Page 1
en Operating instructions and installation fr Notice d' utilisation et d' installation de Gebrauchs-und Aufstellanweisung Electrónica con selector de temperatura...
Page 2
Index Points to remember Installation instructions Your new washing machine Notes on detergent / Preparing the laundry First washing cycle Wash Cleaning Maintenance Frost protection Malfunctions...
Notes on safety and general warnings This appliance complies with the industry safety Take care when pumping out hot water. regulations. A flashing light does not indicate a fault. See the section: «Washing machine Points to remember before putting the status indicator lights».
Page 4
Notes on the removal and Protecting the environment / Hints disposal of packaging on saving energy Removal and disposal of packaging material for a new appliance m How to save energy m How to save water, energy and detergent m How to save energy and time: Disposal of an old appliance m How to save detergent:...
Removing the transport securing devices Remove all the transport securing devices from the back of the machine before starting the appliance for the first time. Use the spanner supplied only if a suitable ring spanner is not available. Caution. Risk of injury through slipping. m Loosen and remove the 4 fastening bolts «A», the tie bar and the seal.
The appliance must be placed on a firm flat surface to ensure that it Installing the unit is stable during spinning. Soft floor coverings, such as carpets or foam-backed flooring are not suitable surfaces for installation. If you have a wooden joist floor, the appliance must be placed on a water-resistant wooden board, 30 mm thick.
Appliance outlet Take care when fitting and connecting the appliance to the water outlet system that the hose is not bent or twisted. Do not pull on the hose. If the water is discharged via a sink, ensure that the outlet hose cannot be dislodged.
Detergents and softeners You can use all powder and liquid detergents suitable for front-loading washing machines. Do not use hand washing detergents because they produce too much foam. Do not use solvent-based detergents in automatic washing machines. Risk of explosion. Do not use washing performance enhancers, stain removers or sprays near the machine as they could damage the machine.
Fabric softeners Hints Bleaching agents, stain removers Preparing the laundry Sorting the laundry h g f l gkf l gkf...
Page 13
! Any new coloured items should be washed separately. Risk of colour running. m Sort the laundry according to the maximum permitted load for the machine. Do not overload the machine. Overloading the machine leads to poor washing results. Maximum washing loads permitted: Soiled or very soiled hard-wearing white laundry/colourfast and hard-wearing laundry 4.50 kg...
First washing cycle Carry out the first wash without any laundry in the machine to remove residual water left from testing the machine at the factory. m Check that the transport security devices have been removed from at the back of the machine (refer to the removal instructions for the machine).
Page 15
Washing / Opening the door / Loading the machine / Shutting the door m Pull the door catch towards you. Opening the door Items which have been pre-treated with detergents containing Put the laundry in the washing machine solvents, for example stain removers, cleaning fluids, etc., should be left to dry in the open air before washing.
Washing the laundry Additional functions. The laundry remains in the water after the final. Selecting a wash programme Reduces the spin speed. See the programme table below. Starting a programme «resistente m Turn the programme selector to the required Intensive wash programme for hard-wearing wash programme.
Page 17
Interrupting a wash programme Wash programme end / Taking the laundry out of the machine If you should wish to stop a programme already in progress: m Turn the programme selector to «Stop». The «centrifug./fin» indicator light flashes. m Turn the programme selector to the m Turn the programme selector to «Stop».
Cleaning/Maintenance/Frost protection Disconnect the appliance from the mains and shut off the water supply before carrying out any maintenance work. Cleaning the outside Do not use solvents. These products can damage the washing of the appliance machine's components, produce noxious fumes and may cause an explosion.
Page 19
Cleaning the drum Water inlet hose Cleaning the water pump Procedure Risk of burning. «Pumping »...
Page 20
Wiping the appliance's water inlet filters Procedure «Spin » «Pumping » «Start » «Stop». Empty the water from the pump: Frost protection Empty the water from the water inlet hose:...
Malfunctions with simple solutions Malfunction Possible cause / Remedy The On/Off light does not come on Electrical power failure The wash cycle does not start «Start M» Machine does not fill with water Washing result is unsatisfactory Foam comes out of the detergent drawer Foam is visible after the final rinse...
The door does not open The safety device is activated. The «Flot » option has been se lected. The «lavado/pulsar M» and Check that the door is still shut after the programme has started. «aclarado» indicator lights flash. The «lavado/pulsar M» and The machine does not fill with water The tap is closed.
Technical data Width 59.5 cm - Height 85.0 cm - Depth 56 cm Weight approx. 70 kg Drum capacity Weight of dry laundry according to the Voltage nameplate Fuse Water pressure 1-10 bar Consumption data Consumption Programme Programme Size of load Size of load Current Water...
Page 24
Index Points à prendre en considération Instructions de montage Votre nouvelle machine à lave Conseils relatifs au détergent / Préparer le linge Premier cycle de lavage Lavage Nettoyage Entretien Protection antigel Pannes 24 fr...
Page 25
Conseils de sécurité et avertissements à caractère général Le présent appareil respecte les normes de Faire attention au moment d'évacuer l'eau de sécurité valides dans le secteur. lavage chaud. Si vous observez qu'un des voyants Points à prendre en considération avant de clignote, il ne s'agit pas d'une panne! Voir mettre en marche l'appareil : chapitre «Voyants indicateurs de l'état de...
Conseils pour éliminer et Protection de l'environnement / évacuer les emballages Conseils pour économiser de l'énergie Elimination évacuation matériel d'emballage de votre nouvel appareil m n r m Ainsi vous économisez de l'énergie m Ainsi vous économisez de l'eau, de l'énergie et du détergent : m Ainsi vous économisez de l'énergie et du Jeter l'appareil usé...
Retirer la sécurité de transport Attention! Installer l'appareil Danger de lésions!
Page 28
Afin de ga l'appareil pendant la Positionnement centrifugation, la surface ou l'emplacement où va être installé l'appareil devront être fermes et plats. Des revêtements de sols mous, comme les moquettes ou autres matériaux ayant des revers de caoutchouc en mousse ne sont pas des emplacements appropriés pour la machine.
Connexion au réseau d'eau rs, avec une pression minimale de réseau de 1 bar, est nécessaire (avec le robinet d'eau ouvert à fond, en une minute environ 8 litres d'eau doivent sortir). Si la pression du réseau d'eau est supérieure à 10 bars, il faut intercaler une soupape de réduction de la pression entre l'appareil et l'alimentation d'eau.
Connexion au réseau électrique L appareil ne devra être connecté à un réseau électrique de courant alterné qu'à travers une prise de courant installée réglementairement et munie de mise à la terre. Les valeurs de la tension de connexion figurant sur la plaque signalétique de l'appareil devront coïncider à...
Page 32
Sélecteurs de programmes et de Touches de sélection de fonctions température et de «Départ» sélecteur programmes - Départ «lavado/ pulsar » Attention : sélecteur de la température «lavado/pulsar » Depart Stop centrifug./fin - Flot - Essorage Voyants indicateurs de l'état de la machine à...
Page 33
Détergents et additifs Danger d'explosion! Quantité de détergent...
Page 34
Observations Adoucissants Blanchisseurs, sels détachants Préparer le linge pour le lavage Classer le linge h g f l gkf l gkf 34 fr...
Page 35
Si les vêtements couleur sont neufs, il est conseillé de les laver séparément. Danger de décoloration! m Classez le linge en fonction de la charge maximale admissible de la machine à laver. Ne surchargez la machine. Le lavage avec la machine à laver surchargée diminue considérablement son rendement et le résultat du lavage.
Premier cycle de lavage Effectuer le premier cycle de lavage sans linge dans la machine, pour éliminer les restes d'eau qui peuvent être restés à l'intérieur comme résultat des tests réalisés en usine. m Vérifiez si la sécurité de transport placée sur la partie postérieure de la machine a été...
Page 37
Lavage / Ouvrir la porte de charge / Charger le linge / Fermer la porte de charge Ouvrez la porte de charge m Tirez Introduire le linge dans la machine à laver Danger d'explosion! Fermez la porte de charge Mettre du détergent et ouvrir le robinet de l'eau...
Page 38
Laver le linge Evacue l'eau du rinçage après avoir sélectionné un programme de lavage avec l'option « ». Pour le lavage doux de vêtements délicats. Fonctions supplémentaires Sélectionner un programme de lavage Voir le tableau des programmes joint. Flot «resistentes / algod.» Le linge reste submergé...
Page 39
Modifier un programme sélectionné Fin du programme de lavage/ Retirer le linge de la machine i vous avez sélectionné et mis en marche par erreur un programme de lavage, vous pouvez le corriger de la manière suivante Le voyant d'avertissement «centrifug./fin»» m Placez le sélecteur de programmes sur la clignote.
Page 40
Nettoyage/Entretien /Protection antigel Avant de réaliser un travail d'entretien dans l'appareil, vous devrez le débrancher du réseau électrique et fermez le robinet d'eau. Nettoyage extérieur N utilisez pas de dissolvants! Ces produits peuvent causer de l'appareil des défauts dans les éléments de l'appareil forment des vapeurs toxiques ou sont nocifs pour la santé...
Page 41
Nettoyer le tambour Tuyau d'entrée d'eau Nettoyer la pompe de vidange de l'eau Manière de procéder Danger de brûlure! Vidange...
Page 42
Nettoyer les filtres de la prise d'eau de l'appareil Manière de procéder Essorage Vidange Depart » Protection antigel Evacuer l'eau de la pompe de vidange : Evacuez l'eau du tuyau d'entrée d'eau : 42 fr...
Page 43
Petites pannes faciles à résoudre Panne Cause éventuelle / Forme de la résoudre Le voyant de fonctionnement nes'al lume pas Coupure de l'approvisionnement de courant électrique Le cycle de lavage ne commence «Depart M» Au moment du lavage on ne voit pas l'eau Le résultat du lavage n'est pas satisfaisant...
Les voyants lumineux «lavado/ pul Vérifier que la porte de charge est bien restée fermée après le début du programme. » et «aclarado» s'allument de manière intermittente. Les voyants lumineux «lavado/ pul L'eau ne rentre pas dans le lave-linge. Le robinet d'eau est fermé. Les filtres de la prise d'eau sont sales.
Caractéristiques techniques a - Largeur b - Hauteur c - Profondeur Consommations Consommations Programme Programme Charge de linge Charge de linge Courant Durée 4,50 kg* 0,60 KWh 54 l 118 min Linge de couleur 40º C 2,00 kg 0,45 KWh 33 l 70 min 4,50 kg*...
Page 46
Index Points to remember Installation instructions Your new washing machine Notes on detergent / Preparing the laundry First washing cycle Wash Cleaning Maintenance Frost protection Malfunctions...
Page 47
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise Blinkende Anzeigelampen sind keine Bitte beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Fehlermeldungen! Geräts folgende Punkte: Siehe Kapitel «Anzeigen Waschmaschinenzustands». Beachten Sie zum Schutz des Geräts folgende Punkte: Beachten sie zum Transport des Geräts folgende Punkte: Beachten Sie beim Waschen von Textilien folgende Punkte:...
Page 48
Ratschläge zur Entsorgung der Umweltschutz / Ratschläge zur Verpackung Energieeinsparung Entsorgung des Verpackungsmaterials Ihres neuen Geräts m So sparen Sie Energie m So sparen Sie Wasser, Strom und Waschmittel m So sparen Sie Energie und Zeit: Entsorgung des Altgeräts m So sparen Sie Waschmittel:...
Page 49
Entfernen der Transportsicherung Achtung: «A» «B» «C» «D» Installation des Geräts Verletzungsgefahr!
Page 54
Wahlschalter für Programme und Funktionswahlschalter und Temperatur «Start » Programmwahlschalter - Start «lavado/pulsar » Wahlschalter für die Temperatur Achtung: «lavado/pulsar » «centrifug./fin» - Flot - Nach dem Spülen Anzeigelampen - Schleudern «lavado/pulsar » «aclarado» «centrifug./fin»...
Page 55
Waschmittel und Waschzusätze Explosionsgefahr! Waschmittelmenge...
Weichspüler Anmerkungen Bleichmittel, Fleckensalze Wäsche vorbereiten Sortieren h g f l gkf l gkf...
Page 57
Gefahr des Verfärbens! Verschmutzte oder sehr verschmutzte Kochwäsche/ Buntwäsche strapazierfähigen Geweben beständigen Farben 4,50 kg Wäsche aus synthetischen Geweben 2,25 kg Feinwäsche und Wolle 2,00 kg Praktische Hinweise Fleckentfernung...
Erster Waschgang ohne Wäsche durch «resistentes/algod. 90º C» lavado/pulsar lavado/pulsar «centrifug./fin»...
Page 59
Einfüllfenster öffnen und schließen/Wäsche einlegen Öffnen des Einfüllfensters Einfüllen der Wäsche Schließen des Einfüllfensters Waschmittel einfüllen und Wasserhahn öffnen...
Page 60
Waschen der Textilien Waschprogramm auswählen s/algod.» Zusatzfunktionen /algod.+prelava» Kochwäsche/ Ein Programm starten Zusatzprogramme Programmablauf ändern...
Page 61
Nach Ablauf des Programms/Die Wäsche aus der Maschine nehmen «centrifug./fin» «lavado/pulsar » «lavado/pulsar » «Abpumpen », «Schleudern » Unterbrechung eines ablaufenden Programms «Spülen » Abpumpen Schleudern «centrifug./fin» Die Wäsche aus der Maschine nehmen. «centrifug./fin» Flot Abpumpen Schleudern Rostgefahr!
Page 62
Reinigung/Wartung/Frostschutz Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät muß dieses vom Stromnetz getrennt und der Wasserhahn geschlossen werden. Äußere Reinigung des Geräts Reinigung der Waschmittelschublade Kesselstein entfernen...
Page 63
Reinigung der Trommel Wassereinlaufschlauch Reinigung der Wasserablaufpumpe Vorgehensweise Verbrennungsgefahr! Abpumpen (Entleeren)
Page 64
Siebe Wasserzulauf reinigen Vorgehensweise Schleudern «Abpumpen ». Start » drücken. » Frostschutz Entleeren des Wassers aus der Ablaufpumpe: Entleerung des Wassers aus dem Zulaufschlauch:...
Page 65
Hilfe bei kleinen Störungen Störung Mögliche Ursache / Abhilfe Die Betriebsanzeige leuchtet nicht Stromausfall Der Waschgang startet nicht «Start M» Beim Waschen ist kein Wasser zu sehen Das Waschresultat ist nicht zufriedenstellend Aus der Waschmittelschublade dringt Schaum heraus Nach dem letzten Spülgang ist Schaum zu sehen.
Page 66
Das Einfüllfenster läßt sich nicht öffnen Die Anzeigelampen «lavado/pulsar M» und «aclarado» blinken auf. Die Anzeigelampen «lavado/pulsar M» und centrifug./fin leuchten kontinuierlich auf. Die Anzeigelampen centrifug./fin und «Spülen » blinken auf. Kundendienst Erzeugnisnummer (E-Nr.) Fertigungsnummer (FD) E-Nr. Erzeugnisnummer Fertigungsnummer...
Technische Daten Verbrauchswerte Verbrauchswerte Programm Programm Wäschefüllung Wäschefüllung Strom Wasser Dauer 4,50 kg* 0,60 KWh 54 l 118 min Buntwäsche 40º C 2,00 kg 0,45 KWh 33 l 70 min 4,50 kg* 0,86 KWh 54 l 118 min Buntwäsche 60º C 2,00 kg 0,60 KWh 33 l...