Kasutuselt kõrvaldatud ja mahajäetud külmikud on endiselt ohtlikud ka siis, kui neid hoitakse vaid mõned päevad. Kui olete utiliseerimas oma vana külmikut, siis õnnetuste vältimiseks järgige allpool toodud juhiseid.
  • Page 374: Osad Ja Omadused

    OSAD JA OMADUSED Ülemine tuli Hingedel Uksesahtel tihend 6th Sense Klaasriiul Puu- ja köögiviljasahtel Jäävalmistaja Sügavkülmiku kandik Kiirkülmutussahtlid A . Külmik B . Sügavkülmik C . Flexi Freeze (ainult mudelitel WQ9 B1L, 6WM591NIHAS ja WQ70900SXX)
  • Page 375: Paigaldusjuhised

    Põhjalikuma abi saamiseks registreerige oma toode veebilehel ■ puhastage selle sisepinnad. Vt juhiseid osast „Külmiku hooldus“. www.whirlpool.eu/register. Oluline teave klaasriiulite ja katete kohta Ärge puhastage klaasriiuleid või -katteid sooja veega, kui need on veel külmad. Riiulid ja katted võivad järsust temperatuurimuutusest või löögist (jõnksutamisest) puruneda.
  • Page 376: Nõuded Asukohale

    Nõuded asukohale Elektrinõuded HOIATUS! HOIATUS! Plahvatusoht Elektrilöögioht KHoidke plahvatusohtlikud materjalid ja aurud, nt gaas, külmikust eemal. Ühendage maandatud seinakontakti. Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või Ärge eemaldage maandusühendust. plahvatusega lõppeva õnnetuse või tulekahju. Ärge kasutage adapterit. Ärge kasutage pikenduskaablit. Külmiku nõuetekohase tuulutuse tagamiseks peab külgedele ja peale jääma 1,25 cm vaba ruumi.
  • Page 377 Elektriühendused (ainult Suurbritannia ja Iirimaa jaoks) TÄHTIS! See külmik peab olema maandatud. Kaitsme vahetamine Kui selle seadme toitekaabel on varustatud BS 1363A 13 A kaitsmega pistikuga, kasutage sellist tüüpi pistikus kaitsme vahetamiseks A.S.T.A. heakskiidetud BS 1362 tüüpi kaitset ja toimige vastavalt järgnevatele juhistele. 1.
  • Page 378: Külmikuuste Eemaldamine Ja Paigaldamine

    Külmikuuste eemaldamine ja paigaldamine MÄRKUS. Enne uue külmiku tuppa toomist mõõtke oma ukseava laius, et otsustada, kas külmikuuksed on vaja eemaldada või mitte. Kui uks tuleb eemaldada, toimige vastavalt alljärgnevatele juhistele. TÄHTIS! Kui hakkate teisaldama kodus olevat külmikut, siis enne uste eemaldamist lülitage seade välja. Tõmmake külmiku pistik seinakontaktist välja või lahutage seade vooluvõrgust.
  • Page 379 HOIATUS! Vasakpoolse ukse eemaldamine TÄHTIS! Kuna kasutajaliidese juhtmed kulgevad läbi vasakpoolse Liigsest raskusest tulenev oht ukse hinge, tuleb need enne ukse eemaldamist lahti ühendada. 1. Kasutage ristpeakruvikeerajat ja eemaldage kate ülemiselt Külmiku ust peavad tõstma vähemalt kaks inimest. hingelt. Selle nõude eiramine võib põhjustada selja- või muud laadi vigastusi.
  • Page 380: Sügavkülmiku/Flexi Freeze'i Ukse Eemaldamine Ja Paigaldamine

    3. Kasutage 5 mm padrunvõtit ning eemaldage ülemiselt hingelt Sügavkülmiku/Flexi Freeze’i ukse neli kruvi ja pange need kõrvale. eemaldamine ja paigaldamine 1. Hoidke sügavkülmikuuksed kinni, kuni olete valmis need kapilt maha võtma. MÄRKUS. Pange sügavkülmikuuksele hingede eemaldamise ajaks lisatugi. Ärge lootke ainult uksetihendi magnetile ukse hoidmiseks oma kohal töö...
  • Page 381: Külmiku Loodimine

    Viimased sammud HOIATUS! Elektrilöögioht Ühendage maandatud seinakontakti. Ärge eemaldage maandusühendust. Ärge kasutage adapterit. Ärge kasutage pikenduskaablit. Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu. 1. Ühendage maandatud seinakontakti. 2. Pange kõik eemaldatavad osad tagasi ja toiduained sahtlitesse. Külmiku loodimine 1.
  • Page 382: Nuppude Kasutamine

    Nuppude kasutamine Puutetundlikud nupud asuvad vasakpoolsel külmikuuksel. Juhtpaneelil on erinevad nupud ja näidikud. Külmiku ja sügavkülmiku temperatuurinäidikud kuvavad viimati seadistatud temperatuurisätteid. 1. Heli SISSE/VÄLJA nupp 10. Keskmise külmutuse näidik (ainult mudelitel WQ9 B1L, 6WM591NIHAS ja WQ70900SXX) 2. Külmiku temperatuurinupp (kiirjahutuseks hoidke all 3 sek) 11.
  • Page 383: Külmiku Valgustus

    Temperatuurisätete seadistamisel juhinduge alljärgnevast Lukustus tabelist: OLUKORD TEMPERATUURI SEADISTAMINE Lukustusfunktsiooni lubamiseks vajutage lukustuse nupp ■ 3 sekundiks alla. Külmikus on liiga külm Suurendage külmiku seadistust 1° võrra Lukustusfunktsiooni keelamiseks vajutage lukustuse nupp ■ 3 sekundiks alla. Külmikus on liiga soe Vähendage külmiku seadistust Kui lukustusfunktsioon on lubatud, keelatakse mistahes toimingud 1° võrra juhtpaneelil, kuni kasutaja vabastab juhtpaneeli.
  • Page 384: Külmiku Kasutamine

    KÜLMIKU KASUTAMINE Uste avamine ja sulgemine Jäävalmistaja Külmikusektsioonil on kaks ust. Uksi saab avada ja sulgeda eraldi Jää valmistamiseks täitke jääalus puhastatud veega ja pange ■ või koos. Külmiku vasakul uksel on vertikaalne hingedel tihend. jäävalmistaja sügavkülmiku ülemisele riiulile. Andke aega jää tekkimiseks ja kui jää...
  • Page 385: Riiulid, Mahutid Ja Sahtlid

    RIIULID, MAHUTID JA SAHTLID Riiulid ja riiuliraamid Oluline teave klaasriiulite ja katete kohta Teie külmiku riiulid on kohandatavad, et tagada sobivus erinevateks hoiustamisvajadusteks. Ärge puhastage klaasriiuleid või -katteid sooja veega, kui need on veel külmad. Riiulid ja katted võivad järsust Sarnaste toiduainete koos hoiustamine ja külmiku riiulite kohandamine vastavalt erineva kõrgusega toodetele hõlbustab temperatuurimuutusest või löögist (jõnksutamisest) puruneda.
  • Page 386: Sügavkülmiku Sektsioonid

    Sügavkülmiku maksimaalse mahutavuse tagamiseks võib Ukseriiulid sügavkülmiku sahtli välja võtta ja kasutada riiulit ilma selleta. Ülemise sahtli eemaldamine Teie külmiku ukseriiulid on kohandatavad, et tagada sobivus 1. Võtke sahtli käepidemest kinni ja libistage see otse kuni piirajani erinevateks hoiustamisvajadusteks. välja. Tõstke sahtel alumiselt juhikult välja. 2.
  • Page 387: Külmiku Hooldamine

    KÜLMIKU HOOLDAMINE Puhastamine KASUTAGE ÄRGE KASUTAGE Pehme, puhas lapp Abrasiivsed lapid HOIATUS! Paberkäterätid või ajaleht Terasvillast küürimisnuustikud Soe seebivesi Abrasiivsed pulbrid või vedelikud õrnatoimelise Ammoniaak puhastusvahendiga Tsitrusepõhised puhastusvahendid Happelised või äädikapõhised puhastusvahendid Plahvatusoht Ahjupuhastusvahendid Kasutage mittesüttivat puhastusvahendit. Ulatusliku määrdumise Roostevaba terase korral kasutage ainult puhastusvahend on mõeldud Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või...
  • Page 388: Tuled

    Sisepindade puhastamine Kolimine 1. Tõmmake külmiku pistik seinakontaktist välja või lahutage Kui viite oma külmiku uude koju, järgige allpool toodud juhiseid seade vooluvõrgust. kolimiseks ette valmistamiseks. 2. Peske käsitsi, loputage ja kuivatage hoolikalt eemaldatavad 1. Kui teie külmikul on automaatne jäävalmistaja: osad ja sisepinnad.
  • Page 389: Veaotsing

    VEAOTSING Enne teenindusse helistamist proovige kõiki siin pakutud lahendusi. HOIATUS! Elektrilöögioht Ühendage maandatud seinakontakti. Ärge eemaldage maandusühendust. Ärge kasutage adapterit. Ärge kasutage pikenduskaablit. Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu. Mida teha, kui... Võimalikud põhjused Lahendus Külmiku töö...
  • Page 390 VEAOTSING Enne teenindusse helistamist proovige kõiki siin pakutud lahendusi. Mida teha, kui... Võimalikud põhjused Lahendus Tuled ei tööta. Teie külmikul on LED-tuled, mis ei Kui külmik on vooluvõrku ühendatud, kuid ukse või sahtli vaja vahetamist. avamisel tuled ei sütti, helistage teenindusse. Uksed on olnud avatud üle 10 minuti.
  • Page 391 VEAOTSING Enne teenindusse helistamist proovige kõiki siin pakutud lahendusi. Mida teha, kui... Võimalikud põhjused Lahendus Temperatuur ja niiskus Temperatuur on liiga kõrge. Külmik on äsja paigaldatud. Andke külmikule paigaldusjärgselt aega 24 tundi täielikuks jahtumiseks. Temperatuurisätted ei ole Seadke temperatuur külmemaks. Kontrollige temperatuuri 24 tunni seatud õigesti ümbritsevate möödumisel.
  • Page 392 VEAOTSING Enne teenindusse helistamist proovige kõiki siin pakutud lahendusi. HOIATUS! Plahvatusoht Kasutage mittesüttivat puhastusvahendit. Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või plahvatusega lõppeva õnnetuse või tulekahju. Animatsiooni vaatamiseks uste reguleerimise ja loodimise kohta minge kaubamärgi veebilehe osasse „Tooteabi/KKK“ ja valige „Ukse sulgemine ja ukse loodimine“.
  • Page 395: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε αυτές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιές στους τις οδηγίες ασφαλείας. Φυλάξτε τις σε κοντινό σωλήνες του ψυκτικού κυκλώματος της συσκευής. σημείο για μελλοντική αναφορά. Οι οδηγίες αυτές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα...
  • Page 396: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Εάν πρέπει να αντικατασταθούν οι πόρτες, Η μετακίνηση και η εγκατάσταση της συσκευ- επικοινωνήστε με το Τεχνικό κέντρο υποστήριξης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ής πρέπει να γίνει από δύο ή περισσότερα άτο- ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ μα - κίνδυνος τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε προ- στατευτικά γάντια για την αποσυσκευασία και την Πρέπει...
  • Page 397 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιούμενα υλικά. Η απόρριψη της συσκευής πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς απόρριψης αποβλήτων. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, τη συλλογή και την ανακύκλωση οικιακών ηλεκτρικών συσκευών, επικοινωνήστε με τις τοπικές...
  • Page 398 6th Sense...
  • Page 399 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 400 ■ ■ ■ ■ 1,25 cm 9,5 cm...
  • Page 402 A. Βίδες εξαγωνικής κεφαλής 5 mm A. Βίδες εξαγωνικής κεφαλής 5 mm...
  • Page 403 ■...
  • Page 404 ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 406 ■ ■ ■ ■...
  • Page 407 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Πρόσθετες λειτουργίες ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 408 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 409 ■ ■ 180° 130° ■ ■...
  • Page 410 ■ ■...
  • Page 411 Κίνδυνος έκρηξης Χρησιμοποιείτε μη εύφλεκτα καθαριστικά. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί θάνατος, έκρηξη ή φωτιά. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 412 ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 416 Κίνδυνος έκρηξης Χρησιμοποιείτε μη εύφλεκτα καθαριστικά. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί θάνατος, έκρηξη ή φωτιά.
  • Page 417 Tartalomjegyzék A HÛTÕSZEKRÉNY BIZTONSÁGA ........418 A használt hûtõszekrény helyes hulladékba helyezése ....421 ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZÕK ...........422 ÜZEMBE HELYEZÉSI UTASÍTÁSOK ........423 Az elsõ lépések ................423 A hûtõszekrény kicsomagolása ...........423 Elhelyezési követelmények ............424 Elektromos követelmények ............424 A hûtõszekrény ajtajainak levétele és cseréje ......426 A fagyasztó/Flexi fagyasztó...
  • Page 418: A Hûtõszekrény Biztonsága

    A HÛTÕSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága rendkívül fontos. Számos fontos biztonsági üzenetet helyeztünk el ebben a kézikönyvben és a készüléken. Mindig olvassa el az összes biztonsági üzenetet, és tartsa be azokat. Ez egy biztonsági figyelmeztető jel. Ez a jel azokra a potenciális veszélyekre figyelmezteti Önt, amelyek Ön vagy mások halálos vagy súlyos sérülését okozhatják.
  • Page 419: Biztonsági Utasítások

    FONTOS, HOGY ELOLVASSA ÉS SZEM BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ELŐTT TARTSA A készülék használata előtt olvassa el ezeket a VIGYÁZAT: Tilos a gyártó által ajánlottaktól biztonsági utasításokat. Őrizze meg a későbbi eltérő mechanikus, elektromos vagy vegyi használatra. Ezek az utasítások és maga a készülék eszközöket alkalmazni a leolvasztási folyamat fontos biztonsági fi gyelmeztetéseket nyújtanak, meggyorsításához.
  • Page 420: Tisztítás És Karbantartás

    ELEKTROMOS FIGYELMEZTETÉSEK Az üzembe helyezést, beleértve a vízhálózati (ha szükséges) és az elektromos csatlakoztatást, Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket a és a javításokat szakembernek kell végeznie. kábeldugó kihúzásával is le lehessen választani a Ne javítsa meg, illetve ne cserélje ki a készülék hálózati áramról, ha maga a dugó...
  • Page 421: Energiatakarékossági Tippek

    A használt hûtõszekrény helyes A HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK HULLADÉKBA hulladékba helyezése HELYEZÉSE Ez a készülék újrahasznosítható és újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékelhelyezési VIGYÁZAT szabályokkal összhangban járjon el. A háztartási elektromos készülékek kezelésével, visszanyerésével vagy újrahasznosításával kapcsolatban a Fulladásveszély helyi hatóság, a háztartási hulladékgyűjtő...
  • Page 422: Alkatrészek És Jellemzõk

    ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZÕK Felső világítás Csuklós tömítés Ajtópolc 6. érzék Üvegpolc Zöldség és gyümölcs fiók Jégkockakészítő Fagyasztótálca Gyorsfagyasztó fiókok A . Hűtőszekrény B . Fagyasztó C . Flexi fagyasztás (csak WQ9 B1L, 6WM591NIHAS és WQ70900SXX esetén)
  • Page 423: Üzembe Helyezési Utasítások

    Ha ennél sokoldalúbb segítséget szeretne igénybe venni, ■ Az összes csomagolóanyag hulladékba helyezése/ ■ kérjük, regisztrálja termékét a www.whirlpool.eu/register újrahasznosítása. weboldalon. Tisztítás használat elõtt Miután eltávolított minden csomagolóanyagot, használat elõtt tisztítsa meg a hûtõszekrény belsejét. Lásd „A hûtõszekrény ápolása”...
  • Page 424: Elhelyezési Követelmények

    Elhelyezési követelmények Elektromos követelmények VIGYÁZAT VIGYÁZAT Robbanásveszély Áramütés veszélye Tartsa a gyúlékony anyagokat és gőzöket, mint például Csatlakoztassa egy földelt aljzatba. a benzint, a hűtőszekrénytől távol. Ne távolítsa el a földcsatlakozót. Ennek elmulasztása halálos sérülést, robbanást vagy Ne használjon elosztót. tüzet okozhat.
  • Page 425 Elektromos követelmények (kizárólag Anglia és Írország esetében) FONTOS: A hûtõszekrény le kell földelni. Biztosítékcsere Ha a hûtõszekrény hálózati csatlakozóvezetéke BS1363A szerinti 13 amperes biztosítékos dugasszal van szerelve, az ilyen típusú biztosítékot csak az A.S.T.A. által jóváhagyott, a BS 1362 típusú biztosítékkal cserélje ki, a következõk szerint eljárva: 1.
  • Page 426: A Hûtõszekrény Ajtajainak Levétele És Cseréje

    A hûtõszekrény ajtajainak levétele és cseréje MEGJEGYZÉS: Az ajtónyílás szélességének megmérésével állapítsa meg, hogy az otthonába telepített hûtõszekrényrõl le kell-e venni az ajtókat vagy sem. Ha az ajtó eltávolítása szükséges, lásd a következõ utasításokat. FONTOS: Ha a hûtõszekrény korábban már üzembe volt helyezve és most kiköltözteti az otthonából, az ajtók levétele elõtt kapcsolja ki a hûtõszekrény szabályozását.
  • Page 427 VIGYÁZAT A bal oldali ajtó levétele FONTOS: A felhasználói felület huzalozása a bal oldali ajtó Túl nagy súly veszélye zsanérján halad keresztül, az ajtó levétele elõtt tehát meg kell szüntetni a bekötéseket. Két vagy több személyt vegyen igénybe a hűtőszekrény 1.
  • Page 428: A Fagyasztó/Flexi Fagyasztó Ajtajának Levétele És Cseréje

    3. Az 5 mm-es csõkulcs segítségével vegye ki a felsõ zsanért A fagyasztó/Flexi fagyasztó tartó négy belsõ csavart és tegye õket félre. ajtajának levétele és cseréje 1. Egészen addig tartsa becsukva a fagyasztó ajtóit, amíg készen nem áll arra, hogy leemelje õket a hûtõszekrény házról. MEGJEGYZÉS: Biztosítson kiegészítõ...
  • Page 429: A Hûtõszekrény Szintbe Állítása

    Befejezõ lépések VIGYÁZAT Áramütés veszélye Csatlakoztassa egy földelt aljzatba. Ne távolítsa el a földcsatlakozót. Ne használjon elosztót. Ne használjon hosszabbítót. Ezen utasítások betartásának elmulasztása halálos sérülést, tüzet vagy áramütést eredményezhet. 1. Csatlakoztassa egy földelt aljzatba. 2. Tegyen vissza minden mozdítható elemet és ételt a fi ókokba. A hûtõszekrény szintbe állítása 1.
  • Page 430: A Kezelõszervek Használata

    A kezelõszervek használata Az érintésre mûködésbe lépõ kezelõszervek a hûtõszekrény bal oldali ajtaján találhatók. A kezelõlap tájékoztat a különbözõ gombokról és kijelzõkrõl. A hûtõszekrény és a fagyasztó hõmérsékletének kijelzõi az utoljára beállított hõmérsékleti értékeket mutatják. 1. Hang BE/KI gomb 10. Mérsékelt fagyasztás jelzés (csak WQ9 B1L, 6WM591NIHAS és WQ70900SXX esetén) 2.
  • Page 431: A Hûtõszekrény Világítása

    A Nyaralás üzemmódból kilépéshez nyomja addig az ■ Több hõmérsékletet takaró érték beállítása üzemmód gombot, amíg semmilyen üzemmód ikon nem látható már a kijelzõn. Hagyományos fagyasztó (-18 °C): Már eleve fagyasztott és ■ A hûtõszekrény hõmérsékletének módosítása automatikusan ■ friss étel (max. 12 hónap) kikapcsolja a Nyaralás üzemmódot.
  • Page 432: A Hûtõszekrény Használata

    A HÛTÕSZEKRÉNY HASZNÁLATA Ajtónyitás és ajtócsukás Jégkocka-készítõ A hûtõszekrény-rekesznek két ajtaja van. Az ajtók együtt vagy Jégkocka készítéséhez töltse fel tisztított vízzel a ■ külön-külön is kinyithatók és becsukhatók. A hûtõszekrény bal jégkockatálcát, majd helyezze a manuális jégkocka-készítõt oldali ajtaján függõleges zsanérozott tömítés található. a fagyasztó...
  • Page 433: Polcok, Tartók És Fiókok

    POLCOK, TARTÓK ÉS FIÓKOK Fontos információ, amit tudni kell az üvegpolcokról Polcok és polckeretek és -fedelekről: A hûtõszekrényben lévõ polcok az egyéni tárolási igényeknek Ne tisztítsa az üvegpolcokat vagy fedeleket meleg vízzel, megfelelõen módosíthatók. amikor azok hidegek. A pocok és fedelek eltörhetnek, ha Könnyebben megtalálja a kívánt dolgot, ha a hasonló...
  • Page 434: Fagyasztó Tárolórekeszei

    A fagyasztó maximális kapacitásának kihasználása érdekében Hûtõszekrény balkonok ki lehet venni a fagyasztóládát, hogy a fagyasztópolc szabaddá váljon. A hûtõszekrényajtón lévõ balkon az egyéni tárolási igényeknek A felsõ fi ók kivétele: megfelelõen módosítható. 1. Fogja meg a fi ók fogantyúját és egyenesen csúsztassa ki ütközésig a fi...
  • Page 435: A Hûtõszekrény Ápolása

    A HÛTÕSZEKRÉNY ÁPOLÁSA Tisztítás 2. stílus – Rozsdamentes acél FONTOS: VIGYÁZAT Csak az ajánlott, rozsdamentes acélra való tisztítószereket ■ és rongyokat használja. A garancia nem terjed ki az olyan károkra, amelyeket a tisztítószerek nem megfelelõ használata vagy a nem ajánlott tisztítószerek használata okoz a rozsdamentes acél felületben.
  • Page 436: Világítás

    Belsõ tisztítás Költözés 1. Húzza ki a hûtõszekrény tápkábelét, vagy válassza le a táplálást. Amikor új otthonba költözteti a hûtõszekrényt, az alábbi lépések segítségével készítse elõ a költözésre. 2. Kézzel mosogassa el, öblítse le és törölje szárazra alaposan a 1. Ha a hûtõszekrénynek van jégkocka-készítõ automatája: kivehetõ...
  • Page 437: Hibakeresés

    HIBAKERESÉS Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara Utaknuti u uzemljenu utičnicu. Ne uklanjajte kontakt za uzemljenje. Ne koristite adapter. Ne koristite produžni kabel. U slučaju nepridržavanja ovih uputa može doći do smrti, požara ili strujnog udara.
  • Page 438 HIBAKERESÉS Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. Ha a következõket tapasztalja Lehetséges okok Megoldás Nem mûködik a világítás. A hûtõszekrény LED égõkkel van Ha kap áramot a hûtõszekrény, de az égõk nem világítanak felszerelve, amelyeket nem kell valamelyik ajtó...
  • Page 439 HIBAKERESÉS Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. Ha a következõket tapasztalja Lehetséges okok Megoldás Hõmérséklet és nedvesség A hõmérséklet túl magas. A hûtõszekrény frissen lett Hagyjon 24 órát az üzembe helyezés után a hûtõszekrény számára, telepítve.
  • Page 440 HIBAKERESÉS Ako je moguće, prvo pokušajte primijeniti ovdje predložena rješenja kako biste izbjegli pozivanje servisa. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Koristite nezapaljivo sredstvo za čišćenje. U slučaju da se to ne učini, može doći do smrti, eksplozije ili požara. Ha meg kívánja nézni az ajtók beállításáról szóló animációs fi lmet, keresse meg a márka weboldalán a Terméktámogatás/GYIK fejezetet, és keresse ki az „Ajtócsukás és ajtó...
  • Page 441 Saturs LEDUSSKAPJA DROŠĪBA .............442 Vecā ledusskapja pareiza likvidēšana ........445 DETAĻAS UN FUNKCIJAS .............446 UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI ..........447 Darba sākšana ................447 Ledusskapja izsaiņošana .............447 Prasības attiecībā uz atrašanās vietu ..........448 Elektriskās prasības ..............448 Ledusskapja durvju noņemšana un atkārtota uzlikšana .....450 Saldētavas/Flexi Freeze durvju noņemšana un atkārtota uzlikšana ..............452 Ledusskapja līmeņošana .............453 Vadības elementu izmantošana ...........454...
  • Page 442: Ledusskapja Drošība

    LEDUSSKAPJA DROŠĪBA Jūsu un citu personu drošība ir ļoti svarīga. Šajā jūsu ierīces rokasgrāmatā esam snieguši daudz svarīgu drošības ziņojumu. Vienmēr izlasiet un ievērojiet visus drošības ziņojumus. Šis ir drošības brīdinājuma simbols. Šis simbols brīdina par iespējamu bīstamību, kas var izraisīt jūsu un citu personu traumas vai nāvi. Visiem drošības ziņojumiem būs drošības brīdinājuma simbols un vārds “BĪSTAMI”...
  • Page 443: Drošības Norādījumi

    SVARĪGA INFORMĀCIJA, KURA JĀIZLASA DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UN JĀIEVĒRO Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības norā- BRĪDINĀJUMS. Lai paātrinātu atkausēšanas pro- dījumus. Glabājiet tos tuvumā turpmākai uzziņai. cesu, izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās mehānis- Šie norādījumi un pati ierīce sniedz svarīgus dro- kos, elektriskos vai ķīmiskos līdzekļus.
  • Page 444 Pēc ierīces izsaiņošanas pārliecinieties, vai tā trans- TĪRĪŠANA UN APKOPE portēšanas laikā nav bojāta. Ja rodas problēmas, BRĪDINĀJUMS. Pirms apkopes veikšanas pārlie- sazinieties ar izplatītāju vai tuvāko pēcpārdošanas cinieties, vai ierīce ir izslēgta un atvienota no strā- apkalpošanas centru. Kad ierīce ir uzstādīta, ie- vas padeves.
  • Page 445: Vecā Ledusskapja Pareiza Likvidēšana

    Vecā ledusskapja pareiza likvidēšana BRĪDINĀJUMS Smakšanas risks Noņemiet visas vecās durvis no ledusskapja. Pretējā gadījumā var tikt izraisīta nāve vai smadzeņu bojājumi. SVARĪGI! Bērnu iesprūšana un nosmakšana nav pagātnes problēmas. Metāllūžņos nodoti vai pamesti ledusskapji joprojām ir bīstami, pat ja tur atrodas “tikai dažas dienas”. Pirms izmetat veco ledusskapi, ievērojiet šos norādījumus, lai izvairītos no negadījumiem.
  • Page 446: Detaļas Un Funkcijas

    DETAĻAS UN FUNKCIJAS Augšējais apgaismojums Durvju Eņģes blīvējums plaukts 6th Sense Stikla plaukts Augļu un dārzeņu atvilktne Ledus gatavošanas Saldētavas ierīce paplāte Fast Freeze atvilktnes A . Ledusskapis B . Saldētava C . Flexi Freeze (tikai modeļiem WQ9 B1L, 6WM591NIHAS un WQ70900SXX)
  • Page 447: Uzstādīšanas Norādījumi

    ■ Tīrīšana pirms lietošanas Lai saņemtu pilnīgāku palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu produktu ■ vietnē www.whirlpool.eu/register. Kad visi iepakojuma materiāli ir noņemti, pirms ledusskapja lietošanas iztīriet tā iekšpusi. Tīrīšanas norādījumus skatiet sadaļā “Ledusskapja apkope”. Svarīga informācija par stikla plauktiem un vākiem: Netīriet stikla plauktus vai vākus ar siltu ūdeni, ja tie ir auksti.
  • Page 448: Prasības Attiecībā Uz Atrašanās Vietu

    Prasības attiecībā uz atrašanās vietu Elektriskās prasības BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Sprādziena risks Elektriskās strāvas trieciena risks Ledusskapja tuvumā neuzglabājiet uzliesmojošus Pievienojiet zemētai kontaktligzdai. materiālus un izgarojumus, piemēram, benzīnu. Nenoņemiet zemējuma zaru. Pretējā gadījumā var rasties sprādziens vai ugunsgrēks vai iestāties nāve. Neizmantojiet adapteri.
  • Page 449 Elektriskās prasības (tikai Lielbritānija un Īrija) SVARĪGI! Ledusskapim ir jābūt zemētam. Drošinātāju nomaiņa Ja šī ledusskapja spēka pievads ir aprīkots ar BS1363A, 13 A spraudni ar drošinātāju, lai nomainītu šāda veida spraudni, izmantojiet A.S.T.A. Apstiprinātu drošinātāju (BS 1362 tips) un rīkojieties, kā norādīts tālāk. 1.
  • Page 450: Ledusskapja Durvju Noņemšana Un Atkārtota Uzlikšana

    Ledusskapja durvju noņemšana un atkārtota uzlikšana PIEZĪME. Nomēriet durvju ailes platumu un noskaidrojiet, vai nepieciešams noņemt ledusskapja durvis, lai varētu ienest ledusskapi jūsu mājās. Ja nepieciešams noņemt durvis, skatiet tālāk sniegtos norādījumus. SVARĪGI! Ja ledusskapis bija iepriekš uzstādīts un tagad to pārvietojat no mājām, pirms durvju noņemšanas izslēdziet ledusskapja vadību. Atvienojiet ledusskapi vai izslēdziet strāvas padevi.
  • Page 451 BRĪDINĀJUMS Kreisās puses durvju noņemšana SVARĪGI! UI vadi iet cauri kreisās puses durvju eņģēm, tāpēc pirms Liela svara radīta bīstamība durvju noņemšanas tie ir jāatvieno. 1. Izmantojot Phillips skrūvgriezi, noņemiet augšējās eņģes Lai paceltu ledusskapja durvis, ir nepieciešami vismaz pārsegu. divi cilvēki.
  • Page 452: Un Atkārtota Uzlikšana

    3. Izmantojot 5 mm galatslēgu, izņemiet četras augšējās eņģes Saldētavas/Flexi Freeze durvju skrūves un nolieciet tās malā. noņemšana un atkārtota uzlikšana 1. Saldētavas durvīm ir jābūt aizvērtām, līdz esat gatavs tās nocelt no saldētavas. PIEZĪME. Noņemot eņģes, papildus atbalstiet saldētavas durvis. Darba laikā...
  • Page 453: Ledusskapja Līmeņošana

    Pēdējās darbības BRĪDINĀJUMS Elektriskās strāvas trieciena risks Pievienojiet zemētai kontaktligzdai. Nenoņemiet zemējuma zaru. Neizmantojiet adapteri. Neizmantojiet pagarinātāju. Šo instrukciju neievērošanas gadījumā var tikt izraisīts elektrošoks, ugunsgrēks vai nāve. 1. Pievienojiet zemētai kontaktligzdai. 2. Atgrieziet visas izņemamās detaļas un pārtikas produktus atvilktnēs.
  • Page 454: Vadības Elementu Izmantošana

    Vadības elementu izmantošana Skārienvadības elementi atrodas ledusskapja kreisās puses durvīs. Vadības panelī ir ietverta informācija par dažādām pogām un indikatoriem. Ledusskapja un saldētavas temperatūras indikatorā ir norādīta pēdējā iestatītā temperatūra. 1. Skaņas ieslēgšanas/izslēgšanas poga 10. Vidējas saldēšanas indikators (tikai modeļiem WQ9 B1L, 6WM591NIHAS un WQ70900SXX) 2.
  • Page 455: Ledusskapja Apgaismojums

    Pielāgojot iestatīto temperatūru, informācijai izmantojiet tālāk Taustiņu bloķēšana redzamo diagrammu. NOSACĪJUMS TEMPERATŪRAS KOREKCIJA Nospiediet un 3 sekundes turiet bloķēšanas pogu, lai aktivizētu ■ bloķēšanas funkciju. Ledusskapis ir pārāk Ledusskapja iestatījums par auksts 1° augstāks Lai deaktivizētu bloķēšanas funkciju, nospiediet un 3 sekundes ■...
  • Page 456: Ledusskapja Lietošana

    LEDUSSKAPJA LIETOŠANA Durvju atvēršana un aizvēršana Ledus gatavošanas ierīce Ledusskapja nodalījumam ir divas durvis. Durvis var atvērt atsevišķi Lai pagatavotu ledu, piepildiet ledus trauku ar attīrītu ūdeni un ■ vai kopā. Uz ledusskapja kreisās puses durvīm ir vertikāla eņģe ar ievietojiet manuālo ledus gatavošanas ierīci saldētavas augšējā...
  • Page 457: Plaukti, Tvertnes Un Atvilktnes

    PLAUKTI, TVERTNES UN ATVILKTNES Plaukti un plauktu rāmji Svarīga informācija par stikla plauktiem un vākiem: Netīriet stikla plauktus vai vākus ar siltu ūdeni, ja tie ir auksti. Ledusskapja plaukti ir pielāgojami atbilstoši individuālām Pakļaujot pēkšņām temperatūras izmaiņām vai triecienam, uzglabāšanas vajadzībām. piemēram, sitienam, plaukti un vāki var saplīst.
  • Page 458: Saldētavas Nodalījumi

    Lai maksimāli varētu izmantot saldētavas ietilpību, varat izņemt Ledusskapja durvju plaukti atvilktni, lai būtu redzams saldētavas plaukts. Lai izņemtu augšējo atvilktni: Ledusskapja durvju plaukti ir pielāgojami atbilstoši individuālām 1. satveriet atvilktnes rokturi un velciet atvilktni uz āru, līdz tā uzglabāšanas vajadzībām. vairs nekustas.
  • Page 459: Ledusskapja Apkope

    LEDUSSKAPJA APKOPE Tīrīšana IZMANTOJIET NEIZMANTOJIET Mīksta, tīra drāna BRĪDINĀJUMS Abrazīva drāna Papīra dvieļi vai avīzes Tērauda sūkļi Silts ziepjūdens ar Abrazīvi pulveri vai šķidrumi maigu tīrīšanas līdzekli Amonjaks Skābi tīrīšanas līdzekļi Skābi vai etiķi saturoši tīrīšanas līdzekļi Cepeškrāsns tīrīšanas līdzekļi Sprādziena risks Ja ierīce ir ļoti netīra, Nerūsējošā...
  • Page 460: Apgaismojums

    Iekšpuses tīrīšana Pārvietošana 1. Atvienojiet ledusskapi vai izslēdziet strāvas padevi. Kad pārvietojat ledusskapi uz savu jauno dzīvesvietu, veiciet šīs darbības, lai sagatavotu to transportēšanai. 2. Rūpīgi nomazgājiet, noskalojiet un nožāvējiet izņemamās detaļas un iekšējās virsmas ar rokām. Izmantojiet tīru sūkli vai mīkstu 1.
  • Page 461: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Lai izvairītos no servisa izsaukuma, vispirms izmēģiniet šeit ieteiktos risinājumus. BRĪDINĀJUMS Elektriskās strāvas trieciena risks Pievienojiet zemētai kontaktligzdai. Nenoņemiet zemējuma zaru. Neizmantojiet adapteri. Neizmantojiet pagarinātāju. Šo instrukciju neievērošanas gadījumā var tikt izraisīts elektrošoks, ugunsgrēks vai nāve. Ja radušās tālāk minētās Iespējamie cēloņi Risinājums problēmas...
  • Page 462 PROBLĒMU NOVĒRŠANA Lai izvairītos no servisa izsaukuma, vispirms izmēģiniet šeit ieteiktos risinājumus. Ja radušās tālāk minētās Iespējamie cēloņi Risinājums problēmas Apgaismojums nedarbojas. Ledusskapis ir aprīkots ar LED Ja ledusskapim tiek pievadīta strāva un apgaismojums netiek spuldzi, kas nav jāmaina. ieslēgts, kad tiek atvērtas durvis vai atvilktne, sazinieties ar apkalpošanas vai palīdzības centru.
  • Page 463 PROBLĒMU NOVĒRŠANA Lai izvairītos no servisa izsaukuma, vispirms izmēģiniet šeit ieteiktos risinājumus. Ja radušās tālāk minētās Iespējamie cēloņi Risinājums problēmas Temperatūra un mitrums Temperatūra ir pārāk augsta. Ledusskapis ir tikko uzstādīts. Lai ledusskapis pilnībā atdzistu, gaidiet 24 stundas. Iestatījumi neatbilst apkārtējās Iestatiet zemāku temperatūru.
  • Page 464 PROBLĒMU NOVĒRŠANA Lai izvairītos no servisa izsaukuma, vispirms izmēģiniet šeit ieteiktos risinājumus. BRĪDINĀJUMS Sprādziena risks Izmantojiet neuzliesmojošu tīrīšanas līdzekli. Pretējā gadījumā var rasties sprādziens vai ugunsgrēks vai iestāties nāve. Lai skatītu animāciju, kurā parādīta durvju pielāgošana un līdzināšana, skatiet zīmola vietnes sadaļu Palīdzība saistībā ar izstrādājumu/ bieži uzdotie jautājumi un meklējiet “Durvju aizvēršana un izlīdzināšana”.
  • Page 465 Turinys SAUGUS ŠALDYTUVO NAUDOJIMAS ........466 Teisingas seno šaldytuvo išmetimas ...........469 DALYS IR FUNKCIJOS ............470 ĮRENGIMO INSTRUKCIJOS ............471 Naudojimosi pradžia ..............471 Išpakuokite šaldytuvą ..............471 Reikalavimai įrengimo vietai ............472 Reikalavimai elektros įrangai ............472 Šaldytuvo durelių nuėmimas ir keitimas ........474 Šaldiklio / „Flexi Freeze“ durelių nuėmimas ir keitimas ....476 Šaldytuvo lygiavimas ..............477 Valdiklių...
  • Page 466: Saugus Šaldytuvo Naudojimas

    SAUGUS ŠALDYTUVO NAUDOJIMAS Jūsų ir kitų asmenų sauga labai svarbi. Šiame vadove bei ant prietaiso pateikti svarbūs saugos pranešimai. Būtina perskaityti ir laikytis šių saugos pranešimų. Tai yra perspėjimo dėl saugos simbolis. Šis simbolis perspėja apie galimą pavojų, dėl kurio jūs ar kiti gali mirtinai susižaloti ar susižeisti. Visi saugos pranešimai bus pateikiami su saugos simboliu kartu su žodžiu „PAVOJUS“...
  • Page 467: Saugos Nurodymai

    NURODYMAI, KURIUOS SVARBU SAUGOS NURODYMAI PERSKAITYTI IR JŲ LAIKYTIS ĮSPĖJIMAS. Naudokite tik gamintojo rekomen- Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos sau- gos nurodymus. Juos išsaugokite, kad galėtumėte duojamas mechanines, elektrines ar chemines peržiūrėti ateityje. Šioje instrukcijoje ir ant prie- priemones atitirpinimui paspartinti. taiso pateikiami svarbūs saugos įspėjimai, kurių...
  • Page 468 Išpakavę prietaisą įsitikinkite, kad jis nebuvo pažeis- ĮSPĖJIMAS. Prietaiso gale nedėkite nešiojamų kiš- tas transportuojant. Aptikę neatitikimų kreipkitės į tukinių lizdų arba nešiojamųjų maitinimo šaltinių VALYMAS IR PRIEŽIŪRA platintoją arba artimiausią techninės priežiūros po pardavimo tarnybą. Įrengę prietaisą, pakuotės atlie- ĮSPĖJIMAS.
  • Page 469: Teisingas Seno Šaldytuvo Išmetimas

    Teisingas seno šaldytuvo išmetimas ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti Išimkite seno šaldytuvo duris. To nepaisant galima mirti arba gali būti pažeistos smegenys. DĖMESIO. Vaikų įstrigimas daiktuose ir uždusimas vis dar yra šių dienų problema. Išmesti ir neprižiūrimi šaldytuvai vis dar yra pavojingi, net jei jie paliekami tik kelioms dienoms. Jei ruošiatės išmesti savo seną...
  • Page 470: Dalys Ir Funkcijos

    DALYS IR FUNKCIJOS Viršutinis apšvietimas Vertikalus Dėklas sandariklis durelėse „6th Sense“ Stiklinė lentyna Vaisių ir daržovių skyrius Ledukų gaminimo Šaldiklio įtaisas padėklas „Fast Freeze“ stalčiai A . Šaldytuvas B . Šaldiklis C . „Flexi Freeze“ (tik WQ9 B1L, 6WM591NIHAS ir WQ70900SXX modeliuose)
  • Page 471: Įrengimo Instrukcijos

    ■ Išmeskite arba perdirbkite visas pakavimo medžiagas. ■ Norėdami gauti daugiau pagalbos, užregistruokite prietaisą ■ adresu www.whirlpool.eu/register. Prieš naudodami šaldytuvą jį išvalykite Nuėmę visas pakavimo medžiagas, prieš naudodami šaldytuvą išvalykite jo vidų. Žr. sk. „Šaldytuvo priežiūra“ pateiktas valymo instrukcijas. Svarbi informacija, kurią reikia žinoti apie stiklines lentynas ir dangčius:...
  • Page 472: Reikalavimai Įrengimo Vietai

    Reikalavimai įrengimo vietai Reikalavimai elektros įrangai ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Sprogimo pavojus Elektros smūgio pavojus Degias medžiagas ir garus, pvz., benziną, laikykite Šaldytuvą prijunkite prie įžeminto kištukinio lizdo. atokiai nuo šaldytuvo. Nenuimkite įžeminimo kištuko. To nepaisant galima mirti, įvykti sprogimas arba kilti gaisras.
  • Page 473 Reikalavimai elektros įrangai (tik Didžioji Britanija ir Airija) DĖMESIO. Šaldytuvas turi būti įžemintas. Saugiklio keitimas Jei šio šaldytuvo maitinimo laidas sumontuotas su prijungtu BS1363A 13 A kištuku su saugikliu, šio tipo kištuko saugikliui keisti naudokite A.S.T.A. patvirtintą BS 1362 tipo saugiklį: 1.
  • Page 474: Šaldytuvo Durelių Nuėmimas Ir Keitimas

    Šaldytuvo durelių nuėmimas ir keitimas PASTABA. Išmatuokite durelių plotį, kad sužinotumėte, ar norint šaldytuvą pargabenti į namus reikės nuimti šaldytuvo dureles. Jei būtina nuimti dureles, žr. toliau pateiktas instrukcijas. DĖMESIO. Jei šaldytuvas jau buvo įrengtas ir norite jį išgabenti iš namų, prieš nuimdami dureles išjunkite šaldytuvo valdymo funkciją. Šaldytuvą...
  • Page 475 ĮSPĖJIMAS Kairiųjų šaldytuvo durelių nuėmimas DĖMESIO. Per kairiųjų durelių vyrį yra nutiesti naudotojo sąsajos Pavojus, kylantis dėl per didelio svorio laidai, todėl prieš nuimant dureles juos reikia atjungti. 1. Naudodami „Phillips“ atsuktuvą nuimkite viršutinio vyrio dangtelį. Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar daugiau žmonių. To nepaisant galima susižaloti nugarą...
  • Page 476: Šaldiklio / „Flexi Freeze" Durelių Nuėmimas Ir Keitimas

    3. Naudodami 5 mm galinį raktą atsukite keturis vidinius viršutinio Šaldiklio / „Flexi Freeze“ durelių vyrio varžtus ir juos padėkite atskirai. nuėmimas ir keitimas 1. Šaldytuvo dureles laikykite uždarytas, iki kol būsite pasirengę jas nuimti. PASTABA. Išėmę vyrius naudokite papildomą atramą šaldytuvo durelėms paremti.
  • Page 477: Šaldytuvo Lygiavimas

    Paskutiniai veiksmai ĮSPĖJIMAS Elektros smūgio pavojus Šaldytuvą prijunkite prie įžeminto kištukinio lizdo. Nenuimkite įžeminimo kištuko. Nenaudokite adapterio. Nenaudokite ilgintuvo. Nesilaikant šių instrukcijų galima mirti, kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. 1. Šaldytuvą prijunkite prie įžeminto kištukinio lizdo. 2. Vėl įdėkite visas išimtas dalis ir į stalčius sudėkite maisto produktus.
  • Page 478: Valdiklių Naudojimas

    Valdiklių naudojimas Paliečiant suaktyvinami valdikliai yra sumontuoti ant kairiųjų šaldytuvo durelių. Valdymo skydelyje pateikiama informacija apie įvairius mygtukus ir indikatorius. Šaldytuvo ir šaldiklio temperatūros indikatorius rodo paskutinę nustatytą temperatūrą. 1. Garso ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas 10. „Mid Freeze“ indikatorius (tik WQ9 B1L, 6WM591NIHAS ir WQ70900SXX modeliuose) 2.
  • Page 479: Temperatūros Reguliavimas

    Reguliuojamos temperatūros jutiklis Garso ĮJUNGIMAS ir IŠJUNGIMAS Įprastas šaldiklis (–18 °C): šaldytas ir šviežias maistas ■ (daugiausiai 12 mėn.) Paspauskite šį mygtuką norėdami įjungti arba išjungti garsą. Vidutinės temperatūros šaldiklis (–12 °C): šaldytas maistas ■ Užraktas (maks. 1 mėn.) Nedidelės temperatūros šaldiklis (–7 °C): šaldytas maistas ■...
  • Page 480: Šaldytuvo Naudojimas

    ŠALDYTUVO NAUDOJIMAS Durelių atidarymas ir uždarymas Ledo kubelių gaminimo įtaisas Yra dvi šaldytuvo skyriaus durelės. Dureles galima atidaryti ir Norėdami gaminti ledo kubelius, ledo padėklą pripildykite ■ uždaryti atskirai arba kartu. Ant kairiųjų šaldytuvo durelių yra švariu vandeniu ir ledo kubelių gaminimo įtaisą įdėkite į vertikaliai pritvirtintas sandariklis.
  • Page 481: Lentynos, Dėžės Ir Stalčiai

    LENTYNOS, DĖŽĖS IR STALČIAI Lentynos ir lentynų rėmai Svarbi informacija, kurią reikia žinoti apie stiklines lentynas ir dangčius: Šaldytuve esančias lentynas galima reguliuoti pagal norimas maisto produktų laikymo padėtis. Šaltų stiklinių lentynų ir dangčių nevalykite šiltu vandeniu. Jeigu panašius maisto produktus šaldytuve laikysite kartu ir Veikiant staigiems temperatūrų...
  • Page 482: Šaldiklio Skyriai

    Norėdami pasiekti maksimalią šaldiklio skyriaus talpą, galite išimti Šaldytuvo dėklai durelėse šaldiklio stalčių ir naudoti šaldiklio lentyną. Norėdami išimti viršutinį stalčių: Šaldytuvo durelėse esančius dėklus galima reguliuoti pagal norimas 1. paimkite už stalčiaus rankenos ir traukite, kol stalčius sustos. maisto produktų laikymo padėtis. Stalčių...
  • Page 483: Šaldytuvo Priežiūra

    ŠALDYTUVO PRIEŽIŪRA Valymas NAUDOKITE NENAUDOKITE ĮSPĖJIMAS Minkštą, švarią šluostę Abrazyvinių šluosčių Popierinių rankšluosčių ar laikraščių Kempinių iš plieno ir medvilnės Šiltą, muiluotą vandenį Abrazyvinių miltelių ar skysčių ir švelnų ploviklį Amoniako Valiklių citrusinių vaisių pagrindu Rūgštinių valiklių ar valiklių acto pagrindu Orkaičių...
  • Page 484: Apšvietimas

    Šaldytuvo vidaus valymas Perkėlimas 1. Šaldytuvą atjunkite nuo maitinimo tinklo arba atjunkite elektros Perkeldami šaldytuvą į naujus namus vadovaukitės toliau pateiktais tiekimą. pasiruošimo perkelti šaldytuvą veiksmais. 2. Kruopščiai nuplaukite, nuskalaukite ir išdžiovinkite išimamas dalis 1. Jeigu šaldytuve yra automatinis ledo gaminimo įtaisas: bei vidinius paviršius.
  • Page 485: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS Pirmiausia išbandykite čia siūlomus sprendimus, o tik tada kreipkitės dėl techninės priežiūros. ĮSPĖJIMAS Elektros smūgio pavojus Šaldytuvą prijunkite prie įžeminto kištukinio lizdo. Nenuimkite įžeminimo kištuko. Nenaudokite adapterio. Nenaudokite ilgintuvo. Nesilaikant šių instrukcijų galima mirti, kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. Problema Galimos priežastys Sprendimas...
  • Page 486 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Pirmiausia išbandykite čia siūlomus sprendimus, o tik tada kreipkitės dėl techninės priežiūros. Problema Galimos priežastys Sprendimas Neveikia apšvietimas. Jūsų šaldytuvo apšvietimui Jei įjungtas šaldytuvo maitinimas, bet atidarius dureles arba naudojamas šviesos diodas, stalčių apšvietimas neįsijungia, kreipkitės dėl techninės kurio nereikia keisti.
  • Page 487 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Pirmiausia išbandykite čia siūlomus sprendimus, o tik tada kreipkitės dėl techninės priežiūros. Problema Galimos priežastys Sprendimas Temperatūra ir drėgmė Per aukšta temperatūra. Šaldytuvas buvo neseniai Palaukite 24 val. po šaldytuvo įrengimo, kad jis visiškai atvėstų. įrengtas. Valdikliai netinkamai nustatyti Sureguliuokite valdiklius ties žemesnės temperatūros nuostata.
  • Page 488 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Pirmiausia išbandykite čia siūlomus sprendimus, o tik tada kreipkitės dėl techninės priežiūros. ĮSPĖJIMAS Sprogimo pavojus Naudokite nedegų valiklį. To nepaisant galima mirti, įvykti sprogimas arba kilti gaisras. Norėdami peržiūrėti animaciją, kurioje parodoma, kaip teisingai sureguliuoti ir sulygiuoti dureles, apsilankykite gamintojo interneto svetainėje, nueikite į...
  • Page 489 Obsah BEZPEČNOSŤ CHLADNIČKY ..........490 Správna likvidácia vašej starej chladničky ........493 DIELY A VLASTNOSTI ............494 INŠTALAČNÉ POKYNY ............495 Začíname ..................495 Chladničku vybaľte ...............495 Požiadavky na umiestnenie ............496 Požiadavky na elektrické zapojenie ..........496 Odmontovanie a opätovná montáž dverí chladničky ....498 Odmontovanie a opätovná montáž dverí mrazničky/fl exibilnej mrazničky ..................500 Vyrovnanie chladničky do vodorovnej polohy ......501 Použitie ovládačov ...............502...
  • Page 490: Bezpečnosť Chladničky

    BEZPEČNOSŤ CHLADNIČKY Vaša bezpeènosť a bezpeènosť ostatných osôb je ve¾mi dôležitá. V tejto príručke a na svojom spotrebiči nájdete veľa dôležitých bezpečnostných výstrah. Výstrahy si prečítajte a všetky ich dodržiavajte. Toto je výstražný bezpečnostný symbol. Upozorňuje vás na potenciálne nebezpečenstvá, ktoré môžu spôsobiť smrteľné alebo vážne zranenia vám alebo iným osobám.
  • Page 491: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA, KTORÉ SI MUSÍTE PREČÍTAŤ A DODRŽIAVAŤ Pred používaním spotrebiča si prečítajte bezpeč- VAROVANIE: urýchlenie odmrazenia nostné pokyny. Majte ich poruke, aby ste ich mohli spotrebiča nepoužívajte mechanické nástroje, použiť aj v budúcnosti. V návode aj na samotnom elektrické...
  • Page 492: Likvidácia Obalových Materiálov

    Inštaláciu, vodovodnú (ak je to vhodné pre Nepoužívajte predlžovacie elektrické káble, model spotrebiča) a elektrickú prípojku, ako aj rozdvojky ani adaptéry. Po inštalácii nesmú byť opravy smie vykonávať výhradne kvalifi kovaný elektrické komponenty pre používateľa prístupné. technik. Žiadny diel spotrebiča neopravujte ani Spotrebič...
  • Page 493: Správna Likvidácia Vašej Starej Chladničky

    Časté otváranie dverí môže spôsobiť zvýšenie spotreby energie. Interná teplota spotrebiča a spotreba energie môžu byť ovplyvnené aj teplotou prostredia a miestom inštalácie spotrebiča. Pri nastavovaní teploty zohľadnite uvedené faktory. Zredukujte otváranie dverí na minimum. Pri rozmrazovaní mrazených jedál ich vložte do chladničky. Nízka teplota mrazených produktov ochladí...
  • Page 494: Diely A Vlastnosti

    DIELY A VLASTNOSTI Horné svetlo Tesnenie so závesom Priehradka 6. zmysel Sklenená polica Zásuvky na ovocie a zeleninu Výrobník ľadu Podnos v mrazničke Zásuvky na rýchle zmrazovanie A . Chladnička B . Mraznička C . Flexibilná mraznička (iba na modeloch WQ9 B1L, 6WM591NIHAS a WQ70900SXX)
  • Page 495: Inštalačné Pokyny

    Aby ste mohli získať kompletnejšie služby a pomoc, zaregistrujte ■ Pred použitím vyčistite svoj spotrebič na webovej stránke www.whirlpool.eu/register. Po odstránení všetkých obalových materiálov a pred použitím chladničky vyčistite jej vnútro. Pokyny na čistenie nájdete v časti „Starostlivosť o chladničku“.
  • Page 496: Požiadavky Na Umiestnenie

    Požiadavky na umiestnenie Požiadavky na elektrické zapojenie VAROVANIE VAROVANIE Nebezpeèenstvo výbuchu Nebezpeèenstvo zásahu elektrickým prúdom Hor¾avé a prchavé materiály, ako benzín, nenechávajte Zapojte do uzemnenej zásuvky. v blízkosti chladnièky. Neodstraòujte kolík uzemnenia. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť smrť, výbuch alebo požiar. Nepoužívajte adaptér.
  • Page 497 Pre Austráliu a Nový Zéland: Teplota Váš spotrebič bol vyrobený tak, aby spĺňal všetky austrálske normy a predpisy. Táto chladnička je navrhnutá na prevádzku v miestach, kde teplota Niektoré poznámky v inštalačných pokynoch sa môžu vzťahovať dosahuje nasledujúce rozsahy, v súlade s klimatickou triedou na požiadavky na elektrické...
  • Page 498: Odmontovanie A Opätovná Montáž Dverí Chladničky

    Odmontovanie a opätovná montáž dverí chladničky POZNÁMKA: Odmerajte si šírku otvoru dverí, aby ste zistili, či na dopravenie chladničky do miestnosti musíte odmontovať jej dvere alebo nie. Ak by bolo nevyhnutné dvere odmontovať, dodržte nasledujúce pokyny. DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Ak bola chladnička už nainštalovaná a teraz ju sťahujete mimo domu, pred odmontovaním dverí vypnite ovládač chladničky.
  • Page 499 VAROVANIE Odmontujte dvere na ľavej strane DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Káblové zapojenie rozhrania pre Ohrozenie nadmernou hmotnosťou spotrebièa používateľa prechádza závesom ľavých dverí, preto ho musíte odpojiť ešte pred odmontovaním dverí. Pri zdvíhaní dverí chladnièky musia spolupracovať dve 1. Krížovým skrutkovačom odmontujte kryt horného závesu. osoby alebo viac osôb.
  • Page 500: Odmontovanie A Opätovná Montáž Dverí Mrazničky/Fl Exibilnej Mrazničky

    3. Pomocou 5 mm nástrčkového kľúča odskrutkujte štyri vnútorné Odmontovanie a opätovná montáž dverí skrutky horného závesu a odložte si ich. mrazničky/fl exibilnej mrazničky 1. Nechajte dvere mrazničky zatvorené, kým nebudete pripravení na ich zdvihnutie a uvoľnenie od skrine. POZNÁMKA: Počas demontáže závesov dvere mrazničky podopierajte.
  • Page 501: Vyrovnanie Chladničky Do Vodorovnej Polohy

    Konečné kroky VAROVANIE Nebezpeèenstvo zásahu elektrickým prúdom Zapojte do uzemnenej zásuvky. Neodstraòujte kolík uzemnenia. Nepoužívajte adaptér. Nepoužívajte predlžovací kábel. Nedodržanie uvedených pokynov môže spôsobiť smrť, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. 1. Zapojte do uzemnenej zásuvky. 2. Znovu namontujte a vložte všetky komponenty spotrebiča a potraviny do zásuviek.
  • Page 502: Použitie Ovládačov

    Použitie ovládačov Dotykové ovládače sú na ľavých dverách chladničky. Na ovládacom paneli sú informácie o rôznych tlačidlách a indikátoroch. Indikátory teploty chladničky a mrazničky zobrazujú posledne nastavenú teplotu. 1. Zapnutie/vypnutie zvuku tlačidla 10. Indikátor mierneho zmrazovania (iba na modeloch WQ9 B1L, 6WM591NIHAS a WQ70900SXX) 2.
  • Page 503: Osvetlenie Chladničky

    Úprava nastavenia viacerých teplôt mrazničky Zapnutie/vypnutie zvuku Stlačením tlačidla zapnete/vypnete zvuk potvrdenia úkonu. Tradičná mraznička (–18 °C): Už zmrazené potraviny a čerstvé ■ potraviny (max 12 mesiacov) Zámok klávesov Mierny výkon mrazničky (–12 °C): Už zmrazené potraviny ■ (max. 1 mesiac) Funkcia zámku klávesov sa aktivuje, ak stlačíte a 3 sekundy ■...
  • Page 504: Používanie Chladničky

    POUŽÍVANIE CHLADNIČKY Otvorenie a zatvorenie dverí Výrobník ľadu Na spotrebiči sú dvoje dvere oddelenia chladničky. Dvere sa dajú Ak chcete pripraviť ľad, naplňte zásobník na ľad čistou vodou ■ otvoriť a zatvoriť samostatne alebo spolu. Na ľavých dverách a vložte manuálny výrobník ľadu na hornú policu v mrazničke. chladničky je vertikálne tesnenie so závesom.
  • Page 505: Police, Zásobníky A Zásuvky

    POLICE, ZÁSOBNÍKY A ZÁSUVKY Police a regály Dôležitá informácia, ktorú by ste mali vedieť o sklenených policiach a krytoch: Police vo vašej chladničke sa dajú nastaviť tak, aby vyhovovali Neumývajte sklenené police ani kryty teplou vodou, kým sú vašim osobným potrebám na ukladanie potravín. studené.
  • Page 506: Skladovacie Oddelenia V Mrazničke

    Ak chcete zväčšiť objem mrazničky na maximum, môžete vybrať Priehradky chladničky zásuvku mrazničky, aby ostala voľná polica mrazničky. Vybratie hornej zásuvky: Priehradky na dverách chladničky sa dajú nastaviť tak, aby 1. Uchopte rukoväť zásuvky a zásuvku vytiahnite von až po vyhovovali vašim osobným potrebám na ukladanie potravín.
  • Page 507: Starostlivosť O Chladničku

    STAROSTLIVOSŤ O CHLADNIČKU Čistenie POUŽÍVAJTE NEPOUŽÍVAJTE Mäkkú, čistú utierku VAROVANIE Drsné utierky Papierové utierky ani noviny Kovové drôtenky Teplú vodu so Abrazívne prášky alebo kvapaliny saponátom a jemný Amoniak čistiaci prípravok Citrusové čistiace prípravky Čistiace prípravky na báze kyselín alebo octu Čistiace prípravky na rúry Nebezpeèenstvo výbuchu Na veľmi znečistený...
  • Page 508: Svetlá

    Čistenie vnútra Sťahovanie 1. Odpojte chladničku od elektrickej siete alebo vypnite elektrické Pri sťahovaní chladničky do novej domácnosti dodržte nasledujúce napájanie. kroky. 2. Ručne umyte, dôkladne opláchnite a osušte vyberateľné 1. Ak má vaša chladnička k dispozícii automatický výrobník ľadu: diely a vnútorné...
  • Page 509: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Najprv sa pokúste vyriešiť problém pod¾a tu uvedených odporúèaní, aby ste nemuseli volať servis. VAROVANIE Nebezpeèenstvo zásahu elektrickým prúdom Zapojte do uzemnenej zásuvky. Neodstraòujte kolík uzemnenia. Nepoužívajte adaptér. Nepoužívajte predlžovací kábel. Nedodržanie uvedených pokynov môže spôsobiť smrť, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Ak pozorujete Možné...
  • Page 510 RIEŠENIE PROBLÉMOV Najprv sa pokúste vyriešiť problém pod¾a tu uvedených odporúèaní, aby ste nemuseli volať servis. Ak pozorujete Možné príčiny Riešenie Svetlo nefunguje. Vaša chladnička je vybavená LED Ak je zaistené elektrické napájanie chladničky, ale svetlo sa osvetlením, ktoré netreba vymieňať. pri otvorení...
  • Page 511 RIEŠENIE PROBLÉMOV Najprv sa pokúste vyriešiť problém pod¾a tu uvedených odporúèaní, aby ste nemuseli volať servis. Ak pozorujete Možné príčiny Riešenie Teplota a vlhkosť Príliš vysoká teplota. Chladnička je práve Po inštalácii potrebuje chladnička na úplné vychladenie 24 hodín. nainštalovaná. Ovládače nie sú...
  • Page 512 RIEŠENIE PROBLÉMOV Najprv sa pokúste vyriešiť problém pod¾a tu uvedených odporúèaní, aby ste nemuseli volať servis. VAROVANIE Nebezpeèenstvo výbuchu Použite nehor¾avé èistidlo. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť smrť, výbuch alebo požiar. Ak si chcete pozrieť animovaný postup pre nastavenie a zarovnanie dverí, pozrite si časť Pomoc pre výrobok/Často kladené otázky na webovej stránke výrobcu a vyhľadajte „Zatvorenie dverí“...
  • Page 513 Vsebina VARNOST HLADILNIKA ............514 Pravilna odstranitev starega hladilnika ........517 DELI IN ZNAÈILNOSTI ............518 NAVODILA ZA NAMESTITEV ..........519 Zaèetek ..................519 Razpakirajte hladilnik ..............519 Zahteve lokacije ................520 Elektriène zahteve ................520 Odstranitev in zamenjava vrat hladilnika ........522 Odstranitev in zamenjava vrat zamrzovalnika/Flexi Freeze ..524 Uravnavanje hladilnika ..............525 Uporaba tipk ................526 Osvetlitev hladilnika ..............527...
  • Page 514: Varnost Hladilnika

    VARNOST HLADILNIKA Vaša varnost in varnost drugih ljudi sta zelo pomembni. V tem priroèniku in na vašem aparatu smo poskrbeli za številna pomembna varnostna sporoèila. Vedno preberite in upoštevajte vsa varnostna sporoèila. To je simbol varnostnega opozorila. Ta simbol vas opozarja na potencialne nevarnosti, ki so lahko vzrok za smrt ali poškodovanje vas in drugih oseb. Vsa varnostna sporočila sledijo simbolu varnostnega opozorila in besedi "NEVARNOST"...
  • Page 515: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNO JE PREBRATI IN UPOŠTEVATI Pred uporabo aparata preberite ta varnostna OPOZORILO: Za pospešitev procesa odtaljevanja navodila. Hranite jih pri roki za bodočo uporabo. Ne uporabljajte mehanskih, električnih ali kemičnih Ta navodila in sam aparat nudita pomembna sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. varnostna opozorila, ki jih je treba vedno upoštevati.
  • Page 516 Ko razpakirate aparat, preverite, da ni bil OPOZORILO: Na zadnjo stran aparata ne poškodovan med transportom. V primeru težav se nameščajte električnih razdelilnih letev ali obrnite na prodajalca ali na najbližji servisni center. prenosnih napajalnikov Ko aparat namestite, odpadno embalažo (plastiko, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE dele iz stiropora itd.) shranite izven dosega otrok - OPOZORILO: Pred izvajanjem kakršnegakoli...
  • Page 517: Pravilna Odstranitev Starega Hladilnika

    Pravilna odstranitev starega hladilnika OPOZORILO Tveganje zadušitve Odstranite vrata z vašega starega hladilnika. Èe tega ne storite, lahko pride do smrti ali možganskih poškodb. POMEMBNO: Zaprtje in zadušitev otrok nista problem preteklosti. Odvrženi ali opušèeni hladilniki so še vedno nevarni - tudi èe jih pustite “samo za nekaj dni.”...
  • Page 518: Deli In Znaèilnosti

    DELI IN ZNAÈILNOSTI Zgornja luè Tesnilo na Balkonski teèajih predali 6. èut Steklena polica Predal za "sadje in zelenjavo" Izdelovalnik ledu Pladenj zamrzovalnika Predali za hitro zamrzovanje A . Hladilnik B . Zamrzovalnik C . Flexi Freeze (samo pri WQ9 B1L, 6WM591NIHAS in WQ70900SXX)
  • Page 519: Navodila Za Namestitev

    ■ Oèistite pred uporabo Èe želite pridobiti popolnejšo pomoè, prosimo, registrirajte ■ izdelek na www.whirlpool.eu/register. Ko odstranite vse embalažne materiale, pred uporabo oèistite notranjost hladilnika. Glejte navodila za èišèenje v oddelku “Nega hladilnika”. Pomembne informacije o steklenih policah in pokrovih: Ne èistite steklenih polic ali pokrovov s toplo vodo, ko so...
  • Page 520: Zahteve Lokacije

    Zahteve lokacije Elektriène zahteve OPOZORILO OPOZORILO Nevarnost eksplozije Nevarnost elektriènega udara Hranite vnetljive snovi in hlape, kot je bencin, stran od Priklopite ozemljitveni vodnik. hladilnika. Ne odstranjujte ozemljitvene palice. Èe tega ne storite, lahko pride do smrti, eksplozije ali požara. Ne uporabljajte adapterja.
  • Page 521 Elektriène zahteve (samo za Veliko Britanijo in Irsko) POMEMBNO: Ta hladilnik mora biti ozemljen. Zamenjava varovalke Èe je glavni kabel tega hladilnika je opremljen z vtièem BS1363A, z varovalko 13 A, za zamenjavo varovalke vtièa uporabite A.S.T.A. tip za BS 1362 in nadaljujte na naslednji naèin: 1.
  • Page 522: Odstranitev In Zamenjava Vrat Hladilnika

    Odstranitev in zamenjava vrat hladilnika OPOMBA: Izmerite širino odprtine vrat in preverite, ali morate odstraniti vrata hladilnika, da bi premaknili hladilnik v vaš dom. Èe je potrebno odstraniti vrata, glejte naslednja navodila. POMEMBNO: Èe je bil hladilnik predhodno že namešèen in ga premikate iz doma, pred zaèetkom odstranjevanja vrat izklopite hladilnik. Odklopite hladilnik ali odklopite napajanje.
  • Page 523 OPOZORILO Odstranitev levega roèaja POMEMBNO: Napeljava za UV gre skozi levi teèaj vrat, zato se jo Nevarnost prekomerne teže mora odklopiti preden odstranite vrata. 1. S križnim izvijaèem odstranite pokrov z vrhnjega teèaja. Dviganje vrat hladilnika naj opravita dve ali veè oseb. Èe tega ne upoštevate, si lahko poškodujete hrbet ali drugo.
  • Page 524: Odstranitev In Zamenjava Vrat Zamrzovalnika/Flexi Freeze

    3. Z nasadnim kljuèem 5 mm odstranite štiri notranje vijake na Odstranitev in zamenjava vrat vrhnjega teèaja in jih shranite. zamrzovalnika/Flexi Freeze 1. Vrata zamrzovalnika naj bodo zaprta, dokler ne boste pripravljeni jih dvigniti z omarice. OPOMBA: Zagotovite dodatno oporo za vrata zamrzovalnika, ko teèaje odstranjujete.
  • Page 525: Uravnavanje Hladilnika

    Zadnji koraki OPOZORILO Nevarnost elektriènega udara Priklopite ozemljitveni vodnik. Ne odstranjujte ozemljitvene palice. Ne uporabljajte adapterja. Ne uporabljajte podaljška kabla. Èe ne upoštevate teh navodil, lahko pride do smrti ali elektriènega udara. 1. Priklopite ozemljitveni vodnik. 2. Vrnite vse odstranljive dele in predale za hrano. Uravnavanje hladilnika 1.
  • Page 526: Uporaba Tipk

    Uporaba tipk Tipke z aktiviranjem na dotik se nahajajo na levih vratih hladilnika. Nadzorna plošèa vsebuje informacije o raznih gumbih in kazalnikih. Kazalnik temperature hladilnika in zamrzovalnika prikazuje zadnjo nastavitev temperature. 1. Tipka za VKLOP/IZKLOP zvoka 10. Kazalnik srednjega zamrzovanja (samo pri WQ9 B1L, 6WM591NIHAS in WQ70900SXX) 2.
  • Page 527: Osvetlitev Hladilnika

    Pri nastavljanju nastavitvenih toèk temperature Zaklepanje tipk uporabite naslednji grafi kon kot vodilo: STANJE PRILAGODITEV TEMPERATURE Pritisnite in držite gumb za zaklepanje 3 sekunde, da aktivirate ■ funkcijo zaklepanja. Hladilnik preveè hladen Nastavite hladilnik za 1° višje Za deaktiviranje zaklepanja pritisnite in držite tipko za ■...
  • Page 528: Uporaba Hladilnika

    UPORABA HLADILNIKA Odpiranje in zapiranje vrat Izdelovalnik ledu Prisotno je dvoje vrat hladilnega dela. Vrata se lahko odpirajo in Za izdelavo ledu napolnite pladenj za led s preèišèeno ■ zapirajo loèeno ali skupaj. Na levih vratih hladilnika je prisotno vodo in postavite roèni izdelovalnik ledu na zgornjo polico vertikalno tesnilo na teèajih.
  • Page 529: Police, Posode In Predali

    POLICE, POSODE IN PREDALI Police in okvirji polic Pomembne informacije o steklenih policah in pokrovih: Police v hladilniku so nastavljive tako, da ustrezajo vašim Ne èistite steklenih polic ali pokrovov s toplo vodo, ko so potrebam po hrambi. mrzli. Police in pokrovi se lahko zlomijo, èe so izpostavljeni Shranjevanje podobnih prehrambenih izdelkov skupaj v hladilniku nenadnim spremembam temperature ali udarcem.
  • Page 530: Prostori Za Shranjevanje V Zamrzovalniku

    Za najveèjo kapaciteto zamrzovanja lahko odstranite predal Posode na vratih hladilnika zamrzovalnika, da razkrijete zamrzovalno polico. Za odstranitev zgornjega predala: Posode na vratih hladilnika so nastavljive tako, da ustrezajo vašim 1. Primite za roèaj predala in ga potegnite naravnost do potrebam po hrambi.
  • Page 531: Nega Hladilnika

    NEGA HLADILNIKA Èišèenje Slog 2 — Nerjavno jeklo POMEMBNO: OPOZORILO Uporabljajte le priporoèena èistila in tkanine za nerjavno ■ jeklo. Garancija ne pokriva poškodb površin iz nerjavnega jekla zaradi nepravilne uporabe èistilnih sredstev ali uporabe nepriporoèenih èistilnih sredstev. Izogibajte se izpostavljanju aparatov iz nerjavnega jekla jedkim ■...
  • Page 532: Luèi

    Èišèenje notranjosti Prenos 1. Odklopite hladilnik ali odklopite napajanje. Ko vaš hladilnik prenesete v nov dom, sledite tem korakom, da ga pripravite za premikanje. 2. Temeljito roèno operite, splaknite in osušite odstranljive dele in 1. Èe ima vaš hladilnik avtomatski izdelovalec ledu: notranje površine.
  • Page 533: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Najprej preizkusite tu predlagane rešitve, da bi se morda izognili klicu servisa. OPOZORILO Nevarnost elektriènega udara Priklopite ozemljitveni vodnik. Ne odstranjujte ozemljitvene palice. Ne uporabljajte adapterja. Ne uporabljajte podaljška kabla. Èe ne upoštevate teh navodil, lahko pride do smrti ali elektriènega udara.
  • Page 534 ODPRAVLJANJE TEŽAV Najprej preizkusite tu predlagane rešitve, da bi se morda izognili klicu servisa. Èe ugotovite Možni vzroki Rešitev Luèi ne delujejo. Vaš hladilnik je opremljen s svetili Èe je hladilnik vklopljen in luèi ne svetijo, ko odprete vrata ali vrste LED, ki jih ne morete zamenjati.
  • Page 535 ODPRAVLJANJE TEŽAV Najprej preizkusite tu predlagane rešitve, da bi se morda izognili klicu servisa. Èe ugotovite Možni vzroki Rešitev Temperatura in vlaga Temperatura je previsoka. Hladilnik je bil pravkar Po namestitvi poèakajte 24 ur, da se hladilnik popolnoma ohladi. namešèen. Kontrolniki niso pravilno Nastavitve kontrolnike za boljše hlajenje.
  • Page 536 ODPRAVLJANJE TEŽAV Najprej preizkusite tu predlagane rešitve, da bi se morda izognili klicu servisa. OPOZORILO Nevarnost eksplozije Uporabljajte nevnetljivo èistilo. Èe tega ne storite, lahko pride do smrti, eksplozije ali požara. Èe si želite ogledati animacijo, ki prikazuje prilagajanje in poravnavo vrat, glejte razdelek Pomoè/FAQ na spletnem mestu blagovne znamke in poišèite “Zapiranje vrat in poravnava vrat.”...
  • Page 537 Índice SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........538 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ..541 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..........542 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........543 Cómo comenzar ................543 Desembale el refrigerador ............543 Requisitos de ubicación ..............544 Requisitos eléctricos ..............544 Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador ..546 Retire y vuelva a instalar la puerta del congelador/Flexi Freeze .548 Nivelado del refrigerador .............549 Uso de los controles ..............550...
  • Page 538: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 539: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE DE LEER Y SEGUIR Antes de usar el electrodoméstico, lea estas ins- ADVERTENCIA: Mantenga las aperturas de ven- trucciones de seguridad. Guárdelas para referencia tilación, en el gabinete del electrodoméstico o en futura. Estas instrucciones y el electrodoméstico la estructura integrada, libre de obstrucciones mismo proporcionan advertencias importantes de ADVERTENCIA: No utilice medios mecánicos,...
  • Page 540 INSTALACIÓN ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS Dos personas deben manipular e instalar el Debe ser posible desconectar el electrodomés- electrodoméstico: riesgo de lesiones. Use guantes tico del suministro de energía desconectándolo, si protectores para desempacar e instalar: riesgo de el enchufe está accesible, o un interruptor multi- cortes.
  • Page 541: Consejos De Ahorro De Energía

    Cómo deshacerse adecuadamente El símbolo en el producto o en los documentos que lo acompañan, de su refrigerador viejo indica que no deberá tratarse como desecho doméstico, sino llevarse a un centro especial de recolección para que se recicle el equipo eléctrico y electrónico.
  • Page 542: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS superior Junta con Balcón bisagras 6th Sense Estante de vidrio Cajón de verduras "Frutas y verduras" Fábrica de hielo Bandeja de congelador Cajones Fast Freeze A . Refrigerador B . Congelador C . Flexi Freeze (solo con WQ9 B1L, 6WM591NIHAS y WQ70900SXX)
  • Page 543: Instrucciones De Instalación

    Para recibir asistencia más completa, registre su producto ■ Limpieza antes del uso en www.whirlpool.eu/register. Después de quitar todo el material de embalaje, limpie el interior del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador”.
  • Page 544: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de 1,25 cm a cada lado y por encima.
  • Page 545 Para Australia y Nueva Zelandia: Temperatura Su electrodoméstico ha sido fabricado especialmente para cumplir con todas las normas y condiciones australianas. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar en lugares en los que Algunas notas en las instrucciones de instalación se pueden la temperatura se mantiene dentro de los rangos a continuación, referir a requisitos eléctricos de otros países, así...
  • Page 546: Cómo Retirar Y Volver A Colocar Las Puertas Del Refrigerador

    Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para averiguar si es necesario retirar las puertas del refrigerador para ingresarlo a su hogar. Si es necesario retirar las puertas, consulte las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló...
  • Page 547 Cómo retirar la puerta del lado izquierdo ADVERTENCIA IMPORTANTE: El cableado para la interfaz de usuario pasa a Peligro de Peso Excesivo través de la bisagra de la puerta del lado izquierdo, de modo que lo debe desconectar antes de quitar la puerta. Use dos o más personas para levantar la puerta del 1.
  • Page 548: Retire Y Vuelva A Instalar La Puerta Del Congelador/Flexi Freeze

    3. Con una llave de 5 mm, retire los cuatro tornillos internos de Retire y vuelva a instalar la puerta la bisagra superior y déjelos a un lado. del congelador/Flexi Freeze 1. Mantenga las puertas del congelador cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del congelador.
  • Page 549: Nivelado Del Refrigerador

    Pasos fi nales ADVERTENCIA 1. Enchufe en un contacto con conexión a tierra. 2. Vuelva a colocar todas las piezas desmontables y los alimentos en los cajones. Nivelado del refrigerador 1. Mueva el refrigerador hacia su ubicación fi nal. 2. Con la mano, gire los pies de soporte. Gírelos en sentido antihorario hasta que los rodillos queden separados del piso y ambos pies de soporte estén apretados contra el piso.
  • Page 550: Uso De Los Controles

    Uso de los controles Los controles táctiles se ubican en la parte izquierda de la puerta del refrigerador. El panel de control incluye información acerca de diferentes botones e indicadores. El indicador de temperatura del refrigerador y congelador muestra el último punto establecido de temperatura. 1.
  • Page 551: Regulación De La Temperatura

    IMPORTANTE: Si se selecciona este modo, deben retirarse todos Regule el ajuste de varias temperaturas los alimentos y bebidas del compartimiento del refrigerador. Congelador tradicional (-18 °C): Alimentos ya congelados y Activar o desactivar el sonido ■ alimentos frescos (máx. 12 meses) Presione el botón para activar o desactivar los sonidos.
  • Page 552: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas Fábrica de hielo El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas Para hacer hielo, llene una bandeja de hielo con agua ■ pueden abrirse y cerrarse por separado o juntas. Hay una junta purifi cada y ponga la fábrica de hielo manual en el estante con bisagras vertical en la puerta izquierda del refrigerador.
  • Page 553: Estantes, Depósitos Y Cajones

    ESTANTES, DEPÓSITOS Y CAJONES Estantes y marcos de los estantes Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: Los estantes del refrigerador son ajustables para adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales. No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente Si se guardan alimentos similares juntos en el refrigerador y se mientras están fríos.
  • Page 554: Compartimientos De Almacenamiento Del Congelador

    Para mayor capacidad en el congelador, puede retirar el cajón Balcones del refrigerador del congelador para exponer el estante. Para sacar el cajón superior: Los balcones de la puerta del refrigerador son ajustables para 1. Sujete la manija del cajón, deslícelo y tire recto hacia afuera adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales.
  • Page 555: Cuidado Del Refrigerador

    CUIDADO DEL REFRIGERADOR Limpieza NO USE Paño suave y limpio Paños abrasivos ADVERTENCIA Toallas de papel o periódicos Esponjas de lana de acero Agua tibia jabonosa Líquidos o polvos abrasivos con un detergente suave Amoniaco Limpiadores con base cítrica Limpiadores ácidos o de vinagre Limpiadores de horno Para la suciedad El limpiador para acero...
  • Page 556: Luces

    Limpieza del interior Mudanza 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de Si va a mudar el refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos energía. para prepararlo para la mudanza. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables 1.
  • Page 557: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. ADVERTENCIA Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona. Verifi que el suministro eléctrico. Enchufe el cable de suministro en un contacto de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión.
  • Page 558 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Las luces no funcionan. El refrigerador está equipado con Si hay suministro de corriente al refrigerador y las luces no luces LED que no necesita cambiar.
  • Page 559 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Temperatura y humedad La temperatura está demasiado El refrigerador se ha Espere 24 horas después de la instalación para que el refrigerador elevada.
  • Page 560 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Para ver una animación que le muestra cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección de asistencia con el producto/preguntas frecuentes del sitio web de la marca y busque “cierre y alineación de las puertas”.
  • Page 561 ‫ﻓﮭرس اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬ 560 ................. ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ 563 .............. ‫اﻟﺗﺧﻠص اﻟﺳﻠﯾم ﻣن ﺛﻼﺟﺗك اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬ 564 ................‫اﻷﺟزاء واﻟﻣﯾزات‬ 565 ................‫إرﺷﺎدات اﻟﺗﺛﺑﯾت‬ 565 ................‫اﻟﺷروع ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺧدام‬ 565 .............‫أزل ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﺗﻐﻠﯾف ﻣن ﻋﻠﻰ اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ 566 ................‫ﻣﺗطﻠ ﱠ ﺑﺎت ﻣوﻗﻊ اﻟﺗرﻛﯾب‬ 566 ................‫اﻟﻣﺗطﻠ ﱠ ﺑﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ 568 ..............
  • Page 562 ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺛﻼﺟﺔ‬...
  • Page 563 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣن اﻷھﻣﯾﺔ ﺑﻣﻛﺎن ﻗراءﺗﮭﺎ واﻟﺗﻘﯾد ﺑﮭﺎ‬ ‫ﺗﺣذﯾر: ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﺟﮭزة ﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ أو ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أو ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ ﻏﯾر‬ ‫ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز، ﯾ ُ رﺟﻰ ﻗراءة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ. اﺣﺗﻔظ ﺑﮭذه‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ ً ﻛﻣرﺟﻊ. ﯾﻘدم ﻟك ھذا اﻟدﻟﯾل واﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﺗﻠك...
  • Page 564 ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻋدم إﺗﻼف اﻷرﺿﯾﺎت )ﻣﺛل اﻟﺑﺎرﻛﯾﮫ( ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺣرك‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ واﻟﺗﻐﻠﯾف‬ ،‫اﻟﺟﮭﺎز. ﻗم ﺑﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ أو دﻋﺎﻣﺔ ﻗوﯾﺔ ﺗﺗﺣﻣل وزﻧﮫ‬ ‫ﯾﻣﻛن إﻋﺎدة ﺗدوﯾر ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف ﺑﻧﺳﺑﺔ %001، وﯾؤﻛد ذﻟك رﻣز إﻋﺎدة اﻟﺗدوﯾر‬ ‫وﻓﻰ ﻣﺳﺎﺣﺔ ﺗﻧﺎﺳب ﺣﺟﻣﮫ واﺳﺗﺧداﻣﮫ. ﺗﺄﻛد أن اﻟﺟﮭﺎز ﻟﯾس ﻗرﯾ ﺑ ً ﺎ ﻣن‬ ‫وﺑﻧﺎء...
  • Page 565 ‫اﻟﺗﺧﻠص اﻟﺳﻠﯾم ﻣن ﺛﻼﺟﺗك اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬ ‫ھﺎم: اﻧﺣﺑﺎس اﻷطﻔﺎل واﻻﺧﺗﻧﺎق ھﻲ ﻣﺷﺎﻛل ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ. اﻟﺛﻼﺟﺎت اﻟﻣﻛﮭﻧﺔ أو اﻟﺗﻲ ﺗم اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ‬ ‫ﻻ ﺗزال ﺧطرة - ﺣﺗﻰ ﻟو ﻛﺎﻧت ﺳﺗﺑﻘﻰ "ﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم ﻓﻘط." إذا ﻛﻧت ﺳﺗﻘوم ﺑﺎﻟﺗﺧﻠ ﱡ ص ﻣن ﺛﻼ ﱠ ﺟﺗك‬ .‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ،...
  • Page 566 ‫اﻷﺟزاء واﻟﻣﯾزات‬ ‫اﻟﻣﺻﺑﺎح اﻟﻌﻠوي‬ ‫ﻋﺎزل ﻣﻔﺻﻠﻲ‬ ‫اﻟﺷرﻓﺔ‬ ‫اﻟﺣﺎﺳﺔ اﻟﺳﺎدﺳﺔ‬ ‫اﻷرﻓف اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‬ "‫درج "اﻟﻔواﻛﮫ واﻟﺧﺿروات‬ “Ice maker” ‫ﺻﯾﻧﯾﺔ اﻟﻣﺟﻣد‬ (‫)جلثلا عناص‬ ‫أدراج اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺳرﯾﻊ‬ ‫. اﻟﺛﻼﺟﺔ‬A ‫. ﻓرﯾزر‬B (WQ70900SXX ‫ و‬WQ9 B1L، 6WM591NIHAS ‫. ﻓﻠﯾﻛﺳﻲ ﻓرﯾز )ﻓﻘط ﻣﻊ‬C...
  • Page 567 ."‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﻧظﯾف ﻓﻲ ﻗﺳم "اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﺛﻼﺟﺔ‬ ‫ﻣن أﺟل ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻣﺳﺎﻧدة اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻷﻛﺛر اﻛﺗﻣﺎﻻ، ﻓﺿﻼ ﺳﺟل ﻣﻧﺗﺟك ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗﻊ‬ ■ .www.whirlpool.eu/register ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ ‫اﻟ ﻌ ف ﻋﻠ ﮭﺎ ﻋ اﻟ ﻓ ف اﻟ ﺟﺎﺟ ﺔ واﻷ ﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠ ﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﯾ‬ ‫اﻟ ﻓ ف‬...
  • Page 568 ‫اﻟﻣﺗط ﻠ ﱠ ﺑﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﻣﺗط ﻠ ﱠ ﺑﺎت ﻣوﻗﻊ اﻟﺗرﻛﯾب‬ .‫ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ، اﺗرك ﻣﺳﺎﺣﺔ ﺗﺑﻠﻎ 52.1ﺳم ﻋﻠﻰ ﻛل ﺟﺎﻧب وﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ‬ ‫اﺗرك ﻣﺳﺎﺣﺔ ﺗﺑﻠﻎ 5 ﺳم ﺧﻠف اﻟﺛﻼﺟﺔ. إذا ﻛﺎن ﺑﺛﻼﺟﺗك ﺻﺎﻧﻊ ﺛﻠﺞ، اﺳﻣﺢ ﺑﻣﺳﺎﺣﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺧﻠف...
  • Page 569 (‫اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ )ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ وأﯾرﻟﻧدا ﻓﻘط‬ .‫ھﺎم: ﯾﺟب ﺗﺄرﯾض ھذه اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ ‫اﺳﺗﺑدال اﻟﻣﻧﺻﮭر‬ ،‫ أﻣﺑﯾر ﺑﺎﻟﻘﺎﺑس اﻟﻣﻧﺻﮭر‬BS1363A، 13 ‫إذا ﻛﺎن ﺧط اﻟﺗﻐذﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﮭذه اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻣﻊ‬ ‫ ﻟﻣﻧﺻﮭر‬ASTA ‫ﻻﺳﺗﺑدال اﻟﻣﻧﺻﮭر ﻓﻲ ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﺳﺗﺧدم ﻣﻧﺻﮭر ً ا ﻣﻌﺗﻣ د ًا ﻣن‬ :‫...
  • Page 570 ‫إزاﻟﺔ أﺑواب اﻟﺛﻼﺟﺔ واﺳﺗﺑداﻟﮭﺎ‬ .‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻗم ﺑﻘﯾﺎس ﻋرض ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺑﺎب اﻟﺧﺎص ﺑك ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻣﺎ إذا ﻛﻧت ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ إزاﻟﺔ أﺑواب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻧﻘل اﻟﺛﻼﺟﺔ إﻟﻰ ﻣﻧزﻟك أم ﻻ. إذا ﻛﺎﻧت إزاﻟﺔ اﻟﺑﺎب ﺿرورﯾﺔ، ﻓراﺟﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ھﺎم: إذا ﺗم ﺗرﻛﯾب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻣﺳﺑ ﻘ ً ﺎ وﻛﻧت ﺗﻘوم ﺑﻧﻘﻠﮭﺎ ﻣن اﻟﻣﻧزل، ﻓﻘم ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ إزاﻟﺔ اﻷﺑواب. اﻓﺻل ﻗﺎﺑس اﻟﺛﻼﺟﺔ أو اﻓﺻل اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ. أزل اﻷﻏذﯾﺔ‬ .‫واﻟﺑﺎب...
  • Page 571 ‫إزاﻟﺔ اﻟﺑﺎب اﻷﯾﺳر‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ھﺎم: ﺗﻣر أﺳﻼك واﺟﮭﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣن ﺧﻼل ﻣﻔﺻﻠﺔ اﻟﺑﺎب اﻷﯾﺳر، ﻟذا ﯾﺟب ﻓﺻﻠﮭﺎ ﻗﺑل إزاﻟﺔ‬ .‫اﻟﺑﺎب‬ ‫وزن زاﺋد ﺧطﯾر‬ .‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻔك ﻓﯾﻠﯾﺑس، ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻐطﺎء ﻣن اﻟﻣﻔﺻﻠﺔ اﻟﻌﻠوﯾﺔ‬ .‫اﺳﺗﺧدم ﺷﺧﺻﯾن أو أﻛﺛر ﻟرﻓﻊ ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ .‫ﯾﻣﻛن أن ﯾ دي ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﻓﻲ اﻟظﮭر أو أﯾﺔ إﺻﺎﺑﺔ أﺧرى‬ ‫أزل...
  • Page 572 ،‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻔﺗﺎح ﻣﻘﺑس 5 ﻣم، أزل اﻟﺑراﻏﻲ اﻟداﺧﻠﯾﺔ اﻷرﺑﻌﺔ ﻣن اﻟﻣﻔﺻﻠﺔ اﻟﻌﻠوﯾﺔ‬ ‫أزل واﺳﺗﺑدل ﺑﺎب اﻟﻣﺟﻣد/ﺑﺎب ﻓﻠﻛﺳﻲ ﻓرﯾز‬ .‫وﺿﻌﮭم ﺟﺎﻧﺑﺎ‬ .‫أﺑ ﻖ ِ أﺑواب اﻟﻣﺟﻣد ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺣﺗﻲ ﺗﻛون ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻌداد ﻟرﻓﻌﮭﺎ وﻓﺻﻠﮭﺎ ﻣن اﻟﻛﺎﺑﯾﻧﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻗدم دﻋ ﻣ ً ﺎ إﺿﺎﻓ ﯾ ًﺎ ﻟﺑﺎب اﻟﻣﺟﻣد ﺣﯾن ﯾﺗم ﻧﻘل اﻟﻣﻔﺻﻼت. ﻻ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ أطواق اﻟﻌزل‬ .‫اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ...
  • Page 573 ‫اﻟﺧطوات اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ‬ .(‫ﻗم ﺑﺎﻟﺗوﺻﯾل ﺑﻣﻘﺑس ﻣؤرض )ﻣﺗﺻل ﺑﺎﻷرض‬ .‫أرﺟﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺزاﻟﺔ واﻟﻣواد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ إﻟﻰ اﻷدراج‬ ‫ﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ .‫اﻧﻘل اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻣوﻗﻌﮭﺎ اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﯾدك، أدر أﻗدام اﻟﻛﺑﺢ. أدرھم ﻓﻲ ﻋﻛس اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺣﺗﻰ ﯾﺗم‬ ‫إزاﺣﺔ اﻟﺑﻛرات ﻣن ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﯾﺔ وﺗﻛون ﻛل ﻣن أﻗدام اﻟﻔراﻣل ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣرﯾﺢ ﻋﻠﻰ‬ .‫اﻷرﺿﯾﺔ.
  • Page 574 ‫اﺳﺗﺧدام ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫ﺗوﺟد ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﻠﻣس ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺎب اﻷﯾﺳر ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ. ﺗﺷﻣل ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻋن ﻣﺧﺗﻠف اﻷزرار واﻟﻣؤﺷرات. ﯾﻌرض ﻣؤﺷرا درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ واﻟﻣﺟﻣد آﺧر ﻧﻘطﺔ ﺣرارة ﺗم‬ .‫ﺿﺑطﮭﺎ‬ 11 10 9 ‫ و‬WQ9 B1L, 6WM591NIHAS ‫ﻣؤﺷر اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﻣﺗوﺳط )ﻓﻘط ﻣﻊ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎح...
  • Page 575 :‫ﻋﻧد ﺿﺑط ﻧﻘﺎط ﺗﻌﯾﯾن درﺟﺔ اﻟﺣرارة، اﺳﺗﺧدم اﻟﺟدول اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻛدﻟﯾل‬ ‫ﻗﻔل اﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ‫ﺿﺑط درﺟﮫ اﻟﺣرارة‬ ‫اﻟﺣﺎﻟﺔ‬ .‫اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ زر اﻟﻘﻔل ﻟﻣدة 3 ﺛوان ٍ ﻟﺗﻧﺷﯾط وظﯾﻔﺔ اﻟﻘﻔل‬ ‫إﻋداد اﻟﺛﻼﺟﺔ درﺟﺔ واﺣدة أﻋﻠﻰ‬ ‫ﺛﻼﺟﺔ ﺑﺎردة ﺟ د ًا‬ ■ .‫ﻟﺗﻌطﯾل...
  • Page 576 ‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ ‫ﻓﺗﺢ وإﻏﻼق اﻷﺑواب‬ ‫ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺛﻠﺞ‬ .‫ھﻧﺎك ﻧوﻋﺎن ﻣن أﺑواب أﻗﺳﺎم اﻟﺛﻼﺟﺔ . اﻷﺑواب ﯾﻣﻛن ﻓﺗﺣﮭﺎ وإﻏﻼﻗﮭﺎ إﻣﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل أو ﻣ ﻌ ً ﺎ‬ ‫ﻟﺻﻧﻊ اﻟﺛﻠﺞ، اﻣﻸ ﺻﯾﻧﯾﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﺑﺎﻟﻣﺎء اﻟﻧﻘﻲ، وﺿﻊ ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺛﻠﺞ اﻟﯾدوي ﻓﻲ اﻟرف‬ ■ .
  • Page 577 ‫اﻟرﻓوف واﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ واﻷدراج‬ ‫اﻟرﻓوف وإطﺎرات اﻟرﻓوف‬ ‫اﻟ ﻌ ف ﻋﻠ ﮭﺎ ﻋ اﻟ ﻓ ف اﻟ ﺟﺎﺟ ﺔ واﻷ ﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠ ﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﯾ‬ .‫اﻟرﻓوف ﻓﻲ ﺛﻼﺟﺗك ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﻌدﯾل ﻟﺗﻼﺋم اﺣﺗﯾﺎﺟﺎﺗك اﻟﻔردﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﺧزﯾن‬ ‫اﻟ ﻓ ف‬ ‫ن ﺑﺎردة. ﻗ ﺗ‬ ‫ﻣﺎ...
  • Page 578 .‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻗﺻﻰ ﺳﻌﺔ اﺳﺗﯾﻌﺎﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟﻣد، ﯾﻣﻛﻧك إزاﻟﺔ درج اﻟﻣﺟﻣد ﻟﻛﺷف اﻟرف‬ ‫ﺷرﻓﺎت اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ :‫ﻹزاﻟﺔ اﻟدرج اﻟﻌﻠوي‬ ‫ﻗم ﺑﺈﻣﺳﺎك ﻣﻘﺑض اﻟدرج، وأزﻟﺞ اﻟدرج ﺑﺷﻛل ﻣﺳﺗﻘﯾم ﻟﻠﺧﺎرج ﺣﺗﻰ ﯾﺗوﻗف. ارﻓﻊ‬ .‫اﻟﺷرﻓﺔ ﻓﻲ ﺛﻼﺟﺗك ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﻌدﯾل ﻟﺗﻼﺋم اﺣﺗﯾﺎﺟﺎﺗك اﻟﻔردﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﺧزﯾن‬ .‫اﻟدرج ﻣن ﻋﻠﻰ ﻣﺳﻧد اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﺳﻔﻠﻲ‬ ‫ﻗم...
  • Page 579 ‫اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﺎﻟﺛﻼﺟﺔ‬ ‫اﻟﺗﻧظﯾف‬ ‫اﻟﺗﺻﻣﯾم 2 - اﻟﻔوﻻذ اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ‬ :‫ھﺎم‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻔوﻻذ اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ وﻗﻣﺎش ﻓﻘط. ﺗﻠف اﻟطﻼء اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ ﻟﻠﻔوﻻذ‬ ■ ‫اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ اﻟﻧﺎﺟم ﻋن اﻻﺳﺗﺧدام ﻏﯾر اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﻧظﯾف أو اﺳﺗﺧدام‬ .‫ﻣﻧﺗﺟﺎت ﺗﻧظﯾف ﻏﯾر ﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ ﻻ ﺗﺗم ﺗﻐطﯾﺗﮫ ﺑﺎﻟﺿﻣﺎن‬ ‫ﺗﺟﻧب...
  • Page 580 ‫اﻟﺗﺣرﯾك‬ ‫اﻟﺗﻧظﯾف اﻟداﺧﻠﻲ‬ .‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻘوم ﺑﻧﻘل اﻟﺛﻼﺟﺔ إﻟﻰ ﻣﻧزل ﺟدﯾد، اﺗﺑﻊ اﻟﺧطوات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻛﻲ ﺗﻛون ﺟﺎھز ً ا ﻟﮭذه اﻟﺧطوة‬ .‫اﻓﺻل ﻗﺎﺑس اﻟﺛﻼﺟﺔ أو اﻓﺻل اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ‬ :‫إذا ﻛﺎن ﺑﺛﻼﺟﺗك ﺻﺎﻧﻊ ﺛﻠﺞ أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ‬ ‫اﻏﺳل ﯾدوﯾﺎ واﺷطف وﺟﻔف اﻷﺟزاء اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻔك واﻷﺳطﺢ اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ. اﺳﺗﺧدم‬ .‫إﺳﻔﻧﺟﺔ...
  • Page 581 ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ .‫ﺟرب اﻟﺣﻠول اﻟﻣﻘﺗرﺣﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ أوﻻ ً ، ﻟﺗﺟﻧب اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻔﻧﯾﺔ، إن أﻣﻛن‬ ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ .‫ﺻل ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺄﺧذ اﻟ ﻣ ُ ؤرض‬ .‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣن اﻟﺗﻐذﯾﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ .‫ﻟن ﺗﻌﻣل اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻛﺎﺑل إطﺎﻟﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛد...
  • Page 582 ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ .‫ﺟرب اﻟﺣﻠول اﻟﻣﻘﺗرﺣﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ أوﻻ ً ، ﻟﺗﺟﻧب اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻔﻧﯾﺔ، إن أﻣﻛن‬ ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ،‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺗﺻﺎل اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ وﻟم ﺗﺿﺊ اﻷﺿواء ﻋﻧد ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب أو اﻟدرج‬ ‫ واﻟﺗﻲ ﻻ‬LED ‫اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻣزودة ﺑﺈﺿﺎءة‬ .‫اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ...
  • Page 583 ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ .‫ﺟرب اﻟﺣﻠول اﻟﻣﻘﺗرﺣﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ أوﻻ ً ، ﻟﺗﺟﻧب اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻔﻧﯾﺔ، إن أﻣﻛن‬ ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺣرارة واﻟرطوﺑﺔ‬ .‫اﺗرك 42 ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻘب اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺣﺗﻰ ﺗﺑرد اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺗﻣﺎﻣﺎ‬ .‫ﺗم ﺗرﻛﯾب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻠﺗو‬ .‫درﺟﺔ اﻟﺣرارة داﻓﺋﺔ أﻛﺛر ﻣن اﻟﻼزم‬ ‫اﺿﺑط...
  • Page 584 ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ .‫ﺟرب اﻟﺣﻠول اﻟﻣﻘﺗرﺣﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻠﻲ أوﻻ ً ، ﻟﺗﺟﻧب اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻔﻧﯾﺔ، إن أﻣﻛن‬ ‫ﻟﻌرض رﺳوم ﻣﺗﺣرﻛﺔ ﺗوﺿﺢ ﻛﯾﻔﯾﺔ ﺿﺑط اﻷﺑواب وﻣﺣﺎذاﺗﮭﺎ، ارﺟﻊ إﻟﻰ ﻗﺳم "ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﻧﺗﺞ/اﻷﺳﺋﻠﺔ اﻟﺷﺎﺋﻌﺔ" ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟوﯾب واﺑﺣث ﻋن "إﻏﻼق اﻷﺑواب وﻣﺣﺎذاة‬ ".‫اﻷﺑواب‬...

This manual is also suitable for:

Wq9 e1lWq9 b1l6wm591nihas

Table of Contents