Page 1
Mlýnek na kávu Kaffeemühle Mlynček na kávu Moulin à café Młynek do kawy Macinacaffè Kávéőrlő Molinillo de café Kafijas dzirnaviņas Mașină de măcinat cafea Coffee grinder KM6000 / KM6001...
Page 2
Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Page 3
• Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, POPIS VÝROBKU nechte závadu neprodleně...
Page 4
Poďakovanie 6. Chcete-li mletí ukončit, uvolněte tlačítko On/Off. 7. Spotřebič odpojte od elektrické sítě. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom 8. Sejměte víko otočením proti směru hodinových ručiček. spokojní...
Page 5
• Nepoužívajte spotrebič v exteriéri ani na mokrom povrchu, hrozí • Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. záručná. •...
Page 6
Podziękowanie 6. Ak chcete zastaviť proces mletia, uvoľnite tlačidlo On/Off. 7. Odpojte spotrebič od elektrickej siete. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas 8. Odstráňte veko otočením proti smeru hodinových ručičiek. jego użytkowania.
Page 7
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz ani na mokrej powierzchni. użytkownika czynności w ramach czyszczenia i konserwacji nie mogą Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod •...
Page 8
Köszönetnyilvánítás 3. Umieść pokrywę na korpusie młynka i przekręć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 4. Podłącz urządzenie do gniazdka sieciowego. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett 5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk On/Off, aby rozpocząć proces mielenia. Zalecany czas cyklu nie powinien przekraczać legyen termékünkkel.
Page 9
• Ne használja a készüléket a szabadban vagy nedves felületen, mert Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. áramütés veszélyének teszi magát. • Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol. • Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul A TERMÉK LEÍRÁSA javíttassa meg a hibát szakszervizben.
Page 10
Pateicība 6. Az őrlési folyamat leállításához engedje fel a On/Off gombot. 7. Húzza ki a készüléket a hálózatból. Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. 8. Vegye le a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba történő elfordítással. 9.
Page 11
• Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Iespējams elektriskās IERĪCES APRAKSTS strāvas trieciens! 1. Vāks • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. 2. Ierīces korpuss 3. On/Off poga • Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā krāsnis u. tml.
Page 12
TĪRĪŠANA UN APKOPE Acknowledgements 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. 2. Vāku var mazgāt ar rokām, nemazgājiet to trauku mazgājamajā mašīnā. Pirms vāka uzlikšanas atpakaļ ļaujiet tam Please read the instruction manual carefully before initial use.
Page 13
• Do not use any accessories other than those recommended by the • The manufacturer is not liable for any damage caused by improper use. manufacturer. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are • Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it not covered by the warranty.
Page 14
Danksagung 7. Disconnect the appliance from the mains. 8. Remove the lid by turning counterclockwise. Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem 9. Remove the ground coffee from the hopper. Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Page 15
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn • Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. es heruntergefallen ist, beschädigt oder in Flüssigkeit getaucht wurde. Lassen Sie das Gerät von einem von einer autorisierten Kundendienststelle •...
Page 16
BEDIENUNGSANLEITUNG SERVICE HINWEIS Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen. Im Gerät ist eine Sicherung eingebaut. Der Gerätemotor kann nur eingeschaltet werden, wenn der Deckel richtig aufgesetzt ist.
Page 17
• Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. MERCI • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur un support mouillé, risque Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre d’électrocution.
Page 18
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et DESCRIPTION DU PRODUIT les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le 1. Couvercle manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou 2.
Page 19
Ringraziamento Note: Attendez environ 30 minutes que le moulin refroidisse avant de moudre le lot suivant. Pour un goût optimal du café, il est recommandé de moudre les grains immédiatement avant de préparer le café. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
Page 20
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche dei bambini. possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite • Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso.
Page 21
Agradecimiento UTILIZZO 1. Rimuovere il coperchio ruotandolo in senso antiorario. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el 2. Inserire nella tramoggia un massimo di 40 grammi di caffè in grani, senza superare il segno MAX. tiempo que lo use.
Page 22
• No utilice el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso electrocución. inadecuado. • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, •...
Page 23
Mulțumire 6. Para detener el proceso de trituración, suelte el botón de On/Off. 7. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe 8. Retire la tapa girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. întreaga durată...
Page 24
• Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. • Producătorul nu este răspunzător pentru eventualele daune cauzate de • Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau ștecărul utilizarea necorespunzătoare. deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație autorizat.
Page 25
7. Deconectați aparatul de la rețea. 8. Scoateți capacul prin rotire în sens invers acelor de ceasornic. 9. Scoateți cafeaua măcinată din buncăr. Notă: Așteptați aproximativ 30 de minute pentru ca râșnița să se răcească înainte de a măcina următorul lot. Pentru un gust optim al cafelei, se recomandă...
Need help?
Do you have a question about the KM6000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers