Page 2
Incluye instrucciones para su intalación. Deutsch 20-36 Português 88-104 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Produkts. Por favor leia atentamente estas instruções antes de Bitte lesen Sie die Anweisungen vor der Benutzung utilizar este produto.
Page 3
Contents Safety instructions ............3 Using the handy functions ...........11 Caring for the environment ..........6 Making ice cubes ............14 Installation ................7 Care and Cleaning instructions ........14 Parts ..................9 FAQs ................17 Control panel ..............10 Setting the temperature ..........11 Safety instructions What the symbols mean: Indicates the appliance must be earthed to Do not prevent electric shock...
Page 4
Do not hit the glass door. • This can cause damage to the glass door or injury. If the glass door becomes broken or cracked, please contact Panasonic. Do not allow children to tamper with the controls or play with the fridge/freezer.
Page 5
Safety instructions (continued) Remove any dirt or dust from the mains plug’s pins before connecting to the power supply. • Dust build-up on the mains plug can cause insulation failure, especially in humid conditions. This can cause short circuit, fi re or electric shock. Unplug the mains lead and wipe it with a dry cloth. Never use a wet or damp cloth. Plug your appliance into the socket, making sure the connection is secure.
Page 6
Caring for the environment Disposing of the packaging Please recycle where possible (e.g. cardboard, plastic bags, adhesive tape and polystyrene) and make sure you dispose of all other packing materials safely. Keep the packaging out of the reach of babies and young children, to avoid injury or suffocation. Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems...
Page 7
The refrigerator’s door hinges can be swapped over, from the right side to the left, so that the doors open in the opposite direction. If this is more convenient in your home, please contact our service centre listed on the attached sheet or access to our Web site (http://www.panasonic.com). We could not be held responsible if you replace the hinges by yourself.
Page 8
First plugged in When the power is fi rst connected, the control panel lights up for two seconds, the freezer temperature display on the control panel fl ickers, and the freezer temperature is displayed. Press any button or wait fi ve seconds for the fl ickering to stop, and the set temperature for the freezer is displayed.
Page 9
Parts Fridge compartment Cooked food, drinks, The temperature can be set in a range eggs, cakes, dairy from 2 °C to 8 °C. products Freezer compartment Frozen meat, poultry, The temperature can be set in a range fi sh, from -24 °C to -16 °C. ice cream This illustration shows the BN30PGW.
Page 11
Setting the temperature Fridge compartment 1. Press “Fridge” 9, and when the fridge temperature display c fl ickers, the temperature can be set. Each time the button is pressed, the temperature changes (the fridge temperature display 3 shows the temperature accordingly). Press “OK”...
Page 12
Using the handy functions (continued) Fast Freezing Mode Under Fast-Freezing Mode, the refrigerator temperature can be set, but not the freezer temperature. 1. To enter Fast-Freezing Mode Press “Function” ; until the “Fast-Freezing” icon 6 fl ickers, and then press “OK” <.
Page 13
The alarm icon a on the control panel lights up, and “E0”, “E1” or “E2” is displayed in area c or d. The refrigerator can still be used, but be sure to contact a Panasonic customer service center as soon as possible to address the sensor fault.
Page 14
Making ice cubes Ice tray Water level line Open the freezer, pull out the freeze drawer and take out the ice tray. (The ice tray is in the Vegetable and fruit crisper of the fridge compartment when delivered.) Fill water in the ice tray to the water level line and then place back the ice tray. When ice cubes are ready, pull out the freeze drawer and take out the ice tray.
Page 15
Care and Cleaning instructions (continued) Daily cleaning Wipe regularly with a dry cloth. Places to pay particular attention to: Door opening seal If the seal gets dirty and damaged, cold air is more likely to leak. Bottle shelf Wipe away any dirt and liquid before it builds up. Each year, unplug your refrigerator, remove the shelves and give them a thorough clean.
Page 16
Maintenance check ● Is the mains lead damaged? ● Does the mains plug get hot? ● Is the mains plug fi rmly in the mains socket? If the mains lead is damaged, please consult an authorized service centre. DO NOT attempt to replace these items yourself.
Page 17
FAQs If you feel that the refrigerator is not working properly, check out the following points fi rst. If the trouble persists, disconnect the mains plug and contact your dealer or an authorized service centre. General You hear unusual sounds from the •...
Page 18
Fridge and freezer The fridge is not chilling (and the • Is the power to the refrigerator on? freezer is not freezing). The fridge is not chilling (and • Is the set temperature too high? the freezer is not freezing) •...
Page 20
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen ..........20 Verwendung der Zusatzfunktionen ......28 Hinweise zur Entsorgung ..........23 Herstellung von Eiswürfeln ..........31 Montage ................24 Pfl ege- und Reinigungshinweise .........31 Schematische Ansicht ..........26 Fragen und Antworten ..........34 Display und Bedienfeld ..........27 Einstellen der Temperatur ..........28 Sicherheitsanweisungen Bedeutung der Symbole: Zeigt an, dass das Gerät zur Vermeidung von Bitte nicht tun Stromschlägen geerdet werden muss...
Page 21
Schlagen Sie nicht gegen die Glastür. • Dies kann das Glas beschädigen oder Verletzungen verursachen. Wenn die Glastür kaputt oder beschädigt ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit Panasonic auf. Kinder nicht mit den Fernbedienungen oder dem Kühlschrank/Gefrierfach spielen lassen. Nach Transport des Kühlschranks warten Sie 4 Stunden vor dem Einschalten.
Page 22
Sicherheitsanweisungen (Fortsetzung) Die Steckerstifte vor dem Anschließen an die Stromversorgung von Schmutz oder Staub säubern. • Staubablagerungen auf dem Stecker können, besonders bei feuchten Bedingungen, einen Isolationsausfall verursachen. Dies kann zu einem Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag führen. Ziehen Sie das Netzkabel ab, und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
Page 23
Hinweise zur Entsorgung Entsorgung von Verpackungsmaterial Recyceln Sie, wenn möglich, Verpackungen wie Kartons, Plastiktüten, Klebeband und Polystyrol und stellen Sie sicher, dass alle weiteren Verpackungsmaterialien sicher entsorgt werden. Halten Sie die Verpackungen außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern, um Erstickungsgefahr vorzubeugen. Entsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystem Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den...
Page 24
Der Türanschlag kann von der rechten auf die linke Seite gewechselt werden, so dass die Tür in die entgegengesetzte Richtung öffnet. Wenn Sie dies wünschen, wenden Sie sich an den auf dem beigelegten Blatt aufgeführten Kundendienst oder besuchen Sie unsere Website unter (http://www.panasonic.com). Wenn Sie den Anschlag selbst umbauen, können wir keine Gewährleistung übernehmen.
Page 25
Erstmalig an den Strom angeschlossen Wenn das Gerät zum ersten Mal an den Strom angeschlossen wird, leuchtet das Bedienfeld für zwei Sekunden auf, die auf dem Bedienfeld angezeigte Gefrierraumtemperatur blinkt und dann wird die Gefrierraumtemperatur auf dem Display angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste oder warten Sie fünf Sekunden bis das Blinken aufhört und die eingestellte Gefrierraumtemperatur auf dem Dislay angezeigt wird.
Page 26
Schematische Ansicht Kühlraumfach Gekochte Speisen, Getränke, Die Temperatur kann in einem Bereich Eier, Kuchen, von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden. Milchprodukte Gefrierfach Gefrorenes Fleisch, Die Temperatur kann in einem Bereich Gefl ügel, Fisch, Eis von -24 °C bis -16 °C eingestellt werden.
Page 28
Einstellen der Temperatur Kühlraumfach 1. Drücken Sie “Kühlschrank” 9, und sobald die Temperaturanzeige c aufblinkt, kann die Temperatur eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Temperatur (die Temperaturanzeige 3 zeigt die letzte eingestellte Temperatur an). Drücken Sie “OK” < um die Einstellung zu bestätigen. (Temperaturen können im folgenden Modus nicht eingestellt werden: “Schnellkühl”, “Home”...
Page 29
Verwendung der Zusatzfunktionen (Fortsetzung) Schnellgefrier-Modus Im Schnellgefrier-Modus kann die Kühlschranktemperatur eingestellt werden, aber nicht die Gefriertemperatur. 1. Um den Schnellgefrier-Modus einzugeben, drücken Sie “Funktion” ; bis das “Schnellgefrier“ Symbol 6 aufblinkt und drücken Sie dann “OK” <. Der Schnellgefrier-Modus ist aktiviert und das “Schnellgefrier” Symbol 6 leuchtet auf. 2.
Page 30
Hochtemperaturalarm Das Alarmsymbol a leuchtet auf und “E0”, “E1” und “E2” werden in den Bereichen c und d angezeigt. Der Kühlraum kann weiterhin genutzt werden, aber stellen Sie sicher, so schnell wie möglich ein Panasonic Kundenzentrum zu kontaktieren. Kindersicherung Wenn Sie “OK” < drücken und für 3 Sekunden halten, leuchtet das Symbol für Kindersicherung b auf und die Kindersicherung ist aktiviert.
Page 31
Produktion von Eiswürfeln Eiswürfelschale Wasser- stand- markierung Öffnen sie den Gefrierraum, ziehen Sie das Gefrierfach heraus und nehmen Sie die Eiswürfelschale heraus. (Die Eiswürfelschale befi ndet sich bei der Lieferung des Geräts im Gemüsefach des Kühlschranks). Füllen Sie die Eiswürfelschale bis zur Wasserstandmarkierung mit Wasser und stellen Sie die Eiswürfelschale wieder zurück. Sobald die Eiswürfel fertig sind, ziehen Sie wieder das Gefrierfach heraus und nehmen Sie dann die Eiswürfelschale heraus.
Page 32
Pfl ege- und Reinigungsanweisungen (Fortsetzung) Tägliches Reinigen Reinigen Sie die Teile mit einem trockenen Tuch. Orte die leicht verschmutzt werden: Türdichtungsöffnung Bei Verschmutzung kann die Dichtung leicht beschädigt werden und die Kaltluft kann entweichen. Türfächer und Schubladen Reinigen Sie die Türfächer und Schubladen, bevor sich Schmutz und Flüssigkeit ansammeln.
Page 33
Wartungskontrolle ● Ist das Anschlusskabel beschädigt? ● Wird der Netzstecker heiß? ● Ist der Netzstecker komplett in der Steckdose eingesteckt? Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum. Ersetzen Sie es NICHT selbst. Lange Nichtbenutzung Wenn Sie beabsichtigen, den Kühlschrank längere Zeit nicht zu benutzen, trennen Sie ihn wie oben beschrieben vom Stromnetz und reinigen Sie den Stecker wie oben erläutert.
Page 34
Fragen und Antworten Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Kühlschrank nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie zuerst die folgenden Punkte. Falls die Störung weiterhin besteht, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder zugelassenes Servicezentrum. Allgemeines Sie hören ungewöhnliche •...
Page 35
Kühlraum und Gefrierraum Der Kühlraum (und der • Ist der Kühlschrank am Strom angeschlossen? Gefrierraum) funktioniert nicht. Der Kühlraum (und der • Ist die eingestellte Temperatur zu hoch? Gefrierraum) funktioniert nicht • Ist der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausgesetzt oder in der Nähe eines zufriedenstellend.
Page 37
Table des matières Consignes de sécurité ..........37 Utilisation des fonctions pratiques ......45 Protection de l’environnement ........40 Production de glaçons ..........48 Installation ..............41 Conseils d’entretien et de nettoyage ......48 Identifi cation des pièces ..........43 Foire aux questions ............51 Panneau de commande ..........44 Réglage de la température ..........45 Consignes de sécurité...
Page 38
Ne tapez pas sur la porte vitrée. • Cela pourrait endommager la porte vitrée ou provoquer une blessure. Si la porte vitrée se brise ou se fi ssure, veuillez contacter Panasonic. Ne laissez pas les enfants manipuler les touches ou jouer avec le réfrigérateur/congélateur.
Page 39
Consignes de sécurité (suite) Retirez toutes les salissures ou poussières susceptibles de se trouver sur les broches de la fi che électrique avant de la brancher sur l’alimentation électrique. • L’accumulation de poussière sur la fi che électrique pourrait se traduire par un défaut d’isolation, en particulier dans des conditions de forte humidité.
Page 40
Protection de l’environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Veuillez recycler les emballages dans la mesure du possible (ex. le carton, les sacs en plastique, le ruban adhésif et le polystyrène) et assurez-vous que tous les autres matériaux d’emballage sont éliminés de façon sécurisée.
Page 41
Si cela s’avère plus pratique dans votre maison, veuillez contacter notre service après-vente listé sur la feuille jointe ou accédez à notre site Web (http://www.panasonic.com). Nous ne pourrions être tenus responsables si vous remplaciez les charnières par vous-même.
Page 42
D`abord branchez-le Quand le congélateur est branché sur le secteur pour la première fois, l`écran d`affi chage s`allume pendant 2 secondes, le témoin de température du congélateur clignote sur l`écran d`affi chage et la température du congélateur s`affi che. Pressez n`importe quel bouton ou attendez 5 secondes que le témoin cesse de clignoter et que s`affi che le réglage de la température.
Page 43
Identifi cation des pièces Compartiment du réfrigérateur Plats cuisinés, boissons, œufs, Vous pouvez régler la température gâteaux, produits dans une plage comprise entre 2 °C laitiers et 8 °C. Compartiment du congélateur Viande congelée, Vous pouvez régler la température volaille, poisson, dans une plage comprise entre -24 °C crème glacée et -16 °C.
Page 44
Panneau de commande 1 1 Indicateur d’alarme 2 2 Bouton sécurité enfants 3 3 Affi cheur de température du réfrigérateur 4 4 Affi cheur de température du congélateur 5 5 Bouton “Fast-Cooling” 6 6 Bouton “Fast-Freezing” 7 7 Bouton “Home” 8 8 Bouton “Vacation”...
Page 45
Réglage de la température Compartiment du réfrigérateur 1. Appuyez sur “Fridge” 9, et dès lors que le panneau d’affi chage de la température du réfrigérateur clignote c, la température peut être réglée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la température change sur le panneau d’affi chage de la température 3 et montre la température en conséquence.
Page 46
Utilisation des fonctions pratiques (suite) Mode Fast Freezing Sous le mode Fast-Freezing, la température du réfrigérateur peut être réglée mais pas la température du congélateur. 1. Activation du mode Fast-Freezing Appuyez sur “Function” ; jusqu'à ce que la touche “Fast-Freezing” 6 clignote, puis appuyez sur “OK”...
Page 47
La touche Alarm a sur le panneau de commande s’allume et “E0”, “E1” ou “E2” s’affi che dans la zone c ou d. Le réfrigérateur reste utilisable mais assurez- vous de contacter le service client Panasonic aussi vite que possible afi n de résoudre le défaut de capteur.
Page 48
Production de glaçons Bac à glaçons Démarcation du niveau d’eau Ouvrez le congélateur, tirez le tiroir de congélation et retirez le bac à glaçons (le bac à glaçons se trouve dans le bac à fruits et légumes du réfrigérateur lors de la livraison). Remplissez le bac à glaçons d’eau jusqu’à la démarcation du niveau d’eau et remettez le bac à...
Page 49
Consignes d’entretien et de nettoyage (suite) Nettoyage quotidien Essuyez régulièrement avec un chiffon sec. Endroits qui se salissent facilement : Joint d’ouverture de porte En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite d’air froid est plus probable. Étagère à bouteille Si de la saleté...
Page 50
Vérifi cations d’usage ● Le cordon d’alimentation est-il endommagé? ● La fi che électrique devient-elle chaude? ● La fi che électrique est-elle complètement insérée dans la prise? Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez consulter un revendeur agréé. Ne remplacez PAS ces pièces vous-même.
Page 51
Foire aux questions Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vérifi ez tout d’abord les points suivants. Si le problème persiste, débranchez la fi che d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente agréé. Général Le réfrigérateur émet des bruits •...
Page 52
Réfrigérateur et congélateur Le réfrigérateur ne refroidit pas (et • Le réfrigérateur est-il bien sous tension? le congélateur ne congèle pas). Le réfrigérateur ne refroidit pas (et • La température est-elle réglée trop haut? le congélateur ne congèle pas) de •...
Page 54
Indice Istruzioni di sicurezza ...........54 Uso delle funzioni utili ..........62 Rispetto dell’ambiente ..........57 Produzione di cubetti di ghiaccio ........65 Installazione ..............58 Istruzioni per la cura e la pulizia ........65 Parti .................60 Domande frequenti ............68 Pannello comandi ............61 Impostazione della temperatura ........62 Istruzioni di sicurezza Signifi...
Page 55
• Ciò può causare esplosioni o incendi. Non colpire la porta del frigorifero. • Ciò può causare danni alla porta e infortuni gravi. Se la porta si rompe o scheggia, contattare Panasonic. Non permettere ai bambini di premere i pulsanti o giocare con il freezer/frigorifero.
Page 56
Istruzioni di sicurezza (continua) Rimuovere eventuale sporcizia o polvere dalle spine di alimentazione prima di collegare l’apparecchio ala presa elettrica. • Gli accumuli di polvere sulla spina possono impedire l’isolamento, soprattutto in condizioni di umidità. In caso contrario, potrebbero verifi carsi cortocircuiti, incendi o scosse elettriche. Scollegare il cavo di alimentazione e pulirlo con un panno asciutto.
Page 57
Rispetto dell’ambiente Smaltimento del materiale di confezionamento Riciclare tutto il materiale possibile (ad es. Cartone, buste di plastica, nastro adesivo e polistirolo) e accertarsi di smaltire in modo sicuro il resto del materiale di confezionamento. Tenere il materiale di confezionamento lontano dalla portata di neonati e bambini per evitare infortuni o soffocamento. Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento...
Page 58
Se tale modifi ca fosse più adatta alle esigenze dell’ambiente in cui verrà posizionato l’apparecchio, contattare il nostro centro assistenza indicato nell’opuscolo allegato, o visitare il nostro sito web (http://www.panasonic.com). Non ci assumiamo alcuna responsabilità nel caso in cui i cardini vengano invertiti personalmente dall’utente.
Page 59
Primo collegamento Quando l'alimentazione è collegata, il pannello di controllo si accende per due secondi, il display della temperatura congelatore sul pannello di controllo lampeggia e poi viene visualizzata la temperatura del congelatore. Premere un tasto qualsiasi o attendere cinque secondi che il baluginio si fermi, e viene visualizzata la temperatura impostata per il congelatore.
Page 60
Parti Comparto frigorifero Cibo cotto, bevande, E’ possibile impostare la temperatura uova, torte, prodotti in un intervallo compreso tra 2 °C e caseari 8 °C. Scomparto congelatore Carne, pollame, E’ possibile impostare la temperatura pesce surgelati, in un intervallo compreso tra -24 °C gelato e -16 °C.
Page 61
Pannello comandi 1 1 Indicatore allarme 2 2 Icona blocco per bambini 3 3 Display della temperatura del frigorifero 4 4 Display della temperatura del freezer 5 5 Icona “Fast-Cooling” 6 6 Icona “Fast-Freezing” 7 7 Icona “Home” 8 8 Icona “Vacation” 9 9 Pulsante frigo •...
Page 62
Impostazione della temperatura Scomparto frigorifero 1. Premere “Frigo” 9, e appena il display della temperatura del frigo lampeggia c, la temperatura potrà essere regolata. Ogni volta che il pulsante viene premuto, la temperatura cambia (il display della temperatura del frigo 3 mostra la temperatura corrispondente).
Page 63
Uso delle funzioni utili (continua) Modalità Fast Freezing Nella modalità Fast-Freezing, la temperatura del frigo può essere impostata, ma non quella del freezer. 1. Per accedere alla modalità Fast-Freezing Premi “Funzione” ; fi nché l’icona “Fast-Freezing” 6 lampeggia e poi premi “OK” <.
Page 64
L’icona allarme sul pannello di controllo si accende a e “E0”, “E1” o“E2” viene mostrato nell’area c o d. Il frigo può comunque essere usato, ma assicurarsi di contattare il servizio clienti Panasonic prima possibile per segnalare il guasto. Blocco per la sicurezza dei Quando premi per tre secondi il pulsante “OK”...
Page 65
Produzione di cubetti di ghiaccio Portaghiaccio Linea di livello dell’acqua Apri il freezer, estrai il cassetto del congelatore e rimuovi il portaghiaccio. (Il portaghiaccio si trova nel ripiano per frutta e verdura del compartimento frigo al momento della consegna). Riempi d’acqua il portaghiaccio fi no alla linea di livello e poi reinserisci nel freezer il portaghiaccio.
Page 66
Istruzioni per la cura e la pulizia (continua) Pulizia quotidiana Pulire le parti con un panno asciutto regolarmente. Punti che si sporcano facilmente: Guarnizione della porta Quando si sporca, la guarnizione si danneggia facilmente ed è probabile una fuoriuscita di aria fredda. Ripiano delle bottiglie Se ci sono degli accumuli di sporco e liquido, pulire rimuovendoli subito.
Page 67
Controllo di manutenzione ● Il cavo dell’alimentazione è danneggiato? ● La spina di alimentazione si surriscalda? ● La spina di alimentazione è inserita completamente nella presa? Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, consultare un centro assistenza autorizzato. NON cercare di sostituirli da soli.
Page 68
Domande frequenti Se si ha motivo per ritenere che il frigorifero non funzioni correttamente, verifi care innanzitutto i punti seguenti. Se il problema persiste, scollegare la spina di alimentazione e contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato. Problemi generali Il frigorifero emette un rumore •...
Page 69
Frigorifero e congelatore Il frigorifero non raffredda ( e il • Il frigorifero è acceso? congelatore non congela). Il frigorifero non raffredda ( e il • La temperatura impostata è troppo alta? congelatore non congela) in modo • Il frigorifero è esposto alla luce solare diretta o si trova vicino a un apparecchio soddisfacente.
Page 71
Contenido Instrucciones de seguridad ..........71 Uso de las funciones prácticas ........79 Cuidado del medioambiente .........74 Hacer cubitos de hielo ..........82 Instalación ..............75 Instrucciones de cuidado y limpieza ......82 Partes ................77 Preguntas más frecuentes ..........85 Panel de control .............78 Ajuste de la temperatura ..........79 Instrucciones de seguridad Signifi...
Page 72
• Esto puede causar daños a la puerta de cristal o lesiones. Si la puerta de cristal se rompe o tiene grietas, por favor, póngase en contacto con Panasonic. No permita que los niños manipulen los controles o jueguen con el frigorífi co/congelador.
Page 73
Instrucciones de seguridad (continuación) Quite la suciedad y el polvo de los conectores de la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentación. • El polvo acumulado en la clavija puede causar fallos en el aislamiento, especialmente en condiciones de humedad. Esto puede causar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Page 74
Cuidado del medioambiente Eliminación del material de embalaje Por favor, recicle siempre que sea posible (cartón, bolsas de plástico, cinta adhesiva y poliestireno) y asegúrese de que el resto de materiales de embalaje se eliminan de forma segura. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y bebés para evitar riesgos de asfi xia. Eliminación de electrodomésticos viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado...
Page 75
Las bisagras de la puerta del frigorífi co se pueden cambiar del lado derecho al izquierdo, para que las puertas se abran en la dirección opuesta. Si necesita realizar este cambio, póngase en contacto con nuestro centro de servicio que aparece en la hoja adjunta o acceda a nuestra página web (http://www.panasonic.com). Declinamos cualquier responsabilidad si sustituye las bisagras usted mismo.
Page 76
Conectado por primera vez Cuando se conecta a la fuente de energía por primera vez, las luces del panel de control se iluminan durante dos segundos, la pantalla de la temperatura del congelador en el panel de control parpadea y se muestra la temperatura del congelador.
Page 77
Partes Compartimento del frigorífi co Alimentos cocinados, bebidas, huevos, La temperatura puede ajustarse en un pasteles y productos rango de entre 2 ºC y 8 ºC. lácteos Compartimento del congelador Carne y productos La temperatura puede ajustarse en un avícolas congelados, rango de entre -24 ºC y -16 ºC.
Page 78
Panel de control 1 1 Icono de alarma 2 2 Icono de bloqueo de seguridad infantil 3 3 Visor de la temperatura del frigorífi co 4 4 Visor de la temperatura del congelador 5 5 Icono de "Refrigeración rápida" 6 6 Icono de "Congelación rápida" 7 7 Icono "Hogar"...
Page 79
Ajuste de la temperatura Compartimento del frigorífi co 1. Presione "Frigorífi co" 9 y cuando el visor de temperatura del frigorífi co c parpadee, podrá ajustar la temperatura. Cada vez que se pulsa un botón, la temperatura cambia (el visor de temperatura del frigorífi co 3 muestra la temperatura correspondiente).
Page 80
Uso de las funciones prácticas (continuación) Modo de Congelación rápida En el Modo de Congelación rápida, se puede ajustar la temperatura del frigorífi co, pero no la temperatura del congelador. 1. Para entrar en el Modo de Congelación rápida Presione "Función" ; hasta que el icono de "Congelación rápida" 6 parpadee y luego presione "Aceptar"...
Page 81
“E2” en el área c o d. Todavía se puede usar el frigorífi co, pero asegúrese de ponerse en contacto con el centro de atención al cliente de Panasonic tan pronto como sea posible para arreglar el fallo del sensor.
Page 82
Hacer cubitos de hielo Bandeja para hielo Línea del nivel de agua Abra el congelador, saque el cajón del congelador y quite la bandeja para hielo. (La bandeja para hielo está en el cajón de fruta y vegetales del frigorífi co cuando es enviado). Ponga agua en la bandeja para hielo hasta la línea del nivel de agua y luego colóquela de nuevo en el congelador.
Page 83
Instrucciones de cuidado y limpieza (continuación) Limpieza diaria Límpielo regularmente con un paño seco. Lugares en los que prestar una atención especial: Sellado de apertura de la puerta Si el sellado se ensucia o se daña, es más probable que se produzca una fuga de aire frío.
Page 84
Verifi cación de mantenimiento ● ¿Está dañado el cable de alimentación? ● ¿Se calienta la clavija de alimentación? ● ¿La clavija de alimentación está insertada fi rmemente en la toma de corriente? Si el cable de alimentación está dañado, por favor, consulte con un centro de servicio autorizado. NO intente sustituir estos elementos usted mismo.
Page 85
Preguntas más frecuentes Si observa que el frigorífi co no funciona adecuadamente, compruebe los siguientes puntos primero. Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado. General Se oyen sonidos extraños •...
Page 86
Frigorífi co y congelador El frigorífi co no refrigera (y el • ¿Está conectada la alimentación del frigorífi co? congelador no congela). El frigorífi co no refrigera (y • ¿La temperatura confi gurada es demasiado alta? el congelador no congela) •...
Page 88
Índice Instruções de Segurança ..........88 Uso das funções manuais ..........96 Preocupação com o ambiente ........91 Fazer cubos de gelo ............99 Instalação ...............92 Instruções de Limpeza e Cuidados ......99 Peças ................94 Perguntas Frequentes ..........102 Painel de Controlo ............95 Confi guração da temperatura ........96 Instruções de Segurança O que signifi...
Page 89
Não bata na porta de vidro. • Isto pode causar danos na porta ou ferimento ao utilizador. Se a porta de vidro quebrar ou rachar, entre em contato com a Panasonic. Não permita que crianças adulterarem os controlos ou brinquem com o frigorífi co.
Page 90
Instruções de Segurança (continuação) Remova qualquer sujidade ou poeira dos pinos da fi cha antes de ligar a uma fonte de alimentação. • A acumulação de poeira sobre a fi cha pode causar falha de isolamento, especialmente em condições húmidas. Isto pode causar curto-circuito, incêndio ou choque elétrico.
Page 91
Preocupação com o ambiente Eliminação da embalagem Por favor recicle quando possível (por exemplo, sacos de plástico, papelão, fita adesiva e poliestireno) e certifique-se de eliminar todos os outros materiais de embalagem com segurança. Guarde a embalagem fora do alcance de bebês e crianças pequenas, para evitar ferimentos ou asfi xia. Descarte de Equipamentos Antigos Somente para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem...
Page 92
As dobradiças da porta do frigorífi co podem ser trocadas do lado direito para o esquerdo, para que as portas se abram no sentido oposto. Se isto for mais conveniente em sua casa, entre em contato com o nosso centro de serviço listado na folha anexa ou aceda o nosso Website (http://www.panasonic.com). Não assumimos responsabilidade se substituir as dobradiças sozinho.
Page 93
Primeira Ligação Quando a energia é ligada pela primeira vez, o painel de controlo acende por dois segundos, é exibida a temperatura do congelador, enquanto o painel de controlo pisca. Pressione qualquer botão ou espere 5 segundos para que o painel de controlo pare de piscar, e defi...
Page 94
Peças Compartimento do frigorífi co Alimentos Cozinhados, bebidas, A temperatura pode ser defi nida entre ovos, bolos, produtos um intervalo de 2 ºC a 8 °C. lácteos Compartimento do congelador Carne congelada, A temperatura pode ser defi nida entre aves, peixes, gelados um intervalo de -24 ºC a -16 °C.
Page 95
Painel de controle 1 1 Ícone de alarme 2 2 Ícone de fechadura de segurança para crianças 3 3 Indicador de temperatura do frigorífi co 4 4 Indicador de temperatura do congelador 5 5 Ícone de “Arrefecimento-Rápido” 6 6 Ícone de “Congelamento-Rápido” 7 7 Ícone “Casa”...
Page 96
Confi guração da temperatura Compartimento do frigorífi co 1. Pressione “Frigorífi co” 9, e quando o indicador de temperatura do frigorífi co c piscar, pode defi nir a temperatura. Por cada vez que o botão é pressionado, a temperatura altera-se (o indicador de temperatura do frigorífi co 3 demonstra a temperatura em conformidade).
Page 97
Uso das funções manuais (continuação) Modo de Congelamento Sob o Modo de Congelamento Rápido, pode ser defi nida a temperatura do Rápido refrigerador, mas não a temperatura do congelador. 1. Para entrar no Modo de Congelamento Rápido Pressione “Função” ; até que o ícone de “Congelamento Rápido” 6 pisque e, em seguida, carregue em “OK”...
Page 98
O ícone de alarme a no painel de controlo acende-se e é exibido na área c ou d "E0", "E1" ou "E2". O frigorífi co ainda pode ser usado, mas não se esqueça de entrar em contato com um centro de apoio ao cliente da Panasonic logo que possível para resolver a falha no sensor.
Page 99
Fazer cubos de gelo Bandeja para o gelo Linha de nível da água Abra o congelador, retire a gaveta do gelo e retire a bandeja do gelo. (A bandeja do gelo está no compartimento para fruta e vegetais do frigorífi co). Encha a bandeja do gelo com água até à linha de nível de água e em seguida coloque a bandeja do gelo de volta.
Page 100
Instruções de Limpeza e Cuidados (continuação) Limpeza diária Limpe regularmente com um pano seco. Lugares que necessitam de atenção especial: Selo de abertura da porta Se o selo fi car sujo ou danifi cado, a probabilidade de fugas de ar frio é aumentada. Prateleira de garrafas Limpe toda a sujidade e líquido antes que este se acumule.
Page 101
Manutenção ● O cabo de alimentação está danifi cado? ● A fi cha da corrente fi ca quente? ● A fi cha está colocada com fi rmeza na tomada? Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, consulte um centro de serviço autorizado. NÂO TENTE substituí-lo sozinho.
Page 102
Perguntas Frequentes Se sente que o frigorífi co não está a funcionar corretamente, verifi que primeiro os seguintes pontos. Se o problema persistir, desconecte da tomada e contacte o revendedor ou um centro de serviço autorizado. Problemas Gerais Ouvir sons incomuns do •...
Page 103
Frigorífi co e congelador O frigorífi co não está a arrefecer • A energia do frigorífi co está ligada? (e o congelador não está a congelar). O frigorífi co não está a arrefecer • A temperatura defi nida está muito alta? (e o congelador não está...
Page 105
Obsah Bezpečnostní pokyny ..........105 Používání užitečných funkcí ........113 Péče o životní prostředí ..........108 Tvorba kostek ledu ............116 Instalace ...............109 Pokyny pro péči a čištění ...........116 Díly ................111 FAQs ................119 Řídicí panel ..............112 Nastavení teploty ............113 Bezpečnostní pokyny Co znamenají symboly: Označuje, že spotřebič...
Page 106
• Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. Nebouchejte do skleněných dveří. • Mohlo by to způsobit poškození skleněných dveří nebo zranění. Pokud se tak stane, kontaktujte společnost Panasonic. Nedovolte dětem aby si hrály s ovládáním nebo s chladničkou/mrazákem. Nezapínejte dokud neuběhnou 4 hodiny od stěhování chladničky/mrazáku.
Page 107
Bezpečnostní pokyny (pokračování) Před připojením k napájení z kolíku zástrčky odstraňte cizorodý materiál nebo prach. • Nahromaděný prach na zástrčce může způsobit poškození izolace zejména ve vlhkém prostředí. Hrozí nebezpečí zkratu, požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Odpojte napájecí kabel a otřete jej suchým hadrem. Nikdy nepoužívejte vlhký...
Page 108
Péče o životní prostředí Nakládání s obalovým materiálem Zajistěte, aby všechny obalové materiály (např. karton, plastové pytle, lepicí pásky a polystyren) byly pokud možno recyklovány a zkontrolujte, že jste všechen ostatní obalový materiál bezpečně zlikvidovali. Spíš, než abyste jen vyhodili tento odpad, zajistěte, že bude recyklován, pokud tato možnost existuje. Likvidace použitých zařízení...
Page 109
Dveřní závěsy chladničky mohou být měněny na levé nebo pravé tak, aby otevíraní dveří bylo v opačném směru. Pokud je to vhodnější pro vaši domácnost, kontaktujte naše servisní středisko uvedené v příloze nebo si je najděte na naší webové stránce (http://www.panasonic.com). Pokud si vyměníte dveřní závěsy sami, nemůžeme poskytnout záruku.
Page 110
První zapojení Když je elektrika poprvé připojena, řídící panel se rozsvítí na dvě sekundy, teplota mrazáku zabliká na kontrolním panelu, a poté se zobrazí aktuální teplota. Stiskněte jakékoli tlačítko nebo vyčkejte 5 sekund pro zastavení blikání, a nastavená teplota bude zobrazena. Původní...
Page 111
Díly Prostor chladničky Vařené potraviny, nápoje, vajíčka, Teplotu lze nastavit v rozmezí od 2 koláče, mléčné do 8 °C. produkty Prostor mrazáku Zmrazené maso, Teplotu lze nastavit v rozmezí od -24 drůbež, ryby, zmrzlina do -16 °C. Tyto ilustrace zobrazují model BN30PGW.
Page 112
Řídicí panel 1 1 Ikona alarmu 2 2 Ikona zámku ochrany dětí 3 3 Displej teploty chladničky 4 4 Displej teploty mrazáku 5 5 Ikona "Fast-Cooling" 6 6 Ikona "Fast-Freezing" 7 7 Ikona "Home" 8 8 Ikona "Vacation" 9 9 Tlačítko "Fridge" •...
Page 113
Nastavení teploty Prostor chladničky 1. Stiskněte "Fridge" 9 a když začne blikat displej teploty chladničky c, teplota může být nastavena. Pokaždé když je stisknuté tlačítko, teplota se mění (displej teploty chladničky 3 ukazuje teplotu podle toho). Stiskněte "OK" < pro potvrzení zobrazeného nastavení. (Teploty nemohou být nastaveny v režimech: “Fast-Cooling”, “Home”...
Page 114
Používání užitečných funkcí (pokračování) Rychlomrazení Při režimu rychlomrazení, teplota chladničky může být nastavena, ale teplota mrazničky ne. 1. Pro vstup do režimu rychlomrazení Stiskněte "Function" ; dokud nezačne blikat ikona "Fast-Freezing" 6 a poté stiskněte "OK" <. Režim rychlomrazení je aktivován a jeho ikona "Fast-Freezing" 6 se rozsvítí.
Page 115
Ikona alarmu a na ovládacím panelu se rozsvítí, a "E0", "E1" nebo "E2" se zobrazí v oblasti c nebo d. Chladničku lze používat i nadále, ale pro jistotu kontaktujte Panasonic zákaznické centrum co nejdříve pro řešení poruchy senzoru. Dětská pojistka Když...
Page 116
Tvorba kostek ledu Ledovač Linka hladiny vody Otevřete mrazák, vytáhněte zásuvku mrazáku a vyjměte misky na led. (Ledový zásobník je v zeleninových a ovocných komorách v chladničce při dodání.) Naplňte vodu do misky na led k lince hladiny vody a potom umístěte zásobník zpět do mrazáku.
Page 117
Pokyny pro péči a čištění (pokračování) Denní čištění Otřete součásti suchým hadrem. Místa, které se snadno zašpiní: Těsnění dveří Špinavé těsnění se snadno poškodí a může dojít k úniku studeného vzduchu. Police na lahve Dojde-li k nahromadění nečistot, okamžitě je otřete. Jednou za rok vypojte chladničku ze zásuvky a vyjměte poličky na čištění.
Page 118
Kontroly ● Není poškozen napájecí kabel? ● Není napájecí zástrčka horká? ● Je zástrčka pevně zasunuta do zásuvky? Je-li napájecí kabel poškozený, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko. NEVYMĚŇUJTE je sami. Delší doba nepoužívání Pokud chladničku delší dobu nebudete používat, odpojte ji od sítě a vyčistěte zásuvku podle popisu výše. Poté nechte dveře 2 - 3 dny otevřené.
Page 119
FAQs Pokud se vám zdá, že chladnička nefunguje správně, zkontrolujte nejprve tyto body. Pokud problém nemizí, odpojte zástrčku a kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko. Obecné Z chladničky se ozývají zvláštní • Nainstalovali jste chladničku na pevnou a rovnou plochu? zvuky.
Page 120
Chladnička a mraznička Chladnička nechladí (a mraznička • Je chladnička zapnutá? nemrazí). Chladnička nechladí (a mraznička • Není nastavena příliš vysoká teplota? nemrazí) dostatečně. • Není chladnička vystavena přímému světlu nebo nestojí u tepelného spotřebiče? • Jsou kolem chladničky dostatečné odstupy? •...
Page 122
Spis Treści Zasady bezpieczeństwa ..........122 Korzystanie z funkcji podręcznych ......130 Ochrona środowiska ...........125 Produkcja kostek lodu ..........133 Instalacja ..............126 Konserwacja i czyszczenie .........133 Części ................128 Często zadawane pytania ...........136 Panel sterowania ............129 Ustawianie temperatury ..........130 Zasady bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Wskazuje, że urządzenie wymaga uziemienia, Nie wolno aby zapobiec porażeniu prądem Należy się...
Page 123
• Może to spowodować wybuch lub pożar. Nie uderzaj w szklane drzwi. • Może to spowodować uszkodzenie drzwi lub kontuzję. Jeśli szklane drzwi się popsują lub pękną, skontaktuj się z fi rmą Panasonic. Nie pozwalaj dzieciom bawić się panelem sterowania ani chłodziarką/zamrażarką.
Page 124
Zasady bezpieczeństwa (kontynuacja) Przed umieszczeniem wtyczki w gnieździe należy usunąć wszelkie ciała obce i kurz z bolców wtyczki. • Kurz nagromadzony na wtyczce może przyczynić się do braku izolacji, szczególnie w wilgotnym otoczeniu. Może to spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem. Należy odłączyć kabel elektryczny i wytrzeć go suchą szmatką. Użycie mokrej lub wilgotnej szmatki jest zabronione.
Page 125
Ochrona środowiska Utylizacja opakowania Należy się upewnić, że wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak karton, worki plastikowe, taśma samoprzylepna i styropian zostaną zutylizowane w bezpieczny sposób. Opakowanie należy przechowywać z dala od niemowląt i dzieci, aby uniknąć uszkodzeń ciała lub uduszenia. Pozbywanie się...
Page 126
Zawiasy drzwi lodówki można zamontować po lewej lub po prawej stronie, tak by drzwi otwierały się w przeciwnym kierunku. Aby wykonać tę czynność w domu, należy skontaktować się z naszym centrum serwisowym, które zostało wymienione w dołączonym arkuszu. Można też skorzystać z naszej witryny internetowej (http://www.panasonic.com). Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności w przypadku samodzielnej zamiany zawiasów.
Page 127
Pierwsze podłączenie Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania na dwie sekundy podświetli się panel sterownia, wyświetlacz temperatury zamrażalki na panelu sterowanie zacznie migać i zostanie wyświetlona temperatura zamrażalki. Naciśnij dowolny przycisk i odczekaj pięć sekund na zakończenie migania, aby wyświetlić ustawioną temperaturę zamrażalki. Ustawienia domyśle panelu sterowania Po pierwszym podłączeniu urządzenia do źródła zasilania, panel sterowania zostanie ustawiony na tryb „Dom”.
Page 128
Części Komora chłodziarki Ugotowana żywność, Temperaturę można ustawić w napoje, jajka, ciasta, zakresie od 2 °C do 8 °C. nabiał Komora zamrażarki Zamrożone mięso, Temperaturę można ustawić w drób, ryby, lody zakresie od -24 °C do -16 °C. Ta ilustracja pokazuje BN30PGW. 1 Oświetlenie LED wnętrza lodówki 5 Szufl...
Page 130
Ustawianie temperatury Komora chłodziarki 1. Naciśnij “Fridge” 9, a gdy wyświetlacz temperatury chłodziarki miga c, można ustawić temperaturę. Za każdym dotknięciem przycisku, temperatura się zmienia( wyświetlacz temperatury chłodziarki 3 pokazuje temperaturę). Wciśnij “OK” < aby zatwierdzić. (Temperatury nie mogą być ustawiane, gdy urządzenie jest w trybie: “Fast- Cooling”, “Home”...
Page 131
Korzystanie z poręcznych funkcji (kontynuacja) Tryb Fast Freezing W trybie Fast-Freezing temperatura chłodziarki może być ustawiana, ale nie temperatura zamrażarki. 1. Aby wejść w tryb Fast-Freezing Naciskaj przycisk “Function” ; aż ikona “Fast-Freezing” 6 zacznie migać, następnie naciśnij “OK” <. Tryb Fast- Freezing został włączony, ikona “Fast- Freezing”...
Page 132
Ikona alarmu a na panelu sterującym się podświetli, a “E0”, “E1” lub “E2” zostanie wyświetlone w obszarze c lub d. Chłodziarka nadal może być używana, ale skontaktuj się z obsługą klienta fi rmy Panasonic najszybciej jak to możliwe, żeby rozwiązać problem z błędem sensora.
Page 133
Produkcja kostek lodu Tacka do lodu Linia poziomu wody Otwórz zamrażarkę, wysuń szufl adę i wyciągnij tackę do lodu. (Tacka znajduje się w szufl adzie na warzywa i owoce w momencie dostarczenia urządzenia.) Napełnij tackę wodą do poziomu linii wody i umieść tackę z powrotem w zamrażarce.
Page 134
Konserwacja i czyszczenie (kontynuacja) Codzienne czyszczenie Przecieraj regularnie suchą szmatką. Miejsca, na które trzeba zwrócić szczególną uwagę: Uszczelka drzwi Jeśli uszczelka się zabrudzi, łatwo może ulec uszkodzeniu, co może spowodować wydostawanie się zimnego powietrza. Półka na butelki W przypadku nagromadzenia się brudu i płynu natychmiast wytrzyj półkę...
Page 135
Przegląd konserwacyjny ● Czy kabel elektryczny jest uszkodzony? ● Czy wtyczka kabla się nagrzewa? ● Czy wtyczka kabla jest całkowicie wsunięta do gniazdka elektrycznego? Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. NIE WOLNO wymieniać tych elementów samodzielnie. Dłuższa przerwa w eksploatacji Jeśli lodówka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć...
Page 136
Często zadawane pytania Jeżeli uważasz, że lodówka nie funkcjonuje poprawnie, sprawdź najpierw poniższe kwestie. Jeżeli problem utrzymuje się, odłącz wtyczkę kabla elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Ogólne Lodówka wydaje dziwne odgłosy. • Czy lodówka jest zainstalowana na równej i stabilnej podłodze? •...
Page 137
Chłodziarka i zamrażarka Chłodziarka nie chłodzi (a • Czy urządzenie jest podłączone do zasilania? zamrażalnik nie zamraża). Chłodziarka nie chłodzi (a • Czy ustawiona temperatura jest za wysoka? zamrażalnik nie zamraża) w • Czy lodówka jest narażona na bezpośrednie promienie słoneczne lub znajduje zadowalający sposób.
Need help?
Do you have a question about the NR-BN30PGB and is the answer not in the manual?
Questions and answers