Electrolux FS65X User Manual
Electrolux FS65X User Manual

Electrolux FS65X User Manual

Hide thumbs Also See for FS65X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FS65X
EN
Oven
DE
Backofen
User Manual
Benutzerinformation
2
26

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS65X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux FS65X

  • Page 1 FS65X Oven User Manual Backofen Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ENERGY EFFICIENCY.................. 24 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 5 ENGLISH • Do not use multi-plug adapters and • Do not operate the appliance with wet extension cables. hands or when it has contact with • Make sure not to cause damage to water. the mains plug and to the mains •...
  • Page 6: Internal Lighting

    2.5 Internal lighting the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down WARNING! completely after use. Risk of electric shock. 2.4 Care and cleaning • The type of light bulb or halogen lamp...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Analog Timer Knob for the temperature Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories For cakes and biscuits.
  • Page 8: Daily Use

    5. DAILY USE WARNING! Oven func‐ Application Refer to Safety chapters. tion 5.1 Turning the oven on and off This function is de‐ signed to save energy during cooking. For the 1. Turn the knob for the oven functions Moist Fan cooking instructions re‐...
  • Page 9: Clock Functions

    ENGLISH Oven func‐ Application tion To bake and roast food on one shelf position. For more information Conventional about Aqua Clean, refer Cooking to "Care and cleaning" (Top / Bottom chapter. Heat) / Aqua Clean 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Minute Minder + End of 1.
  • Page 10: Additional Functions

    Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the oven operates, the cooling fan interrupts the power supply.
  • Page 11: Baking And Roasting Table

    ENGLISH Cooking times setting, cooking time, etc.) for your Cooking times depend on the type of cookware, recipes and quantities when food, its consistency, and volume. you use this appliance. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat 9.2 Baking and roasting table Cakes Food...
  • Page 12 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Small 140 - 150 1, 3 and 5 30 - 45 In a baking cakes - tray three lev‐...
  • Page 13 ENGLISH Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition White 60 - 70 1 - 2 pieces, bread 500 gr per piece Rye bread 190 30 - 45...
  • Page 14 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire...
  • Page 15: Moist Fan Baking

    ENGLISH 9.3 Grilling Set the maximum temperature. Preheat the oven for 3 minutes. Use the fourth shelf position. Food Quantity Time (min) Pieces Quantity 1st side 2nd side (kg) Fillet steaks 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 10 - 12 6 - 8 Sausages 12 - 15...
  • Page 16 Food Accessories Temperature Shelf po‐ Time (min) (°C) sition Soufflè, 6 ceramic ramekins on 45 - 55 pieces wire shelf Sponge flan flan base tin on wire 35 - 45 base shelf Victoria Sand‐ baking dish on wire 35 - 50...
  • Page 17: Drying - True Fan Cooking

    ENGLISH 9.5 Defrost Food Quantity Defrosting Further defrost‐ Comments (kg) time (min) ing time (min) Chicken 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
  • Page 18: Information For Test Institutes

    Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Apple slices 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pears 60 - 70 6 - 9 1 / 4 9.7 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH Food Function Acces‐ Shelf Tem‐ Time (min) Comments sories posi‐ pera‐ tion ture (°C) Fatless‐ True Fan Wire 2 and 40 - 60 Use a cake ponge Cooking / shelf mould (26 cm di‐ cake Fan Cook‐ ameter). Diago‐ nally shifted.
  • Page 20: Stainless Steel Or Aluminium Ovens

    If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the...
  • Page 21 ENGLISH 5. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 6. Pull the door trim to the front to remove it. 7. Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out.
  • Page 22: Replacing The Lamp

    10.7 Replacing the lamp The back lamp WARNING! 1. Turn the lamp glass cover to remove Risk of electric shock. The lamp can be hot. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 1. Turn off the oven.
  • Page 23: Installation

    ENGLISH We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 12. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Building In min. 550 min. 560 ±1 min. 550 min. 560 ±1...
  • Page 24: Energy Efficiency

    This appliance is supplied only with a main cable. 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification FS65X 949496118 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 0.93 kWh/cycle ventional mode Energy consumption with a standard load, fan- 0.81 kWh/cycle...
  • Page 25: Energy Saving

    ENGLISH 13.2 Energy saving the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to The oven contains features cook. which help you save energy Use the residual heat to warm up other during everyday cooking. dishes. General hints Keep breaks between baking as short as Make sure that the oven door is closed...
  • Page 26: Reparatur- Und Kundendienst

    12. MONTAGE......................49 13. ENERGIEEFFIZIENZ..................51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 28: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Page 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Die Montage des Geräts darf werden muss, lassen Sie diese Arbeit nur von einer qualifizierten durch unseren autorisierten Fachkraft durchgeführt Kundendienst durchführen.
  • Page 30 • Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Email- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Verwenden Sie für feuchte Kuchen nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 31: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.6 Service scheuernde Reinigungsschwämmchen, • Wenden Sie sich zur Reparatur des Lösungsmittel oder Geräts an einen autorisierten Metallgegenstände. Kundendienst. • Falls Sie ein Backofenspray • Verwenden Sie ausschließlich verwenden, befolgen Sie die Originalersatzteile. Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische 2.7 Entsorgung Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
  • Page 32: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Höchsttemperatur ein. Siehe Kapitel 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde Sicherheitshinweise. lang eingeschaltet. 4.1 Erste Reinigung 3. Stellen Sie die Funktion stellen Sie die Höchsttemperatur ein.
  • Page 33: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion ist ent‐ Zum Auftauen von Le‐ wickelt worden, um bensmitteln (Gemüse während des Garvor‐ und Obst). Die Auftau‐ Feuchte Auftauen gangs Energie zu spa‐ zeit hängt ab von der Heißluft ren. Die Kochanleitun‐ Menge und Größe der gen finden Sie im Kapi‐...
  • Page 34: Verwendung Des Zubehörs

    7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Kombirost und Backblech /Brat- und WARNUNG! Fettpfanne zusammen: Siehe Kapitel Schieben Sie das Backblech /die Brat- Sicherheitshinweise. und Fettpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter 7.1 Einsetzen des Zubehörs und den Kombirost in die Kombirost: Führungsschienen darüber.
  • Page 35: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. 9. TIPPS UND HINWEISE Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig WARNUNG! nutzen, lassen Sie eine Ebene Siehe Kapitel dazwischen frei. Sicherheitshinweise. Garen von Fleisch und Fisch Setzen Sie bei Speisen mit hohem Die Temperaturen und Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, Backzeiten in den Tabellen damit keine hartnäckigen Flecken im...
  • Page 36: Back- Und Brattabelle

    9.2 Back- und Brattabelle Kuchen Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schubebe‐ ebene Rührteig 3 (2 und 45 - 60 In einer Kuchen‐ form Mürbeteig 170 3 (2 und...
  • Page 37 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schubebe‐ ebene Kleine Ku‐ 140 - 150 1, 3 und 5 30 - 45 Auf dem chen - Backblech drei Ebe‐ Plätzchen/ 140 - 150 30 - 35 Auf dem Feinge‐...
  • Page 38 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schubebe‐ ebene Englischer 2 (links 50 - 60 In einer Sandwich‐ Kuchen‐ kuchen à rechts) form (20 la Victoria 1) Backofen 10 Min. vorheizen.
  • Page 39 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ 50 - 60 In einer Quiche Auflauf‐ form 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In einer Lasagne Auflauf‐ form Cannello‐...
  • Page 40 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbra‐ 60 - 80 Zerlegt Hase 150 - 200 Zerlegt Fasan 90 - 120...
  • Page 41: Feuchte Heißluft

    DEUTSCH Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Belegte Toastbrote 4 - 6 5 - 7 Toast 4 - 6 2 - 4 2 - 3 9.4 Feuchte Heißluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
  • Page 42 Speise Zubehör Temperatur Einschub‐ Dauer (Min.) (°C) ebene Plätzchen, 16 Backblech oder tiefes 30 - 45 Stück Blech Makronen, 20 Backblech oder tiefes 45 - 55 Stück Blech Muffins, 12 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Gebäck, pi‐...
  • Page 43: Dörren - Heißluft

    DEUTSCH Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (kg) (Min.) Auftauzeit (Min.) Sahne 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore‐ nen Stellen gut auf‐ schlagen. Torte 9.6 Dörren - Heißluft Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
  • Page 44 Gericht Funktion Zubehör Ebe‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen pera‐ (°C) Kleiner Konventio‐ Back‐ 20 - 30 20 kleine Kuchen Kuchen nelle Heiz‐ blech auf ein Back‐ funktion blech legen. Kleiner Heißluft / Back‐ 150 - 20 - 35 20 kleine Kuchen...
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Gericht Funktion Zubehör Ebe‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen pera‐ (°C) Mürbe‐ Konventio‐ Back‐ 140 - 25 - 45 teigge‐ nelle Heiz‐ blech bäck funktion Toast Grillstufe Kombi‐ Max. 2-3 Minuten Backofen 3 Min. 4 - 6 rost auf der ersten vorheizen.
  • Page 46: Öfen Mit Edelstahl- Oder Aluminiumfront

    10.2 Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren Führen Sie zum Einsetzen der entfernten oder Scheuermittel, da diese die Zubehörteile die oben beschriebenen...
  • Page 47 DEUTSCH Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen. VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die innere Glasscheibe. 1. Öffnen Sie die Tür vollständig und fassen Sie beide Scharniere an. 4.
  • Page 48: Austauschen Der Lampe

    Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, 1. Schalten Sie den Backofen aus. bauen Sie die Glasscheibe und Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt anschließend die Backofentür ein. ist. 2. Trennen Sie den Ofen von der Der Siebdruckbereich muss zur Netzversorgung.
  • Page 49: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktio‐ Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe niert nicht. aus. Dampf und Kondenswas‐ Die Speisen standen zu Lassen Sie die Speisen ser schlagen sich auf den lange im Backofen. nach Beendigung des Gar- Speisen und im Garraum oder Backvorgangs nicht nieder.
  • Page 50: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    550 min. 560 ±1 12.2 Befestigung des Geräts im 12.4 Kabel Möbel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild.
  • Page 51: Energieeffizienz

    DEUTSCH 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux Modellidentifikation FS65X 949496118 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp...
  • Page 52 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 53 DEUTSCH...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents