Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

USB CAR CHARGER / KFZ-LADEADAPTER
CHARGEUR ALLUME-CIGARE TCA 3 A1
USB CAR CHARGER
Short manual
CHARGEUR ALLUME-CIGARE
Guide abrégé
NABÍJEČKA DO AUTA
Stručný návod
NABÍJACÍ ADAPTÉR DO AUTA
Krátky návod
BILOPLADER
Kvikvejledning
GÉPJÁRMŰ TÖLTŐADAPTER
Rövid útmutató
ADAPTER ZA PUNJENJE
U AUTOMOBILU
Kratke upute za uporabu
ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
ЗА АВТОМОБИЛ
Кратко ръководство
IAN 499102_2204
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE ABRÉGÉ
KFZ-LADEADAPTER
Kurzanleitung
AUTO-LAADADAPTER
Beknopte gebruiksaanwijzing
ŁADOWARKA SAMOCHODOWA
krócona instrukcja obsługi
CARGADOR PARA COCHE
Guía breve
CARICABATTERIE PER AUTO
Istruzioni brevi
AVTOMOBILSKI POLNILNI
ADAPTER
Kratka navodila
ADAPTOR AUTO
Scurte instrucţiuni
ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ ΑΥΤΟΚΙΝΉΤΟΥ
Συνοπτικές οδηγίες

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 499102 2204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tronic 499102 2204

  • Page 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ USB CAR CHARGER / KFZ-LADEADAPTER CHARGEUR ALLUME-CIGARE TCA 3 A1 USB CAR CHARGER KFZ-LADEADAPTER Short manual Kurzanleitung CHARGEUR ALLUME-CIGARE AUTO-LAADADAPTER Guide abrégé Beknopte gebruiksaanwijzing NABÍJEČKA DO AUTA ŁADOWARKA SAMOCHODOWA Stručný návod krócona instrukcja obsługi NABÍJACÍ ADAPTÉR DO AUTA CARGADOR PARA COCHE Krátky návod Guía breve...
  • Page 2 GB / IE Short manual Page DE / AT / CH Kurzanleitung Seite FR / BE Guide abrégé Page NL / BE Beknopte gebruiksaanwijzing Pagina Stručný návod Strana Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátky návod Strana Guía breve Página Kvikvejledning Side Istruzioni brevi Pagina Rövid útmutató...
  • Page 4 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Information about this short manual .
  • Page 5 Introduction Information about this short manual This document is a shortened print version of the complete operating instructions . Scanning the QR code will take you directly to the Lidl Service page (www.lidl-service.com), where you can view and download the full version of the operating instructions by entering the article number (IAN) 499102_2204 .
  • Page 6 Proper use The car charger adapter is a car accessory that is compatible with the vehicle socket (cigarette lighter) and is designed solely for charging and operating electronic devices . Three USB sockets and an on-board socket are provided for this purpose . The car charger adapter is suitable only for vehicles in which the negative terminal of the battery is connected to the bodywork .
  • Page 7 The e-Mark is a certification mark for the labelling of components requiring approval in motor vehicles and states that the necessary tests have been carried out and that an ECE component approval has been issued . The letters "xx" are placeholders and stand for the country where the licence was issued .
  • Page 8 Never subject the device to extreme heat or humidity . This particularly ■ applies to storage in a car . Extreme temperatures can occur in car in- teriors and glove compartments during long periods of immobilisation . Remove any electrical and electronic devices from the vehicle . Do not operate the device whilst steering a car or any other vehicle .
  • Page 9 Package contents Remove all parts and the short manual from the packaging . ♦ Remove all packaging material . ♦ DANGER Do not allow children to play with packaging materials . ► There is a risk of suffocation. The following components are included in the delivery: USB Car charger ▯...
  • Page 10 Setting up ATTENTION The total power consumption of the devices connected to all the USB ► sockets may not be higher than 3 .4 A . For each individual USB socket the current consumption of your device must not exceed 2 .4 A .
  • Page 11 Disconnect your connected device from the car charger adapter once ♦ the device has completed charging . Unplug the car charger adapter from the vehicle power outlet when ♦ you are finished using it . ATTENTION Never connect the car charger adapter unless you are charging a ►...
  • Page 12 Cleaning and storage ATTENTION Always disconnect the device from the 12/24 V connection during ► cleaning and when it is not being used . Temperatures inside a vehicle can reach extreme levels in summer ► and winter . To avoid damage to the device, do not store it in the vehicle .
  • Page 13 Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU . This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies .
  • Page 14 Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner . Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal, if necessary . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites .
  • Page 15 Service Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 499102_2204 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informationen zu dieser Kurzanleitung .
  • Page 17 Einführung Informationen zu dieser Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung . Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 499102_2204 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen .
  • Page 18 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kfz-Ladeadapter ist ein Kfz-Nachrüstteil zum Anschluss an die Bordsteckdose (Zigarettenanzünder) und ist ausschließlich zum Aufladen und zum Betrieb von elektronischen Geräten bestimmt . Dazu dienen drei USB-Buchsen und eine Bordsteckdosenbuchse . Der Kfz-Ladeadapter ist nur für Fahrzeuge geeignet, bei denen der Minuspol der Batterie an der Karosserie liegt .
  • Page 19 HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang ► mit dem Gerät erleichtern . Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeichnung von genehmigungspflichtigen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde . Die Buchstaben „xx“...
  • Page 20 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von ■ Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen .
  • Page 21 Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes . Es befinden sich keine ■ zu wartenden Teile im Inneren . Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden service durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen .
  • Page 22 Inbetriebnahme ACHTUNG Die Gesamtstromaufnahme der an allen USB-Buchsen angeschlos- ► senen Geräte darf nicht höher als 3,4 A sein . Bei jeder einzelnen USB-Buchse darf die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 2,4 A sein . Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Geräts .
  • Page 23 Trennen Sie Ihr angeschlossenes Gerät vom Kfz-Ladeadapter, wenn der ♦ Ladevorgang des Geräts beendet ist . Ziehen Sie den Kfz-Ladeadapter aus der Bordsteckdose, wenn Sie den ♦ Kfz-Ladeadapter nicht mehr benötigen . ACHTUNG Schließen Sie den Kfz-Ladeadapter niemals an, ohne Ihr Gerät zu ►...
  • Page 24 Reinigung und Lagerung ACHTUNG Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch vom ► 12/24-V-Anschluss . Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und ► Winter extreme Werte erreichen . Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen Ihres Fahrzeuges zu vermeiden . Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhal- ►...
  • Page 25 Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben . Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem ver- pflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung...
  • Page 26 Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe .
  • Page 27 Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 499102_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
  • Page 28 Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informations relatives à...
  • Page 29 Introduction Informations relatives à ce guide abrégé Ce document est une version papier abrégée du mode d’emploi intégral . En scannant le code QR, vous accédez directement au site du service après-vente Lidl (www.lidl-service.com) et vous pouvez, en saisissant le numéro de référence de l‘article (IAN) 499102_2204, consulter et télécharger son mode d‘emploi complet .
  • Page 30 Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme . Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commer- ciaux ou industriels . Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée . L'utilisateur assume seul la responsa- bilité...
  • Page 31 Le label E est une marque d'homologation désignant des composants véhicule qui nécessitent une approbation ; il indique que les vérifications nécessaires ont été réalisées et qu'une homologation ECE du type a été délivrée . Les lettres "xx" sont des caractères de remplacement et indiquent le pays dans lequel l'homologation a été...
  • Page 32 DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ■ pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants . Il y a risque d'étouffement ! N'exposez jamais l'appareil à une chaleur extrême ou à une humidité ■ de l'air élevée . Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture .
  • Page 33 Matériel livré Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le guide abrégé . ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage . ♦ DANGER Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer . ► Il y a un risque d'étouffement . Le matériel livré...
  • Page 34 Mise en service ATTENTION Le courant total absorbé par les périphériques connectés à tous les ► ports USB ne doit pas dépasser 3,4 A . Le courant absorbé par votre appareil ne doit pas être supérieur à 2,4 A pour chaque port .
  • Page 35 Débranchez votre appareil connecté du chargeur allume-cigare une ♦ fois le processus de chargement de l'appareil terminé . Débranchez le chargeur allume-cigare de la prise de courant de bord ♦ lorsque vous n'en avez plus besoin . ATTENTION Ne branchez jamais le chargeur allume-cigare sans charger votre ►...
  • Page 36 Nettoyage et rangement ATTENTION Débranchez l'appareil de la prise de 12/24 V avant le nettoyage et ► lorsqu'il n'est pas utilisé . Les températures dans l'habitacle du véhicule peuvent atteindre des ► valeurs extrêmes en été et en hiver . Pour cette raison et pour éviter toute détérioration de votre véhicule, n'entreposez pas l'appareil dans le véhicule .
  • Page 37 Recyclage Recyclage de l'appareil L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU . Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
  • Page 38 Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement . Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire . Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites .
  • Page 39 Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 499102_2204 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 40 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Informatie bij deze beknopte ...
  • Page 41 Inleiding Informatie bij deze beknopte  gebruiksaanwijzing Bij dit document gaat het om een verkorte gedrukte versie van de volledi- ge gebruiksaanwijzing . Door de QR-code te scannen gaat u rechtstreeks naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) . Daar kunt u het artikelnummer (IAN) 499102_2204 invoeren om de volledige gebruiksaanwijzing te openen en te downloaden .
  • Page 42 Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming . Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in commercië- le of industriële omgevingen . Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten . Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker .
  • Page 43 De E-markering is een keurmerk waarmee onderdelen van motorvoertuigen worden aangeduid waarvoor een vergunning vereist is; de markering geeft aan dat de vereiste keuringen zijn uitgevoerd en dat een ECE-typegoedkeuring is verleend . De letters "xx" zijn plaatsvervangers en staan voor de landcode van het land waar de goedkeuring is afgegeven .
  • Page 44 GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle ■ verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen . Er bestaat verstikkingsgevaar! Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte of een hoge luchtvoch- ■ tigheid . Dit geldt met name bij het opbergen in een auto . Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme temperaturen in de cabine en het handschoenenkastje .
  • Page 45 Inhoud van het pakket Haal alle onderdelen van het apparaat en de beknopte gebruiksaan- ♦ wijzing uit de doos . Verwijder al het verpakkingsmateriaal . ♦ GEVAAR Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt . ► Er bestaat verstikkingsgevaar. Het pakket bevat de volgende onderdelen: Auto-laadadapter ▯...
  • Page 46 Ingebruikname OPGELET Het totale vermogen van alle op de USB-poorten aangesloten ► apparaten mag niet groter zijn dan 3,4 A . Het opgenomen vermogen van het apparaat dat op een afzonderlijke USB-poort is aange- sloten mag niet groter zijn dan 2,4 A . Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat .
  • Page 47 Koppel het aangesloten apparaat los van de auto-laadadapter ♦ wanneer het laadproces is voltooid . Haal de stekker van de auto-laadadapter uit het boordstopcontact ♦ wanneer u hem niet meer nodig hebt . OPGELET Sluit de auto-laadadapter nooit aan zonder uw apparaat te laden! ►...
  • Page 48 Reinigen en opbergen OPGELET Koppel het apparaat los van het 12/24 V-boordstopcontact voordat ► u het reinigt en wanneer u het niet gebruikt . De temperaturen in het voertuig kunnen in de zomer en winter extreme ► waarden bereiken . Berg het apparaat daarom niet in uw voertuig op, om schade aan het apparaat te voorkomen .
  • Page 49 Afvoeren Apparaat afvoeren Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU . Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal daartoe bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven .
  • Page 50 Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften . Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen .
  • Page 51 Service Service Nederland Tel .: 0800 0249630 E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 499102_2204 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 52 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Informace k tomuto stručnému návodu .
  • Page 53 Úvod Informace k tomuto stručnému návodu Tento dokument je zkrácený tiskový výstup úplného návodu k obsluze . Načtením QR kódu se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku (IAN) 499102_2204 nahlédnout do návodu k obsluze a stáhnout si jej . VÝSTRAHA! Dodržujte úplný...
  • Page 54 Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením . Přístroj není vhodný k použití v živnosten- ských či v průmyslových oblastech . Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením .
  • Page 55 Značka E je kontrolní značka pro označení konstrukčních částí podléhajících schválení u motorových vozidel a uvádí, že byly provedeny požadované zkoušky a že bylo uděleno schválení konstrukčního typu ECE . Písmena „xx“ jsou zástupné znaky a zastupují název země, ve které bylo schválení vystaveno . Symbolem Smart Fast Charge je označeno, že u kompatibilních zařízeních lze díky použité...
  • Page 56 Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám nebo vysoké vlhkosti . ■ To platí zejména pro uchovávání v autě . Při delší nečinnosti vznikají extrémní teploty uvnitř auta a v příruční schránce . Odstraňte z vozidla elektrická a elektronická zařízení . Přístroj neobsluhujte během řízení auta nebo jiného vozidla . Taková ■...
  • Page 57 Rozsah dodávky Všechny součásti přístroje a stručný návod vyjměte z krabice . ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál . ♦ NEBEZPEČÍ Obalový materiál není na hraní . ► Hrozí nebezpečí udušení. Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí: nabíjecí adaptér do auta ▯...
  • Page 58 Uvedení do provozu POZOR Celková spotřeba proudu mobilních zařízení zapojených do všech ► portů USB nesmí překročit 3,4 A . U každého jednotlivého portu nesmí být spotřeba proudu přístroje vyšší než 2,4 A . Další informace naleznete v návodu k obsluze přístroje . Maximální...
  • Page 59 Po dokončení nabíjení odpojte vaše připojené zařízení od nabíjecího ♦ adaptéru do auta . Vytáhněte nabíjecí adaptér do auta z palubní zásuvky, pokud nabíjecí ♦ adaptér do auta již není zapotřebí . POZOR Nabíjecí adaptér do auta nikdy nezapojujte bez nabíjení zařízení! ►...
  • Page 60 Čištění a skladování POZOR Před čištěním a při nepoužívání vytáhněte přístroj z 12/24V přípojky . ► Teploty uvnitř vozidla mohou dosáhnout v létě i v zimě extrémních ► hodnot . Proto k zabránění poškození neskladujte přístroj ve vozidle . Nepoužívejte leptavé, abrazivní ani čisticí prostředky na bázi roz- ►...
  • Page 61 Likvidace Likvidace přístroje Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č . 2012/19/EU . Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání...
  • Page 62 Obal zlikvidujte ekologicky . Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . Příloha Technické...
  • Page 63 Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 499102_2204 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ ■...
  • Page 64 Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Informacje dotyczące skróconej ...
  • Page 65 Wstęp Informacje dotyczące skróconej  instrukcji  obsługi Niniejszy dokument stanowi skróconą wersję drukowaną kompletnej instrukcji obsługi . Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 499102_2204 możesz wyświetlić i pobrać kompletną instrukcję obsługi . OSTRZEŻENIE! Przestrzegaj kompletnej instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć...
  • Page 66 Ładowarka samochodowa nadaje się tylko do pojazdów, w których biegun ujemny akumulatora znajduje się na karoserii . Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem . Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych . Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem są...
  • Page 67 Znak E jest znakiem dopuszczenia służącym do oznaczania podlegających homologacji podzespołów pojazdów silniko- wych, informującym o przeprowadzeniu niezbędnych badań i uzyskaniu homologacji typu ECE . Litery „xx” są znakami-wypeł- niaczami określającymi kraj, w którym wystawiono homologację . Symbol Smart Fast Charge oznacza, że zastosowana technolo- gia umożliwia skrócenie czasu ładowania kompatybilnych urządzeń...
  • Page 68 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są ■ zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci . Niebezpieczeństwo uduszenia się! Nie narażać urządzenia na oddziaływanie wysokich temperatur lub ■ dużej wilgotności powietrza . Dotyczy to w szczególności przecho- wywania urządzenia w samochodzie . Podczas dłuższego postoju wnętrze samochodu i schowka może się...
  • Page 69 Zakres dostawy Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz skróconą instruk- ♦ cję obsługi . Usuń wszystkie części opakowania . ♦ NIEBEZPIECZEŃSTWO Elementów opakowania nie udostępniaj dzieciom do zabawy . ► Niebezpieczeństwo uduszenia . Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: Ładowarka samochodowa ▯...
  • Page 70 Uruchomienie UWAGA Całkowity pobór prądu przez urządzenia podłączone do wszystkich ► gniazd USB nie może przekraczać 3,4 A . W przypadku korzy- stania z każdego z gniazd USB pobór prądu przez urządzenie nie może przekraczać 2,4 A . Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia .
  • Page 71 WSKAZÓWKA Monitoruj stan naładowania podłączonego urządzenia . ► Po zakończeniu procesu ładowania urządzenia odłącz podłączone ♦ urządzenie od ładowarki samochodowej . Odłącz ładowarkę samochodową od gniazda zasilania pokładowego ♦ pojazdu, gdy nie jest już potrzebna . UWAGA Nigdy nie podłączaj ładowarki samochodowej bez ładowania ►...
  • Page 72 Czyszczenie i przechowywanie UWAGA Przed czyszczeniem oraz w przypadku niekorzystania z urządzenia ► należy je odłączyć od złącza 12/24 V pojazdu . Latem i zimą temperatury wewnątrz pojazdu mogą osiągać ekstre- ► malne wartości . Dlatego, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie należy przechowywać go w pojeździe . Nie wolno używać...
  • Page 73 Utylizacja Utylizacja urządzenia Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU . Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów .
  • Page 74 Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska . Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . Załącznik Dane techniczne Napięcie wejściowe/ prąd wejściowy / maks.
  • Page 75 Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 499102_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │...
  • Page 76 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Informácie o tomto krátkom návode .
  • Page 77 Úvod Informácie o tomto krátkom návode Pri tomto dokumente ide o skrátené tlačové vydanie kompletného návodu na obsluhu . Naskenovaním QR-kódu sa dostanete priamo na servisnú stránku Lidl (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (IAN) 499102_2204 si môžete prezrieť a stiahnuť...
  • Page 78 Používanie v súlade s účelom Nabíjací adaptér do automobilu je príslušenstvom pre automobily na pripájanie do palubnej zásuvky (zapaľovač cigariet) a je určený výlučne na nabíjanie a prevádzku elektronických prístrojov . Na tento účel slúžia tri USB zdierky a jedna palubná zásuvka . Nabíjací adaptér do automo- bilu je určený...
  • Page 79 UPOZORNENIE Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú mani- ► puláciu s prístrojom . Značka E je kontrolná značka na označenie konštrukčných dielov motorových vozidiel s povinnosťou schválenia a znamená, že boli vykonané potrebné skúšky a bolo udelené schválenie konštrukčného typu v zmysle ECE . Písmená „xx“ sú skratky pre krajinu, v ktorej bolo schválenie vydané...
  • Page 80 dohľadom alebo ak boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká . Deti sa s prístrojom nesmú hrať . Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu . NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! ■ Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí . Hrozí...
  • Page 81 Rozsah dodávky Vyberte všetky diely z prístroja a krátky návod zo škatule . ♦ Odstráňte všetok obalový materiál . ♦ NEBEZPEČENSTVO Obalové materiály sa nesmú používať na hranie . ► Hrozí nebezpečenstvo udusenia . Dodávka pozostáva z nasledujúcich komponentov: Nabíjací adaptér do automobilu ▯...
  • Page 82 Uvedenie do prevádzky POZOR Celkový príkon prístrojov pripojených ku všetkým USB zdierkam ► nesmie byť vyšší ako 3,4 A . Pri každej jednotlivej USB zdierke odber prúdu vášho prístroja nesmie byť vyšší ako 2,4 A . Bližšie informácie získate v návode na obsluhu vášho prístroja . Maximálny odber prúdu všetkých USB zdierok činí...
  • Page 83 Po ukončení nabíjania odpojte pripojený prístroj od nabíjacieho ♦ adaptéra do automobilu . Keď už nabíjací adaptér do automobilu nepotrebujete, vytiahnite ♦ ho z palubnej zásuvky . POZOR Nabíjací adaptér do automobilu nikdy nepripájajte bez toho, aby ► ste nabíjali váš prístroj! Nabíjací adaptér do automobilu odoberá prúd aj v stave nečinnosti, preto sa musí...
  • Page 84 Čistenie a uskladnenie POZOR Prístroj pred čistením a pri nepoužívaní odpojte od 12/24 V prípojky . ► Teploty vo vnútornom priestore vozidla môžu dosiahnuť v lete ► a v zime extrémne hodnoty . Neskladujte preto prístroj vo vozidle, aby sa predišlo poškodeniu vozidla . Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace prostriedky alebo ►...
  • Page 85 Likvidácia Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č . 2012/ EU . Táto smernica stanovuje, že tento prístroj     nesmiete po uplynutí doby používania likvidovať s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach zabezpečujúcich likvidáciu, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov .
  • Page 86 Obal zlikvidujte ekologicky . Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a roztrieďte ich prípadne osobitne . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály . Príloha Technické...
  • Page 87 Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 499102_2204 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │...
  • Page 88 Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Información sobre esta guía breve .
  • Page 89 Introducción Información sobre esta guía breve Este documento es una versión impresa abreviada de las instrucciones de uso completas . Si escanea el código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá consultar y descargar el manual completo de instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 499102_2204 .
  • Page 90 Uso previsto El cargador para vehículos es un adaptador diseñado para su cone- xión a la toma de a bordo del vehículo (conexión del mechero) y está previsto exclusivamente para la carga y el funcionamiento de dispositivos electrónicos . Para ello, cuenta con tres puertos USB y una conexión para la toma de a bordo .
  • Page 91 INDICACIÓN La indicación proporciona información adicional que facilita el ► manejo del aparato . La marca E es una marca de homologación que distingue a los componentes de vehículos que deben homologarse y señaliza que se han realizado las pruebas necesarias y se ha concedido una homologación ECE .
  • Page 92 Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por ■ personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reduci- das o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña .
  • Page 93 No abra nunca la carcasa del aparato . No hay ninguna pieza en el ■ interior que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento . Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato . Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario .
  • Page 94 Puesta en funcionamiento ATENCIÓN El consumo total de corriente de todos los dispositivos conectados ► en los puertos USB  no debe superar los 3,4 A . En cada puerto USB  , el consumo de corriente del dispositivo conectado no debe superar los 2,4 A . Encontrará más información en las instrucciones de uso de su dispositivo .
  • Page 95 INDICACIÓN Observe el nivel de carga en el dispositivo conectado . ► Tras finalizar el proceso de carga, desconecte el dispositivo conectado ♦ del cargador para vehículos . Desconecte el cargador para vehículos de la toma de a bordo cuando ♦...
  • Page 96 Limpieza y almacenamiento ATENCIÓN Desconecte el aparato de la conexión de 12/24 V antes de la ► limpieza y si no pretende seguir utilizándolo . Las temperaturas pueden alcanzar valores extremos en el interior del ► vehículo en los meses de verano e invierno . En consecuencia, para evitar daños en el vehículo, no guarde el aparato en su interior .
  • Page 97 Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU . Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello .
  • Page 98 Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente . Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón;...
  • Page 99 Asistencia técnica Servicio España Tel .: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 499102_2204 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado .
  • Page 100 Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Informationer til denne kvikvejledning .
  • Page 101 Introduktion Informationer til denne kvikvejledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning . Ved at scanne denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-service-siden (www.lidl-service.com) og kan åbne og downloade den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 499102_2204 . ADVARSEL! Læs og overhold den komplette betjeningsvejledning og sikkerhedsanvis- ningerne, så...
  • Page 102 Forskriftsmæssig anvendelse Bilopladeradapteren er en supplerende del til bilen, som kan tilsluttes bilens stik (cigarettænderen), og den er udelukkende beregnet til opladning og brug af elektroniske apparater . Det gøres ved hjælp af tre USB-stik og et cigarettænderstik . Bilopladeradapteren er kun beregnet til køretøjer, som har batteriets minuspol på...
  • Page 103 E-mærkningen er et godkendelsesmærke til godkendelsespligtige dele i køretøjer og dokumenterer, at de krævede kontroller er blevet gennemført, og at produktet har opnået en ECE-typegod- kendelse . Bogstaverne "xx" er pladsholdere og står for landet, hvor godkendelsen er udstedt . Smart Fast Charge-symbolet angiver, at kortere opladningstider for kompatible enheder er muligt på...
  • Page 104 Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller høj luftfugtighed . Det ■ gælder især ved opbevaring i biler . Ved længere tids parkering bliver temperaturen inde i bilen og i handskerummet meget høj . Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen . Betjen ikke produktet, hvis du kører bil eller et andet køretøj .
  • Page 105 Pakkens indhold Tag alle produktets dele og kvikvejledningen ud af kassen . ♦ Fjern al emballagen . ♦ FARE Emballagematerialer må ikke bruges til leg . ► Der er fare for kvælning . Pakkens indhold består af følgende komponenter: Biloplader-adapter ▯...
  • Page 106 Ibrugtagning Det samlede strømforbrug for de enheder, der er tilsluttet til alle ► USB-stikkene , må ikke overstige 3,4 A . For hver individuelle anvendelse af et USB-stik må enhedens strømforbrug ikke overstige 2,4 A . Nærmere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til enheden .
  • Page 107 Den tilsluttede enhed skal afbrydes fra bilopladeropladeren, når enhe- ♦ dens opladning er afsluttet . Tag bilopladeradapteren ud af cigarettænderstikket, når du ikke skal ♦ bruge den mere . Tilslut aldrig bilopladeradapteren uden at oplade enheden! I dvale- ► tilstand bruger bilopladeradapteren også strøm, og den skal derfor fjernes fra strømforsyningens stik efter brug! Ellers aflades batteriet, hvis motoren ikke er tændt .
  • Page 108 Rengøring og opbevaring Frakobl produktet fra 12/24-V-tilslutningen før rengøring, og når det ► ikke bruges længere . Temperaturen inde i bilen kan stige og falde til ekstreme temperaturer ► om sommeren og om vinteren . Opbevar derfor ikke produktet i bilen, så...
  • Page 109 Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU . Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er omme, men skal afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugsplad- ser eller affaldsvirksomheder .
  • Page 110 Bortskaf emballagen miljøvenligt . Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . Tillæg Tekniske data Indgangsspænding/-strøm / maks.
  • Page 111 Service Service Danmark Tel .: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 499102_2204 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │...
  • Page 112 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Informazioni sulle presenti istruzioni brevi .
  • Page 113 Introduzione Informazioni sulle presenti istruzioni brevi Questo documento è una versione cartacea abbreviata del manuale di istruzioni completo . Scansionando questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e digitando il codice articolo (IAN) 499102_2204 si può aprire e scaricare il manuale di istruzioni completo .
  • Page 114 Uso conforme L'adattatore di ricarica per auto è un accessorio per auto da collegare alla presa di bordo (accendisigari) ed è destinato esclusivamente alla ricarica e all'impiego di dispositivi elettronici . A tale scopo sono disponi- bili tre porte USB e una presa di bordo . L'adattatore di ricarica per auto è...
  • Page 115 NOTA Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso del ► dispositivo . Il marchio E è un marchio di prova che contrassegna i compo- nenti di autovetture soggetti all’obbligo di omologazione, e serve a indicare che le prove necessarie sono state effettuate e che è...
  • Page 116 Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni ■ di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati .
  • Page 117 Materiale in dotazione Iz škatle vzemite vse dele naprave in kratka navodila . ♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio . ♦ PERICOLO Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo . ► Sussiste il pericolo di soffocamento . La dotazione comprende i seguenti componenti: Adattatore di ricarica per auto ▯...
  • Page 118 Messa in funzione ATTENZIONE L'assorbimento di corrente totale dei dispositivi collegati a tutte ► le porte USB non deve superare i 3,4 A . In ogni singola porta , l'assorbimento di corrente del dispositivo non deve superare i 2,4 A . Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni del proprio dispositivo .
  • Page 119 Quando il processo di ricarica del dispositivo è terminato, scollegare il ♦ dispositivo collegato dall'adattatore di ricarica per auto . Quando non si ha più bisogno dell'adattatore di ricarica per auto, ♦ staccarlo dalla presa di bordo . ATTENZIONE Non collegare mai l'adattatore di ricarica per auto senza caricare ►...
  • Page 120 Pulizia e conservazione ATTENZIONE Prima della pulizia e quando non viene utilizzato per un periodo ► prolungato, scollegare il dispositivo dall'attacco a 12/24 V . In estate e in inverno le temperature all'interno della vettura potreb- ► bero raggiungere valori estremi . Pertanto, al fine di evitare danni al veicolo, non conservare il dispositivo nella vettura .
  • Page 121 Smaltimento Smaltimento del dispositivo Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che il dispositivo è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU . Questa direttiva prescrive che il dispositivo, al termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici bensì...
  • Page 122 Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale . Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata . I materiali di imballag- gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi .
  • Page 123 Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl .it IAN 499102_2204 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com...
  • Page 124 Tartalomjegyzék Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 A rövid használati útmutatóra vonatkozó...
  • Page 125 Bevezető A rövid használati útmutatóra vonatkozó információk Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott válto- zata . A QR-kód beolvasásával közvetlenül a Lidl-ügyfélszolgálati oldalra (www.lidl-service.com) kerül és a cikkszámot (IAN) 499102_2204 megadva megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót . FIGYELMEZTETÉS! A személyi sérülések és anyagi károk megelőzése érdekében vegye figye- lembe a teljes használati útmutatót és a biztonsági utasításokat .
  • Page 126 Rendeltetésszerű használat A gépjármű töltőadapter a műszerfalon lévő csatlakozódugóhoz (szivar- gyújtó) csatlakoztatható gépjárműtartozék és kizárólag elektromos készü- lékek töltésére és üzemeltetésére alkalmas . Ehhez három USB-aljzat és egy fedélzeti csatlakozóaljzat áll rendelkezésre . A gépjármű töltőadapter csak olyan gépjárművekhez alkalmas, amelyeknél az akkumulátor negatív pólusa a karosszérián van .
  • Page 127 TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik ► a készülék használatát . Az E-jelölés a járműveken lévő engedélyköteles alkatrészek jelölésére szolgáló tanúsító jelzés és azt jelzi, hogy elvégezték a szükséges vizsgálatokat és kiadták az ECE-típusengedélyt . Az „xx” betűk helykitöltők és azt az országot jelölik, amelyikben az engedélyt kiállították .
  • Page 128 A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzék- ■ szervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket . Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel .
  • Page 129 Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát . A készülék belsejében nincse- ■ nek karbantartást igénylő alkatrészek . Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készü- léket . A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára . Ezen kívül a garancia is érvényét veszti .
  • Page 130 Üzembe helyezés FIGYELEM Az összes USB-aljzatra csatlakoztatott készülékek áramfelvétele ► összesen nem lehet több, mint 3,4 A . A készüléke áramfogyasztása nem haladhatja meg a 2,4 A-t az egyes USB-aljzatoknál . Erre vonatkozó részletes leírás a készüléke használati útmutatójában található . Az összes USB-aljzat maximális áramleadása 3,4 A .
  • Page 131 Válassza le a csatlakoztatott készüléket a gépjármű töltőadapterről, ha ♦ a készülék töltése befejeződött . Húzza ki a gépjármű töltőadaptert a fedélzeti csatlakozóaljzatból, ha ♦ már nincs szüksége a gépjármű töltőadapterre . FIGYELEM Soha ne csatlakoztassa a gépjármű töltőadaptert készülék töltése ►...
  • Page 132 Tisztítás és tárolás FIGYELEM A készülék tisztítása előtt és ha nem használja a készüléket, válassza ► le a készüléket a 12/24-es csatlakozóról . A hőmérséklet a jármű belső terében télen és nyáron rendkívüli ► értékeket érhet el . Ezért a károk megelőzése érdekében ne tárolja a készüléket a járműben .
  • Page 133 Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik . Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladék- kal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasz- nosító...
  • Page 134 Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon . Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok . Függelék Műszaki adatok Bemeneti feszültség/áram/maximális teljesítményfelvétel:...
  • Page 135 Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 499102_2204 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com │...
  • Page 136 Kazalo Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Informacije o teh kratkih navodilih .
  • Page 137 Uvod Informacije o teh kratkih navodilih Ta dokument je skrajšana tiskana izdaja celotnih navodil za uporabo . Preberite kodo QR, da pridete neposredno na stran servisa podjetja Lidl (www.lidl-service.com), kjer lahko po vnosu številke izdelka (IAN) 499102_2204 najdete in prenesete celotna navodila za uporabo .
  • Page 138 Predvidena uporaba Avtomobilski polnilni adapter je del dodatne opreme za vozila in se priključi na električno vtičnico vozila (cigaretni vžigalnik) ter je predviden izključno za polnjenje in uporabo elektronskih naprav . Temu so namenjene tri vtičnice USB in en priključek na električno vtičnico vozila . Avtomobilski polnilni adapter je primeren samo za vozila, pri katerih je negativni pol akumulatorja priključen na karoserijo .
  • Page 139 OPOMBA Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo ► z napravo . Znak s črko E kot oznaka homologacije označuje posamezne dele motornih vozil, za katere je bilo treba pridobiti dovoljenje, in pomeni, da so bili potrebni preizkusi izvedeni ter je bila podeljena homologacija po pravilniku Ekonomske komisije za Evropo ECE .
  • Page 140 NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača! Embalažne ■ materiale hranite zunaj dosega otrok . Obstaja nevarnost zadušitve! Naprave nikoli ne izpostavljajte izredni vročini ali visoki zračni vlagi . To ■ še posebej velja za shranjevanje v avtu . Pri daljšem mirovanju vozila se v notranjosti in predalu vozila temperature izredno zvišajo .
  • Page 141 Vsebina kompleta Iz škatle vzemite vse dele naprave in kratka navodila . ♦ Odstranite ves embalažni material . ♦ NEVARNOST Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro . ► Obstaja nevarnost zadušitve . Vsebino kompleta sestavljajo naslednji deli: avtomobilski polnilni adapter ▯...
  • Page 142 Začetek uporabe POZOR Skupna poraba toka naprav, priključenih na vseh vtičnicah USB ► ne sme preseči 3,4 A . Poraba toka vaše naprave na eni vtičnici ne sme preseči 2,4 A . Podrobnejše informacije najdete v navodilih za uporabo svoje naprave . Največji oddani tok vseh vtičnic USB znaša 3,4 A .
  • Page 143 Ko je postopek polnjenja naprave zaključen, priključeno napravo ločite ♦ od avtomobilskega polnilnega adapterja . Ko avtomobilskega polnilnega adapterja ne potrebujete več, izvlecite ♦ avtomobilski polnilni adapter iz električne vtičnice vozila . POZOR Avtomobilskega polnilnega adapterja nikoli ne priključite v vozilu, ►...
  • Page 144 Čiščenje in shranjevanje POZOR Pred čiščenjem in kadar je ne uporabljate, napravo ločite od ► priključka 12/24 V . Temperature v notranjosti vozila lahko poleti in pozimi dosežejo ► izredne vrednosti . Zato naprave ne hranite v vozilu, da preprečite poškodbe vozila . Ne uporabljajte jedkih in abrazivnih čistil ali čistil, ki vsebujejo ►...
  • Page 145 Odstranjevanje med odpadke Odstranitev naprave med odpadke Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU . V tej direktivi je navedeno, da naprave po koncu njene življenjske dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov .
  • Page 146 Embalažo odložite med odpadke na okolju primeren način . Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite . Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali . Priloga Tehnični podatki Vhodna napetost/tok/največja poraba moči:...
  • Page 147 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 499102_2204 │ ■ TCA 3 A1...
  • Page 148 Sadržaj Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Informacije o ovim kratkim uputama za uporabu .
  • Page 149 Uvod Informacije o ovim kratkim uputama za uporabu Ovaj je dokument skraćena verzija za ispis čitavih uputa za uporabu . Skeniranjem QR koda doći ćete izravno na stranicu Lidl servisa (www.lidl-service.com) i unosom broja artikla (IAN) 499102_2204 možete pogledati i preuzeti čitave upute za uporabu .
  • Page 150 Adapter za punjenje u automobilu pogodan je samo za vozila u kojima je negativni pol baterije na karoseriji . Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom . Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima . Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste na temelju štete nastale nenamjenskom uporabom .
  • Page 151 Oznaka E je oznaka odobrenja za označavanje sastavnih dijelova za motorna vozila, za koje je potrebno odobrenje, i označava da su obavljena potrebna ispitivanja i da je dodijelje- na ECE homologacija . Slova „xx“ su nadomjesni znaci i označavaju zemlju u kojoj je odobrenje izdano . Simbol Smart Fast Charge tehnologije brzog punjenja ukazuje na to da je s kompatibilnim uređajima moguće kraće vrijeme punjenja .
  • Page 152 Uređaj nikada ne izlažite ekstremno visokim temperaturama ili visokoj ■ vlazi u zraku . To posebno vrijedi za čuvanje u automobilu . Prilikom dužeg stajanja automobila nastaju ekstremne temperature u unutrašnjosti vozila i u spremniku za odlaganje . Izvadite električne i elektronske uređaje iz vozila .
  • Page 153 Opseg isporuke Sve dijelove uređaja i kratke upute za uporabu izvadite iz kutije . ♦ Odstranite svu ambalažu . ♦ OPASNOST Ambalaža se ne smije koristiti za igranje . ► Postoji opasnost od gušenja . Opseg isporuke sadrži sljedeće komponente: Automobilski adapter za punjenje ▯...
  • Page 154 Uključivanje uređaja POZOR Ukupna potrošnja struje svih, na USB utičnice priključenih uređaja, ► ne smije biti veća od 3,4 A . Za svaku pojedinačnu USB utičnicu potrošnja struje priključenog uređaja ne smije biti veća od 2,4 A . Dodatne informacije dostupne su u korisničkom priručniku Vašeg uređaja .
  • Page 155 Odvojite priključeni uređaj od automobilskog adaptera za punjenje ♦ kada uređaj završi s punjenjem . Izvucite automobilski adapter za punjenje iz utičnice vozila kada Vam ♦ automobilski adapter za punjenje više nije potreban . POZOR Automobilski adapter za punjenje nikada ne priključujte ako ne punite ►...
  • Page 156 Čišćenje i čuvanje POZOR Uređaj prije čišćenja i u slučaju dužeg nekorištenja odvojite od ► 12/24 V priključka . Temperature u unutrašnjosti vozila mogu i ljeti i zimi postići ekstremne ► vrijednosti . Uređaj stoga ne držite u vozilu kako biste izbjegli oštećenja . Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje ili sredstva ►...
  • Page 157 Zbrinjavanje Zbrinjavanje uređaja Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi 2012/19/EU . Tom se direktivom zabranjuje uređaj na kraju njegova roka uporabe bacati u obično kućno smeće . Uređaj se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada .
  • Page 158 Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način . Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . Prilog Tehnički podaci Ulazni napon/struja / maks.
  • Page 159 Servis Servis Hrvatska Tel .: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl .hr IAN 499102_2204 Uvoznik Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač:...
  • Page 160 Cuprins Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Informaţii privind aceste scurte instrucţiuni .
  • Page 161 Introducere Informaţii privind aceste scurte instrucţiuni Acest document este o versiune tipărită prescurtată a instrucţiunilor de utilizare complete . Scanând codul QR ajungeţi direct la pagina de service Lidl (www.lidl-service.com) și introducând numărul articolului (IAN) 499102_2204 puteţi vizualiza și descărca instrucţiunile de utilizare complete .
  • Page 162 Utilizarea conform destinaţiei Adaptorul auto de încărcare este un dispozitiv auxiliar destinat conectării la priza de bord (bricheta) și este prevăzut exclusiv pentru încărcarea și operarea aparatelor electronice . Pentru aceasta sunt utilizate trei mufe USB și o mufă priză de bord . Adaptorul auto de încărcare este adecvat numai pentru autovehicule care prezintă...
  • Page 163 INDICAŢIE O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează ► manipularea aparatului . Marcajul E este un marcaj de verificare pentru marcarea componentelor omologate la autovehicule și precizează că au fost efectuate verificările necesare și că a fost acordată o omologare de tip ECE . Grupul de litere „xx” este substituent și reprezintă...
  • Page 164 Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul . Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere . PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt jucării! Nu lăsaţi ■ materialele de ambalare la îndemâna copiilor . Pericol de asfixiere! Nu expuneţi niciodată...
  • Page 165 Furnitura Scoateţi din cutie toate componentele aparatului și scurtele instrucţiuni . ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare . ♦ PERICOL Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare ca jucării . ► Pericol de asfixiere . Furnitura conţine următoarele componente: Adaptor auto de încărcare ▯...
  • Page 166 Punerea în funcţiune ATENŢIE Consumul total de curent al aparatelor mobile conectate la toate ► mufele USB nu este permis să depășească 3,4 A . Pentru fiecare mufă USB individuală , consumul de curent al aparatului dvs . nu este permis să depășească 2,4 A . Informaţii detaliate puteţi găsi în instrucţiunile de utilizare ale aparatului dvs .
  • Page 167 Deconectaţi aparatul conectat de la adaptorul auto de încărcare la ♦ finalizarea procesului de încărcare a aparatului . Scoateţi adaptorul auto de încărcare din priza de bord dacă nu mai ♦ aveţi nevoie de adaptorul auto de încărcare . ATENŢIE Nu conectaţi niciodată...
  • Page 168 Curăţarea și depozitarea ATENŢIE Înaintea curăţării și în cazul neutilizării aparatului, deconectaţi-l de la ► conexiunea de 12/24 V . Temperatura din interiorul autovehiculului poate atinge valori extreme ► pe timpul verii și al iernii . Din acest motiv, pentru a evita deteriorarea autovehiculului dvs ., nu depozitaţi aparatul în interiorul acestuia .
  • Page 169 Eliminarea Eliminarea aparatului Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU . Această directivă stabilește că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu este permis să fie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor .
  • Page 170 Eliminaţi ambalajul în mod ecologic . Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul . Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . Anexă...
  • Page 171 Service-ul Service România Tel .: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl .ro IAN 499102_2204 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 2144867 BOCHUM GERMANIA...
  • Page 172 Съдържание Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Информация...
  • Page 173 Въведение Информация относно това кратко ръководство При този документ става въпрос за съкратено печатно издание на пълното ръководство за потребителя . Чрез сканиране на QR кода влизате директно на страницата на сервиза на Lidl (www.lidl-service.com) и чрез въвеждане на артикулния номер (IAN) 499102_2204 можете...
  • Page 174 Употреба по предназначение Зарядният адаптер за автомобил представлява допълнително устройс- тво за автомобили за свързване към бордови електрически контакт (запалка) и е предназначен единствено за зареждане и използване на електронни устройства . За целта служат три USB букси и букса за бордовия...
  • Page 175 ВНИМАНИЕ Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможни материални щети . Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до матери- ални щети . Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, ► за да избегнете материални щети . УКАЗАНИЕ...
  • Page 176 Безопасност Тази глава съдържа важни указания за безопасност при работа с уреда . Този уред отговаря на предписаните правила за техническа безопасност . Неправилна употреба може да доведе до телесни увреждания и материални щети . Основни указания за безопасност За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност: Преди...
  • Page 177 При употреба на уреда, включително на свързаните устройства, се ■ уверете, че той не възпрепятства управлението на волана, натис- кането на спирачките или функционирането на други системи на автомобила (напр . въздушни възглавници) и не ограничава вашето зрително поле по време на шофиране . Пазете...
  • Page 178 Окомплектовка на доставката Извадете всички части на уреда и краткото ръководство от ♦ кутията . Отстранете всички опаковъчни материали . ♦ ОПАСНОСТ Опаковъчните материали не трябва да се използват за игра . ► Съществува опасност от задушаване . Окомплектовката на доставката се състои от следните компоненти: заряден...
  • Page 179 Пускане в експлоатация ВНИМАНИЕ Общата консумация на ток на свързаните към всички USB ► букси устройства не трябва да превишава 3,4 A . При всяка отделна USB букса консумацията на ток на вашето устройс- тво не трябва да превишава 2,4 А . По-подробна информация можете...
  • Page 180 УКАЗАНИЕ Следете статуса на зареждане на вашето свързано устройство . ► Изключете вашето свързано устройство от зарядния адаптер за ♦ автомобил, когато завърши зареждането на устройството . Когато повече не ви е необходим, изключете зарядния адаптер за ♦ автомобил от бордовия контакт . ВНИМАНИЕ...
  • Page 181 Почистване и съхранение ВНИМАНИЕ Изключвайте уреда от контакта 12/24 V преди почистване и ► когато не го използвате . Температурите в купето на автомобила могат да достигнат екс- ► тремни стойности през лятото и зимата . Затова не съхранявайте устройството в автомобила, за да избегнете повреди на уреда . Не...
  • Page 182 Продуктът и опаковката могат да се рециклират и подле- жат на разширена отговорност на производителя, както и на разделно събиране на отпадъци . Предаване на опаковката за отпадъци Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да...
  • Page 183 Приложение Технически данни Входно напрежение/Входен ток/Макс. консумирана мощност: 12 V (постоянен ток)/5 А/макс . 60 W 24 V (постоянен ток)/5 А/макс . 120 W Изходно напрежение/Изходен ток на USB буксите , макс . 2,4 A (на всяка) Сумарен макс. изходен ток на USB буксите / макс.
  • Page 184 Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl .bg IAN 499102_2204 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ...
  • Page 185 │ ■ TCA 3 A1...
  • Page 186 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Πληροφορίες...
  • Page 187 Εισαγωγή Πληροφορίες για τις παρούσες συνοπτικές οδηγίες Το εν λόγω έγγραφο είναι μια σύντομη εκτυπωμένη έκδοση των ολο- κληρωμένων οδηγιών χρήσης . έσω σάρωσης του κωδικού QR έχετε απευθείας πρόσβα- ση στη σελίδα εξυπηρέτησης της Lidl (www.lidl-service.com) και μπορείτε μέσω καταχώρισης του...
  • Page 188 Ο αντάπτορας φόρτισης αυτοκινήτου είναι κατάλληλος αποκλειστικά για χρήση σε οχήματα στα οποία ο αρνητικός πόλος της μπαταρίας βρίσκεται στο αμάξωμα . ια άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμε- να ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς . Η συσκευή δεν προορίζε- ται...
  • Page 189 Η σήμανση Ε είναι μια σήμανση ελέγχου για τον χαρακτηρισμό εξαρτημάτων σε οχήματα που απαιτούν έγκριση και υποδηλώνει ότι διεξήχθησαν οι απαιτούμενοι έλεγχοι και ότι εκχωρήθηκε η έγκριση τύπου ECE . Τα γράμματα «xx» είναι χαρακτήρες κράτησης θέσης και υποδηλώνουν τη χώρα στην οποία εκδόθηκε...
  • Page 190 Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη . ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι! Διατηρείτε ■ όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά . Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Ποτέ μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική ζέστη ή υψηλή υγρασία . ■...
  • Page 191 Παραδοτέος εξοπλισμός Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις συνοπτικές οδηγί- ♦ ες από το κουτί . Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας . ♦ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για ► παιχνίδι . Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας . Ο...
  • Page 192 Έναρξη λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ Η συνολική κατανάλωση ρεύματος των συνδεδεμένων σε όλες τις ► υποδοχές USB συσκευών δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 3,4 Α . Σε κάθε μεμονωμένη υποδοχή USB , η κατανάλωση ρεύματος της συσκευής σας δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 2,4 A . πορείτε...
  • Page 193 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Παρακολουθείτε την κατάσταση φόρτισης της συνδεδεμένης συσκευής ► σας . Αποσυνδέστε τη συνδεδεμένη συσκευή σας από τον αντάπτορα ♦ φόρτισης αυτοκινήτου όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρτισης της συσκευής . Αποσυνδέστε τον αντάπτορα φόρτισης αυτοκινήτου από την υποδοχή ♦ αυτοκινήτου, εάν δεν τον χρειάζεστε πλέον . ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 194 Το LED λειτουργίας σβήνει αφότου συνδεθεί μια συσκευή. Ο αντάπτορας φόρτισης αυτοκινήτου έχει υπερφορτωθεί και δεν ♦ φορτίζει πλέον τις συνδεδεμένες συσκευές . Ενεργοποιήθηκε η εσωτε- ρική ασφάλεια υπερφόρτωσης . Αποσυνδέστε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές από τον αντάπτορα φόρτισης αυτοκινήτου . Το λευκό LED λειτουργίας...
  • Page 195 Απόρριψη Απόρριψη συσκευής Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU . Σύμφωνα με αυτήν την οδηγία, δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα...
  • Page 196 Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλ- λον . Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί...
  • Page 197 Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel .: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 499102_2204 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 •...
  • Page 198 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...