Page 3
Note Information in this document is subject to change without notice. Ensure that the device is installed, used, and operated according to the guidelines outlined in this document. Deviations from the guidelines may lead to device damage, property damage, personal injury, or even death. The device manufacturer and the importer are not liable for any resulting consequences.
Page 4
Hinweis Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät entsprechend den in diesem Dokument beschriebenen Richtlinien installiert, verwendet und betrieben wird. Abweichungen von den Richtlinien können zu Geräte-, Sach-, Personenschäden oder sogar zum Tod führen.
Page 5
Nota La información contenida en este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso. Asegúrese de que el dispositivo se instale, se utilice y se gestione de acuerdo con las indicaciones de este documento. Si estas indicaciones no se respetan, podrían producirse daños en los dispositivos, daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
Page 6
Remarque Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Veillez à ce que l'appareil soit installé, utilisé et exploité conformément aux directives énoncées dans le présent document. Le non-respect de ces directives pourrait entraîner des dommages à l'appareil, des dommages matériels, des blessures corporelles, voire la mort.
Page 7
Nota Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Accertarsi che il dispositivo venga installato, utilizzato e messo in funzione conformemente alle linee guida presenti in questo documento. Eventuali scostamenti dalla linee guida possono causare danni al dispositivo, danni materiali, lesioni personali o addirittura la morte.
Page 9
Before installing the equipment, read the user manual carefully to get familiar with product information and safety precautions. The product warranty does not cover equipment damage caused by failure to follow the storage, transportation, installation, and usage guidelines specified in this document and the user manual.
Page 10
安装要求 Ensure that each PV module in the PV string is Assurez-vous que chaque module PV de la equipped with an MERC-600W-PA0 optimizer. chaîne PV est équipé d'un optimiseur MERC- The figure shows the recommended 600W-PA0. La figure montre les espaces installation clearances.
Page 11
Installation de l'appareil Installing the Device Installieren des Geräts Installazione del dispositivo Instalación del dispositivo 安装设备 Installation using a T-shaped Installation using a bolt Installation using a mounting bolt assembly bracket Installation mittels T-förmiger Installation mittels Installation mittels Schraube Schraubenbaugruppe Montagehalterung Instalación usando un tornillo Instalación usando un...
Page 12
Connecting Cables Connexion des câbles Anschließen der Kabel Collegamento dei cavi Conexión de los cables 连接线缆 Connect optimizer outputs to form a PV string, and connect optimizer inputs to PV modules. Schließen Sie die Ausgänge des Optimierers an einen PV-String und die Eingänge des Optimierers an die PV-Module an.
Page 13
Connecting Cables Connexion des câbles Anschließen der Kabel Collegamento dei cavi Conexión de los cables 连接线缆 Mida los voltajes del string FV usando un multímetro. El voltaje de cada módulo FV debe ser de 1 V (tolerancia: ±5 %), y el valor del voltaje (tolerancia: ±5 %) del string FV debe ser igual a la cantidad de optimizadores del string.
Page 14
Conecte el string FV al inversor solo después de haberse asegurado de que el voltaje del string FV sea correcto. De lo contrario, es posible que se dañen los optimizadores. Se recomienda minimizar la distancia entre los cables positivos y negativos de los optimizadores. Connectez la chaîne PV à...
Page 15
Checking the Optimizer Status Vérification du statut de l'optimiseur Verifica dello stato dell'ottimizzatore Überprüfen des Optimiererstatus Comprobación del estado de los optimizadores 查看优化器状态 Log in to the FusionSolar app as an Inicie sesión en la aplicación Accedere all'app FusionSolar come installer, choose Services >...
Page 17
Note Information in this document is subject to change without notice. Ensure that the device is installed, used, and operated according to the guidelines outlined in this document. Deviations from the guidelines may lead to device damage, property damage, personal injury, or even death. The device manufacturer and the importer are not liable for any resulting consequences.
Page 18
Melding De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Zorg ervoor dat het apparaat wordt geïnstalleerd, gebruikt en bediend overeenkomstig de richtlijnen die in dit document worden uiteengezet. Afwijkingen van de richtlijnen kunnen leiden tot schade aan het apparaat, schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of zelfs de dood.
Page 19
Uwaga Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Podczas instalacji, używania i obsługi urządzenia należy ściśle przestrzegać wytycznych zawartych w tym dokumencie. Wszelkie odstępstwa od wytycznych stwarzają ryzyko uszkodzenia urządzenia, szkód materialnych, obrażeń ciała, a nawet śmierci. Producent i importer urządzenia nie ponoszą odpowiedzialności za żadne wynikające z tego skutki. Informacje dotyczące bezpieczeństwa •...
Page 20
Observação As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Certifique-se de que o dispositivo seja instalado, usado e operado de acordo com as diretrizes descritas neste documento. Os desvios das diretrizes podem causar danos ao dispositivo, danos à propriedade, lesões pessoais ou até mesmo a morte. O fabricante do dispositivo e o importador não são responsáveis por quaisquer consequências resultantes.
Page 21
Shënim Informacionet në këtë dokument mund të ndryshohen pa njoftim paraprak. Sigurohuni që pajisja të instalohet, përdoret dhe funksionojë sipas udhëzimeve të përshkruara në këtë dokument. Shmangiet nga udhëzimet mund të shkaktojnë dëmtim të pajisjes, dëmtim të pronës, lëndim personal apo edhe vdekje. Prodhuesi i pajisjes dhe importuesi nuk janë...
Page 22
Napomena Informacije u ovom dokumentu se mogu nenajavljeno promijeniti. Vodite računa da se uređaj montira, koristi i radi u skladu sa smjernicama navedenim u ovom dokumentu. Odstupanja od smjernica mogu dovesti do oštećenja uređaja, oštećenja imovine, tjelesnih povreda ili čak smrti. Proizvođač i uvoznik uređaja nisu odgovorni ni za kakve posljedice odstupanja od smjernica.
Page 23
Before installing the equipment, read the user manual carefully to get familiar with product information and safety precautions. The product warranty does not cover equipment damage caused by failure to follow the storage, transport, installation, and usage guidelines specified in this document and the user manual.
Page 24
Certifique-se de que cada módulo FV na string is equipped with an MERC-600W- cadeia FV esteja equipado com um otimizador PA0 optimiser. The figure shows the MERC-600W-PA0. A figura mostra as folgas recommended installation clearances. de instalação recomendadas. Zorg ervoor dat elke PV-module in de PV- Sigurohuni që...
Page 25
Instalação do dispositivo Installing the Device Het apparaat installeren Instalimi i pajisjes Instalacja urządzenia Montaža uređaja Installation using a T-shaped Installation using a bolt Installation using a mounting bolt assembly bracket Installatie met gebruikmaking Installatie met Installatie met gebruikmaking van een T-vormige bout boutbevestiging van een montagesteun Instalacja przy użyciu śruby...
Page 26
Connecting Cables Conexão dos cabos Kabels aansluiten Lidhja e kabllove Podłączanie kabli Spajanje kablova Connect optimiser outputs to form a PV string, and connect optimiser inputs to PV modules. Sluit de optimizeruitgangen aan om een PV-reeks te vormen, en sluit de optimizeringangen aan op PV-modules.
Page 27
Connecting Cables Conexão dos cabos Kabels aansluiten Lidhja e kabllove Podłączanie kabli Spajanje kablova Użyj multimetru do pomiaru napięć łańcucha fotowoltaicznego. Napięcie każdego modułu fotowoltaicznego wynosi 1 V (tolerancja: ±5%), a wartość napięcia (tolerancja: ±5%) łańcucha fotowoltaicznego jest równa liczbie optymalizatorów w łańcuchu.
Page 28
Podłącz łańcuch fotowoltaiczny do falownika wyłącznie po upewnieniu się, że napięcie w łańcuchu fotowoltaicznym jest prawidłowe. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia optymalizatorów. Zaleca się, aby odległość między dodatnimi i ujemnymi kablami optymalizatorów była ograniczona do minimum. Conecte a cadeia FV ao inversor somente depois de garantir que a tensão da cadeia FV esteja correta.
Page 29
Checking the Optimiser Status Verificação do status do otimizador De optimizerstatus controleren Kontrolli i statusit të optimizuesit Sprawdzanie stanu optymalizatorów Provjeravanje statusa optimizatora Log in to the FusionSolar app as an Zalogować się w aplikacji FusionSolar Identifikohuni në aplikacionin installer, choose Services > jako instalator, wybrać...
Page 31
Забележка Информацията в този документ подлежи на промяна без известие. Уверете се, че устройството се монтира, използва и експлоатира в съответствие с указанията, описани в този документ. Отклоненията от указанията могат да доведат до повреда на устройството, материални щети, телесни повреди или дори...
Page 32
Napomena Informacije koje se nalaze u ovom dokumentu podliježu izmijeni bez prethodne najave. Pobrinite se da je uređaj postavljen, korišten i da se njime rukuje sukladno smjernicama navedenim u ovom dokumentu. Nepridržavanjem smjernica može doći do oštećenja uređaja, materijalne štete, ozljeda ili čak smrti. Proizvođač uređaja i uvoznik nisu odgovorni za nastale posljedice.
Page 33
Poznámka Informace v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění. Zajistěte, aby bylo zařízení nainstalováno, používáno a provozováno v souladu s pokyny uvedenými v tomto dokumentu. Odchylky od pokynů mohou vést k poškození zařízení, škodám na majetku, zranění osob nebo dokonce k úmrtí. Výrobce zařízení ani dovozce nenesou odpovědnost za případné...
Page 34
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel. Sørg for, at enheden installeres, bruges og betjenes i overensstemmelse med retningslinjerne i dette dokument. Afvigelser fra retningslinjerne kan medføre beskadigelse af enheden, skade på ejendom, personskade eller endog dødsfald. Enhedens producent og importøren bærer ikke ansvaret for eventuelle deraf følgende konsekvenser.
Page 35
Märkus! Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta. Veenduge, et seade oleks paigaldatud ning seda kasutatakse ja käitatakse vastavalt selles dokumendis esitatud juhistele. Juhistest kõrvale kaldudes võib seade saada kahjustada, tekkida varaline kahju, kehavigastused või isegi surm. Seadme tootja ja maaletooja ei vastuta sellest tulenevate tagajärgede eest.
Page 36
Huomautus Tässä asiakirjassa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Varmista, että laite on asennettu ja sitä käytetään tässä asiakirjassa kuvattujen ohjeiden mukaan. Ohjeista poikkeaminen voi johtaa laitevaurioon, omaisuusvaurioon, loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan. Laitteen valmistaja ja maahantuoja eivät ole vastuusta mistään seuraamuksista. Turvallisuustiedot •...
Page 37
Преди да монтирате оборудването, прочетете внимателно потребителското ръководство, за да се запознаете с информацията за продукта и предпазните мерки за безопасност. Продуктовата гаранция не покрива повреди на оборудването, причинени от неспазване на указанията за съхранение, транспортиране, монтаж и употреба, посочени в този документ и в потребителското ръководство. Можете да сканирате QR кода на предната...
Page 38
Veenduge, et kõik PV-stringi PV-moodulid Pobrinite se da je PV modul u PV seriji opremljen oleksid varustatud optimeerijaga MERC- optimizatorom MERC-600W-PA0. Na slici su 600W-PA0. See joonis näitab soovitatavaid prikazani preporučeni razmaci za ugradnju. ≤ 15 kg paigaldamise vahekaugusi.
Page 39
Installation af enheden Монтиране на устройството Postavljanje uređaja Seadme paigaldamine Instalace zařízení Laitteen asennus Монтаж с помощта на Монтаж с помощта на Монтаж с помощта на Т-образен болт болтова сглобка монтажна скоба Postavljanje upotrebom T vijka Postavljanje upotrebom Postavljanje upotrebom sklopa vijaka nosača za montažu Instalace pomocí...
Page 40
Свързване на кабелите Tilslutning af kabler Priključivanje kabela Ühenduskaablid Připojování kabelů Kaapelien kytkeminen Свържете изходите на оптимизатора, за да образувате фотоволтаична верига, и свържете входовете на оптимизатора с фотоволтаичните модули. Priključite izlaze optimizatora tako da formiraju PV seriju, a ulaze optimizatora priključite na PV module.
Page 41
Свързване на кабелите Tilslutning af kabler Priključivanje kabela Ühenduskaablid Připojování kabelů Kaapelien kytkeminen K měření napětí ve fotovoltaickém řetězci použijte multimetr. Napětí každého fotovoltaického modulu musí být 1 V (tolerance: ±5 %), a hodnota napětí (tolerance: ±5%) fotovoltaického řetězce se rovná počtu optimalizátorů v řetězci. Při opačném zapojení...
Page 42
Střídač připojte k fotovoltaickému řetězci až poté, co zkontrolujete správnost napětí ve fotovoltaickém řetězci. Jinak by mohlo dojít k poškození optimalizátorů. Doporučujeme minimalizovat vzdálenost mezi kladnými a zápornými kabely optimalizátorů. Slut kun solenergistrengen til inverteren, når du har sikret dig, at solenergistrengens spænding er korrekt.
Page 43
Проверка на състоянието на оптимизатора Kontrol af optimizerstatus Provjera statusa optimizatora Optimeerija oleku kontrollimine Kontrola stavu optimalizátoru Optimoijan tilan tarkistus Влезте в приложението FusionSolar като Přihlaste se do aplikace FusionSolar jako Logige installijana rakendusse монтажник, изберете Services > instalátor, zvolte Services > Commission FusionSolar sisse, valige Services >...
Page 45
Σημείωση Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, η χρήση και ο χειρισμός της συσκευής πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Αποκλίσεις από τις οδηγίες ενδέχεται να οδηγήσουν σε βλάβη στη συσκευή, υλικές...
Page 46
Megjegyzés A dokumentumban közölt adatok előzetes tájékoztatás nélkül változhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a készülék telepítése, használata és működtetése az ezen dokumentumban leírt utasítások szerint történjen. Az utasításoktól való eltérés a készülék károsodásához, anyagi kárhoz, személyi sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet.
Page 47
Piezīme Šajā dokumentā ietvertā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma. Raugieties, lai ierīce tiktu uzstādīta, izmantota un ekspluatēta atbilstoši vadlīnijām, kas izklāstītas šajā dokumentā. Atkāpes no šīm vadlīnijām var izraisīt ierīces bojājumus, īpašuma bojājumus, personu traumas vai pat nāvi. Ierīces ražotājs un importētājs neatbild par šādām sekām.
Page 48
Pastaba Šiame dokumente pateikta informacija gali būti keičiama nepranešus. Užtikrinkite, kad įrenginys būtų sumontuotas, naudojamas ir eksploatuojamas pagal šiame dokumente pateiktas rekomendacijas. Nukrypimai nuo rekomendacijų gali sukelti įrenginio sugadinimą, padaryti materialinės žalos, sukelti asmens sužalojimą ar net mirtį. Įrenginio gamintojas ir importuotojas neatsako už jokias dėl to kilusias pasekmes. Saugos informacija •...
Page 49
Белешка Информациите во овој документ може да бидат изменети без претходна најава. Уредот треба да се монтира, да се користи и со него да се ракува според упатствата што се наведени во овој документ. Отстапувањата од упатствата може да доведат до оштетување на уредот, оштетување на имотот, телесна повреда, па...
Page 50
Napomena Informacije u ovom dokumentu podliježu promjeni bez prethodne najave. Ovaj uređaj mora da se montira, koristi i njime mora da se upravlja u skladu sa smjernicama navedenim u ovom dokumentu. Odstupanje od smjernica može prouzrokovati oštećenje uređaja, štetu na imovini, fizičke povrede ili čak smrtni slučaj. Proizvođač...
Page 51
Πριν εγκαταστήσετε τον εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, για να εξοικειωθείτε με τις πληροφορίες του προϊόντος και τις προφυλάξεις ασφαλείας. Η εγγύηση του προϊόντος δεν καλύπτει ζημιές στον εξοπλισμό που προκαλούνται από μη τήρηση των οδηγιών αποθήκευσης, μεταφοράς, εγκατάστασης και χρήσης που καθορίζονται σε αυτό το έγγραφο και στο εγχειρίδιο χρήσης. Μπορείτε να σαρώσετε τον κωδικό QR στο μπροστινό εξώφυλλο αυτού...
Page 52
Βεβαιωθείτε ότι κάθε Φ/Β συστοιχία στη Φ/Β Užtikrinkite, kad kiekvienas PV eilės PV στοιχειοσειρά διαθέτει βελτιστοποιητή modulis turėtų MERC-600W-PA0 MERC-600W-PA0. Η εικόνα παρουσιάζει τις optimizatorių. Paveiksle parodyti συνιστώμενες αποστάσεις εγκατάστασης. rekomenduojami montavimo atstumai. Győződjön meg arról, hogy a PV-füzér minden Осигурете...
Page 53
Εγκατάσταση της συσκευής Įrenginio montavimas A készülék telepítése Монтирање на уредот Montaža uređaja Ierīces uzstādīšana Εγκατάσταση με χρήση βίδας Εγκατάσταση με χρήση Εγκατάσταση με χρήση ταφ διάταξης με κοχλία βραχίονα στήριξης Telepítés kalapácsfejű csavar Telepítés csavarszerkezet Telepítés rögzítő konzol használatával használatával használatával Uzstādīšana, izmantojot T...
Page 54
Σύνδεση των καλωδίων Jungiamieji kabeliai Csatlakozókábelek Кабли за поврзување Kabeļu pievienošana Povezivanje kablova Συνδέστε τις εξόδους του βελτιστοποιητή, για να σχηματίσετε μια στοιχειοσειρά Φ/Β και συνδέστε τις εισόδους του βελτιστοποιητή με τις Φ/Β συστοιχίες. PV-füzér kialakításához csatlakoztassa az optimalizáló kimeneteit, és az optimalizáló bemeneti csatlakoztassa a PV-modulokhoz.
Page 55
Σύνδεση των καλωδίων Jungiamieji kabeliai Csatlakozókábelek Кабли за поврзување Kabeļu pievienošana Povezivanje kablova Ar multimetru izmēriet fotoelementu ķēdes spriegumus. Katra fotoelementu moduļa spriegumam jābūt 1 V (pielaide: ±5%), un fotoelementu ķēdes sprieguma vērtībai (pielaide: ±5%) jābūt vienādai ar optimizētāju skaitu ķēdē. Ja zondes ir pieslēgtas pretēji, izmērītais spriegums ir negatīva vērtība.
Page 56
Savienojiet PV virteni ar invertoru tikai pēc tam, kad būsit pārliecinājušies, vai PV virtenes spriegums ir pareizs. Pretējā gadījumā optimizētāji var tikt bojāti. Iesakām līdz minimumam samazināt attālumu starp optimizētāju pozitīvajiem un negatīvajiem kabeļiem. Prijunkite PV eilę prie inverterio tik įsitikinę, kad PV eilės įtampa yra tinkama.
Page 57
Έλεγχος κατάστασης βελτιστοποιητή Optimizatoriaus būsenos tikrinimas Az optimalizáló állapotának ellenőrzése Проверка на статусот на оптимизаторот Optimizētāja statusa pārbaude. Provjera statusa optimizatora Συνδεθείτε στην εφαρμογή FusionSolar Piesakieties lietotnē FusionSolar kā Најавете се на апликацијата ως υπεύθυνος εγκατάστασης, επιλέξτε uzstādītājs, izvēlieties Services > FusionSolar како...
Page 59
Merk Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Sørg for at enheten installeres, brukes og betjenes i henhold til retningslinjene som er skissert i dette dokumentet. Avvik fra retningslinjene kan føre til skade på enheten, skade på eiendom, personskade eller til og med død. Produsenten av enheten og importøren er ikke ansvarlige for eventuelle følger.
Page 60
Nota As informações constantes neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Certifique-se de que o dispositivo é instalado, utilizado e operado conforme as diretrizes descritas neste documento. O não seguimento das diretrizes pode provocar danos no dispositivo, danos materiais, ferimentos pessoais ou mesmo a morte. O fabricante do dispositivo e o importador não são responsáveis por quaisquer consequências resultantes.
Page 61
Notă Informațiile din acest document pot fi modificate fără înștiințare prealabilă. Asigurați-vă că echipamentul este instalat, utilizat și operat conform instrucțiunilor prezentate în acest document. Abaterile de la instrucțiuni pot duce la deteriorarea echipamentului, deteriorarea proprietății, vătămări corporale sau chiar deces. Producătorul echipamentului și importatorul nu sunt răspunzători pentru consecințele rezultate.
Page 62
Напомена Информације у овом документу су подложне променама без претходног обавештења. Осигурајте да се уређај инсталира, користи и да ради у складу са смерницама наведеним у овом документу. Одступања од смерница могу да доведу до оштећења уређаја, оштећења имовине, телесних повреда или чак смрти.
Page 63
Poznámka Informácie v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Zaistite, aby bolo zariadenie nainštalované, používané a prevádzkované v súlade s pokynmi uvedenými v tomto dokumente. Odchýlky od pokynov môžu viesť k poškodeniu zariadenia, poškodeniu majetku, zraneniu osôb alebo dokonca k smrti. Výrobca zariadenia a dovozca nenesú...
Page 64
Opomba Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila. Zagotovite, da je naprava nameščena, uporabljena in upravljana v skladu s smernicami, opisanimi v tem dokumentu. Odstopanja od smernic lahko povzročijo poškodbe naprave, materialno škodo, telesne poškodbe ali celo smrt. Proizvajalec naprave in uvoznik nista odgovorna za morebitne posledice.
Page 65
Les brukerhåndboken nøye for å gjøre deg kjent med produktinformasjonen og sikkerhetsforskrifter før du installerer utstyret. Produktgarantien dekker ikke utstyrsskade forårsaket av at man ikke har fulgt retningslinjene for oppbevaring, transport, installasjon og bruk i dette dokumentet og i brukerhåndboken. Du kan skanne QR-koden på...
Page 66
Cerințe de instalare Zahteve glede namestitve Sørg for at hver PV-modulen i PV-strengen Уверите се да сваки фотонапонски (PV) er utstyrt med en MERC-600W-PA0- модул у фотонапонској (PV) жици има optimerer. Figuren viser anbefalte оптимизатор MERC-600W-PA0. На слици су installasjonsavstander.
Page 67
Installere enheten Инсталирање уређаја Instalação do dispositivo Inštalácia zariadenia Instalarea echipamentului Namestitev naprave Installasjon med en T-formet Installasjon ved hjelp av en Installasjon ved hjelp av en bolt boltenhet monteringsbrakett Instalação com um parafuso Instalação com um parafuso Instalação com um suporte em forma de T de montagem Instalarea cu ajutorul unui...
Page 68
Tilkoblingskabler Повезивање каблова Ligação dos cabos Pripojenie káblov Conectarea cablurilor Priključitev kablov Koble til optimeringsutganger for å danne en PV-streng, og koble optimeringsinngangene til PV-modulene. Ligue as saídas do otimizador para formar uma cadeia FV e ligue as entradas do otimizador aos módulos FV.
Page 69
Tilkoblingskabler Повезивање каблова Ligação dos cabos Pripojenie káblov Conectarea cablurilor Priključitev kablov Utilizați un multimetru pentru a măsura tensiunile șirului fotovoltaic. Tensiunea fiecărui modul fotovoltaic va fi 1 V (toleranță: ±5%), iar valoarea tensiunii (toleranță: ±5%) șirului fotovoltaic va fi egală cu numărul de optimizatoare din șir.
Page 70
Conectați șirul de module fotovoltaice la invertor numai după ce vă asigurați că tensiunea șirului este corectă. În caz contrar, optimizatoarele pot fi deteriorate. Se recomandă ca distanța dintre cablurile pozitiv și negativ ale optimizatoarelor să fie redusă la minimum. Повежите...
Page 71
Kontrollerer optimererstatusen Провера статуса оптимизатора Verificação do estado do otimizador Kontrola stavu optimalizátora Verificarea stării optimizatoarelor Preverjanje stanja optimizatorja Logg på FusionSolar-appen som Conectați-vă la aplicația FusionSolar ca Prihláste sa do aplikácie FusionSolar installatør. Velg Services > Commission instalator, selectați Services > ako inštalatér, vyberte položku Device og koble til WLAN- Commission Device și conectați-vă...
Page 74
Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående varning. Se till att enheten installeras, används och hanteras i enlighet med riktlinjerna i detta dokument. Avvikelser från riktlinjerna kan leda till skada på enheten, skada på egendom och personskador eller till och med dödsfall. Enhetens tillverkare och importör är inte ansvariga för eventuella konsekvenser om riktlinjerna inte följs.
Page 75
Bu belgede yer alan bilgiler bildirimde bulunulmadan değiştirilebilir. Cihazın, bu belgede belirtilen yönergelere göre kurulduğundan, kullanıldığından ve çalıştırıldığından emin olun. Yönergelere uyulmaması; cihaz hasarına, mal kaybına, kişisel yaralanmaya ve hatta ölüme yol açabilir. Cihaz üreticisi ve ithalatçı, ortaya çıkacak herhangi bir sonuçtan sorumlu değildir. Güvenlik Bilgileri •...
Page 76
Примітка Інформація в цьому документі може змінюватися без попередження. Переконайтеся, що встановлення й експлуатація цього пристрою та здійснення операцій із ним відбуваються відповідно до вказівок, які наведено в цьому документі. Недотримання вказівок може призвести до пошкодження пристрою чи майна, травмування або навіть мати летальні наслідки. Виробник пристрою та імпортер не несуть відповідальності за будь-які можливі наслідки. Інформація...
Page 77
本設備を設置する前に、ユーザーマニュアルをよく読み、製品情報と安全に関する注意事項を十分理解してください。 本書およびユーザーマニュアルに明記された 保管、輸送、設置および使用ガイドラインに従わなかったことによって生じた機器損傷については、製品保証の対象外となります。 本書の表紙にあるQRコードをス キャンすると、ユーザーマニュアルおよび安全に関する注意事項を確認することができます。 本書の記載内容は、予告なく変更されることがあります。 Innan du installerar utrustningen ska du läsa användarhandboken noggrant för att bekanta dig med produktinformationen och säkerhetsåtgärder. Produktgarantin täcker inte skada på utrustningen som uppstår på grund av att riktlinjer avseende förvaring, transport, installation och användning i detta dokument och användarhandboken inte följs.
Page 78
設置要件 Kurulum Gereksinimleri Вимоги до встановлення Installationskrav PVストリング内の各PVモジュールにMERC- PV dizesindeki her PV modülünün bir 600W-PA0オプティマイザが搭載されている MERC-600W-PA0 optimizere sahip ことを確認します。この図は、推奨される olduğundan emin olun. Resimde önerilen 設置クリアランスを示しています。 kurulum boşlukları gösterilmektedir. Se till att varje PV-modul i PV-strängen Переконайтеся, що для кожного är utrustad med en optimerare av typen фотоелектричного...
Page 79
設備の設置 Cihaz Kurulumu Установлення пристрою Installera enheten T字ボルトを使用して設置 ボルトアセンブリを使用して 取り付けブラケットを使用して 設置 設置 Installation med en T-formad bult Installation med en bultenhet Installation med ett monteringsfäste T şeklinde cıvata kullanarak Cıvata düzeneği kullanarak kurulum kurulum Montaj braketi kullanarak kurulum Установлення за допомогою Установлення...
Page 80
ケーブルの接続 Kabloları Bağlama Ansluta kablar Підключення кабелів オプティマイザ出力を接続してPVストリングを形成してから、オプティマイザの入 力をPVモジュールに接続します。 Anslut optimerarens utgångar för att skapa en PV-sträng och anslut optimerarens ingångar till PV-moduler. Bir PV dizesi oluşturmak için optimizer çıkışlarını bağlayın ve optimizer girişlerini PV modüllerine bağlayın. З’єднайте виходи оптимізаторів, щоб утворити ланцюг ФЕ-панелей. Підключіть...
Page 81
ケーブルの接続 Kabloları Bağlama Ansluta kablar Підключення кабелів マルチメーターを使用してPVストリングの電圧を測定します。各PVモ PV dizesi gerilimlerini ölçmek için multimetre kullanın. Her bir PV ジュールの電圧は1 V(許容誤差:±5%)とし、PVストリングの電圧値 modülün gerilimi 1 V (tolerans: ±%5) olacak ve PV dizesinin gerilim (許容誤差:±5%)はストリング内のオプティマイザの個数に等しい değeri (tolerans: ±%5) dizedeki optimizer sayısına eşit olacaktır. Problar ものとします。プローブが逆に接続されると、測定される電圧は負の値...
Page 82
PVストリングの電圧が正しいことを確認した後のみ、PVストリングをPCSに 接続します。そうしない場合は、デバイスが破損する可能性があります。オ プティマイザの正負のケーブル間の距離を最小にすることを推奨します。 Anslut PV-strängen till växelriktaren först efter att ha säkerställt att PV- strängens spänning är korrekt. Annars kan optimerare skadas. Det rekommenderas att avståndet mellan de positiva och negativa kablarna på optimerare minimeras. PV dizesini, yalnızca PV dize geriliminin doğru olduğundan emin olduktan sonra invertöre bağlayın.
Page 83
オプティマイザの状況の確認 Optimizer Durumunu Kontrol Etme Kontrollera optimerarens status Перевірка стану оптимізаторів FusionSolarアプリに設置者としてログインして、 FusionSolar uygulamasına kurulumcu olarak giriş yapın, [サービス] > [設備の試運転]の順に選択し、PCSの Servisler > Cihaz görevlendirme seçimlerini yapın ve WLANホットスポットに接続します。 invertörün WLAN ortak erişim noktasına bağlanın. Logga in i appen FusionSolar som installatör, välj Увійдіть...
Need help?
Do you have a question about the MERC-600W-PA0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers