Java wellness P138 Instructions For Use Manual

Rechargeable air compression leg massagers

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Rechargeable Air Compression Leg Massagers
Item No:
P138
Instructions for Use
Please read and retain these instructions for future reference
Power Details:
Rated voltage: 3.7V
Rated power: 5w
Input : DC5V 1.2A
Battery capacity: 1800 MA
Accessories:
1x Massager
1x Type-C cable
Please read this instruction manual thoroughly before starting and ensure you are familiar with the operation of your
new Rechargeable Air Compression Leg Massager.
SAFETY PRECAUTIONS
Please start from the first gear strength and the first gear temperature. If you feel that the strength is too high or the
temperature is too high, please charge at the appropriate gear in time. Please use it in the non-charged state of the
product;
Press the power key for a long time when not in use;
lf you want to stop using it during use, please turn off the power first;
Do not use this product when driving;
Non-professional personnel shall not disassemble or repair without permission;
Do not use if the power cord is damaged;
Do not use when water or other liquids enter the product;
In case of any discomfort, please stop using this product immediately;
Do not place the product in a flammable, explosive, chemical or humid place;
Do not use sharp instruments to contact the product to avoid damaging the product;
This product contains a lithium battery. The battery must be removed from the appliance before it is discarded. When
removing the battery, the device must be powered off.
NOTICE:
Use with caution or under the guidance of a doctor if:
-Pregnant or postpartum women
-Suffering from bone disease-Skin allergy (e.g. scald or burn)-Patients with cancer
-People with severe heart disease and abnormal blood pressure-Epilepsy patients
-The body has implanted devices (e.g. cardiac pacemakers)-People with osteoporosis
v001: 30/07/24
ENGLISH INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P138 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Java wellness P138

  • Page 1 Rechargeable Air Compression Leg Massagers Item No: P138 Instructions for Use v001: 30/07/24 Please read and retain these instructions for future reference ENGLISH INSTRUCTIONS Power Details: Rated voltage: 3.7V Rated power: 5w Input : DC5V 1.2A Battery capacity: 1800 MA...
  • Page 2: Product Characteristics

    Product characteristics The Leg Massager produced by our company has simple and fashionable product design and convenient operation. The product massages the calf muscles by air bag extrusion. Heating has a very good soothing effect on oedema, leg muscle soreness after exercise and stiff muscles. This is your ideal home masseur. Action mechanism The Massage Leg Massager mainly inflates and deflates the multi cavity air bag repeatedly in order to form the circulating pressure on the lower limbs and tissues, evenly and orderly squeeze the distal end to the proximal end of...
  • Page 3: Care And Cleaning Instructions

    • CHILDREN OF LESS THAN 3 YEARS SHOULD BE KEPT AWAY UNLESS CONTINUOUSLY SUPERVISED. • DO NOT PLACE ON OR NEAR HEAT SOURCES. • DO NOT COVER THE ITEM IN ANY WAY WHEN IN USE AS THIS MAY CAUSE OVERHEATING. •...
  • Page 4: German Instructions

    GERMAN INSTRUCTIONS Details zur Leistung: Nennspannung: 3,7 V Nennleistung: 5 W Eingang: DC5V 1,2A Batteriekapazität: 1800 MA Zubehör: 1x Massagegerät 1x Typ-C-Kabel Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie beginnen, und stellen Sie sicher, dass Sie mit der Bedienung Ihres neuen wiederaufladbaren Druckluft-Kompressions-Beinmassagegeräts vertraut sind.
  • Page 5 sehr gute beruhigende Wirkung auf Ödeme, Muskelkater in den Beinen nach dem Training und steife Muskeln. Dies ist Ihr idealer Masseur für zu Hause. Aktionsmechanismus Das Beinmassagegerät bläst den Multi-Cavity-Airbag hauptsächlich wiederholt auf und entleert ihn, um den zirkulierenden Druck auf die unteren Gliedmaßen und das Gewebe zu bilden, das distale Ende gleichmäßig und geordnet auf das proximale Ende der unteren Gliedmaßen zu drücken, die Blutgefäße zu erweitern, die lokale Blutversorgung und Ernährung zu verbessern und die Vitalität des Gewebes zu verbessern.
  • Page 6 • DIESES GERÄT KANN VON KINDERN AB 8 JAHREN UND PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTEN KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER MANGEL AN ERFAHRUNG UND WISSEN VERWENDET WERDEN, WENN SIE BEAUFSICHTIGT ODER IN DIE SICHERE VERWENDUNG DES GERÄTS EINGEWIESEN WURDEN UND DIE DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN VERSTEHEN. KINDER DÜRFEN NICHT MIT DEM GERÄT SPIELEN.
  • Page 7: French Instructions

    FRENCH INSTRUCTIONS Détails de l'alimentation : Tension nominale : 3,7 V Puissance nominale : 5w Entrée : DC5V 1.2A Capacité de la batterie : 1800 MA Accessoires: 1x masseur 1x câble Type-C Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de commencer et assurez-vous de bien connaître le fonctionnement de votre nouveau masseur de jambes à...
  • Page 8: Caractéristiques Fonctionnelles

    Mécanisme d'action Le masseur de jambes de massage gonfle et dégonfle principalement l'airbag multi-cavités à plusieurs reprises afin de former la pression circulante sur les membres inférieurs et les tissus, de presser uniformément et de manière ordonnée l'extrémité distale à l'extrémité proximale des membres inférieurs, d'élargir les vaisseaux sanguins, d'améliorer l'apport sanguin local et la nutrition, et d'améliorer la vitalité...
  • Page 9: Instructions D'entretien Et De Nettoyage

    L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ET COMPRENNENT LES DANGERS ENCOURUS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L'APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR NE DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. • LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS DOIVENT ÊTRE TENUS À L'ÉCART À MOINS D'ÊTRE SURVEILLÉS EN PERMANENCE.
  • Page 10: Bezpečnostní Opatření

    CZECH INSTRUCTIONS Podrobnosti o napájení: Jmenovité napětí: 3,7 V Jmenovitý výkon: 5w Vstup: DC5V 1.2A Kapacita baterie: 1800 MA Příslušenství: 1x Masér 1x kabel typu C Před zahájením si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, že jste obeznámeni s provozem vašeho nového dobíjecího vzduchového kompresního masážního přístroje na nohy.
  • Page 11 Akční mechanismus Masážní masážní přístroj na nohy hlavně opakovaně nafukuje a vyfukuje vícedutinový vzduchový vak, aby se vytvořil cirkulační tlak na dolní končetiny a tkáně, rovnoměrně a uspořádaně stlačil distální konec k proximálnímu konci dolních končetin, rozšířily krevní cévy, zlepšily místní prokrvení a výživu a zlepšily vitalitu tkání. Funkční...
  • Page 12 • ABYSTE ZABRÁNILI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEPONOŘUJTE NAPÁJECÍ KABEL, SÍŤOVÝ ADAPTÉR/NABÍJEČKU NEBO ZAŘÍZENÍ DO VODY NEBO JINÉ TEKUTINY. • NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÝ SPOTŘEBIČ S POŠKOZENÝM NAPÁJECÍM KABELEM NEBO SÍŤOVÝM ADAPTÉREM/NABÍJEČKOU NEBO POTÉ, CO SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE SPRÁVNĚ NEBO BYL JAKÝMKOLI ZPŮSOBEM POŠKOZEN. DOPORUČUJEME, ABY NAPÁJECÍ KABEL NEBYL ZALOMENÝ NEBO SKLADOVANÝ ZKROUCENÝM ZPŮSOBEM A ABYSTE PRAVIDELNĚ...
  • Page 13: Bezpečnostné Opatrenia

    SLOVAK INSTRUCTIONS Podrobnosti o napájaní: Menovité napätie: 3,7 V Menovitý výkon: 5w Vstup: DC5V 1.2A Kapacita batérie: 1800 MA Príslušenstvo: 1x Masážny prístroj 1x kábel typu C Pred začatím si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa, že ste oboznámení s prevádzkou vášho nového nabíjateľného vzduchového kompresného masážneho prístroja na nohy.
  • Page 14 Akčný mechanizmus Masážny masážny prístroj na nohy opakovane nafukuje a vyfukuje airbag s viacerými dutinami, aby vytvoril cirkulačný tlak na dolné končatiny a tkanivá, rovnomerne a usporiadane stlačil distálny koniec k proximálnemu koncu dolných končatín, rozšíril krvné cievy, zlepšil lokálne prekrvenie a výživu a zlepšil vitalitu tkanív. Funkčné...
  • Page 15 • NA OCHRANU PRED ÚRAZOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEPONÁRAJTE NAPÁJACÍ KÁBEL, SIEŤOVÝ ADAPTÉR/NABÍJAČKU ANI SPOTREBIČ DO VODY ALEBO INEJ TEKUTINY. • NEPREVÁDZKUJTE ŽIADNY SPOTREBIČ S POŠKODENÝM NAPÁJACÍM KÁBLOM ALEBO SIEŤOVÝM ADAPTÉROM/NABÍJAČKOU ALEBO AK SPOTREBIČ NEFUNGUJE SPRÁVNE ALEBO BOL AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM POŠKODENÝ. ODPORÚČAME, ABY NAPÁJACÍ KÁBEL NEBOL ZALOMENÝ ALEBO SKRÚTENÝ A ABY STE PRAVIDELNE KONTROLOVALI JEHO STAV.
  • Page 16 Distributed by / Verteilt durch / Distribué par. The Enterprise Department Ltd. 11 Bridge Street, Bishops Stortford Herts, UK, CM23 2JU Tel: 0330 331 0300 NI/EU: D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, France Tel: (+44) 1279 701269 DE/FR/CZ/SK: hergestellt für 3Pagen Sankt-Joeris-Strasse 16-28 53477 Alsdorf...

Table of Contents