Table of Contents
  • Технические Характеристики
  • Меры Предосторожности При Эксплуатации
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Технічні Характеристики
  • Dane Techniczne
  • Technische Eigenschaften
  • Eliminarea Aparatului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
RO
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży
Uberzeugen Sie sich, dass im Garantieschein Stempel vom Geschaft, Unterschrift und Verkaufsdatum gestellt sind.
Asigurați-vă că în cardul de garanție sunt aplicate ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-3404
Чайник электрический
RUS
Electric kettle
ENG
Чайник електричний
UA
Czajnik elektryczny
PL
Teekanne elektrisch
DE
Fierbător electric
RO
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Thank you for purchasing our products.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Vielen Dank für Kaufen unserer Produktion.
Vă mulțumim pentru achiziționarea produselor noastre.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-3404

  • Page 1 AR-3404 Чайник электрический Electric kettle Чайник електричний Czajnik elektryczny Teekanne elektrisch Fierbător electric РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
  • Page 2 AR-3404 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA/ EZEICHNUNG VON ESTANDTEILEN / DENTIFICAREA PIESELOR COMPONENTE 1. Крышка электрочайника 1. Capacul fierbătorului electric 2. Носик электрочайника 2. Gura de scurgere a fierbătorului de apă electric 3. Корпус электрочайника...
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для нагревания и кипячения питьевой воды. Для использования в бытовых и аналогичных целях, в частности: - в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных условиях; - в фермерских домах; - клиентами...
  • Page 4: Условия Гарантийного Обслуживания

    РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Электрочайник предназначен для работы только в вертикальном положении на сухой твердой ровной и термостойкой поверхности. Поставьте электрочайник с подставкой на сухую горизонтальную поверхность. Снимите электрочайник с подставки, откройте крышку и заполните его водой. Убедитесь, что уровень воды находится между максимальной и минимальной отметками на указателе уровня воды. Не включайте пустой электрочайник.
  • Page 5: Technical Specifications

    РУССКИЙ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ 1. Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами. 2.Повреждение изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд (т.е. промышленных или коммерческих целях). 3.Расходные материалы и аксессуары. 4.Дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли насекомых, попаданием...
  • Page 6 ENGLISH • Do not spill water on power base. • Do not plug the appliance into a power outlet while using other electrical appliances. • Always unplug the appliance from the electrical outlet when not in use. • The appliance must be used only with the stand supplied with it. It is forbidden to use it for other purposes. •...
  • Page 7: Технічні Характеристики

    УКРАїНСЬКА Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Цей прилад призначений для нагрівання і кип'ятіння питної води. Прилад призначений для використання в побутових та аналогічних цілях, зокрема: - в кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах і інших виробничих умовах; - в фермерських будинках; - клієнтами...
  • Page 8 УКРАїНСЬКА спрацював захист, почекайте близько 15-20 хвилин, і він сам повернеться у робочий стан. Прилад також не увімкнеться, якщо він дуже гарячий (у разі якщо він щойно закипів). УВАГА! Увімкнення приладу без води може призвести до виходу з ладу захисту, тому перед увімкненням електрочайника завжди перевіряйте...
  • Page 9: Dane Techniczne

    POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych celów, w szczególności: - w kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych warunkach pracy; - w domach gospodarczych; - klienci w hotelach, motelach i innej infrastrukturze mieszkalnej;...
  • Page 10 POLSKI się zabezpieczenie, które wyłącza go przy braku lub przy zbyt niskim poziomie wody. Jeśli przypadkiem włączyć czajnika bez wody, a przy tym zadziałało zabezpieczenie, należy odczekać około 15-20 minut, a on sam wróci do stanu pracy. Urządzenie również się nie włączy, jeśli jest zbyt gorące (w przypadku, jeśli tylko zaczął...
  • Page 11: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH Beim Kaufen des Geräts muss man folgende Regeln beachten. Dieses Gerät ist für Erwärmung und Abkochung des Trinkwassers bestimmt. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und zu ähnlichen Zwecken bestimmt, insbesondere: - in Küchenbereichen für das Personal in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbedingungen; - in Bauernhäusern; - Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohninfrastrukturen;...
  • Page 12 DEUTSCH Man muss sich überzeugen, dass der Wasserstand sich zwischen den minimalen und maximalen Bezeichnungen auf dem Wasserstandmesser befindet. Den leeren Wasserkocher darf man nicht einschalten. Der Wasserstand soll nicht weniger als Bezeichnung „min“ und nicht höher als Bezeichnung „max“ werden. Im Wasserkocher ist der Schutz von der Überhitzung bei der Einschaltung ohne Wasser vorgesehen.
  • Page 13 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Beim Kaufen des Geräts muss man folgende Regeln beachten. Acest aparat este destinat pentru încălzirea și fierberea apei potabile. Dieses Gerät ist für Erwärmung und Abkochung des Trinkwassers bestimmt.
  • Page 14: Eliminarea Aparatului

    DEUTSCH ROMÂNĂ Fierbătorul electric nu se va aprinde, de asemenea, dacă este prea fierbinte (în caz dacă numai ce a fiert). ATENȚIE! Pornirea aparatului fără apă poate deteriora protecția, așa că verificați întotdeauna nivelul de apă înainte de a porni fierbătorul. Asigurați-vă...

Table of Contents