MARQUAGE Ce produit marqué est conforme aux exigences essentielles des Directives : - Basse Tension n° 2006/95/CE, - Compatibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE modifi ée 92/31 CEE et 93/68 CEE. SOMMAIRE 1 - Généralités ..............2 2 - Présentation ..............2 3 - Mise en place ...............
2.2 - ACCESSOIRES LIVRES AVEC L'APPAREIL Accessoire té té Utilisation Accessoire Utilisation 1 - Plaque support Support mural de l'appareil. Fixation de la plaque sup- 4 - Vis port avec les chevilles. 5 - Joints Raccordement des tuyaux 2 - Notices Notice d'installation.
3.3 - ACCROCHAGE DE L’APPAREIL • Pour décrocher le capot, tirer • L’appareil peut être accroché sans enlever le capot. la partie inférieure vers soi, • L’accrocher sur les ergots de puis faire glisser le capot de la plaque support. bas en haut.
Page 5
4.1.4 - PURGE DU CIRCUIT D'EAU DE L'APPAREIL • Réalisée au moyen d'une Vis de purge vis de purge placée sur la tuyauterie interne. • Pour y accéder, enlever le capot de l’appareil (voir par. 3-3 seulement pour MPW1-2). • Agir ensuite sur la vis de purge avec un tourne-vis ou une clé...
4.3 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.3.1 - GENERALITES • Les canalisations de raccordement doivent être fi xes. • Appareil de classe 1. • L'installation électrique doit être réalisée en conformité avec les normes et réglementations en vigueur (notamment NFC 15-100 CEI 364). 4.3.2 - DETAILS DU RACCORDEMENT •...
Page 7
• Pour la commande manuelle 70250076, vérifi er et éventuellement modifi er le branchement du pont SR de sélection de la ventilation selon l'application (voir ci-après). • Pour la commande automatique (70250051 et 70250052), vérifi er et éventuellement modifi er les réglages des micro- interrupteurs DIP 1 à...
Page 8
D - Raccordements avec commande automatique - code 70250052 ("RCC 20") • Pour MPW-BE (version "2 tubes + chauffage électrique"). • Commutation automatique du mode de fonctionnement, par sonde ou contact extérieur. • Nota : Si la commande ne doit fonctionner qu’en mode refroidissement, shunter les bornes M et B2 (sinon l’appareil reste en mode chauffage).
E - Accessoires sonde de température Attention : - Les entrées de sondes (B1-M et B2-M) des commandes étant reliées au 230 V, utiliser du câble satisfaisant aux exigences d’isolation correspondantes. - Longueur maxi de la liaison : 10 m en 1,5 mm - Ne pas faire cheminer les liaisons sondes à...
6 - MISE EN SERVICE IMPORTANT Avant toute intervention sur le climatiseur, s'assurer de sa mise hors tension et de sa consignation. Toute intervention doit être réalisée par du personnel habilité et qualifi é pour ce genre de climatiseur. - de la propreté du bac de récupération des condensats. 6.1 - VERIFICATIONS PRELIMINAIRES •...
8 - SCHEMAS ELECTRIQUES COULEURS DES FILS SYMBOLES DES COMPOSANTS Sécurité thermique à réarmement automatique Marron Rose Gris B11 Sécurité thermique à réarmement manuel Jaune Noir Rouge Condensateur de M1 Violet Orange Blanc EV1 Vanne de régulation Ventilation Résistance chauffage MPW 1 - 2 B MPW 1 BE MPW 3 - 4 B...
Page 12
MARKING This product marked conforms to the essential requirements of the European Directives: - Low voltage no. 2006/95/CE, - Electromagnetic Compatibility no. 89/336 EEC, modifi ed 92/31 and 93/68 EEC. CONTENTS 1 - General ................ 2 2 - Presentation ..............2 3 - Installation of the unit ...........
2.2 - ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT Accessory Accessory Utse 1 - Support plate Wall support for the unit. For fi xing the support plate 4 - Screws with the dowels. 5 - Seals Connection of fl exible tubes 2 - Instructions Installation instructions.
3.3 - HOOKING OF THE UNIT • To unhook the cover, pull • The unit can be mounted without removing the cover. the lower portion toward • Hook the unit onto the yourself, then slide the cover support plate nibs. upward.
4.1.4 - PURGING THE AIR HANDLER'S WATER CIRCUIT • This is done by means of Drain plug a screw plug positioned on the internal piping. • To gain access to the drain plug, remove the unit's cover (see par. 3-3 only for MPW1-2).
4.3 - ELECTRICAL CONNECTION 4.3.1 - GENERAL • The electrical connection conduits must be fi xed. • Class 1 unit. • The electrical installation must be carried out in compliance with the rules in force (especially NFC 15-100 CEI 364). 4.3.2 - DETAIL OF THE CONNECTION •...
Page 17
• For manual control 70250076, check and modify as required the ventilation selection jumper connection SR depending on the appliance (see below). • For automatic control (70250051 and 70250052), check and modify as required the settings on DIP switches 1 to 5 (located inside the control) depending on the application (refer to the indications below and the controller’s technical manuals).
Page 18
D - Connections with automatic remote control - code 70250052 ("RCC 20") • For MPW-BE ("2-pipe + electric heating"). • Automatic switching of the operating mode, by sensor or external contact. • Note: If the control is to operate only in cooling mode, shunt terminals M and B2 (otherwise the unit will remain in heating mode).
E - Temperature sensor accessories Important: - The sensor inputs (B1-M and B2-M) of the remote controls being connected to the 230V, use cable which satisfi es the corresponding insulation requirements. - Maximum connection length: 10 m with 1.5 mm - To avoid electromagnetic disturbance, do not route sensor connection next to power cables.
6 - STARTING IMPORTANT Before doing any work on the air conditioner, make sure it is switched off and put out of bounds. Any work must be carried out by personnel qualifi ed and authorised to work on this type of air conditioner. - that the condensate collection tank is clean.
2.2 - ACCESSORI FORNITI INSIEME ALL'APPARECCHIO Accessorio Utilizzo Accessorio Utilizzo 1 - Piastra di supporto Sostegno a muro dell' Fissaggio della piastra di 4 - Viti apparecchio. supporto con i perni. 5 - Giunti Collegamento dei tubi fl es- 2 - Istruzioni Istruzioni di installazione.
3.3 - AGGANCIAMENTO DELL’APPARECCHIO • Per staccare il frontale, tirare • L'apparecchio può essere agganciato senza togliere il verso sé la parte inferiore, frontale. poi far scivolare il frontale dal • Agganciarlo sui ganci della basso in alto. piastra supporto. •...
Page 25
4.1.4 - SPURGO DEL CIRCUITO DELL’ACQUA DELL’APPARECCHIO • Realizzato tramite una Vite di scarico vite di scarico posta sulla tubazione interna. • Per accedervi, togliere il frontale dell'apparecchio (vedere par. 3-3 solo per MPW1-2). • Agire in seguito sulla vite di scarico con un cacciavite o una chiave esagonale.
4.3 - COLLEGAMENTO ELETTRICO 4.3.1 - GENERALITÀ • Il cavo di alimentazione deve essere fi sso. • Apparecchio di classe 1. • L'installazione elettrica deve essere realizzata nel rispetto delle norme e delle regolamentazioni in vigore, con attenzione particolare alle norme NFC 15-100 CEI 364).
Page 27
• Per il comando manuale 70250076, verifi care ed eventualmente modifi care l’inserimento del ponte SR di selezione della ventilazione secondo l’applicazione (vedere qui di seguito). • Per il comando automatico (70250051 e 70250052), verifi care ed eventualmente modifi care le regolazioni dei microinterruttori DIP1 a 5 (posti all’interno del comando) secondo l’applicazione (vedere le indicazioni qui di seguito e le istruzioni tecniche dei comandi).
Page 28
D - Collegamenti con comando automatico - codice 70250052 ("RCC 20") • Per MPW-BE (versione "2 tubi + riscaldamento elettrico"). • Commutazione automatica del modo di funzionamento, con sonda o contatto esterno. • Nota : Se il comando deve funzionare solo in modo raffreddamento, inserire in derivazione i morsetti M e B2, altrimenti l’apparecchio resta in modo riscaldamento.
Page 29
E - Accessori sonda di temperatura Attenzione : - Essendo le entrate delle sonde (B1-M e B2-M) per i comandi collegate a 230 V, utilizzare cavi che soddisfi no le esigenze d’isolamento corrispondenti. - Lunghezza massima del collegamento : 10 m in 1,5 mm - Non far passare i collegamenti sonde nelle vicinanze di cavi di potenza per evitare disturbi elettromagnetici.
6 - ACCENSIONE IMPORTANTE Prima di effetuare qualsiasi intervento sul climatizzatore,assicurarsi di aver tolto la corrente. Gli interventi devono essere effettuati da personale abilitato ad operare su questo tipo di climatizzatore. 6.2 - METTERE L'UNITÀ IN TENSIONE 6.1 - CONTROLLI PRELIMINARI •...
2.2 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON EL APARATO Accesorio Utilisación Accesorio Utilisación 1 - Placa soporte Soporte mural del aparato. Fijación de la placa soporte 4 - Tornillos con los tacos. 5 - Juntas Conexión de los tubos 2 - Manuales Manual de instalación.
3.3 - ENGANCHE DEL APARATO • Para desenganchar el • El aparato puede ser colgado sin retirar la tapa. aparato, tirar de la parte • Enganchar el aparato en inferior hacia uno mismo las argollas de la placa y luego deslizar la tapa de abajo hacia arriba.
Page 35
4.1.4 - PURGA DEL CIRCUITO DE AGUA DEL APARATO • Realizada por medio de un Tornillo de purga tornillo de purga colocado sobre la tubería interna. • Para acceder, retirar la tapa del aparato (ver párrafo 3- 3 solo para MPW1-2). •...
4.3 - CONEXIÓN ELÉCTRICA 4.3.1 - GENERALIDADES • Las canalizaciones de conexiones eléctricas deben ser fi jas. • Aparato de clase 1. • La instalación eléctrica debe ser realizada en conformidad con las normas y reglamentos vigentes (y principalmente NFC 15- CEI 364).
Page 37
• Para el mando manual 70250076, verifi car y eventualmente modifi car la conexión del puente SR de selección de la ventilación según la aplicación (ver a continuación). • Para el mando automático (70250051 y 70250052), verifi car y modifi car eventualmente las regulaciones de los micro- interruptores DIP 1 a 5 (situados en el interior del mando) según la aplicación (ver indicación a continuación y las informaciones técnicas de los mandos).
Page 38
D - Conexiones con mando automático - código 70250052 ("RCC 20") • Para MPW-BE (versión "2 tubos + calefacción eléctrica"). • Conmutación automática del modo de funcionamiento, por sonda o contacto exterior. • Nota : Si el control sólo tiene que funcionar en modo enfriamiento, unir los bornes M y B2 (si no el aparato se queda en modo calefacción).
Page 39
E - Accesorios sonda de temperatura Atención : - Las entradas de sondas (B1-M y B2-M) de los mandos están unidas a 230 V; utilizar un cable adecuado para las exigencias de aislamiento correspondientes. - Longitud máxima del enlace : 10 m en 1,5 mm - No tender los enlaces de las sondas cerca de los cables de potencia para evitar perturbaciones electromagnéticas.
6 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE Antes de cualquier intervención sobre el acondicionador, asegurarse de que esté desconectada de la red y con el seguro de desconexión puesto. Las intervenciones deben ser realizadas por un personal experimentado en este tipo de máquina. funciona bien, 6.1 - VERIFICACIONES PRELIMINARES - la bandeja de recuperación de condensación está...
8 - ESQUEMAS ELÉCTRICOS COLORES DE LOS HILOS SÍMBOLOS DE LOS COMPONENTES Seguridad térmica de rearme automático Gris Negro Rojo B11 Seguridad térmica de rearme manual Amarillo Naranja Blanco Condensador de M1 Violeta Rosa EV1 Válvula de regulación Marrón Ventilador Resistencia de calefacción MPW 1 - 2 B MPW 1 BE...
Page 42
BEZEICHNUNG Dieses Gerät trägt das Kennzeichen und entspricht den wesentlichen Bestimmungen der EG-Richtlinien: - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE, - Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, i. d. Fassung 92/31 und 93/68 EWG. INHALTSVERZEICHNIS 1 - Allgemeines ..............2 2 - Präsentation ..............2 3 - Installation ..............3 4 - Anschlüsse ..............
Page 43
2.2 - MIT DEM GERÄT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Zubehör Stck. Verwendung Zubehör Stck. Verwendung 1 - Tragplatte Wandhalterung der Inne- Befestigung der Tragplatte 4 - Schrauben neinheit. mit Dübel. 5 - Dichtringe Schlauchanschlüsse an der 2 - Anleitungen Aufstellungshandbuch. Anlage Bedienungsanleitung. (Ø...
3.3 - AUFHÄNGEN DER INNENEINHEIT • Z u m A b n e h m e n d e r • Zum Befestigen des Gerätes braucht die Gerätehaube G e r ä t e h a u b e d i e s e l b e nicht abgenommen werden.
Page 45
4.1.4 - ENTLÜFTUNG DES WASSERKREISLAUFS DES GERÄTES • Anschließend Schraube mit Hilfe eines Schraubendrehers oder • Geschieht eine Ablaß- schraube im Innern des Sechskantschlüssels lösen. Ablaßschraube Geräts. • Nach Abnehmen der Gerätehaube wird die Ablaßschraube zugänglich (siehe 3-3 nur für MPW1- 4.1.5 - HINWEIS •...
Page 46
4.3 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSS 4.3.1 - ALLGEMEINES • Die elektrischen Anschlußleitungen müssen fest verlegt werden. • Gerät aus der Kategorie 1. • Die elektrische Installation muß entsprechend den geltenden Vorschriften und Normen ausgeführt werden. (Insbesondere ist dabei die Norm NFC 15-100 IEC 364 zu beachten).
Page 47
• Bei der manuellen Steuerung 70250076, die Verdrahtung der Brücke SR für die Drehzahlauswahl überprüfen und je nach Anwendungsfall ändern (wie folgt). • Bei der automatischer Steuerung (70250051 und 70250052), die Einstellungen der Mikroschalter DIP 1 bis 5 (im Innern der Fernbedienung) prüfen und gegebenenfalls neu einstellen (siehe folgende Hinweise sowie Technischen Anleitungen der Steuerungen).
Page 48
D - Anschlusse mit automatischer Steuerung - Code 70250052 ("RCC 20") • Für MPW-BE (Ausführung "2 Leiter + elektrische Heizung"). • Automatische Umschaltung der Betriebsart über einen Fühler oder einen externen Kontakt. Hinweis : Soll die Steuerung nur bei Kühlbetrieb wirken, die beiden Klemmen M und B2 kurzschliessen, da andernfalls das Gerät im Heizbetrieb bleibt.
E - Zubehör Temperaturfühler Achtung : - Die Eingänge der Fühler (B1-M und B2-M) der Steuerungen liegen auf 230-V-Potenzial, die Isolation der verwendeten Kabel muss an diese Spannung angepasst sein. - Max. Länge des Verbindungskabels: 10 m bei 1,5 mm Kabelquerschnitt.
6 - INBETRIEBNAHME ACHTUNG Vor jedem Eingriff an der Anlage muß überprüft werden, ob diese abgeschaltet und gesichert ist. Eingriffe dürfen ausschließlich von qualifi ziertem Fachpersonal vorgenommen werden, das befähigt ist, Arbeiten an diesem Anlagentyp auszuführen. - Filter korrekt installiert, 6.1 - EINLEITENDE PRÜFUNGEN - korrekter Anschluß...
8 - SCHALTPLÄNE KABELFARBEN SYMBOLBEZEICHNUNG DER BAUTEILE Temperaturschalter mit automatischer Rückstellung Braun Rosa Grau B11 Temperaturschalter mit manueller Rückstellung Gelb Schwarz M1 Kondensator Violett Orange Weiß EV1 Regelsventil Ventilator Heizungswiderstand MPW 1 - 2 B MPW 1 BE MPW 3 - 4 B MPW 1 Z...
Page 52
In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.
Need help?
Do you have a question about the MPW4B5B and is the answer not in the manual?
Questions and answers