Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
KZ
RO
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży
Кепілдік талонында дүкеннің мөртабаны, қолы мен сатылған күні қойылғанына көз жеткізіңіз.
Asigurați-vă că în cardul de garanție sunt aplicate ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-3478
Чайник электрический
RUS
Electric kettle
ENG
Чайник електричний
UA
Czajnik elektryczny
PL
Электр шəйнек
KZ
Fierbător electric
RO
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Thank you for purchasing our products.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Біздің өнімді сатып алғаныңыз үшін рахмет.
Vă mulțumim pentru achiziționarea produselor noastre.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR-3478 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARESA AR-3478

  • Page 1 AR-3478 Чайник электрический Electric kettle Чайник електричний Czajnik elektryczny Электр шəйнек Fierbător electric РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
  • Page 2 AR-3478 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA / ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ I / DENTIFICAREA PIESELOR COMPONENTE 1.Крышка электрочайника 1. Lid 2. Носик электрочайника 2. Spout 3. Корпус электрочайника 3. Body 4.Датчик температуры воды 4. Temperature indicator 5.Ручка...
  • Page 3 РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для нагревания и кипячения питьевой воды. Для использования в бытовых и аналогичных целях, в частности: - в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных условиях; - в фермерских домах; - клиентами...
  • Page 4 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Электрочайник предназначен для работы только в вертикальном положении на сухой твердой ровной и термостойкой по- верхности. Поставьте электрочайник с подставкой на сухую горизонтальную поверхность.Снимите его с подставки, откройте крышку и заполните водой. Убедитесь, что уровень воды находится между максимальной и минимальной отметками на указателе уровня воды. Не...
  • Page 5 РУССКИЙ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ 1.Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами. 2.Повреждение изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд (т.е. промышленных или коммерческих целях). 3.Расходные материалы и аксессуары. 4.Дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли, насекомых, попаданием посторонних предметов внутрь изделия. 5.Изделия, подвергавшиеся...
  • Page 6 ENGLISH • Do not spill water on power base. • Do not plug the appliance into a power outlet while using other electrical appliances. • Always unplug the appliance from the electrical outlet when not in use. • The appliance must be used only with the stand supplied with it. It is forbidden to use it for other purposes. •...
  • Page 7 УКРАїНСЬКА Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Цей прилад призначений для нагрівання і кип'ятіння питної води. Прилад призначений для використання в побутових та аналогічних цілях, зокрема: - в кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах і інших виробничих умовах; - в фермерських будинках; - клієнтами...
  • Page 8 УКРАїНСЬКА спрацював захист, почекайте близько 15-20 хвилин, і він сам повернеться у робочий стан. Прилад також не увімкнеться, якщо він дуже гарячий (у разі якщо він щойно закипів). УВАГА! Увімкнення приладу без води може призвести до виходу з ладу захисту, тому перед увімкненням електрочайника завжди перевіряйте...
  • Page 9 POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych celów, w szczególności: - w kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych warunkach pracy; - w domach gospodarczych; - klienci w hotelach, motelach i innej infrastrukturze mieszkalnej;...
  • Page 10 POLSKI się zabezpieczenie, które wyłącza go przy braku lub przy zbyt niskim poziomie wody. Jeśli przypadkiem włączyć czajnika bez wody, a przy tym zadziałało zabezpieczenie, należy odczekać około 15-20 minut, a on sam wróci do stanu pracy. Urządzenie również się nie włączy, jeśli jest zbyt gorące (w przypadku, jeśli tylko zaczął...
  • Page 11 ҚАЗАҚ Өтінеміз, құралды пайдалануға кіріспес бұрын, нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Тұрмыстық жəне ұқсас мақсаттарда пайдалануға арналған, атап айтқанда: - дүкендердегі, кеңселердегі персоналға арналған ас үй аймағында жəне өзге өндірістік жағдайларда; - фермер үйлерінде; - қонақ үйлердегі, мотельдердегі клиенттермен жəне тұрмыстық түрдегі басқа инфрақұрылымда; - тұруы...
  • Page 12 ҚАЗАҚ ПАЙДАЛАНУ Назар аударыңыз! Электр шəугім қатты тегіс жəне жылуға төзімді бетте тек тік тұрған қалпында жұмыс істеуге арналған. Электр шəугімді тұғырықпен бірге құрғақ көлденең бет үстіне қойыңыз. Электр шəугімді тұғырықтан шешіп алыңыз, қақпақты ашып, оған суды толтырыңыз. Су деңгейі су деңгейін көрсеткіштегі ең жоғары жəне ең төмен белгілер арасында тұрғанына көз жеткізіңіз. Бос электр шəугімді қоспаңыз. Су деңгейі...
  • Page 13 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Acest aparat este destinat pentru încălzirea și fierberea apei potabile. Beim Kaufen des Geräts muss man folgende Regeln beachten. Dispozitivul este destinat utilizării în scopuri casnice și în scopuri similare, în special: Dieses Gerät ist für Erwärmung und Abkochung des Trinkwassers bestimmt.
  • Page 14 DEUTSCH ROMÂNĂ Man muss sich überzeugen, dass der Wasserstand sich zwischen den minimalen und maximalen Bezeichnungen auf dem Wasserstandmesser befindet. Fierbătorul electric nu se va aprinde, de asemenea, dacă este prea fierbinte (în caz dacă numai ce a fiert). Den leeren Wasserkocher darf man nicht einschalten. Der Wasserstand soll nicht weniger als Bezeichnung „min“ und nicht höher als Bezeichnung „max“ werden. ATENȚIE! Pornirea aparatului fără...