Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruikers/Installatie Handleiding (NL/BE)
User/Installation Manual (GB/IE)
Bedienungs-/Installationsanleitung (DE/AT/BE/LU/CH)
Manuel de l'utilisateur/d'installation (FR/BE/LU/CH)
DG Smart Assist
Lees en bewaar dit document zorgvuldig
Please read and retain this document carefully
Dieses Dokument sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren
Lisez et conservez soigneusement cette notice

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DG Smart Assist and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dik Geurts DG Smart Assist

  • Page 1 Gebruikers/Installatie Handleiding (NL/BE) User/Installation Manual (GB/IE) Bedienungs-/Installationsanleitung (DE/AT/BE/LU/CH) Manuel de l’utilisateur/d’installation (FR/BE/LU/CH) DG Smart Assist Lees en bewaar dit document zorgvuldig Please read and retain this document carefully Dieses Dokument sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren Lisez et conservez soigneusement cette notice...
  • Page 2 Inhoudsopgave 1. Inleiding 2. Conformiteitsverklaring 3. VEILIGHEID 4. Functiebeschrijving DG Smart Assist Gebruikershandleiding 5. Ingebruikname 6. Instructie voor dagelijks gebruik 7. Stroomstoring 8. Besturing 9. Applicatie 9.1 Hoofdscherm 9.2 Gebruikers menu Installatiehandleiding 10. Service menu 10.1 Haard 10.2 Parameters 10.3 Deurschakelaar menu 10.4 Motor menu...
  • Page 3 DG Smart assist is voorzien van een CE-merk. Deze handleiding geeft u de informatie, die u nodig heeft om de DG Smart assist goed, veilig en milieuvriendelijk te laten functioneren. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u de haard in gebruik neemt.
  • Page 4 Het is niet toegestaan een ‘Smart Assist’ verbrandingsregeling achteraf in een toestel in te bouwen.  De maximale toegestane omgevingstemperatuur bij de elektrische componenten van de Dik Geurts ‘Smart Assist’ zijn 50°C. Verplaats de locatie van de elektrische componenten niet.
  • Page 5 G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G Functiebeschrijving DG Smart Assist De Dik Geurts Smart Assist verbrandingsregeling bestaat uit de besturing, rookgastemperatuursensor en een servomotor. Bij geselecteerde modellen wordt ook een deurcontactschakelaar gebruikt.
  • Page 6 Controleer voor het stoken of het toestel is aangesloten op het lichtnet door middel van de stekker. Door middel van de Dik Geurts Smart Assist App is het mogelijk het toestel te bedienen, informatie uit te lezen en worden eventuele foutmeldingen weergegeven. Zie hoofdstuk 9 voor het koppelen met de App.
  • Page 7 G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G Besturing Toestellen die zijn uitgerust met een smart Assist module worden volledig gemonteerd en stekkerklaar geleverd. De componenten van de DG Smart Assist bestaan uit; • 1 x besturingskast met aansluitstekkers • 1 x stekkervoeding 24 V •...
  • Page 8 G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G Applicatie De gratis Dik Geurts Smart Assist App is verkrijgbaar voor zowel iOS als Android. Volg de stappen in de App voor het koppelen van de App met het toestel Schakel bluetooth in om te koppelen met de DG Smart assist.
  • Page 9 I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G 9.2.4 Servicemenu Het servicemenu is gereserveerd voor servicemonteurs en is beveiligd met een wachtwoord. LET OP Het wijzigen van de instellingen zonder de juiste specialistische kennis kan tot ernstige schade leiden. Installatiehandleiding 10.
  • Page 10 I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G 11. Lijst met Haarden Hier is een lijst met de bestaande parametervoorinstellingen. U moet de juiste preset voor uw haard kiezen. Normaal gesproken gebeurt dit al in de fabriek, wanneer de bediening en de haard samen worden besteld.
  • Page 11 I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G 12. Reparatie LET OP Voer werkzaamheden uitsluitend uit op een spanningsloos toestel, tenzij dit noodzakelijk is voor de uit te voeren werkzaamheden. 12.1 Besturingskast Het besturingskastje bevindt zich onder, naast of achter de haard (vaak beschermd met metaal) Deze kan vervangen worden als deze niet meer functioneert of voorzien moet worden van andere software.
  • Page 12 I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G 12.2 vervangen Motor Indien nodig kan de servomotor worden verwijderd. Algemene procedure:  Verwijder de 4 schroeven waarmee de motorbeugel vastzit ...
  • Page 13 I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G 12.3 Vervangen deurschakelaar De deurcontactschakelaar(s) zijn in de fabriek vooraf geïnstalleerd. Er kunnen verschillende versies worden geïn- stalleerd. Vervang de bestaande deurschakelaar alleen voor een versie van hetzelfde type. LET OP Afhankelijk van de uitvoering van de deurschakelaar moet het juiste type (maakcontact NO of verbreekcontact NC) worden ingesteld in het deurschakelaar menu van de besturing.
  • Page 14 I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G 12.4 Vervangen Rookgas temperatuursensor De rookgastemperatuursensor is al op de kachel gemonteerd en met 2 schroeven vastgezet. Het thermokoppel kan worden vervangen als er een fout of verkeerde waarden optreden. Let op de lengte waarin het thermokoppel wordt geplaatst.
  • Page 15 I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G 13. Probleem oplossen De verbrandingsregeling “Dg Smart Assist” herkent automatisch de belangrijkste fouten en geeft deze als tekst- melding weer.
  • Page 16 Contents page 1. Introduction 2. Declaration of Conformity 3. Safety 4. DG Smart Assist Function Description User Manual 5. Taking into operation 6. Instructions for daily use 7. Power failure 8. Control unit 9. Application 9.1 Main screen 9.2 User menu Installation Manual 10.
  • Page 17 This will enable you to enjoy using this product for many years to come. DG Smart Assist is provided with a CE mark. This manual will give you the information you need to operate the DG Smart Assist in a proper, safe and environmentally friendly way.
  • Page 18 It is not permitted to build a ‘Smart Assist’ combustion controller in an appliance afterwards.  The maximum permitted ambient temperature at the electrical components of the Dik Geurts ‘Smart Assist’ is 50°C. Do not change the locations of the electrical components.
  • Page 19 DG Smart Assist Function Description The Dik Geurts Smart Assist combustion controller consists of a control unit, a flue gas temperature sensor and a servo motor. In the case of selected models, a door contact switch is used as well.
  • Page 20 Prior to burning, check if the appliance is connected to the main power by means of the plug. The Dik Geurts Smart Assist App allows you to operate the appliance, read information and display any error mes- sages. See chapter 9 or coupling the App with the appliance.
  • Page 21 Control unit Appliances equipped with a Smart Assist module are supplied fully assembled and ready for plugging in. The components of the DG Smart Assist are: • 1 x control unit with connector plugs • 1 x adapter 24 V •...
  • Page 22 U S E R M A N UA L Application The free Dik Geurts Smart Assist App is available for both iOS and Android. Observe the steps in the App for cou- pling the App with the appliance. Switch on bluetooth for coupling with the DG Smart Assist.
  • Page 23 Here you can save and load the user data. 10.9 System The service password (usually 1234) can be changed here. If you have forgotten the password, the DG Smart Assist control unit must be sent to the factory in order to be unlocked.
  • Page 24 I N S TA L L AT I O N M A N UA L 11. List of Fires The following is a list with existing parameter pre-sets. You must choose the correct pre-set for your fire. Normally this is done in the factory, when the control unit and fire are ordered together. The motor runtime is adjusted auto- matically when parameters are selected.
  • Page 25 I N S TA L L AT I O N M A N UA L 12. Repair CAUTION Only perform work on a de-energized device, unless this is necessary for the work to be performed. 12.1 Control cabinet The control cabinet is located below, next to or behind the fire (often protected with metal). It can be replaced when it no longer functions or must be provided with different software.
  • Page 26 U S E R M A N UA L 12.2 Replacing the motor If necessary, the servo motor can be removed. General procedure:  Remove the 4 screws that fasten the motor bracket.  Slide the bracket with motor downwards. ...
  • Page 27 U S E R M A N UA L 12.3 Replacing the door switch The door contact switch(es) have been pre-installed at the factory. Different versions can be installed. Only replace the existing door switch with a version of the same type. CAUTION Depending on the door switch version, the correct type (normally open NO or normally closed NC) must be set in the door switch menu of the control unit.
  • Page 28 U S E R M A N UA L 12.4 Replacing the flue gas temperature sensor The flue gas temperature sensor is already mounted on the fire and fastened with 2 screws. The thermocouple can be replaced when an error or incorrect values occur. Note the depth in which the thermocouple is placed.
  • Page 29 U S E R M A N UA L 13. Troubleshooting The combustion controller “DG Smart Assist” automatically recognizes major errors and displays them as text mes- sages. Motor errors are recognized when the motor does not move while a command has been given. Failures in the flue gas sensor are recognized by an algorithm in the software.
  • Page 30 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung 2. Konformitätserklärung 3. Sicherheit 4. Funktionsbeschreibung DG Smart Assist Bedienungsanleitung 5. Inbetriebnahme 6. Anweisungen für den täglichen Gebrauch 7. Stromstörung 8. Steuerung 9. Applikation 9.1 Hauptbildschirm 9.2 Benutzermenü Installationsanleitung 10. Serviceeinstellungen 10.1 Brennzelle 10.2 Parameter 10.3 Türschalter-Menü...
  • Page 31 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den DG Smart Assist entschieden haben. Als Hersteller von Kaminen hat sich DRU Verwarming auf die Entwicklung und Herstellung von Produkten gemäß den strengsten geltenden Qualitäts-, Leistungs- und Sicherheitsanforderungen spezialisiert. Somit ist gewährleistet, dass Sie auf Jahre hinaus mit Ihrem Gerät zufrieden sein werden.
  • Page 32  Es ist nicht erlaubt, eine „Smart Assist“-Abbrandsteuerung nachträglich in einen Kamin einzubauen.  Die maximal zulässige Umgebungstemperatur bei den elektrischen Komponenten des Dik Geurts „Smart Assist“ beträgt 50 °C. Ändern Sie die Position der elektrischen Komponenten nicht.  Die Installation der elektrischen Komponenten darf ausschließlich von einem autorisierten Fachunternehmen ausgeführt werden.
  • Page 33 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Funktionsbeschreibung DG Smart Assist Die Dik Geurts Smart Assist-Abbrandsteuerung besteht aus der Steuereinheit, dem Rauchgas-Temperatursensor und einem Servomotor. Bei einigen Modellen wird auch ein Türkontaktschalter verwendet.
  • Page 34 Anweisungen für den täglichen Gebrauch Achtung Kontrollieren Sie immer, ob auf der Dik Geurts Smart Assist-App eventuelle Fehlermeldungen angezeigt werden, bevor Sie mit dem Heizen beginnen. Öffnen Sie die Tür des Kamins und legen Sie das Brennholz für die erste Verbrennung hinein (wie beschrieben in der Bedienungsanleitung).
  • Page 35 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Steuerung Kamine, die mit einem Smart Assist-Modul ausgerüstet sind, werden vollständig montiert und steckerfertig gelie- fert. Der DG Smart Assist besteht aus folgenden Komponenten: • 1 x Steuerkasten mit Anschlusssteckern • 1 x Steckernetzteil 24 V •...
  • Page 36 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Applikation Die kostenlose Dik Geurts Smart Assist-App ist für iOS und Android erhältlich. Durchlaufen Sie die Schritte in der App, um die App mit dem Kamin zu verknüpfen.
  • Page 37 Hier kann das Service-Passwort (in den meisten Fällen 1234) geändert werden. Wenn Sie das Passwort vergessen haben, muss die DG Smart Assist-Bedienung in die Fabrik zurückgeschickt werden, um dort entriegelt zu werden. Hier können Sie auch das Bluetooth-Passwort vom Smart Assist einstellen. Die Werkseinstellung ist 0000. Für die...
  • Page 38 I N S TA L L AT I O N S A N L E I T U N G 11. Liste mit Kaminen Hier finden Sie eine Liste mit den bestehenden Parametervoreinstellungen. Sie müssen die richtige Voreinstel- lung (Preset) für Ihren Kamin auswählen. Normalerweise geschieht dies bereits in der Fabrik, wenn die Bedienung und der Kamin gemeinsam bestellt werden.
  • Page 39 I N S TA L L AT I O N S A N L E I T U N G 12. Reparatur ACHTUNG Führen Sie Arbeiten nur am spannungslosen Gerät durch, es sei denn, dies ist für die Durchführung der Arbeiten erforderlich.
  • Page 40 I N S TA L L AT I O N S A N L E I T U N G 12.2 Motor austauschen Der Servomotor kann gegebenenfalls ausgetauscht werden. Allgemeines Verfahren:  Entfernen Sie die 4 Schrauben, mit denen der Motorbügel befestigt ist. ...
  • Page 41 I N S TA L L AT I O N S A N L E I T U N G 12.3 Türschalter austauschen Der/die Türkontaktschalter wird/werden vorab in der Fabrik installiert. Es können unterschiedliche Ausführungen installiert werden. Ersetzen Sie den vorhandenen Türschalter nur durch eine Version desselben Typs. ACHTUNG Je nach Ausführung des Türschalters muss im Türschalter-Menü...
  • Page 42 I N S TA L L AT I O N S A N L E I T U N G 12.4 Rauchgas-Temperatursensor austauschen Der Rauchgas-Temperatursensor ist bereits auf dem Kamin montiert und mit 2 Schrauben befestigt. Das Ther- moelement kann ausgetauscht werden, wenn ein Fehler auftritt oder falsche Werte gemessen werden. Achten Sie auf die Tiefe, in der das Thermoelement eingesetzt wird.
  • Page 43 I N S TA L L AT I O N S A N L E I T U N G 13. Beheben von Problemen Die Abbrandsteuerung „DG Smart Assist“ erkennt die wichtigsten Fehler automatisch und zeigt diese dann in Form einer Meldung mit Text an.
  • Page 44 Table des matières page 1. Introduction 2. Déclaration de conformité 3. Sécurité 4. Description du fonctionnement du DG Smart Assist Manuel de l’utilisateur 5. Mise en service 6. Instruction pour l’utilisation quotidienne 7. Panne de courant 8. Système de commande 9.
  • Page 45 Introduction Félicitations pour l’achat de votre DG Smart Assist. En tant que fabricant de foyers et poêles, DRU Verwarming dé- veloppe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. Vous êtes ainsi assuré de bénéficier durant de longues années d’un confort d’utilisation optimal.
  • Page 46 Il est interdit d’incorporer un régulateur de combustion « Smart Assist » rétrospectivement dans un appareil.  La température ambiante maximale admissible pour les composants électriques du Dik Geurts « Smart Assist » est de 50 °C. Ne déplacez pas les composants électroniques installés. ...
  • Page 47 Description du fonctionnement du DG Smart Assist Le régulateur de combustion Dik Geurts Smart Assist se compose du module de régulation, du capteur de température des fumées de combustion et d’un servomoteur. Pour certains modèles, un contacteur de porte est également utilisé.
  • Page 48 Instruction pour l’utilisation quotidienne Attention Contrôlez toujours si l’appli Dik Geurts Smart Assist affiche des messages d’erreur avant de commencer à faire du feu. Ouvrez la porte de l’appareil et placez le bois de chauffage pour la première combustion comme cela est dé- crit dans le manuel d’utilisateur.
  • Page 49 Système de commande Les appareils qui sont équipés d’un module Smart Assist sont livrés entièrement assemblés et prêts à être bran- chés. Le DG Smart Assist comprend les composants suivants : • 1 x boîte de commande avec fiches de raccordement •...
  • Page 50 M O D E D ’ E M P LO I Application L’appli Dik Geurts Smart Assist App est disponible gratuitement aussi bien pour iOS que pour Android. Suivez les étapes indiquées dans l’appli pour connecter l’appli à votre appareil..
  • Page 51 Le mot de passe de service (généralement 1234) peut être modifié ici. Si vous avez oublié ce mot de passe, le régu- lateur DG Smart Assist doit être renvoyé à l’usine pour y être déverrouillé.Vous pouvez aussi définir le mot de passe Bluetooth du Smart Assist ici.
  • Page 52 M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N 11. Liste des foyers Une liste des paramètres prédéfinis existants est affichée ici. Vous devez sélectionner le préréglage adéquat pour votre foyer. Normalement, cela est effectué préalablement à l’usine, lorsque le régulateur et le foyer sont comman- dés ensemble.
  • Page 53 M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N 12. Réparation ATTENTION N’effectuer des travaux que sur un appareil hors tension, sauf si cela est nécessaire pour l’exécution des travaux. 12.1 Coffret de commande Le coffret de commande se trouve sous le foyer, à...
  • Page 54 M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N 12.2 Remplacement du moteur Si nécessaire, le servomoteur peut être retiré et remplacé. Procédure générale :  Retirez les 4 vis qui fixent le support de moteur. ...
  • Page 55 M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N 12.3 Remplacement du contacteur de porte Le(s) contacteur(s) de porte est(sont) installé(s) préalablement à l’usine. Différentes versions peuvent être instal- lées. Remplacez uniquement l’interrupteur de porte existant par une version du même type. ATTENTION En fonction du modèle de contacteur de porte, le type exact (contact à...
  • Page 56 M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N 12.4 Remplacement du capteur de température des fumées Le capteur de température des fumées de combustion est prémonté sur l’appareil et fixé au moyen de 2 vis. Le thermocouple peut être remplacé...
  • Page 57 M A N U E L D ’ I N S TA L L AT I O N 13. Dépannage Le régulateur de combustion « DG Smart Assist » identifie automatiquement les principales pannes et les signale en affichant un message. Les pannes du moteur sont identifiées lorsque le moteur ne réagit pas alors qu’une commande lui est adressée.
  • Page 58 Notities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 59 Notities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 60 Dik Geurts Haardkachels B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...