Submersible pump for pumping sandy water (52 pages)
Summary of Contents for Koshin SEV-50X
Page 1
Honda és Koshin motorral hajtott motorszivattyúk - Pag. 41 Motopompe azionate da motori Honda e Koshin - Pag. 56 Motor pumps driven by Honda and Koshin engines - Pag. 71 SEV | STV | KTZ | SEH | STH | KTH | SERH Italia Star Com Due S.R.L.
Page 2
Motopompe actionate de motoare Honda si Koshin SEH-25L-BAA KTH-50X-BAB Мотопомпи задвижвани от двигатели Honda и Koshin Honda és Koshin motorral hajtott motorszivattyúk SEH-50X-BBB KTH-80X-BAB Motopompe azionate da motori Honda e Koshin Motor pumps driven by Honda and Koshin engines SEH-80X-BAS KTH-100X-BAF SEH-100X-BAE SEV-25L-BAC SEV-80X-BAC STV-80X-BAA KTZ-80X-BAE...
Page 3
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 4
余白サイズ変更しない Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 5
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 6
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 7
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 8
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 9
Service autorizat: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 10
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 11
DENUMIREA COMPONENTELOR ■ Pompă centrifugă (pompă Hidels), Pompă semi-deșeuri Port de descărcare: Port de aspirație Dop de golire Buton Dop demontare rotor Cadru / Bază Bușon de golire ulei CAPAC /JOJĂ ULEI Purificator de aer Tobă de eșapament Rezervor combustibil Șurub lung (numai semi- Capac rezervor combustibil...
Page 12
MĂSURI DE PRECAUȚIE PENTRU SIGURANȚĂ Citiți și înțelegeți complet acest manual înainte de utilizare. Informațiile de mai jos nu trebuie neglijate pentru utilizarea corectă a acestui produs. Înțelegerea acestora poate preveni vătămarea sau pericolul pentru utilizator sau pentru alte persoane. Următoarele informații sunt foarte importante pentru siguranța manipulării acestui produs.
Page 13
MĂSURI DE PRECAUȚIE PENTRU SIGURANȚĂ ATENȚIE Nu atingeți motorul când este fierbinte. Nu porniți niciodată motorul dacă umiditatea depășește 80%. Evitați să atingeți motorul și toba de eșapament în timp ce acestea sunt încă fierbinți cu orice Evitați să...
Page 14
PREGĂTIRI PENTRU PORNIRE Verificați accesoriile Garnitură cuplaj Cuplă Lista accesoriilor furnizate este tipărită pe fișa de specificații. Colier furtun 2. Niplu furtun 2. Combustibil /ulei de motor Motorul are nevoie de combustibilul și uleiul de motor potrivite. Înainte de a porni motorul: Combustibilul, uleiul de motor, raportul de amestecare și cantitatea incorecte pot provoca funcționarea defectuoasă...
Page 15
Pornirea motorului VERIFICĂRI PERIODICE ȘI ÎNTREȚINERE CUM SE FOLOSESC Pompă de gunoi: DEMONTARE ȘI CURĂȚARE (înlocuirea pieselor) 1. Asigurați-vă că pompa este complet umplută cu apă. 1. Rotiți butonul în sens invers acelor de 2. Asigurați-vă că filtrul de la capătul ceasornic și scoateți butonul.
Page 16
Utilizarea aparatului Combustibilul neutilizat nu trebuie să rămână TRANSPORT în rezervor pentru depozitare pe termen lung. Combustibilul neutilizat poate provoca AVERTISMENT defectarea viitoare a motorului. Pentru a evita arsurile grave sau pericolele de incendiu, lăsați motorul să se răcească înainte de a transporta acest produs sau de a-l depozita în interior.
Page 17
PROBLEME CE POT APĂREA PROBLEMĂ CAUAZA POSIBILA SOLUȚIE Ruginirea în interiorul motorului Consultați manualul de instrucțiuni al motorului diesel. Arderea motorului Pompa nu se rotește Rotor blocat Demontați și curățați rotorul cu pale Intruziunea materiilor străine Îndepărtați materiile străine Verificați conductele pe partea de aspirație - >SOLUȚIA Scurgeri de aer din partea de aspirație Putere de ieșire scăzută...
Page 18
1.500 l/min (396 USG/min) Înălțimea max. de aspirație 8 m (26 ft) Motor pe benzină în 4 timpi răcit cu aer forțat Model KOSHIN K300 Capacitate cilindrică Putere nominală 5,0 kW(6,8 CP) / 3.600 rpm Cuplu max. 6,0 kW(8,2 CP) / 3.600 rpm Combustibil Benzină...
Page 19
POMPE DE GUNOI MOTORUL KOSHIN alimentate de Pompe de gunoi de mare capacitate - KTZ ■ Curba de performanță 100x Mărimi solide Max. Max. VOLUM DE DESCĂRCARE (L/min) Tip 50X Tip 80X și 100X ■ Specificații Model KTZ-50X KTZ-80X 100x Dia.
Page 20
CURBA DE PERFORMANȚĂ (USG/min) (ft) Notă: Scorurile de performanță sunt minime garantate, nu maxime umflate. Volum de descărcare (L/min) SPECIFICAȚII Denumire model Harp seal Harp seal 100x Categorie produs Pompă de apă Denumirea produsului Pompă acționată de motor Aspirație 50 mm (2") 80 mm 100 mm (4 inchi) Diametru...
Page 21
POMPE SEMI-TRASH HONDA ENGINE Powered by Pompe de gunoi pentru apă cu nisip și noroi - STH Mărimi solide Max. 8 mm Max. 9 mm Tip 50X Tip 80X și 100X ■ Curba de performanță (USG/min) (ft) VOLUM DE LIVRARE (l/min) ■...
Page 22
KTH-S SERIES Manual de instrucțiuni de utilizare și piese Vă rugăm să citiți și să păstrați acest manual de instrucțiuni și manualul de utilizare a motorului. Citiți manualul cu atenție înainte de a încerca să asamblați, să instalați, să utilizați sau să întrețineți produsul descris. Protejați-vă...
Page 23
PENTRU AGRICULTURĂ ȘI GRĂDINĂ SERH Presiune ridicată ■ Curba de performanță (USG/min) (ft) VOLUM DE LIVRARE (l/min) Potrivit pentru ■ Specificații sistemul de SERH-50Z Model 50 mm (2") Aspirație aspersoare și Dia. conexiune 50 mm (2") / 25 mm (1") × 2 Descărcare stingerea incendiilor Filet de conectare cu...
Page 24
Service autorizat: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 25
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 26
ИМЕ НА ЧАСТИТЕ ■ Центробежна помпа (помпа Hidels), Полуотпадъчна помпа Порт за изхвърляне Смукателен порт Винт за източване на водата Винт Винт за сваляне на колелото Рамка / Основа Винт за източване на масло Капачка / щека за масло Въздушен филтър Ауспух...
Page 27
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Преди да започнете работа с помпата, прочетете и се уверете, че сте разбрали напълно това ръководство. Информацията по-долу за правилното използване на този продукт, не трябва да се подценява. Вашето разбиране може да предотврати повреда или опасност за оператора или околните. Следната...
Page 28
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не докосвайте двигателя, когато е горещ. Никога не пускайте двигателя, ако влажността е над 80%. По време на проверка или ремонт, избягвайте да докосвате двигателя и ауспуха, с която и да е част от тялото или Избягвайте...
Page 29
ПОДГОТОВКА ЗА СТАРТИРАНЕ 1. Проверете предоставените аксесоари 3. Уплътнение на муфата 1. Муфа Списъкът на предоставените аксесоари е отпечатан върху спецификацията. Лента за маркуч 2. Нипел за маркуч 2. Гориво / моторно масло Двигателят се нуждае от правилното гориво и моторно масло. Изсипете ги правилно...
Page 30
СТАРТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ И ПЕРИОДИЧНИ ПРОВЕРКИ И ПОДДРЪЖКА ПОМПАТА КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ Помпа за отпадък: ДЕМОНТАЖ И ПОЧИСТВАНЕ (подмяна на части) 1. Уверете се, че помпата е изцяло напълнена с вода. 1. Завъртете винтът обратно на 2. Уверете се, че цедката в края на часовниковата...
Page 31
СЛЕД ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА ТРАНСПОРТИРАНЕ ДЪЛГО СЪХРАНЕНИЕ ВНИМАНИЕ Изпразнете напълно горивото от резервоара За да избегнете тежки изгаряния или за гориво и карбуратора. Неизползваното опасност от пожар, оставете двигателя да гориво в резервоара (ако се съхранява се охлади, преди да транспортирате този повече...
Page 32
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА(И) РЕШЕНИЕ Ръжда вътре в двигателя Вижте ръководството за експлоатация на двигателя (Ремонт) Прегряване на двигателя Помпата не се върти Работно колело е заседнало Разглобете и почистете работното колело Нахлуване на чужди дела Премахнете чуждите тела Проверете...
Page 33
1.500 L/min (396 USG/min) Макс. смукателен напор 8 м (26 фута) Вид 4 - тактов бензинов двигател с принудително въздушно охлаждане Модел KOSHIN K300 Отместване 301 cm Номинална изходна мощност 5,0 kW(6,8 PS)/ 3,600 об/мин Макс. изходна мощност 6,0 kW(8,2 PS)/ 3,600 об/мин...
Page 34
ОТПАДЪЧНИ ПОМПИ, ДВИГАТЕЛ KOSHIN задвижвани от Тежкотоварни помпи за отпадък - KTZ ■ Крива на производителност KTZ -100X Солидни размери Макс. 20 мм Макс. 27 мм ОБЕМ НА ИЗХВЪРЛЯНЕ (L/мин) Тип 50X Тип 80X и 100X ■ Спецификация Модел KTZ -50X...
Page 35
КРИВА НА ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТ (ft) (USG/min) Забележка: Оценките на производителността са гарантираните минимални такива, а не максимално завишените. Обем на освобождаване (л/мин) СПЕЦИФИКАЦИИ Наименование на модела SEH -50X SEH -80X SEH -100X Продуктова категория Водна помпа Име на продукта Моторно задвижвана помпа Всмукване...
Page 36
ПОЛУОТПАДНИ ПОМПИ, ДВИГАТЕЛ НА HONDA задвижвани от Помпи за отпадък, за пясъчна и мътна вода - STH Солидни размери Макс. 8 mm Макс. 9 mm Тип 50X Тип 80X и 100X ■ Крива на производителност (USG/min) (ft) ОБЕМ НА ДОСТАВКА (л/мин) ■...
Page 37
Ръководство за употреба и части от серия KTH - S Моля, прочетете и запазете тези Инструкции за употреба, както и Ръководството, предназначено за притежатели на двигателя. Моля, прочетете внимателно и запазете това ръководство, преди да започнете да сглобявате, инсталирате, поддържате или да работите с описания...
Page 38
ЗА СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО И ГРАДИНАТА SERH ВИСОКО НАЛЯГАНЕ ■ Крива на производителност (USG/min) (ft) ОБЕМ НА ДОСТАВКА (л/мин) Подходяща за ■ Спецификация спринклерна SERH -50V SERH -50Z Модел 50 мм (2") система и Всмукване Диаметър на връзката 50 mm (2")/ 25 mm (1 ") × 2 Изхвърляне...
Page 39
№ ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ ЗА: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 40
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 42
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Használat előtt olvassa el és értse meg teljesen a jelen használati útmutatót. Az alábbi információkat nem szabad figyelmen kívül hagyni a termék megfelelő használatához. Amennyiben megérti, megelőzheti a felhasználó vagy mások sérülését vagy veszélyeztetését. Az alábbi információk nagyon fontosak a termék kezelésének biztonsága érdekében. Ügyeljen arra, hogy betartsa őket. Olyan közvetlen veszélyhelyzetet jelez, amely, ha nem kerüljük el, VESZÉLY halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.
Page 43
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK VIGYÁZAT Ne érintse meg a motort, ha az forró. Soha ne működtesse a motort, ha a páratartalom meghaladja a 80% -ot. Ellenőrzés vagy javítás során ne érintse meg a motort és a kipufogódobot a test vagy a ruházat Ne működtesse vegyi gázok vagy gőzök ...
Page 44
ELŐKÉSZÜLETEK AZ INDÍTÁSHOZ 1. Ellenőrizze a mellékelt tartozékokat 3. Csatlakozó tömítés 1. Csatlakozó A mellékelt tartozékok listája a műszaki adatlapon található. Tömlőszalag 2. Tömlő zsírzófej 2. Üzemanyag / motorolaj A motornak megfelelő üzemanyagra és motorolajra van szüksége. A motor beindítása előtt töltse fel őket megfelelően. A nem megfelelő...
Page 45
A MOTOR ÉS A SZIVATTYÚ BEINDÍTÁSA RENDSZERES ELLENŐRZÉSEK ÉS KARBANTARTÁS HOW TO USE Automata szivattyú: SZÉTSZERELÉS ÉS TISZTÍTÁS (alkatrészek cseréje) 1. Győződjön meg arról, hogy a szivattyú teljesen fel van töltve vízzel. 2. Győződjön meg arról, hogy a szívótömlő 1. Forgassa a gombot az óramutató járásával végén lévő...
Page 46
A TERMÉK HASZNÁLATA UTÁN A fel nem használt üzemanyag nem maradhat SZÁLLÍTÁS a tartályban hosszú távú tárolásra. A fel nem használt üzemanyag jövőbeli motorhibát FIGYELEM! okozhat. A súlyos égési sérülések vagy tűzveszély elkerülése érdekében hagyja kihűlni a motort, mielőtt a terméket szállítja vagy zárt térben tárolja.
Page 47
HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK(OK) MEGOLDÁS Rozsdásodás a motor belsejében Lásd a motor használati utasítását (javítás) A motor kiégése A szivattyú nem forog Elakadt forgólapát Szerelje szét és tisztítsa meg a forgólapátot Idegen anyagok behatolása Távolítsa el az idegen anyagokat Ellenőrizze a csővezetékeket a szívóoldalon -> 1. Levegőszivárgás a szívóoldalon MEGOLDÁS A motor kimeneti teljesítményének csökkenése...
Page 48
Ürítési teljesítmény 1500 l/perc (396 USG/perc) Max. szívófej 8 m (26 ft) Típus Erőltetett léghűtéses 4 ütemű benzinmotor Modell KOSHIN K300 Hengerűrtartalom 301 cm Névleges teljesítmény 5,0 kW(6,8 LE) / 3600 ford/perc Maximális kimeneti teljesítmény 6,0 kW(8,2 LE) / 3600 ford/perc Üzemangyag...
Page 49
KOSHIN MOTORRAL AUTOMATA SZIVATTYUK MŰKÖDTETETT Nagy teherbírású automataszivattyúk - KTZ ■ Teljesítménygörbe KTZ-100X Szilárd anyagok méretei Max 20 mm Max 27 mm ÜRÍTÉSI TELESíTMÉNY (L/perc) 50X típus 80X és 100X típus ■ Műszaki adatok Modell KTZ-50X KTZ-80X KTZ-100X Csatlakozás átmérője 50 mm (2")
Page 50
TELJESÍTMÉNYGÖRBE (USG/min) (ft) Megjegyzés: A teljesítményértékek garantált minimumértékek, nem pedig maximális értékek. Ürítési teljesítmény (L/perc) MŰSZAKI JELLEMZŐK Modellnév SEH-50X SEH-80X SEH-100X Termék kategória Vízszivattyú Termék neve Motor által meghajtott szivattyú Szívás 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") Csatlakozás átmérője Mentesítés...
Page 51
HONDA MOTORRAL FÉLAUTOMATA SZIVATTYÚK MŰKÖDTETETT Automata szivattyúk homokos és iszapos vízhez - Szilárd anyagok méretei Max. 8 mm Max. 9 mm 50X típus 80X és 100X típus ■ Teljesítménygörbe (USG/min) (ft) SZÁLLÍTÁSI TELJESÍTMÉNY (L/perc) ■ Műszaki adatok Modell STH-50X STH-80X STH-100X Csatlakozás átmérője 50 mm (2")
Page 52
KTH-S SOROZAT Használati utasítások és tartozékok használati útmutatója Kérjük, olvassa el és tegye el ezeket az utasításokat és a motor használati útmutatóját. Olvassa el figyelmesen, mielőtt megpróbálná összeszerelni, telepíteni, működtetni vagy karbantartani a leírt terméket. Saját és mások védelmében tartsa be az összes biztonsági információt. Az utasítások be nem tartása személyi sérülést és anyagi károkat okozhat. Őrizze meg az utasításokat későbbi használatra.
Page 53
MEZŐGAZDASÁG ÉS KERTÉSZET SZÁMÁRA SERH MAGAS NYOMÁS ■ Teljesítménygörbe (USG/min) (ft) SZÁLLÍTÁSI TELJESÍTMÉNY (L/perc) Alkalmas sprinkler ■ Műszaki adatok rendszerhez és SERH-50V SERH-50Z Modell 50 mm (2") tűzoltáshoz Szívás Csatlakozás átmérője Mentesítés 50 mm (2") / 25 mm (1") × 2 •...
Page 54
Gépjegyzék, ellenőrzések és karbantartás Engedélyezett szerviz: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 55
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 56
NOME DELLE PARTI ■ Pompa centrifuga (pompa Hidels), 1 Porta di scarico pompa "Semi-trash" 2 Porta di aspirazione 3 Tappo di scarico dell'acqua 4 Manopola Tappo di rimozione della girante 6 Telaio / Base 7 Tappo di scarico dell'olio Tappo / astina di riempimen- to dell'olio 9 Filtro dell'aria 10 Silenziatore...
Page 57
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, e accertarsi di averne compreso i contenuti. Per utilizzare correttamente questo prodotto, non trascurare le seguenti informazioni. Una corretta comprensione può evitare danni o pericoli all'utente e ad altre persone. Le seguenti informazioni sono molto importanti per garantire la sicurezza d'uso del presente prodotto. Accertarsi che vengano osservate. PERICOLO Indica una situazione caratterizzata da un pericolo imminente e che, se non evitata, provocherà gravi lesioni oppure la morte. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa e che, se non evitata, può...
Page 58
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE • Non toccare il motore quando è caldo. • Evitare di utilizzare la pompa in presenza di gas o fumi chimici. • Dato che sono ancora caldi, evitare di toccare il motore e il silenziatore con i vestiti o con qualun- •...
Page 59
PREPARATIVI PER L'AVVIAMENTO 3. Come installare il raccordo Scelta e manipolazione dell'olio combustibile ATTENZIONE 1. Controllare gli accessori in dotazione L'elenco degli accessori in dotazione è stam- Ogni modello deve essere correttamente pato sulla scheda delle specifiche. abbinato agli specifici accessori. Controllare il diametro del collegamento e, 2. Carburante / olio motore quindi, installare le parti corrette. Il motore richiede che il carburante e l'olio motore siano del tipo corretto. Introdurli cor- 1. Raccordo 3.
Page 60
AVVIO DEL MOTORE E DELLA POMPA MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI COME UTILIZZARE IL PRODOTTO Pompa "Trash": SMONTAGGIO E PULIZIA 1. Assicurarsi che la pompa sia stata ri- (Sostituzione di componenti) empita completamente con acqua. 2. Assicurarsi che il filtro all'estremità 1. Ruotare la manopola in senso antiora- rio e, quindi, rimuoverla. del tubo flessibile di aspirazione sia in acqua. 2. Tirare la manopola verso di sé: è ora (Nel caso in cui fossero presenti fango possibile rimuovere sia il coperchio o sabbia sul fondo dell'acqua, colloca- anteriore che il corpo della coclea. re il tubo flessibile in modo che esso 3. Rimuovere il tappo periferico prima di sia sospeso senza toccare il fondo.) estrarre la girante. 3. Assicurarsi che non siano presenti La girante può essere staccata colpen- ostacoli sul lato del tubo flessibile di dola con un'asta o un oggetto simile. scarico. 4. Estrarre il dispositivo meccanico di tenuta dall'albero motore unitamente al Controlli durante il funzionamento manicotto.
Page 61
DOPO AVER UTILIZZATO IL PRODOTTO TRASPORTO IMMAGAZZINAMENTO PER LUNGHI PERIODI Scaricare completamente il carburante dal ser- AVVERTENZA batoio del carburante e dal carburatore. Se con- Per evitare gravi ustioni o rischi di in- servato per oltre 30 giorni nel serbatoio, il carbu- cendio, lasciar raffreddare il motore rante non utilizzato potrebbe provocare guasti al motore. prima di trasportare questo prodotto o Fare riferimento al Manuale di funzionamento del riporlo al chiuso.
Page 62
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA(E) POSSIBILE(I) SOLUZIONE Ruggine all'interno del motore Fare riferimento al Manuale di istruzioni del motore (Riparare) Motore bruciato La pompa non gira Girante bloccata Smontare e pulire la girante Ingresso di corpi estranei Rimuovere i corpi estranei Controllare le tubazioni sul lato di aspirazione Perdite d'aria dal lato di aspirazione - >SOLUZIONE 1 Potenza di uscita del motore ridotta...
Page 63
1,500 L/min (396 USG/min) Prevalenza massima di aspirazione 8 m (26 piedi) Tipo Motore a benzina a 4 tempi con raffreddamento ad aria forzata Modello KOSHIN K300 Cilindrata 301 cm Potenza nominale 5.0 kW(6.8 PS) / 3,600 rpm Potenza massima 6.0 kW(8.2 PS) / 3,600 rpm...
Page 64
POMPE PER RIFIUTI KOSHIN ENGINE realizzate da Pompe per rifiuti pesanti - KTZ ■ Curva delle prestazioni KTZ-100X Dimensioni dei solidi Massimo 20 mm Massimo 27 mm VOLUME DI SCARICO (L/min) Tipo 50X Tipo 80X e 100X ■ Specifiche Modello...
Page 65
CURVA DELLE PRESTAZIONI (USG/min) (piedi) Nota: le valutazioni delle prestazioni sono minime garantite, non massime gonfiate. VOLUME DI SCARICO (L/min) SPECIFICHE Nome del modello SEH-50X SEH-80X SEH-100X Categoria prodotto Pompa dell'acqua Nome del prodotto Pompa a motore Aspirazione 50 mm (2 pollici) 80 mm (3 pollici) 100 mm (4 pollici) Connessione dia...
Page 66
POMPE SEMI-TRASH HONDA ENGINE realizzate da Pompe per rifiuti per acque sabbiose e fangose - STH Dimensioni dei solidi Massimo 8 Massimo 9 Tipo 50X Tipo 80X e 100X ■ Curva delle prestazioni (USG/min) (pie VOLUME DI CONSEGNA (L/min) ■ Specifiche Modello STH-50X STH-80X...
Page 67
SERIE KTH-S Istruzioni per l'uso e manuale dei componenti Leggere e conservare queste istruzioni e il manuale del proprietario del motore. Leggere attentamente prima di tentare di assemblare, installare, utilizzare o effettuare la manutenzione del prodotto descritto. Proteggete voi stessi e gli altri osservando tutte le informazioni sulla sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe provocare lesioni personali e/o danni materiali.
Page 68
PER AGRICOLTURA E GIARDINI SERH ALTA PRESSIONE ■ Curva delle prestazioni (USG/min) (pie VOLUME DI CONSEGNA (L/min) Adatto per sistemi di ■ Specifiche irrigazione e SERH-50V SERH-50Z Modello 50 mm (2 pollici) Aspirazione antincendio Connessione 50 mm (2 pollici) / 25 mm (1 pollice) × 2 Scarico •...
Page 69
N° Centro di assistenza autorizzato: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 70
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 71
NAME OF PARTS ■ Centrifugal pump (Hidels pump), Discharge port Semi-trash pump Suction port Water drain plug Knob Impeller removing plug Frame / Base Oil drain plug Oil filler cap / dipstick Air cleaner 10 Muffler 11 Fuel tank Long bolt 12 Fuel filler cap (Semi-trash pump only) 13 Priming water filler cap ■...
Page 72
SAFETY PRECAUTIONS Read and understand this manual completely before operation. Below information should not be neglected for proper use of this product. Your understanding can prevent harm or danger to user or others. Following information is very important for safety in handling this product. Be sure to observe them. DANGER Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 73
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION • Never run the engine If the humidity is • Don't touch the engine when it is hot. over 80%. • Avoid touching the engine and muffler with • Avoid operating in the presence of chemi- any part of your body or clothing during cal gases or fumes.
Page 74
PREPARATIONS FOR STARTING 3. How to install Coupling Selection and Handling of Fuel Oil CAUTION 1. Check accessories provided Different accessories are suitable for List of accessories provided are printed different models. Please check connec- on the specification sheet. tion diameter and install correct parts. 2. Fuel / Engine oil The engine needs the right fuel and en- 1. Coupling 3. Coupling packing gine oil. Pour them properly before start- ing the engine.
Page 75
MAINTENANCE PERIODIC CHECKS AND STARTING THE ENGINE AND PUMP HOW TO USE Trash pump: DISASSEMBLY AND CLEANING 1. Ensure pump is fully filled up with wa- (Parts replacement) ter. 1. Turn the knob counterclock-wise and 2. Ensure strainer at the end of suction remove the knob. hose is in water. 2. Pull the handle towards you, and then (If any mud or sand is at the bottom of both front cover and volute casing can water, suspend hose avoiding the bot- be removed. tom.) 3. Remove the peripheral plug before tak- 3. Ensure no obstacle is at discharge ing impeller out. hose side. The impeller can be detached by giving it a shock with a rod or the like. Checks During Operation 4. Draw out the mechanical seal from the WARNING engine shaft along with the sleeve. Do not remove plugs or hoses when there is heat or pressure inside the pump. Operating the pump for an extended period with the discharge closed or experiencing self-priming issues can cause the water inside the pump to become hot and pres-...
Page 76
AFTER USING THE PRODUCT TRANSPORTING LONG STORAGE Discharge fuel in fuel tank and carburetor WARNING completely. Unused fuel in tank (if kept more To avoid severe burns or fire hazards, let than 30 days) may cause engine failure. the engine cool before transporting this *Please refer Engine Operation Manual. product or storing it indoors. CAUTION When transporting this product, turn the fuel valve to the OFF position, close the Do not smoke as fuel is highly inflamma- fuel tank cap, and keep the pump level ble.
Page 77
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Rusting inside engine Refer to Instruction manual of engine (Repair) Burn out of engine Pump does not revolve Stuck impeller Disassemble & clean the impeller Intrusion of foreign matters Remove foreign matters Check piping at suction side Air leakage from suction side - >SOLUTION 1 Output power down from engine...
Page 78
Discharge volume 1,500 L/min (396 USG/min) Max. suction head 8 m (26 ft) Type Forced air-cooled 4-stroke gasoline engine Model KOSHIN K300 Displacement 301 cm Rated output 5.0 kW(6.8 PS) / 3,600 rpm Max. output 6.0 kW(8.2 PS) / 3,600 rpm...
Page 79
TRASH PUMPS KOSHIN ENGINE Powered by Heavy Duty Trash Pumps - KTZ Performance Curve KTZ-100X Solid Sizes Max. Max. 50X Type 80X & 100X Type Specification Model KTZ-50X KTZ-80X KTZ-100X Connection Dia 50 mm(2") 80 mm(3") 100 mm(4") Connection Thread...
Page 80
PERFORMANCE CURVE 300 (USG/min) (ft) SEH-80X (GX160) SEH-100X (GX240) SEH-50X (GX120) 1000 1250 1500 Note: Performance ratings are guaranteed minimum, Discharge volume (L/min) not inflated maximum. SPECIFICATIONS Model name SEH-5 0X SEH-8 0X SEH-1 00X Product category Water pump Product name Engine driven pump Suction 50 mm (2")
Page 81
SEMI-TRASH PUMPS HONDA ENGINE Powered by Trash Pumps For Sandy & Muddy Water - STH Solid Sizes Max. Max. 50X Type 80X & 100X Type STH-50X Performance Curve STH-80X Specification Model STH-50X STH-80X STH-100X Connection Dia 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") Connection Thread Outer Pipe Thread BSP or NPT...
Page 82
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 83
FOR AGRICULTURE & GARDEN SERH HIGH PRESSURE HIGH PRESSURE SERH-50V SERH-50Z SERH-50Z SERH-50Z Specification SERH-50V SERH-50Z Model 50 mm (2") Suction Connection Dia Discharge 50 mm (2") / 25 mm (1") × 2 Connection Thread Outer Pipe Thread BSP or NPT* Total Head 80 m (262 ft) 90 m (295 ft)
Page 84
Authorized service: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 85
Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
Page 86
KOSHIN LTD. PIESE DE SCHIMB www.koshinpump.com TEL.: +81-75-953-2499 FAX: +81-75-954-6119 E-mail: info@koshin-ltd.co.jp 12 Kami-Hachinotsubo Kotari, orașul Nagaokakyo, Kyoto 617-8511 JAPONIA 20-05 077005301 Pentru informații despre piesele de schimb, vizitați http://www.koshinpump.com Italia Star Com Due S.R.L. Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF www.italiastar.ro...
Need help?
Do you have a question about the SEV-50X and is the answer not in the manual?
Questions and answers