Download Print this page
Milwaukee MI413 User Manual

Milwaukee MI413 User Manual

Pro free & total chlorine high range photometer
Hide thumbs Also See for MI413:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

On sample reading
 "-SA-", there is too much light for
the sample measurement. Please
check if the right sample cuvet is
inserted.
 "Inv", the sample and the zero
cuvet are inverted.
 "ZErO", a zero reading was not
taken. Follow the instruction in
the measurement procedure for
zeroing the meter.
 Under range. A blinking "0.00"
indicates that the sample
absorbs less light than the zero
reference. Check the procedure
and make sure you use the same
cuvet for reference (zero) and
measurement.
 A flashing value of the maximum
concentration indicates an over
range condition. The concentration
of the sample is beyond the
programmed range: dilute the
sample and re-run the test.
BATTERY REPLACEMENT
Battery replacement must
only take place in a non-
hazardous environment.
Simply rotate the battery cover
on the back of the meter.
Detach the battery from the terminals and attach a fresh
9V battery while paying attention to the correct polarity.
Insert the battery and replace the cover.
ACCESSORIES
Free & Total Chlorine reagent set (45 tests)
MI513-100
Glass cuvets (2 pcs)
MI0001
Caps for cuvets (2 pcs)
MI0002
Stoppers for cuvets (2 pcs)
MI0003
Tissue for wipping cuvets (4 pcs)
MI0004
9V battery (1 pc)
MI0005
CERTIFICATION
Milwaukee Instruments conform to the CE
European Directives.
Disposal of Electrical & Electronic
Equipment. Do not treat this product as
household waste. Hand it over to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
Disposal of waste batteries. This product
contains batteries. Do not dispose of them
with other household waste. Hand them
over to the appropriate collection point for recycling.
Please note: proper product and battery disposal
prevents potential negative consequences for human
health and the environment. For detailed information,
contact your local household waste disposal service or
go to www.milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
or www.milwaukeeinst.com.
RECOMMENDATION
Before using this product, make sure it is entirely suitable
for your specific application and for the environment in
which it is used. Any modification introduced by the user
to the supplied equipment may compromise the meter's
performance. For your and the meter's safety do not use
or store the meter in hazardous environment. To avoid
damage or burn, do not perform any measurement in
microwave ovens.
WARRANTY
These instruments are warranted against defects in
materials and manufacturing for a period of 2 years from
the date of purchase. This warranty is limited to repair or
free of charge replacement if the instrument cannot be
repaired. Damage due to accidents, misuse, tampering
or lack of prescribed maintenance is not covered by
warranty. If service is required, contact your local
Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair is
not covered by the warranty, you will be notified of the
charges incurred. When shipping any meter, make sure it
is properly packaged for complete protection.
ISTMI413 07/20-1
USER MANUAL
PRO Free & Total Chlorine
High Range Photometer
milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
SATISFACTION
GUARANTEED
MI413
milwaukeeinst.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MI413 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee MI413

  • Page 1 If service is required, contact your local ACCESSORIES Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair is not covered by the warranty, you will be notified of the Free & Total Chlorine reagent set (45 tests) MI513-100 charges incurred.
  • Page 2 Dear Customer, 9. Fill the cuvet up to the 10 mL mark with 5 mL of GUIDE TO DISPLAY CODES Thank you for choosing a Milwaukee Instruments unreacted sample using a pipette. This prompt appears for 1 second product. This manual will provide you with the necessary 10.
  • Page 3 (САЩ и Канада) milwaukeeinst.com Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че избрахте продукт на Milwaukee Instruments. Това ръководство ще ви предостави необходимата информация за правилното използване на инструмента. Моля, прочетете го внимателно, преди да използвате измервателния уред. СПЕЦИФИКАЦИИ Диапазон от 0,00 до 10,00 mg/L Cl2 Разделителна...
  • Page 4 MI0005 9V батерия (1 бр.) СЕРТИФИКАЦИЯ Инструментите на Milwaukee отговарят на европейските директиви CE. Изхвърляне на електрическо и електронно оборудване. Не третирайте този продукт като битови отпадъци. Предайте го в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
  • Page 5 се на злополуки, неправилна употреба, манипулации или липса на предписана поддръжка. Ако е необходимо сервизно обслужване, свържете се с местната техническа служба на Milwaukee Instruments. Ако ремонтът не се покрива от гаранцията, ще бъдете уведомени за направените разходи. Когато изпращате всеки измервателен уред, уверете се, че той е правилно опакован за пълна защита.
  • Page 6 14. Zatim, za mjerenje ukupnog klora, uklonite kivetu i dodajte izreagiranom uzorku 3 kapi DPD 3. Vratite poklopac i lagano vrtite. 15. Ponovno umetnite kivetu u držač i provjerite je li urez na kapici sigurno postavljen u utor. 16. Pričekajte 2 minute i 30 sekundi, zatim pritisnite READ i "SIP" će treptati tijekom mjerenja. 17.
  • Page 7 (USA a CAN) milwaukeeinst.com Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti Milwaukee Instruments. Tato příručka vám poskytne informace nezbytné pro správné používání přístroje. Před použitím měřicího přístroje si jej pečlivě přečtěte. SPECIFIKACE Rozsah 0,00 až 10,00 mg/l Cl2 Rozlišení...
  • Page 8 - „-bA-“, baterie je vybitá a musí se vyměnit. Jakmile se zobrazí tato indikace, měřicí přístroj se zablokuje. Vyměňte baterii a restartujte měřič. - „Conf“, měřič ztratil svou konfiguraci. Obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší zákaznické centrum Milwaukee.
  • Page 9 (USA & CAN) milwaukeeinst.com Kære kunde, Tak, fordi du har valgt et produkt fra Milwaukee Instruments. Denne manual giver dig de nødvendige oplysninger til korrekt brug af instrumentet. Læs den omhyggeligt, før du bruger måleren. SPECIFIKATIONER Område 0,00 til 10,00 mg/L Cl2 Opløsning 0,01 mg/L (0,00-3,50 mg/L)
  • Page 10 - Den blinkende »BAT« angiver, at batterispændingen er ved at være lav, og at batteriet skal udskiftes. - »-bA-«, batteriet er dødt og skal udskiftes. Når denne indikation vises, låses måleren. Skift batteriet, og genstart måleren. - »Conf«, måleren har mistet sin konfiguration. Kontakt din forhandler eller det nærmeste Milwaukee-kundeservicecenter. FEJLBESKEDER Ved nulaflæsning...
  • Page 11 Skader som følge af ulykker, misbrug, indgreb eller manglende foreskrevet vedligeholdelse er ikke dækket af garantien. Hvis der er behov for service, skal du kontakte din lokale Milwaukee Instruments tekniske service. Hvis reparationen ikke er dækket af garantien, vil du blive underrettet om de påløbne omkostninger.
  • Page 12 - “-bA-”, de batterij is leeg en moet vervangen worden. Zodra deze aanduiding wordt weergegeven, wordt de meter geblokkeerd. Vervang de batterij en start de meter opnieuw op. - “Conf”, de meter is zijn configuratie kwijt. Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde Milwaukee Customer Service Center. FOUTMELDINGEN Bij nulmeting - Knipperend “-0.0-”...
  • Page 13 Schade als gevolg van ongelukken, verkeerd gebruik, knoeien of gebrek aan voorgeschreven onderhoud valt niet onder de garantie. Indien service nodig is, neem dan contact op met de technische dienst van Milwaukee Instruments. Als de reparatie niet onder de garantie valt, ontvangt u bericht over de gemaakte kosten.
  • Page 14 - Vilkuv „BAT“ näitab, et aku pinge hakkab vähenema ja aku tuleb välja vahetada. - „-bA-“, aku on tühi ja tuleb välja vahetada. Kui see märge kuvatakse, lukustub mõõtur. Vahetage patarei ja käivitage mõõtur uuesti. - „Conf“, mõõtja on kaotanud oma konfiguratsiooni. Võtke ühendust oma edasimüüjaga või lähima Milwaukee klienditeeninduskeskusega. ERROR MÄRKUSED Nulli lugemisel - Vilkuv „-0.0-“...
  • Page 15 Garantii ei hõlma õnnetusjuhtumitest, väärkasutamisest, omavolilisest käitlemisest või ettenähtud hoolduse puudumisest tingitud kahjustusi. Kui on vaja hooldust, võtke ühendust kohaliku Milwaukee Instrumentsi tehnilise teenindusega. Kui garantii ei hõlma remonti, teavitatakse teid tekkinud kuludest. Mis tahes mõõturi saatmisel veenduge, et see on täielikuks kaitseks korralikult pakitud.
  • Page 16 TEKNISET TIEDOT Mittausalue 0,00 - 10,00 mg/L Cl2 Resoluutio 0,01 mg/L (0,00-3,50 mg/L). 0,10 mg/L (yli 3,50 mg/L) Tarkkuus ±0.17 mg/L @5.00 mg/L Valonlähde Volframilamppu Valonilmaisin Piivalokenno ja 525 nm:n kapeakaistainen interferenssisuodatin. Menetelmä USEPA:n menetelmän 330.5 ja standardimenetelmän 4500 - Cl G - mukauttaminen Ympäristö...
  • Page 17 Takuu ei kata vahinkoja, jotka johtuvat onnettomuuksista, väärinkäytöstä, peukaloinnista tai säädetyn huollon puutteesta. Jos huoltoa tarvitaan, ota yhteys paikalliseen Milwaukee Instrumentsin tekniseen palveluun. Jos korjaus ei kuulu takuun piiriin, sinulle ilmoitetaan aiheutuneista kuluista. Kun lähetät mittaria, varmista, että se on pakattu asianmukaisesti täydellisen suojan takaamiseksi.
  • Page 18 Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Milwaukee Instruments. Ce manuel vous fournira les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l'instrument. Veuillez le lire attentivement avant d'utiliser l'appareil. SPECIFICATIONS Gamme 0,00 à 10,00 mg/L Cl2 Résolution 0,01 mg/L (0,00-3,50 mg/L) 0,10 mg/L (au-delà...
  • Page 19 - Le symbole « -bA- » indique que la pile est déchargée et qu'elle doit être remplacée. Une fois cette indication affichée, le lecteur se bloque. Remplacez la pile et redémarrez le lecteur. - Conf », le compteur a perdu sa configuration. Contactez votre revendeur ou le centre de service à la clientèle Milwaukee le plus proche. MESSAGES D'ERREUR En cas de lecture du zéro...
  • Page 20 Milwaukee Instruments. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus. Lors de l'expédition d'un appareil de mesure, s'assurer qu'il est correctement emballé pour une protection complète. ISTMI413 07/20-1 GERMAN BENUTZERHANDBUCH - MI413 PRO Freies und Gesamtchlor-Photometer mit hoher Reichweite milwaukeeinstruments.com (USA &...
  • Page 21 „-bA-“: Die Batterie ist leer und muss ausgetauscht werden. Sobald diese Anzeige erscheint, blockiert das Messgerät. Tauschen Sie die Batterie aus und starten Sie das Messgerät neu. „Conf": Das Messgerät hat seine Konfiguration verloren. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das nächstgelegene Milwaukee-Kundendienstzentrum. FEHLERMELDUNGEN Bei Nullanzeige - Blinkendes ‚-0.0-‘...
  • Page 22 Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Wenn eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Milwaukee Instruments vor Ort. Wenn die Reparatur nicht durch die Garantie abgedeckt ist, werden Sie über die anfallenden Kosten informiert. Wenn Sie ein Messgerät versenden, stellen Sie sicher, dass es für einen vollständigen Schutz ordnungsgemäß...
  • Page 23 - «-bA-», η μπαταρία είναι άδεια και πρέπει να αντικατασταθεί. Μόλις εμφανιστεί αυτή η ένδειξη, ο μετρητής θα κλειδώσει. Αλλάξτε την μπαταρία και επανεκκινήστε τον μετρητή. - «Conf», ο μετρητής έχει χάσει τη διαμόρφωσή του. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή με το πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Milwaukee. ΜΗΝΎΜΑΤΑ ΣΦΆΛΜΑΤΟΣ Κατά τη μηδενική ανάγνωση...
  • Page 24 αλλοίωση ή έλλειψη της προβλεπόμενης συντήρησης δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Εάν απαιτείται σέρβις, επικοινωνήστε με την τοπική τεχνική υπηρεσία της Milwaukee Instruments. Εάν η επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση, θα ενημερωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν. Κατά την...
  • Page 25 - „-bA-”, az akkumulátor lemerült és ki kell cserélni. Amint ez a jelzés megjelenik, a mérőműszer leblokkol. Cserélje ki az akkumulátort, és indítsa újra a mérőműszert. - „Conf”, a mérőműszer elvesztette a konfigurációját. Forduljon a kereskedőhöz vagy a legközelebbi Milwaukee ügyfélszolgálati központhoz. HIBAÜZENETEK Nulla leolvasáskor...
  • Page 26 A balesetből, helytelen használatból, babrálásból vagy az előírt karbantartás hiányából eredő károkra a garancia nem terjed ki. Ha szervizelésre van szükség, forduljon a helyi Milwaukee Instruments műszaki szolgálathoz. Ha a javítás nem tartozik a garancia hatálya alá, értesítjük Önt a felmerülő...
  • Page 27 - “-bA-”, la batteria è scarica e deve essere sostituita. Una volta visualizzata questa indicazione, lo strumento si blocca. Cambiare la batteria e riavviare lo strumento. - Conf”, il misuratore ha perso la sua configurazione. Contattare il rivenditore o il più vicino centro di assistenza clienti Milwaukee. MESSAGGI DI ERRORE Sulla lettura dello zero - Il lampeggiamento di “-0,0-”...
  • Page 28 I danni dovuti a incidenti, uso improprio, manomissione o mancanza di manutenzione prescritta non sono coperti da garanzia. Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il servizio di assistenza tecnica Milwaukee Instruments di zona.
  • Page 29 Diapazons no 0,00 līdz 10,00 mg/l Cl2 Izšķirtspēja 0,01 mg/l (0,00-3,50 mg/l) 0,10 mg/l (virs 3,50 mg/l) Precizitāte ±0,17 mg/L @5,00 mg/L Gaismas avots Volframa lampa Gaismas detektors Silīcija fotoelements un 525 nm šaurjoslas interferences filtrs Metodes pielāgošana USEPA metodei 330.5 un standarta metodei 4500 - Cl G Vide 0 līdz 50 °C (32 līdz 122 °F) Maksimālais relatīvais mitrums 100 %.
  • Page 30 Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies negadījumu, nepareizas lietošanas, manipulāciju vai noteiktās apkopes trūkuma dēļ. Ja nepieciešama apkope, sazinieties ar vietējo Milwaukee Instruments tehnisko dienestu. Ja uz remontu neattiecas garantija, jums tiks paziņoti radušies izdevumi. Pārsūtot jebkuru mērītāju, pārliecinieties, ka tas ir pienācīgi iepakots, lai nodrošinātu pilnīgu aizsardzību.
  • Page 31 Gerbiamas kliente, Dėkojame, kad pasirinkote „Milwaukee Instruments“ gaminį. Šiame vadove rasite informaciją, būtiną tinkamam prietaiso naudojimui. Prieš pradėdami naudoti matuoklį, atidžiai jį perskaitykite. SPECIFIKACIJOS Diapazonas nuo 0,00 iki 10,00 mg/l Cl2 Skiriamoji geba 0,01 mg/l (0,00-3,50 mg/l) 0,10 mg/l (daugiau kaip 3,50 mg/l) Tikslumas ±0,17 mg/L @5,00 mg/L...
  • Page 32 Garantija netaikoma dėl nelaimingų atsitikimų, netinkamo naudojimo, klastojimo ar nustatytos priežiūros nebuvimo atsiradusiems pažeidimams. Jei reikia atlikti techninę priežiūrą, kreipkitės į vietinę „Milwaukee Instruments“ techninę tarnybą. Jei remontui garantija netaikoma, jums bus pranešta apie patirtus mokesčius. Siunčiant bet kurį matuoklį, įsitikinkite, kad jis tinkamai supakuotas, kad būtų visiškai...
  • Page 33 (USA i CAN) milwaukeeinst.com Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybranie produktu Milwaukee Instruments. Niniejsza instrukcja zawiera informacje niezbędne do prawidłowego użytkowania urządzenia. Prosimy o dokładne zapoznanie się z nią przed użyciem miernika. SPECYFIKACJA Zakres od 0,00 do 10,00 mg/l Cl2 Rozdzielczość...
  • Page 34 - „-bA-” oznacza, że bateria jest rozładowana i należy ją wymienić. Po wyświetleniu tego wskazania miernik zablokuje się. Należy wymienić baterię i ponownie uruchomić miernik. - „Conf”, miernik utracił swoją konfigurację. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub najbliższym centrum obsługi klienta Milwaukee. KOMUNIKATY O BŁĘDACH Przy odczycie zerowym - Migające „-0.0-”...
  • Page 35 (USA & CAN) milwaukeeinst.com Caro Cliente, Obrigado por ter escolhido um produto da Milwaukee Instruments. Este manual irá fornecer-lhe as informações necessárias para a utilização correta do instrumento. Por favor, leia-o cuidadosamente antes de utilizar o medidor. ESPECIFICAÇÕES Gama 0,00 a 10,00 mg/L Cl2 Resolução 0,01 mg/L (0,00-3,50 mg/L)
  • Page 36 - “-bA-”, a pilha está descarregada e tem de ser substituída. Quando esta indicação aparece no ecrã, o medidor bloqueia. Substituir a pilha e reiniciar o medidor. - “Conf”, o medidor perdeu a sua configuração. Contacte o seu revendedor ou o Centro de Assistência ao Cliente Milwaukee mais próximo. MENSAGENS DE ERRO Na leitura zero - “-0.0-”...
  • Page 37 Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Milwaukee Instruments. Acest manual vă va oferi informațiile necesare pentru utilizarea corectă a instrumentului. Vă rugăm să îl citiți cu atenție înainte de a utiliza aparatul de măsură. SPECIFICAȚII Interval 0,00 până...
  • Page 38 - „-bA-”, bateria este descărcată și trebuie înlocuită. Odată ce această indicație este afișată, contorul se va bloca. Schimbați bateria și reporniți contorul. - „Conf”, contorul și-a pierdut configurația. Contactați dealerul sau cel mai apropiat centru de service pentru clienți Milwaukee.
  • Page 39 înlocuirea gratuită dacă instrumentul nu poate fi reparat. Daunele cauzate de accidente, utilizare necorespunzătoare, manipulare sau lipsa întreținerii prescrise nu sunt acoperite de garanție. Dacă este nevoie de service, contactați serviciul tehnic local Milwaukee Instruments. Dacă reparația nu este acoperită...
  • Page 40 - „-bA-“, batéria je vybitá a musí sa vymeniť. Po zobrazení tejto indikácie sa merač zablokuje. Vymeňte batériu a reštartujte merač. - „Conf“, merač stratil svoju konfiguráciu. Obráťte sa na svojho predajcu alebo na najbližšie zákaznícke centrum Milwaukee. CHYBOVÉ HLÁSENIA Pri odčítaní...
  • Page 41 Záruka sa nevzťahuje na poškodenia spôsobené nehodami, nesprávnym používaním, manipuláciou alebo nedostatočnou predpísanou údržbou. V prípade potreby servisu sa obráťte na miestny technický servis spoločnosti Milwaukee Instruments. Ak sa na opravu nevzťahuje záruka, budete informovaní o vzniknutých nákladoch. Pri preprave akéhokoľvek meracieho prístroja sa uistite, že je správne zabalený, aby bol úplne chránený.
  • Page 42 - „-bA-“, baterija je prazna in jo je treba zamenjati. Ko se prikaže ta indikator, se merilnik zaklene. Zamenjajte baterijo in znova zaženite merilnik. - „Conf“, merilnik je izgubil svojo konfiguracijo. Obrnite se na prodajalca ali najbližji center za pomoč strankam Milwaukee.
  • Page 43 (USA & CAN) milwaukeeinst.com Estimado Cliente, Gracias por elegir un producto de Milwaukee Instruments. Este manual le proporcionará la información necesaria para el uso correcto del instrumento. Por favor, léalo detenidamente antes de utilizar el medidor. ESPECIFICACIONES Rango 0.00 a 10.00 mg/L Cl2 Resolución 0.01 mg/L (0.00-3.50 mg/L)
  • Page 44 - «-bA-», la pila está agotada y debe sustituirse. Cuando aparezca esta indicación, el medidor se bloqueará. Cambie la pila y reinicie el medidor. - «Conf», el medidor ha perdido su configuración. Póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Atención al Cliente de Milwaukee más cercano.
  • Page 45 (USA & CAN) milwaukeeinst.com Kära kund, Tack för att du har valt en produkt från Milwaukee Instruments. Denna bruksanvisning ger dig nödvändig information för att du ska kunna använda instrumentet på rätt sätt. Läs den noggrant innan du använder mätaren. SPECIFIKATIONER Intervall 0,00 till 10,00 mg/L Cl2 Upplösning 0,01 mg/L (0,00-3,50 mg/L)
  • Page 46 - ”-bA-” betyder att batteriet är urladdat och måste bytas ut. När denna indikation visas låser sig mätaren. Byt batteri och starta om mätaren. - ”Conf”, mätaren har förlorat sin konfiguration. Kontakta din återförsäljare eller närmaste Milwaukee Customer Service Center.
  • Page 47 Skador på grund av olyckor, felaktig användning, manipulering eller brist på föreskrivet underhåll täcks inte av garantin. Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår.