Download Print this page
Milwaukee MI415 User Manual
Milwaukee MI415 User Manual

Milwaukee MI415 User Manual

Pro turbidity meter
Hide thumbs Also See for MI415:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BATTERY REPLACEMENT
Battery replacement must only take place in a non-
hazardous environment.
Simply rotate the battery cover on the back of the meter.
Detach the battery from the terminals and attach a fresh
9V battery while paying attention to the correct polarity.
Insert the battery and replace the cover.
ACCESSORIES
Tissue for wipping cuvets (4 pcs)
MI0004
9V battery (1 pc)
MI0005
10 mL glass cuvete (2 pcs.)
MI0011
Cap for 10 mL glass cuvet (2 pcs.)
MI0012
Stopper for 10 mL glass cuvet (2 pcs.)
MI0013
Calibration standards: 0, 10, 500 FNU (3 x
MI515-100
30 mL dropper bottles)
CERTIFICATION
Milwaukee Instruments conform to the CE
European Directives.
Disposal of Electrical & Electronic
Equipment. Do not treat this product as
household waste. Hand it over to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
Disposal of waste batteries. This product
contains batteries. Do not dispose of them
with other household waste. Hand them
over to the appropriate collection point for recycling.
Please note: proper product and battery disposal
prevents potential negative consequences for human
health and the environment. For detailed information,
contact your local household waste disposal service or
go to www.milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
or www.milwaukeeinst.com.
RECOMMENDATION
Before using this product, make sure it is entirely suitable
for your specific application and for the environment in
which it is used. Any modification introduced by the user
to the supplied equipment may compromise the meter's
performance. For your and the meter's safety do not use
or store the meter in hazardous environment. To avoid
damage or burn, do not perform any measurement in
microwave ovens.
WARRANTY
These instruments are warranted against defects in
materials and manufacturing for a period of 2 years from
the date of purchase. This warranty is limited to repair or
free of charge replacement if the instrument cannot be
repaired. Damage due to accidents, misuse, tampering
or lack of prescribed maintenance is not covered by
warranty. If service is required, contact your local
Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair is
not covered by the warranty, you will be notified of the
charges incurred. When shipping any meter, make sure it
is properly packaged for complete protection.
ISTMI415 07/20
USER MANUAL
PRO Turbidity Meter
milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
SATISFACTION
GUARANTEED
MI415
milwaukeeinst.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MI415 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee MI415

  • Page 1 If service is required, contact your local Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair is not covered by the warranty, you will be notified of the charges incurred. When shipping any meter, make sure it is properly packaged for complete protection.
  • Page 2 Dear Customer, Insert the 500 FNU standard and press CAL key. “SIP” CALIBRATION PROCEDURE Thank you for choosing a Milwaukee Instruments will blink during measurement 1. Turn the meter on by pressing ON/OFF. When the LCD product. This manual will provide you with the necessary displays “- - -”, the meter is ready.
  • Page 3 Ръководство за употреба - MI415 PRO Turbidity Meter milwaukeeinstruments.com (САЩ и Канада) milwaukeeinst.com Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че избрахте продукт на Milwaukee Instruments. Това ръководство ще ви предостави необходимата информация за правилното използване на инструмента. Моля, прочетете го внимателно, преди да използвате измервателния уред. СПЕЦИФИКАЦИИ Обхват...
  • Page 4 MI515-100 - Стандарти за калибриране: 0, 10, 500 FNU (3 x 30 ml бутилки с капкомер) СЕРТИФИКАЦИЯ Инструментите на Milwaukee отговарят на европейските директиви CE. Изхвърляне на електрическо и електронно оборудване. Не третирайте този продукт като битови отпадъци. Предайте го в съответния събирателен...
  • Page 5 дължащи се на злополуки, неправилна употреба, манипулации или липса на предписана поддръжка. Ако е необходимо сервизно обслужване, свържете се с местната техническа служба на Milwaukee Instruments. Ако ремонтът не се покрива от гаранцията, ще бъдете уведомени за направените разходи. Когато изпращате всеки измервателен уред, уверете се, че той е правилно опакован за пълна защита.
  • Page 6 MI515-100 - Kalibracijski standardi: 0, 10, 500 FNU (3 x 30 mL bočice s kapaljkama) CERTIFIKACIJA Milwaukee Instruments u skladu su s CE europskim direktivama. Odlaganje električne i elektroničke opreme. Nemojte tretirati ovaj proizvod kao kućni otpad. Predajte ga na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne i elektroničke opreme.
  • Page 7 UŽIVATELSKÝ MANUÁL - MI415 PRO Turbidimetr milwaukeeinstruments.com (USA a CAN) milwaukeeinst.com Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti Milwaukee Instruments. Tento návod k obsluze vám poskytne informace nezbytné pro správné používání přístroje. Před použitím měřicího přístroje si jej pečlivě přečtěte. SPECIFIKACE Rozsah 0,00 až...
  • Page 8 MI515-100 - Kalibrační standardy: 0, 10, 500 FNU (3 x 30 ml lahvičky s kapátkem). CERTIFIKACE Přístroje Milwaukee splňují evropské směrnice CE. Likvidace elektrických a elektronických zařízení. S tímto výrobkem nezacházejte jako s domovním odpadem. Odevzdejte jej na příslušném sběrném místě...
  • Page 9 BRUGERMANUAL - MI415 PRO Turbiditetsmåler milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com Kære kunde, Tak, fordi du har valgt et produkt fra Milwaukee Instruments. Denne manual giver dig de nødvendige oplysninger til korrekt brug af instrumentet. Læs den omhyggeligt, før du bruger måleren. SPECIFIKATIONER Område...
  • Page 10 MI515-100 - Kalibreringsstandarder: 0, 10, 500 FNU (3 x 30 mL dråbeflasker) CERTIFICERING Milwaukee Instruments overholder de europæiske CE-direktiver. Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Behandl ikke dette produkt som husholdningsaffald. Aflever det til det relevante indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 11 Skader som følge af ulykker, misbrug, indgreb eller manglende foreskrevet vedligeholdelse er ikke dækket af garantien. Hvis der er behov for service, skal du kontakte din lokale Milwaukee Instruments tekniske service. Hvis reparationen ikke er dækket af garantien, vil du blive underrettet om de påløbne omkostninger.
  • Page 12 6. Plaats de cuvet in de houder en zorg ervoor dat de inkeping op de kap goed in de groef zit. 7. Druk op READ/^ en “SIP” knippert tijdens de meting. 8. Het instrument geeft de troebelheid direct weer in FNU-eenheden. KALIBRATIEPROCEDURE 1.
  • Page 13 Schade als gevolg van ongelukken, verkeerd gebruik, knoeien of gebrek aan voorgeschreven onderhoud valt niet onder de garantie. Indien service nodig is, neem dan contact op met de technische dienst van Milwaukee Instruments.
  • Page 14 Kaal 380 g MÕÕTMISPROTSEDUUR 1. Lülitage mõõtur sisse, vajutades ON/OFF. 2. Kui LCD-ekraanil kuvatakse „- - -“, on mõõtja valmis. 3. Täitke puhas, kuiv kapp prooviga kuni märgini. 4. Asetage kork tagasi. 5. Puhastage kate vatiinivaba lapiga, et eemaldada sõrmejäljed, mustus ja veeplekid. 6.
  • Page 15 KÄYTTÖOHJE - MI415 PRO sameusmittari milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit Milwaukee Instrumentsin tuotteen. Tämä käyttöohje antaa sinulle tarvittavat tiedot laitteen oikeaa käyttöä varten. Lue se huolellisesti ennen mittarin käyttöä. TEKNISET TIEDOT Alue 0,00 - 50,00 FNU...
  • Page 16 Paristotyyppi 1 x 9 voltin paristo Automaattinen sammutus 5' käyttämättömyyden jälkeen Mitat 192 x 104 x 52 mm (7,5 x 4,1 x 2") Paino 380 g MITTAUSMENETTELY 1. Kytke mittari päälle painamalla ON/OFF. 2. Kun nestekidenäytössä näkyy ”- - -”, mittari on valmis. 3.
  • Page 17 MANUEL D'UTILISATION - Turbidimètre MI415 PRO milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Milwaukee Instruments. Ce manuel vous fournira les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l'instrument. Veuillez le lire attentivement avant d'utiliser l'appareil. SPECIFICATIONS Gamme de mesure 0,00 à...
  • Page 18 Méthode Détection de la lumière diffusée, conformément à la norme ISO 7027 Environnement 0 à 50 °C (32 à 122 °F) 100 % HR max. Type de pile 1 x 9 volts Arrêt automatique après 5 minutes de non-utilisation Dimensions 192 x 104 x 52 mm (7,5 x 4,1 x 2") Poids 380 g PROCÉDURE DE MESURE 1.
  • Page 19 à une altération ou à un manque d'entretien prescrit ne sont pas couverts par la garantie. Si une réparation est nécessaire, contactez le service technique local de Milwaukee Instruments. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus. Lors de l'expédition d'un appareil de mesure, veillez à...
  • Page 20 Bereich 0,00 bis 50,00 FNU 50 bis 1000 FNU Auflösung 0,01 FNU und 1 FNU Genauigkeit ±0,5 FNU oder ±5 % des Messwerts, je nachdem, welcher Wert größer ist Lichtquelle Infrarot-LED mit hoher Emission Lichtdetektor: Silizium-Fotozelle Methode: Streulichtmessung gemäß ISO 7027 Umgebung: 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F) 100 % relative Luftfeuchtigkeit max.
  • Page 21 Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Wenn eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Milwaukee Instruments vor Ort. Wenn die Reparatur nicht durch die Garantie abgedeckt ist, werden Sie über die anfallenden Kosten informiert.
  • Page 22 (ΗΠΑ & ΚΑΝ) milwaukeeinst.com Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Milwaukee Instruments. Το παρόν εγχειρίδιο θα σας παρέχει τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σωστή χρήση του οργάνου. Παρακαλούμε διαβάστε το προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το μετρητή. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ...
  • Page 23 MI515-100 - Πρότυπα βαθμονόμησης: (3 x φιάλες σταγονόμετρου των 30 ml) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ Τα όργανα Milwaukee συμμορφώνονται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες CE. Απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Μην μεταχειρίζεστε αυτό το προϊόν ως οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε το στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
  • Page 24 χρήση, αλλοίωση ή έλλειψη της προβλεπόμενης συντήρησης δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Εάν απαιτείται σέρβις, επικοινωνήστε με την τοπική τεχνική υπηρεσία της Milwaukee Instruments. Εάν η επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση, θα ενημερωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν. Κατά...
  • Page 25 MI515-100 - Kalibrációs standardok: (3 x 30 ml-es cseppentős flakonok) TANÚSÍTÁS A Milwaukee műszerek megfelelnek a CE európai irányelveknek. Elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása. Ne kezelje ezt a terméket háztartási hulladékként. Adja le az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szolgáló megfelelő gyűjtőhelyen.
  • Page 26 A balesetből, helytelen használatból, babrálásból vagy az előírt karbantartás hiányából eredő károkra a garancia nem terjed ki. Ha szervizelésre van szükség, forduljon a helyi Milwaukee Instruments műszaki szolgálathoz. Ha a javítás nem tartozik a garancia hatálya alá, értesítjük Önt a felmerülő...
  • Page 27 MI0012 - Tappo per provetta in vetro da 10 mL (2 pz.) MI0013 - Tappo per cuvetta in vetro da 10 mL (2 pz.) MI515-100 - Standard di calibrazione: 0, 10, 500 FNU (3 flaconi contagocce da 30 mL) CERTIFICAZIONE Gli strumenti Milwaukee sono conformi alle direttive europee CE.
  • Page 28 I danni dovuti a incidenti, uso improprio, manomissione o mancanza di manutenzione prescritta non sono coperti da garanzia. Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il servizio di assistenza tecnica Milwaukee Instruments di zona.
  • Page 29 2. Kad LCD displejā parādās “- - -”, mērītājs ir gatavs. 3. Piepildiet tīru, sausu kanniņu ar paraugu līdz atzīmei. 4. Nomainiet vāciņu. 5. Notīriet kivetu ar drānu, lai noņemtu pirkstu nospiedumus, netīrumus vai ūdens traipus. 6. Ievietojiet kivetu turētājā un pārliecinieties, ka vāciņa iegriezums ir droši ievietots gropē. 7.
  • Page 30 Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies negadījumu, nepareizas lietošanas, manipulāciju vai noteiktās apkopes trūkuma dēļ. Ja nepieciešama apkope, sazinieties ar vietējo Milwaukee Instruments tehnisko dienestu. Ja uz remontu neattiecas garantija, jums tiks paziņoti radušies izdevumi. Pārsūtot jebkuru mērītāju, pārliecinieties, ka tas ir pareizi iepakots, lai nodrošinātu pilnīgu aizsardzību.
  • Page 31 Matmenys 192 x 104 x 52 mm (7,5 x 4,1 x 2") Svoris 380 g MATAVIMO PROCEDŪRA 1. Įjunkite matuoklį paspausdami ON/OFF. 2. Kai LCD ekrane pasirodo „- - -“, matuoklis yra paruoštas. 3. Pripildykite švarią, sausą kiuvetę mėginio iki žymės. 4.
  • Page 32 Garantija netaikoma dėl nelaimingų atsitikimų, netinkamo naudojimo, klastojimo ar nustatytos priežiūros nebuvimo atsiradusiems pažeidimams. Jei reikia atlikti techninę priežiūrą, kreipkitės į vietinę „Milwaukee Instruments“ techninę tarnybą. Jei remontui garantija netaikoma, jums bus pranešta apie patirtus mokesčius. Siunčiant bet kurį matuoklį, įsitikinkite, kad jis tinkamai supakuotas, kad būtų...
  • Page 33 Metoda Wykrywanie światła rozproszonego, zgodnie z ISO 7027 Środowisko 0 do 50 °C (32 do 122 °F) 100% wilgotności względnej maks. Typ baterii 1 x 9 V Automatyczne wyłączanie po 5' nieużywania Wymiary 192 x 104 x 52 mm (7,5 x 4,1 x 2") Waga 380 g PROCEDURA POMIARU 1.
  • Page 34 (USA & CAN) milwaukeeinst.com Caro Cliente, Obrigado por ter escolhido um produto da Milwaukee Instruments. Este manual irá fornecer-lhe as informações necessárias para a utilização correta do instrumento. Por favor, leia-o cuidadosamente antes de utilizar o medidor. ESPECIFICAÇÕES Gama...
  • Page 35 0,00 a 50,00 FNU 50 a 1000 FNU Resolução 0,01 FNU e 1 FNU Precisão ±0,5FNU ou ±5% da leitura, o que for maior Fonte de luz LED de infravermelhos de alta emissão Detetor de luz Fotocélula de silicone Método Deteção de luz dispersa, de acordo com a norma ISO 7027 Ambiente 0 a 50 °C (32 a 122 °F) 100% HR máx.
  • Page 36 Se for necessária assistência técnica, contacte o Serviço de Assistência Técnica local da Milwaukee Instruments. Se a reparação não estiver coberta pela garantia, o utilizador será notificado dos custos incorridos. Quando enviar qualquer medidor, certifique-se de que está...
  • Page 37 Stimate client, Vă mulțumim pentru alegerea unui produs Milwaukee Instruments. Acest manual vă va oferi informațiile necesare pentru utilizarea corectă a instrumentului. Vă rugăm să îl citiți cu atenție înainte de a utiliza aparatul de măsură. SPECIFICAȚII Interval 0,00 până la 50,00 FNU 50 până...
  • Page 38 înlocuirea gratuită dacă instrumentul nu poate fi reparat. Daunele cauzate de accidente, utilizare necorespunzătoare, manipulare sau lipsa întreținerii prescrise nu sunt acoperite de garanție. Dacă este nevoie de service, contactați serviciul tehnic local Milwaukee Instruments. Dacă reparația nu este acoperită de garanție, veți fi notificat cu privire la taxele suportate. Când expediați orice aparat de măsură, asigurați- vă...
  • Page 39 (USA a CAN) milwaukeeinst.com Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Milwaukee Instruments. Táto príručka vám poskytne potrebné informácie na správne používanie prístroja. Pred použitím meracieho prístroja si ho pozorne prečítajte. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozsah 0,00 až 50,00 FNU 50 až...
  • Page 40 Záruka sa nevzťahuje na poškodenia spôsobené nehodami, nesprávnym používaním, manipuláciou alebo nedostatočnou predpísanou údržbou. V prípade potreby servisu sa obráťte na miestny technický servis spoločnosti Milwaukee Instruments. Ak sa na opravu nevzťahuje záruka, budete informovaní o vzniknutých nákladoch. Pri preprave akéhokoľvek meracieho prístroja sa uistite, že je správne zabalený, aby bol úplne chránený.
  • Page 41 UPORABNIŠKI PRAVILNIK - Merilnik motnosti MI415 PRO milwaukeeinstruments.com (ZDA in CAN) milwaukeeinst.com Spoštovana stranka, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek Milwaukee Instruments. V tem priročniku boste našli potrebne informacije za pravilno uporabo instrumenta. Prosimo, da ga pred začetkom uporabe merilnika natančno preberete. SPECIFIKACIJE Območje...
  • Page 42 MI515-100 - Kalibracijski standardi: 0, 10, 500 FNU (3 x 30 mL stekleničke s kapalko) CERTIFIKAT Instrumenti Milwaukee so skladni z evropskimi direktivami CE. Odstranjevanje električne in elektronske opreme. S tem izdelkom ne ravnajte kot z gospodinjskimi odpadki. Oddajte ga na ustrezni zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme.
  • Page 43 Če je potrebno servisiranje, se obrnite na lokalno tehnično službo podjetja Milwaukee Instruments. Če popravilo ni zajeto v garanciji, boste obveščeni o nastalih stroških. Pri pošiljanju katerega koli merilnika se prepričajte, da je ustrezno zapakiran za popolno zaščito. ISTMI415 07/20...
  • Page 44 MI515-100 - Patrones de calibración: 0, 10, 500 FNU (3 frascos cuentagotas de 30 mL) CERTIFICACIÓN Los instrumentos Milwaukee cumplen con las directivas europeas CE. Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. No trate este producto como basura doméstica. Entréguelo en el punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 45 (USA & CAN) milwaukeeinst.com Kära kund, Tack för att du har valt en produkt från Milwaukee Instruments. Denna bruksanvisning ger dig nödvändig information för att du ska kunna använda instrumentet på rätt sätt. Läs den noggrant innan du använder mätaren. SPECIFIKATIONER Område...
  • Page 46 MI515-100 - Kalibreringsstandarder: 0, 10, 500 FNU (3 x 30 mL droppflaskor) CERTIFIERING Milwaukee Instruments överensstämmer med de europeiska CE-direktiven. Bortskaffande av elektrisk och elektronisk utrustning. Behandla inte denna produkt som hushållsavfall. Lämna den till lämplig insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Page 47 Skador på grund av olyckor, felaktig användning, manipulering eller brist på föreskrivet underhåll täcks inte av garantin. Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår.