Tronic TCR35 A1 Operation And Safety Notes

Usb car charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11200A/HG11200B
Version: 01/2024
IAN 445679_2307

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TCR35 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tronic TCR35 A1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11200A/HG11200B Version: 01/2024 IAN 445679_2307...
  • Page 2 USB-KFZ-LADEADAPTER / USB CAR CHARGER / CHARGEUR ALLUME-CIGARE USB TCR35 A1, TCR36 A1 USB-KFZ- ŁADOWARKA CARGADOR USB LADEADAPTER SAMOCHODOWA PARA COCHE Bedienungs- und Instrucciones de Sicherheitshinweise Wskazówki utilización y de seguridad dotyczące obsługi i bezpieczeństwa USB CAR CHARGER USB OPLADER TIL...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 HG11200A...
  • Page 5 HG11200B...
  • Page 7: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme..... Seite Einleitung ......Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 8: Legende Der Verwendeten

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „VORSICHT“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. DE/AT/CH...
  • Page 9 ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU- Richtlinien. Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisungen DE/AT/CH...
  • Page 10: Einleitung

    USB-KFZ-LADEADAPTER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses USB-KFZ-LADEADAPTER (nachfolgend „Produkt“ genannt) dient der Aufladung und Stromversorgung von Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss ausgeladen oder mit Strom versorgt werden können. DE/AT/CH...
  • Page 12: Teilebeschreibung

    Das Produkt kann an einer normalen Kfz-Ladebuchse angeschlossen werden, der die Angaben unter „Technische Daten“ erfüllt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ˜ Teilebeschreibung Kontrollleuchte USB-A-Anschluss USB-C-Anschluss Kurzanleitung DE/AT/CH...
  • Page 13: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Eingang: 12/24 V , 3,5 A USB-Ausgang: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C (PD): 5 V , 3 A; 9 V , 2,22 A; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS: 3,3-11 V 1,85 A DE/AT/CH...
  • Page 14 HG11200B Zwei USB-C-Anschlüsse (jeder 18 W) USB-C (PD): 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1,5 A, PPS: 3,3-11 V 1,65 A Max. Ausgangsleistung: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Betriebstemperatur: 0 – 25 °C DE/AT/CH...
  • Page 15: Lieferumfang

    ˜ Markenhinweise ist eine eingetragene Marke ®   von USB Implementers Forum, Inc. Die Marke und der Handelsname   TRONIC stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte   sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 16: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Prüfen Sie das Produkt vor dem   Einsatz auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Produkt niemals, falls es Beschädigungen aufweist. Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Page 17 an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Verbinden Sie das Produkt nur   mit leicht zugänglichen Kfz- Ladebuchsen, damit Sie das Produkt im Notfall schnell und einfach von der Stromversorgung trennen können. ˜ Inbetriebnahme ACHTUNG! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher insgesamt nicht mehr als 3,5 A (3500 mA) verbrauchen.
  • Page 19 ACHTUNG! Wenn Sie das Produkt unter maximaler Last verwenden, könnte es heiß werden. Dies ist normal, weil das Produkt in diesem Zustand mehr Strom benötigt und daher mehr Hitze erzeugt. Schließen Sie das Produkt an   eine einwandfrei installierte Kfz- Ladebuchse an, der die Angaben unter „Technische Daten“...
  • Page 20 Schließen Sie Ihre externen Geräte,   die mit dem Produkt geladen werden sollen, an, indem Sie den USB-A- Stecker in den USB-Anschluss Typ A und den USB-C-Stecker in den USB-Anschluss Typ C stecken. GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Page 21 verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und die vom Benutzer durchzuführende Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt...
  • Page 22 GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Die Lieferung enthält verschluckbare Kleinteile, die NICHT für Kinder geeignet sind. Es besteht Erstickungsgefahr! WICHTIG! Sie können das Produkt mit laufendem oder abgestelltem Motor verwenden. Beachten Sie, dass die Kapazität der Autobatterie sinken kann, weil das Produkt auch dann Strom verbraucht, wenn der Motor ausgeschaltet ist.
  • Page 23 vorhaben, Ihre externen Geräte zu laden. ACHTUNG: Schalten Sie während des Ladevorgangs auf keinen Fall die Zündung ein oder aus, da dies zu Schwankungen oder Höchstwerten bei der Spannungsversorgung führen kann. Trennen Sie das geladene externe   Gerät nach dem Aufladen vom Produkt, indem Sie den USB-A- Stecker vom USB-Anschluss Typ A und den USB-C-Stecker vom...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Trennen Sie das Produkt vom Kfz-   Ladeanschluss, wenn es nicht länger benutzt wird. ˜ Reinigung und Pflege Ziehen Sie das Produkt vor dem   Reinigen immer aus der Kfz- Ladebuchse. Verwenden Sie zur Reinigung und   Pflege ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
  • Page 25 Achten Sie darauf, dass während der   Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie keine scheuernden,   lösungsmittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Produkts beschädigen. DE/AT/CH...
  • Page 26: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung = Problem = Lösung Das Produkt funktioniert ordnungsgemäß. Stecker des Ladegeräts ziehen und wieder korrekt anschließen. Funktionsfähigkeit des externen Gerätes prüfen. DE/AT/CH...
  • Page 27: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Page 28 Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen DE/AT/CH...
  • Page 29 oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
  • Page 30 unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen...
  • Page 31 Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den DE/AT/CH...
  • Page 32: Garantie

    abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Page 33 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet...
  • Page 34 – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab.
  • Page 35: Abwicklung Im Garantiefall

    zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 445679_2307) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der...
  • Page 36 Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung. Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden.
  • Page 37: Service

    der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 38 List of pictograms used ..Page Introduction ....Page Intended use ....Page Description of parts .
  • Page 39: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage CAUTION! This symbol with the signal word “CAUTION“ indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. GB/IE...
  • Page 40 ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety Information Instructions for use GB/IE...
  • Page 41 USB CAR CHARGER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 42: Intended Use

    also pass on all the documentation with ˜ Intended use This USB CAR CHARGER (hereinafter called “product”) can be used to charge and power devices that can be charged or powered from a USB port as standard. The product can be used in a normal car socket that provides the specifications given under “Technical data“.
  • Page 43: Description Of Parts

    ˜ Description of parts Control lamp USB-A port USB-C port Short manual GB/IE...
  • Page 44: Technical Data

    ˜ Technical data Input: 12/24 V , 3.5 A Output USB port: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2.22 A; 12 V , 1.67 A (20 W), PPS: 3.3-11 V 1.85 A GB/IE...
  • Page 45 HG11200B Two USB-C ports (18 W each) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1.5 A, PPS: 3.3-11 V 1.65 A Max. output power: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Operating temperature: 0 – 25 °C GB/IE...
  • Page 46: Scope Of Delivery

    1 Instructions for use ˜ Trademark notices is a registered trademark of ®   USB Implementers Forum, Inc. The TRONIC trademark and   trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are   trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 47: Safety Notices

    Safety notices PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! Check the product for damage   before use. Never use a damaged product. This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge...
  • Page 48 the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not expose the product to direct   sunlight or moisture. Only plug the product into car  ...
  • Page 49: Start-Up

    ˜ Start-up ATTENTION! RISK OF OVERHEATING! Make sure that the connected load has a maximum current consumption of 3.5 A (3500 mA). ATTENTION! If you use the product under max. loading condition, the product may get hot. This is normal because in this condition, the product uses more power and therefore generates more heat.
  • Page 50 Plug the product into a correctly   installed car socket that provides the specifications given under “Technical data“. The control lamp lights up white to show that the product is receiving current. Connect your external devices that   should be charged with the product by plugging its USB-A plug into the USB port type A , and plugging...
  • Page 51 DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. This appliance can be used by   children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been...
  • Page 52 hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The packaging material is not a toy.   DANGER! RISK OF SUFFOCATION! In the content of delivery, there are small parts that can be swallowed, choking hazard and NOT for children.
  • Page 53 the product still consumes power when the motor is off. Disconnect the product completely from the power supply if you are not intended to charge your external devices. ATTENTION: Do not switch the ignition on or off during the charging process, as this can lead to differences or peaks in the power supply.
  • Page 54: Cleaning And Care

    Disconnect the product from the car   charging socket when it is no longer in use. ˜ Cleaning and care Always unplug the product from the   car socket before cleaning! Use a dry, soft and lint-free cloth for   cleaning and care.
  • Page 55 Do not use abrasive, solvent-based   or aggressive cleaners. These can damage the surface of the product. ˜ Troubleshooting = Problem = Solution The product does not work properly. Try unplug and plug charger properly. Check external device functionality condition. GB/IE...
  • Page 56 ˜ Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which you be disposed through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–...
  • Page 57 Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be...
  • Page 58 This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting GB/IE...
  • Page 59 information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 60 Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 61 This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g.
  • Page 62 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 445679_2307) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as...
  • Page 63 If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail. Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it...
  • Page 64 ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
  • Page 65 Liste des pictogrammes utilisés . . Page Introduction ....Page Utilisation prévue....Page Description des pièces.
  • Page 66: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue PRÉCAUTION ! Ce symbole signalé par le mot « PRÉCAUTION » indique un danger avec un niveau de risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. FR/BE...
  • Page 67 PRUDENCE ! Ce symbole avec le terme « PRUDENCE » indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages aux biens La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Consignes de sécurité Instructions d‘utilisation FR/BE...
  • Page 68 CHARGEUR ALLUME- CIGARE USB ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 69: Utilisation Prévue

    les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. ˜ Utilisation prévue Ce CHARGEUR ALLUME-CIGARE USB (ci-après dénommé « produit ») peut être utilisé pour charger et alimenter des appareils qui peuvent être chargés ou alimentés via un port USB standard. FR/BE...
  • Page 70: Description Des Pièces

    Le produit peut être utilisé dans une prise de voiture normale qui fournit les caractéristiques indiquées dans les « Données techniques ». Le produit n’est pas destiné à un usage commercial. Le fabricant n’est pas responsable en cas de dommages causés par une utilisation autre que celle prévue.
  • Page 71 ˜ Données techniques Entrée : 12/24 V , 3,5 A Port de sortie USB : HG11200A USB-A : 5 V , 3 A (15 W) Port USB-C : 5 V , 3 A ; 9 V , 2,22 A ; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS : 3,3-11 V 1,85 A FR/BE...
  • Page 72 HG11200B Deux ports USB-C (chacun 18 W) PD USB-C : 5 V , 3 A ; 9 V , 2 A ; 12 V , 1,5 A, PPS : 3,3-11 V 1,65 A Puissance de sortie max. : HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Température de fonctionnement : 0 – 25 °C FR/BE...
  • Page 73: Contenu De La Livraison

    ®   USB Implementers Forum, Inc. La marque de commerce et le nom   TRONIC appartiennent à leur propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits   sont des marques de commerce ou marques déposées appartenant à...
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ! VEUILLEZ CONSERVER LES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR ! Contrôlez la présence de dommages   sur le produit avant utilisation. N’utilisez jamais un produit endommagé. FR/BE...
  • Page 75 Ce produit peut être utilisé par des   enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils font l’objet d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques encourus.
  • Page 76 N’exposez pas le produit à la   lumière directe du soleil ou à l’humidité. Branchez uniquement le produit   à des prises de voiture facilement accessibles, pour vous permettre de le débrancher facilement en cas d’urgence. ˜ Démarrage ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Assurez-vous que la charge connectée a une consommation de courant maximale...
  • Page 77 ATTENTION ! Si vous utilisez le produit dans des conditions de chargement maximales, le produit peut devenir chaud. Ceci est normal car dans ces conditions, le produit utilise plus d’énergie et génère donc plus de chaleur. Branchez le produit sur une prise  ...
  • Page 78 Connectez vos appareils externes qui   doivent être chargés avec le produit en branchant sa fiche USB-A dans le port USB de type A , et sa fiche USB-C sur le port USB de type C DANGER ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage.
  • Page 79 Cet appareil peut être utilisé par   des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 80 Les matériaux d’emballage ne sont   pas des jouets. DANGER ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Le contenu du paquet contient des petites pièces susceptibles d’être avalées qui présentent un risque d’étouffement. NE PAS laisser les enfants jouer avec le contenu. IMPORTANT ! Vous pouvez laisser le moteur en marche ou arrêté...
  • Page 81 toujours de l’électricité lorsque le moteur est arrêté. Débranchez complètement le produit de l’alimentation électrique si vous ne prévoyez pas de charger vos appareils externes. ATTENTION : Né démarrez pas et ne coupez pas le contact pendant le processus de chargement, car cela peut entraîner des différences ou des pics d’alimentation électrique.
  • Page 82: Nettoyage Et Entretien

    Déconnectez votre appareil externe   chargé du produit après la charge, en débranchant la fiche USB-A du port USB de type A , et en débranchant la fiche USB-C du port USB de type C Débranchez le produit de la prise  ...
  • Page 83 Utilisez un chiffon sec, doux et non   pelucheux pour le nettoyage. La pénétration d’humidité dans   l’appareil peut l’endommager. Veillez à ce qu’aucune humidité ne   pénètre dans le produit pendant le nettoyage afin d’éviter de l’endommager. N’utilisez pas de produits de  ...
  • Page 84: Mise Au Rebut

    ˜ Dépannage = Problème = Solution Le produit ne fonctionne pas correctement. Essayez de débrancher le chargeur et de le brancher correctement. Vérifiez l’état de fonctionnement du périphérique externe. ˜ Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 85 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
  • Page 86 Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
  • Page 87 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. FR/BE...
  • Page 88 ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 89 cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à...
  • Page 90 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Page 91 posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 92 porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à...
  • Page 93 l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
  • Page 94 consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat.
  • Page 95 immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée.
  • Page 96 La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
  • Page 97: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 445679_2307) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 98 En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Page 99: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 100 Lijst met gebruikte pictogrammen....Pagina Inleiding ..... . Pagina 101 Beoogd gebruik.
  • Page 101: Lijst Met Gebruikte

    Lijst met gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning OPGELET! Dit symbool met het signaalwoord “OPGELET” geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan hebben. NL/BE...
  • Page 102 LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP“ geeft mogelijke schade aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinformatie Gebruiksaanwijzing 100 NL/BE...
  • Page 103: Inleiding

    USB-AUTO-LAADADAPTER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 104: Beoogd Gebruik

    Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. ˜ Beoogd gebruik Deze USB-AUTO-LAADADAPTER (hierna “product” genoemd) kan worden gebruikt voor het opladen en van stroom voorzien van apparaten die standaard kunnen worden opgeladen of voorzien van stroom vanaf een USB-poort. 102 NL/BE...
  • Page 105: Beschrijving Van De Onderdelen

    Het product kan worden gebruikt in een gewoon contact dat de stroom levert die onder „Technische gegevens“ is genoemd. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van ander dan het beoogde gebruik. ˜...
  • Page 106: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens Invoer: 12/24 V , 3,5 A Uitgang USB-poort: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2,22 A; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS: 3,3-11 V 1,85 A 104 NL/BE...
  • Page 107 HG11200B Twee USB-C-poorten (18 W elk) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1,5 A, PPS: 3,3-11 V 1,65 A Max. uitgangsvermogen: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Bedrijfstemperatuur: 0 – 25 °C NL/BE...
  • Page 108: Inhoud Verpakking

    ˜ Inhoud verpakking 1 USB-auto-laadadapter 1 Set gebruiksaanwijzingen ˜ Verklaring met betrekking tot handelsmerken is een gedeponeerd ®   handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam   TRONIC zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. 106 NL/BE...
  • Page 109: Veiligheidsopmerkingen

    Overige productnamen en producten   zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Veiligheidsopmerkin- LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK! BEWAAR DE INSTRUCTIES OP EEN VEILIGE PLAATS! Controleer het apparaat voor   gebruik op schade. Gebruik nooit een beschadigd apparaat. NL/BE...
  • Page 110 Dit product kan worden gebruikt   door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het product en de berokken gevaren begrijpen.
  • Page 111: Opstarten

    Sluit het product alleen aan op   autostopcontacten die gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat u het in geval van nood snel kunt losmaken. ˜ Opstarten LET OP! GEVAAR VAN OVERVERHITTING! Zorg ervoor de aangesloten lader een maximum stroomverbruik van 3,5 A (3500 mA) heeft.
  • Page 112 LET OP! Als u het apparaat gebruikt met maximale belasting, dan kan het warm worden. Dat is normaal, omdat het onder deze omstandigheden meer stroom gebruikt en daarom meer warmte genereert. Steek het product in een juist   geïnstalleerd autocontact dat de stroom levert die onder “Technische gegevens”...
  • Page 113 Sluit uw externe apparaten die   met het product moeten worden opgeladen aan door de USB-A- stekker in de USB-poort type A en de USB-C-stekker in de USB-poort type C te steken. GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal achter.
  • Page 114 Dit apparaat kan worden gebruikt   door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als zij de gevaren ervan begrijpen.
  • Page 115 GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Er bevinden zich kleine onderdelen in de verpakking die ingeslikt kunnen worden, verstikkingsgevaar en NIET bestemd voor kinderen. BELANGRIJK! Tijdens het gebruik mag de motor in- of uitgeschakeld zijn. Houd er rekening mee dat de accu leeg kan raken omdat het apparaat nog steeds stroom trekt als de motor uit staat.
  • Page 116 LET OP: Schakel de ontsteking niet in of uit tijdens het opladen, omdat dit tot verschillen of pieken in de stroomtoevoer kan leiden. Ontkoppel uw opgeladen externe   apparaat na het opladen van het product door de USB-A-stekker uit de USB-poort type A en de USB-C- stekker uit de USB-poort type C...
  • Page 117: Schoonmaken En Verzorging

    ˜ Schoonmaken en verzorging Trek het apparaat altijd uit het   autostopcontact voordat u het schoonmaakt! Gebruik een droge, zachte en   pluisvrije doek voor schoonmaken en verzorging. Indringing van vocht kan het product   beschadigen. Zorg dat er geen vocht tijdens het  ...
  • Page 118: Probleemoplossing

    Gebruik geen schurende of   agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het product beschadigen. ˜ Probleemoplossing = Probleem = Oplossing Het product werkt niet naar behoren. Ontkoppel de lader en sluit deze opnieuw aan. Controleer of het extern apparaat naar behoren werkt.
  • Page 119: Afvoer

    ˜ Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 120 Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via 118 NL/BE...
  • Page 121 het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet geven. Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. NL/BE...
  • Page 122 Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter 120 NL/BE...
  • Page 123: Garantie

    afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Page 124 garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
  • Page 125 garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv.
  • Page 126: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 445679_2307) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 127 van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip...
  • Page 128: Service

    ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 126 NL/BE...
  • Page 129 Lista zastosowanych piktogramów ....Strona 128 Wstęp ......Strona 130 Przewidziane zastosowanie .
  • Page 130: Lista Zastosowanych Piktogramów

    Lista zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe PRZESTROGA! Ten symbol ze słowem „PRZESTROGA” oznacza niskie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami. 128 PL...
  • Page 131 UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi...
  • Page 132: Wstęp

    ŁADOWARKA SAMOCHODOWA USB ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 133: Przewidziane Zastosowanie

    poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. ˜ Przewidziane zastosowanie Ta ŁADOWARKA SAMOCHODOWA USB (określana dalej jako “produkt”), może być używana do ładowania i do zasilania urządzeń, które można standardowo ładować lub zasilać z portu USB.
  • Page 134: Opis Części

    samochodowej zapewniającego zasilanie o parametrach określonych w części „Dane techniczne”. Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. ˜ Opis części Kontrolka Port USB-A Port USB-C Skrócona instrukcja 132 PL...
  • Page 135: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Wejście: 12/24 V , 3,5 A Port wyjściowy USB: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2,22 A; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS: 3,3-11 V 1,85 A...
  • Page 136 HG11200B Dwa porty USB-C (18 W każdy) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1,5 A, PPS: 3,3-11 V 1,65 A Maks. prąd wyjścia: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Temperatura robocza: 0 – 25°C 134 PL...
  • Page 137: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy 1 Ładowarka samochodowa USB 1 Instrukcja obsługi ˜ Informacje na temat znaków towarowych to zastrzeżony znak towarowy ®   organizacji USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa handlowa   TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli.
  • Page 138: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Pozostałe nazwy i produkty   są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Informacje dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU! 136 PL...
  • Page 139 Przed rozpoczęciem korzystania z   urządzenia należy sprawdzić je pod kątem uszkodzeń. Nie należy nigdy używać uszkodzonego urządzenia. Produkt ten może być używany   przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli...
  • Page 140 się tym produktem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Nie wolno wystawiać produktu na   działanie bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci. Produkt można podłączać wyłącznie   do łatwo dostępnych gniazd zapalniczki samochodowej, aby można go było szybko odłączyć w sytuacji awaryjnej.
  • Page 141: Rozpoczęcie Użytkowania

    ˜ Rozpoczęcie użytkowania UWAGA! RYZYKO PRZEGRZANIA! Upewnij się, że podłączone obciążenie, powoduje maksymalne zużycie prądu 3,5 A (3500 mA). UWAGA! Produkt używany przy maksymalnym obciążeniu może się nagrzewać. Jest to normalne zjawisko, ponieważ w takich warunkach produkt zużywa więcej energii i generuje tym samym więcej ciepła.
  • Page 142 Podłącz produkt do prawidłowo   zainstalowanego gniazda zapalniczki samochodowej, zapewniającego zasilanie o parametrach określonych w części „Dane techniczne”. Kontrolka zacznie świecić na biało, co oznacza, że produkt pobiera prąd. Urządzenia zewnętrzne, które   powinny zostać naładowane z produktu należy podłączyć przez włożenie wtyczki USB-A do portu USB typu A oraz włożenie...
  • Page 143 NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO UDUSZENIA! Nigdy nie wolno zostawiać dzieci bez nadzoru przy materiałach opakowaniowych. Materiały opakowaniowe stwarzają ryzyko uduszenia. Dzieci często nie oceniają właściwie niebezpieczeństw. Pod warunkiem zapewnienia   odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi urządzenia i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być...
  • Page 144 o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny bez nadzoru wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją. Materiały opakowaniowe nie są   zabawką. NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO UDUSZENIA! W zestawie znajdują...
  • Page 145 Produkt NIE jest przeznaczony dla dzieci. WAŻNE! Z produktu można korzystać przy włączonym i wyłączonym silniku. Należy pamiętać, że używanie produktu po wyłączeniu silnika może rozładowywać akumulator samochodowy, ponieważ będzie on nadal pobierał energię. Po zakończeniu ładowania urządzeń zewnętrznych produkt należy odłączyć...
  • Page 146 UWAGA: Podczas ładowania nie wolno włączać ani wyłączać zapłonu, ponieważ mogłoby to prowadzić do wahań lub skoków zasilania. Po zakończeniu ładowania należy   odłączyć ładowane urządzenie zewnętrzne od produktu i w tym celu odłączyć wtyczkę USB-A od portu USB typu A oraz wtyczkę...
  • Page 147: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do   czyszczenia produkt należy zawsze wyjąć z gniazda zapalniczki samochodowej! Do czyszczenia i konserwacji   należy używać suchej, miękkiej i niestrzępiącej się szmatki. Wilgoć dostająca się do produktu   może doprowadzić do jego uszkodzenia.
  • Page 148: Rozwiązywanie Problemów

    Nie należy używać ścierających lub   agresywnych środków czyszczących ani środków czyszczących na bazie rozpuszczalników. Mogłyby one uszkodzić powierzchnię produktu. ˜ Rozwiązywanie problemów = Problem = Rozwiązanie Produkt nie działa właściwie. Spróbować prawidłowo odłączyć i podłączyć ładowarkę. Sprawdzić stan działania urządzenia zewnętrznego.
  • Page 149: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne /...
  • Page 150 20– 22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec 148 PL...
  • Page 151 swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np.
  • Page 152 punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
  • Page 153 etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.
  • Page 154: Gwarancja

    Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. ˜ Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą.
  • Page 155 materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej. Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać...
  • Page 156 Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne.
  • Page 157 Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
  • Page 158: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 445679_2307) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na 156 PL...
  • Page 159 dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Page 160: Serwis

    ˜ Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl 158 PL...
  • Page 161 Seznam použitých piktogramů . Strana 160 Úvod ......Strana 162 Zamýšlené použití ....Strana 163 Popis součástí...
  • Page 162: Seznam Použitých Piktogramů . Strana

    Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí UPOZORNĚNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „UPOZORNĚNÍ“ poukazuje na nízké ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k malému nebo střednímu poranění. 160 CZ...
  • Page 163 POZOR! Tento symbol se slovním označení „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpečnostní informace Návod k použití...
  • Page 164: Úvod

    USB NABÍJECÍ ADAPTÉR DO AUTA ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 165: Zamýšlené Použití

    ˜ Zamýšlené použití Tuto USB NABÍJECÍ ADAPTÉR DO AUTA (dále pouze „produkt“) lze používat k nabíjení a napájení zařízení, která mohou být standardně nabíjena a napájena z portu USB. Nabíječku lze připojit k běžné automobilové elektrické zásuvce o napětí uvedeném v části „Technické údaje“. Tento výrobek není...
  • Page 166: Popis Součástí

    ˜ Popis součástí Kontrolka Port USB-A Port USB-C Krátký návod 164 CZ...
  • Page 167: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Vstup: 12/24 V , 3,5 A Výstupní port USB: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2,22 A; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS: 3,3-11 V 1,85 A...
  • Page 168 HG11200B Dva porty USB-C (každý 18 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1,5 A, PPS: 3,3-11 V 1,65 A Max. výstupní výkon: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Provozní teplota: 0 – 25 °C 166 CZ...
  • Page 169: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky 1 USB nabíjecí adaptér do auta 1 Návod k obsluze ˜ Oznámení o ochranných známkách je registrovaná ochranná ®   známka organizace USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodní   název TRONIC je majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 170: Bezpečnostní Pokyny

    Všechny ostatní názvy produktů   jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ! Před použitím zkontrolujte, zda   výrobek není poškozený. Poškozený výrobek v žádném případě nepoužívejte.
  • Page 171 Děti starší 8 let a osoby s   omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento výrobek, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání výrobku a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.
  • Page 172: Uvedení Do Provozu

    Tento výrobek připojte pouze k   dobře přístupné automobilové elektrické zásuvce, od které lze výrobek v případě nouze snadno odpojit. ˜ Uvedení do provozu POZOR!NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Ujistěte se, že připojená zátěž má maximální spotřebu proudu 3,5 A (3500 mA). POZOR! Při používání pod max. zatížením se tento výrobek může zahřívat.
  • Page 173 spotřebovává více energie a proto vytváří více tepla. Připojte nabíječku k řádně   nainstalované automobilové elektrické zásuvce, která splňuje specifikace uvedené v části „Technické údaje“. Když kontrolka svítí bíle, znamená to, že výrobek je pod proudem. Připojte externí zařízení, která mají  ...
  • Page 174 NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Obalový materiál představuje nebezpečí udušení. Děti nebezpečí často podceňují. Tento spotřebič mohou používat děti   ve věku od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 175 a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Obalový materiál není hračka.   NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! V obsahu dodávky jsou malé části, které lze spolknout, hrozí nebezpečí udušení a NENÍ určena pro děti. DŮLEŽITÉ! Při používání tohoto výrobku můžete nechat motor spuštěný nebo jej vypnout. Nezapomeňte, že když...
  • Page 176 externí zařízení, tento výrobek zcela odpojte od zdroje napájení. UPOZORNĚNÍ: Během nabíjení nezapínejte ani nevypínejte zapalování, protože tím dochází k odchylkám nebo špičkám napájení. Po nabití odpojte nabité externí   zařízení od výrobku odpojením zástrčky USB-A z portu USB typu A a zástrčky USB-C z portu USB typu C Pokud produkt již...
  • Page 177: Čištění A Údržba

    ˜ Čištění a údržba Před čištěním vždy odpojte výrobek z   autozásuvky! Čistěte suchým, měkkým a   netřepivým hadříkem. Vlhkost vnikající do výrobku může   způsobit jeho poškození. Při čištění dbejte na to, aby se do   výrobku nedostala vlhkost, aby nedošlo k jeho poškození.
  • Page 178: Odstraňování Problémů

    ˜ Odstraňování problémů = Problém = Řešení Výrobek nefunguje správně. Zkuste nabíječku řádně odpojit a zapojit. Zkontrolujte stav funkčnosti externího zařízení. ˜ Odstranění do odpadu Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. 176 CZ...
  • Page 179 Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený...
  • Page 180 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatelných materiálů nebo speciálních provozů. Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně. 178 CZ...
  • Page 181 Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii.
  • Page 182: Záruka

    ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení.
  • Page 183 Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme.
  • Page 184 Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů...
  • Page 185 (IAN 445679_2307) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené...
  • Page 186: Postup V Případě Uplatňování Záruky Strana 182 Servis

    zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz 184 CZ...
  • Page 187 Zoznam použitých piktogramov Strana 186 Úvod ......Strana 188 Určené použitie ....Strana 189 Popis jednotlivých častí...
  • Page 188: Zoznam Použitých Piktogramov Strana

    Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd / napätie UPOZORNENIE! Tento symbol so signálnym slovom „UPOZORNENIE“ znamená nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, by mohlo viesť k menšiemu alebo menej závažnému zraneniu. 186 SK...
  • Page 189 POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpečnostné informácie Pokyny na použitie...
  • Page 190: Úvod

    AUTOMOBILOVÝ NABÍJACÍ USB ADAPTÉR ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 191: Určené Použitie

    V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. ˜ Určené použitie Táto AUTOMOBILOVÝ NABÍJACÍ USB ADAPTÉR (ďalej uvádzaná ako „výrobok“) sa môže použiť na nabíjanie a napájanie zariadení, ktoré je možné nabíjať alebo napájať z portu USB ako štandard.
  • Page 192: Popis Jednotlivých Častí

    Výrobok je možné používať v bežnej zásuvke automobilu, ktorá spĺňa technické podmienky uvedené v časti „Technické údaje“. Výrobok nie je určený na komerčné používanie. Výrobca nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek iným použitím ako je určený účel. ˜ Popis jednotlivých častí Kontrolný...
  • Page 193: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Vstup: 12/24 V , 3,5 A Výstupný port USB: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2,22 A; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS: 3,3-11 V 1,85 A...
  • Page 194 HG11200B Dva porty USB-C (každý 18 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1,5 A, PPS: 3,3-11 V 1,65 A Maximálny výstupný výkon: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Prevádzková teplota: 0 – 25 °C 192 SK...
  • Page 195: Obsah Dodávky

    ˜ Obsah dodávky 1 Automobilový nabíjací USB adaptér 1 Návod na používanie ˜ Informácie týkajúce sa ochranných známok je registrovaná ochranná ®   známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodný   názov TRONIC sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
  • Page 196: Bezpečnostné Poznámky

    Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú   ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov. Bezpečnostné poznámky PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY! TIETO POKYNY UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE! Pred použitím skontrolujte, či nie   je výrobok poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený...
  • Page 197 Tento výrobok môžu používať   deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadom používania tohto výrobku bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním.
  • Page 198: Spustenie

    Výrobok pripájajte len do zásuvky v   aute, ktorá je ľahko prístupná, aby sa v núdzovej situácii dal ľahko odpojiť. ˜ Spustenie POZOR! RIZIKO PREHRIATIA! Uistite sa, že pripojená záťaž má maximálnu spotrebu prúdu 3,5 A (3500 mA). POZOR! Ak budete výrobok používať...
  • Page 199 viac energie, a preto vytvára viac tepla. Zapojte výrobok do správne   nainštalovanej zásuvky automobilu, ktorá spĺňa technické podmienky uvedené v časti „Technické údaje“. Kontrolný indikátor sa rozsvieti bielou farbou na zobrazenie toho, že výrobok prijíma elektrický prúd. Pripojte externé zariadenia, ktoré  ...
  • Page 200 NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Tento spotrebič môžu používať deti   vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú...
  • Page 201 sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Obalový materiál nie je hračka.   NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! V obsahu dodávky sú malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté, hrozí nebezpečenstvo udusenia a NIE sú určené pre deti. DÔLEŽITÉ! Pri použití tohto výrobku môžete nechať...
  • Page 202 spotrebúva energiu, keď je motor vypnutý. Ak neplánujete nabíjať externé zariadenia, úplne odpojte výrobok od napájania. POZOR: Nezapínajte ani nevypínajte zapaľovanie počas procesu nabíjania, keďže by to mohlo viesť k rozdielom alebo špičkám v napájaní. Po nabití odpojte nabité externé  ...
  • Page 203: Čistenie A Starostlivosť

    Odpojte výrobok od nabíjacej   zásuvky auta, keď sa viac nepoužíva. ˜ Čistenie a starostlivosť Pred čistením vždy odpojte výrobok   od zásuvky v aute! Na čistenie a starostlivosť použite   suchú a mäkkú handričku, ktorá neuvoľňuje vlákna. Vlhkosť, ktorá sa dostane do výrobku,  ...
  • Page 204: Riešenie Problémov

    Nepoužívajte abrazívne, riedidlové   alebo agresívne čistiace prostriedky. Tie môžu poškodiť povrch výrobku. ˜ Riešenie problémov = Problém = Riešenie Výrobok nefunguje správne. Skúste nabíjačku správne odpojiť a zapojiť. Skontrolujte stav funkčnosti externého zariadenia. 202 SK...
  • Page 205: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Page 206 Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Page 207 zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu. Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom.
  • Page 208: Záruka

    Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný.
  • Page 209 nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné...
  • Page 210 spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Page 211: Poškodenia V Záruke

    hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla. ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 445679_2307) ako dôkaz o kúpe.
  • Page 212 Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
  • Page 213: Servis

    ˜ Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
  • Page 214 Lista de pictogramas utilizados Página 213 Introducción ....Página 215 Uso previsto....Página 216 Descripción de las partes .
  • Page 215: Lista De Pictogramas Utilizados

    Lista de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “PRECAUCIÓN” indica un peligro con un nivel bajo de riesgo que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
  • Page 216 ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN” indica un posible daño material que, si no se evita, puede derivar en daños materiales. La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Información sobre seguridad Instrucciones de uso 214 ES...
  • Page 217: Introducción

    CARGADOR USB PARA COCHE ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 218: Uso Previsto

    indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. ˜ Uso previsto Este CARGADOR USB PARA COCHE (en adelante, denominado “producto”) puede ser utilizado para cargar dispositivos que pueden ser cargados a través de un puerto USB estándar. El producto se puede utilizar en una toma para vehículo convencional que proporcione las especificaciones que...
  • Page 219: Descripción De Las Partes

    uso comercial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por ningún daño causado por cualquier uso diferente para el que ha sido diseñado. ˜ Descripción de las partes Lámpara de control Puerto USB-A Puerto USB-C Guía rápida...
  • Page 220: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Entrada: 12/24 V , 3,5 A Puerto USB de salida: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2,22 A; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS: 3,3-11 V 1,85 A 218 ES...
  • Page 221 HG11200B Dos puertos USB-C (18 W cada uno) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1,5 A, PPS: 3,3-11 V 1,65 A Potencia de salida máxima: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Temperatura de funcionamiento: 0 – 25 °C...
  • Page 222: Contenido Del Paquete

    1 Juego de instrucciones de funcionamiento ˜ Avisos relacionados con marcas comerciales es una marca comercial ®   registrada de USB Implementers Forum, Inc. La marca comercial TRONIC y el   nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. 220 ES...
  • Page 223: Notas De Seguridad

    Cualquier otro nombre y producto   son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Notas de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE LAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO! Compruebe si el producto tiene   algún daño antes de utilizarlo.
  • Page 224 Este producto puede ser utilizado   por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o se les haya proporcionado instrucciones acerca del uso de producto de una forma segura y comprendan los riesgos que implica.
  • Page 225: Iniciar

    No exponga el producto a la luz   directa del sol o a la humedad. Enchufe el producto solamente a   tomas de coche a las que se pueda acceder fácilmente, de manera que pueda desenchufarlo sin problemas en caso de emergencia. ˜...
  • Page 226 ¡ATENCIÓN! Si utiliza el producto en condiciones de carga máxima, puede calentarse. Esto es normal porque, en este estado, el producto utiliza más potencia y, por lo tanto, genera más calor. Enchufe el producto en una toma   para vehículo correctamente instalada que proporcione las especificaciones dadas en “Datos técnicos”.
  • Page 227 Conecte los dispositivos externos   que deban cargarse con el producto enchufando su clavija USB-A en el puerto USB de tipo A enchufando su clavija USB-C en el puerto USB de tipo C ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños desatendidos con el material de embalaje.
  • Page 228 Este aparato puede ser utilizado   por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Page 229 ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! En el contenido de la entrega, hay piezas pequeñas que se pueden tragar; peligro de asfixia; NO para niños. ¡IMPORTANTE! Puede dejar el motor encendido o apagado cuando utilice el producto. Tenga en cuenta que la batería del coche podría descargarse debido a que el producto todavía sigue consumiendo energía cuando el motor está...
  • Page 230 ATENCIÓN: No encienda o apague la ignición durante el proceso de carga, ya que se pueden originar diferencias o picos en la fuente de alimentación. Desconecte el dispositivo externo   cargado del producto después de la carga, desenchufando la clavija USB-A del puerto USB tipo A desenchufando la clavija USB-C del puerto USB tipo C...
  • Page 231: Limpieza Y Mantenimiento

    ˜ Limpieza y mantenimiento ¡Desenchufe siempre el producto de   la toma del coche antes de realizar la limpieza! Utilice un paño seco, suave y sin   pelusas para realizar la limpieza y el mantenimiento. La entrada de humedad en el  ...
  • Page 232: Resolución De Problemas

    No utilice limpiadores abrasivos,   a base de disolventes o agresivos. Estos pueden dañar la superficie del producto. ˜ Resolución de problemas = Problema = Solución El producto no funciona correctamente. Pruebe a desenchufar y enchufar bien el cargador. 230 ES...
  • Page 233: Desecho

    Compruebe el estado de funcionamiento del dispositivo externo. ˜ Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
  • Page 234 Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su...
  • Page 235 El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho...
  • Page 236 Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente. El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos 234 ES...
  • Page 237 por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. ˜ Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega.
  • Page 238 continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo. La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
  • Page 239 Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada.
  • Page 240: Garantía

    las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. ˜...
  • Page 241 (IAN 445679_2307) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo...
  • Page 242: Asistencia

    recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es 240 ES...
  • Page 243 Billedtekst til de anvendte piktogrammer....Side 242 Indledning ..... . Side 244 Tiltænkt brug .
  • Page 244: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm / -spænding FORSIGTIG! Dette symbol med ordet “FORSIGTIG” indikerer en fare med et lavt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat skade. 242 DK...
  • Page 245 VIGTIGT! Dette symbol med ordet “VIGTIGT” angiver en potentiel skade på ejendommen, som - hvis den ikke undgås - kan medføre skade på ejendom. CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Sikkerhedsoplysninger Brugervejledning...
  • Page 246: Indledning

    USB OPLADER TIL BILEN ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 247: Tiltænkt Brug

    ˜ Tiltænkt brug Denne USB OPLADER TIL BILEN (herefter kaldet „produkt“) kan bruges til at oplade og strømforsyne enheder, der kan oplades eller strømforsynes fra en USB-port. Produktet kan bruges i et normalt bil-stik, hvis det har specifikationerne, der står under “Tekniske data”.
  • Page 248: Beskrivelse Af Delene

    ˜ Beskrivelse af delene Indikatorlys USB-A-stik USB-C-port Kort vejledning 246 DK...
  • Page 249: Tekniske Data

    ˜ Tekniske data Indgang: 12/24 V , 3,5 A USB-udgangsport: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C-PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2,22 A; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS: 3,3-11 V 1,85 A...
  • Page 250 HG11200B To USB-C-porte (18 W hver) USB-C-PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1,5 A, PPS: 3,3-11 V 1,65 A Maks. udgangsstrøm: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Driftstemperatur: 0 – 25 °C 248 DK...
  • Page 251: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang 1 USB oplader til bilen 1 Brugsvejledning ˜ Bemærkning om varemærker er et registreret varemærke ®   tilhørende USB Implementers Forum, Inc. TRONIC-varemærket og   handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere.
  • Page 252: Sikkerheds-Bemærkninger

    Alle andre navne og produkter   er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Sikkerheds- bemærkninger LÆS VENLIGST VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG! BEHOLD VEJLEDNINGERNE PÅ ET SIKKERT STED! Kontroller produktet for skader inden   brug. Brug aldrig et beskadiget produkt. 250 DK...
  • Page 253 Dette produkt må ikke bruges af børn   under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller med mangel på erfaring eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan dette produkt bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det.
  • Page 254: Opstart

    Produktet må kun sluttes til stik i   bilen, der er let tilgængelige, så det nemt kan fjernes i tilfælde af en nødsituation. ˜ Opstart BEMÆRK! RISIKO FOR OVEROPHEDNING! Sørg for, at den tilsluttede strømforsyning højst er på 3,5 A (3500 mA). 252 DK...
  • Page 255 BEMÆRK! Hvis du bruger produktet på dets maksimale belastning, kan det blive varmt. Dette er normalt, fordi produktet i denne tilstand bruger mere strøm og derfor genererer mere varme. Sæt produktet i et korrekt installeret   bilstik, som har specifikationerne, der står i “Tekniske data”.
  • Page 256 Slut den eksterne enhed, der skal   oplades, til produktet ved at sætte dets USB-A-stik i type A USB-porten og sætte dets USB-C-stik i type C USB-porten FARE! DETTE UDGØR EN FARE FOR KVÆLNING! Børn må aldrig efterlades uden opsyn med emballagen.
  • Page 257 Dette apparat må kun bruges af   børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer med manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i, hvordan apparatet bruges på...
  • Page 258 FARE! DETTE UDGØR EN FARE FOR KVÆLNING! Der er små dele i pakken, der kan sluges. Disse udgør en risiko for kvælning. IKKE egnet til børn. VIGTIGT! Motoren kan både være slukket og tændt, når produktet er i brug. Vær opmærksom på, at bilen batteriniveau kan blive lavt, fordi produktet stadig bruger strøm, når motoren er slukket.
  • Page 259 BEMÆRK: Undgå, at tænde og sukke for tændingen under opladningen, da dette kan føre til strømudsving i strømforsyningen. Kobl den opladede eksterne enhed   fra produktet efter opladning ved at tage USB-A-stikket ud af type A USB- porten og trække USB-C-stikket ud af type C USB-porten Afbryd produktet fra  ...
  • Page 260: Rengøring Og Pleje

    ˜ Rengøring og pleje Afbryd altid produktet fra bilstikket   inden rengøring! Brug en tør, blød og fnugfri klud til   rengøring og pleje. Hvis fugt trænger ind i produktet, kan   det tage skade. Sørg for at fugt ikke trænger ind i  ...
  • Page 261: Fejlfinding

    ˜ Fejlfinding = Problem = Løsning Produktet virker ikke korrekt. Prøv at tage opladeren ud og sætte den korrekt i. Tjek tilstanden af den eksterne enheds funktionalitet. ˜ Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer.
  • Page 262 Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. 260 DK...
  • Page 263 Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
  • Page 264 Bortskaffelsen er omkostningsfrit. Skån miljøet og bortskaf korrekt. Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, 262 DK...
  • Page 265: Garanti

    så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. ˜ Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet.
  • Page 266 originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet. Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet. Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på...
  • Page 267 Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på...
  • Page 268: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 445679_2307) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Page 269 Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
  • Page 270: Service

    ˜ Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 268 DK...
  • Page 271 Elenco dei simboli utilizzati..Pagina 270 Introduzione ....Pagina 272 Destinazione d'uso ....Pagina 273 Descrizione delle parti .
  • Page 272: Elenco Dei Simboli Utilizzati

    Elenco dei simboli utilizzati Corrente/tensione continua CAUTELA! Questo simbolo con il termine “CAUTELA” indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. 270 IT...
  • Page 273 ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” indica un possibile rischio che, se non evitato, può causare danni materiali. Il simbolo CE indica che il prodotto è conforme alle direttive UE rilevanti applicabili. Informazioni sulla sicurezza Istruzioni per l'uso...
  • Page 274: Introduzione

    ADATTATORE USB PER AUTO ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 275: Destinazione D'uso

    applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. ˜ Destinazione d'uso Questo ADATTATORE USB PER AUTO (di seguito, il “prodotto”) può essere utilizzato per caricare e alimentare dispositivi che possono essere caricati o alimentati tramite una porta USB standard.
  • Page 276: Descrizione Delle Parti

    Il prodotto può essere utilizzato in una normale presa per auto con le specifiche indicate nella sezione “Dati tecnici”. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso diverso da quello a cui è destinato. ˜...
  • Page 277: Specifiche Tecniche

    ˜ Specifiche tecniche Ingresso: 12/24 V , 3,5 A Porta di uscita USB: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2,22 A; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS: 3,3-11 V 1,85 A...
  • Page 278 HG11200B Due porte USB-C (18 W ciascuna) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1,5 A, PPS: 3,3-11 V 1,65 A Potenza in uscita massima: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Temperatura di funzionamento: 0 – 25°C 276 IT...
  • Page 279: Contenuto Della Confezione

    è un marchio registrato di USB ®   Implementers Forum, Inc. Il marchio e il nome commerciale   TRONIC sono di proprietà dei rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono   marchi commerciali o marchi commerciali registrati di proprietà dei...
  • Page 280: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO! CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO. Controllare che il prodotto non abbia   subito danni prima dell’uso. Non usare il prodotto se è danneggiato. Questo prodotto può essere usato   da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 281 se comprendono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Non esporre il prodotto a luce solare   diretta o umidità. Collegare il prodotto solo a prese  ...
  • Page 282: Avvio

    ˜ Avvio ATTENZIONE! RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO! Assicurarsi che il carico collegato abbia un consumo di corrente massimo di 3,5 A (3500 mA). ATTENZIONE! Se utilizzato in condizione di carico massima, il prodotto potrebbe surriscaldarsi. Ciò è normale perché in queste condizioni il prodotto utilizza più potenza e perciò...
  • Page 283 Collegare il prodotto a una presa   per auto correttamente installata conforme alle specifiche fornite nella sezione “Dati tecnici”. La spia di controllo si accende di bianco per indicare che il prodotto sta ricevendo corrente. Collegare i dispositivi esterni da  ...
  • Page 284 PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare mai i bambini incustoditi con i materiali di imballaggio. I materiali di imballaggio comportano il rischio di soffocamento. I bambini tendono a sottovalutare i pericoli. Questo prodotto può essere   utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da individui con ridotte capacità...
  • Page 285 non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. I materiali di imballaggio non sono   un giocattolo. PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Il contenuto della confezione è composto da parti piccole che possono essere ingoiate con conseguente rischio di soffocamento e NON è...
  • Page 286 IMPORTANTE! È possibile lasciare il motore acceso o spento mentre si utilizza il prodotto. Ricordare che la batteria dell’auto potrebbe scaricarsi perché il prodotto consuma energia anche quando il motore è spento. Scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione se non si intende caricare alcun dispositivo esterno.
  • Page 287: Pulizia E Manutenzione

    Scollegare il dispositivo esterno   caricato dal prodotto dopo la ricarica, scollegando la spina USB-A dalla porta USB di tipo A scollegando la spina USB-C dalla porta USB di tipo C Scollegare il prodotto dalla presa   di ricarica dell’auto quando non è in uso.
  • Page 288 Per la pulizia e la cura del prodotto   utilizzare solo un panno asciutto e morbido senza pelucchi. L'infiltrazione di umidità all'interno   del prodotto può causare danni. Per evitare di danneggiare il   prodotto, evitare l'infiltrazione di umidità durante la pulizia. Non utilizzare detergenti abrasivi, a  ...
  • Page 289: Risoluzione Dei Problemi

    ˜ Risoluzione dei problemi = Problema = Soluzione Il prodotto non funziona correttamente. Provare a scollegare e ricollegare correttamente il caricabatterie. Controllare il funzionamento del dispositivo esterno. ˜ Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
  • Page 290 Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Prodotto: Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità...
  • Page 291 Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì...
  • Page 292 Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta. Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta 290 IT...
  • Page 293 differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore.
  • Page 294 Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione.
  • Page 295 alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
  • Page 296: Garanzia

    (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. ˜...
  • Page 297 Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 445679_2307) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente...
  • Page 298: Assistenza

    Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
  • Page 299 Az útmutatóban előforduló piktogramok listája ... . Oldal 298 Bevezető ..... . . Oldal 300 Alkalmazási terület .
  • Page 300: Az Útmutatóban Előforduló Piktogramok Listája

    Az útmutatóban előforduló piktogramok listája Egyenáram / -feszültség VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a “VIGYÁZAT” jelzőszóval kis kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, könnyű vagy közepes sérülést eredményezhet. FIGYELEM! Ez a szimbólum a “FIGYELEM” jelzőszóval esetleges anyagi kárt jelöl. 298 HU...
  • Page 301 A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU- irányelvek betartását jelöli. Biztonsági információk Használati útmutató...
  • Page 302: Bevezető

    USB GÉPJÁRMŰ TÖLTŐADAPTER ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
  • Page 303: Alkalmazási Terület

    alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is. ˜ Alkalmazási terület Ez az USB GÉPJÁRMŰ TÖLTŐADAPTER (a továbbiakban: „termék”) olyan eszközök töltésére és áramellátására használható, amelyek eleve USB-aljzatról tölthetők vagy táplálhatók.
  • Page 304: A Részek Leírása

    A termék normál autós aljzattal használható, ha az megfelel a „Műszaki adatok” részben leírtaknak. A termék kereskedelmi használatra nem alkalmas. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű használat miatt következnek be. ˜ A részek leírása Vezérlőlámpa USB-A port USB-C port...
  • Page 305: Műszaki Adatok

    ˜ Műszaki adatok Bemenet: 12/24 V , 3,5 A USB port kimenet: HG11200A USB-A: 5 V , 3 A (15 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2,22 A; 12 V , 1,67 A (20 W), PPS: 3,3–11 V 1,85 A...
  • Page 306 HG11200B Két USB-C port (egyenként 18 W) USB-C PD: 5 V , 3 A; 9 V , 2 A; 12 V , 1,5 A, PPS: 3,3–11 V 1,65 A Max. kimeneti teljesítmény: HG11200A: 35 W HG11200B: 36 W Működési hőmérséklet: 0 – 25 °C 304 HU...
  • Page 307: A Csomag Tartalma

    ˜ A csomag tartalma 1 USB gépjármű töltőadapter 1 Használati útmutató ˜ Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések Az USB a USB Implementers Forum, ®   Inc. bejegyzett védjegye. A TRONIC védjegy, illetve   kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van.
  • Page 308: Biztonsággal Kapcsolatos Megjegyzések

    Minden egyéb cégnév vagy   termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye. Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések KÉRJÜK, HOGY HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT! A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN! Használat előtt ellenőrizze, hogy   a terméken nincs-e sérülés. Sérülés esetén ne használja a terméket.
  • Page 309 Ezt a terméket 8. életévüket   betöltött személyek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelik őket, vagy megfelelő utasításokkal látják el őket a termék biztonságos használatát illetően, és tudatában vannak az esetleges kockázatoknak.
  • Page 310: Bekapcsolás

    Ne tegye ki a terméket közvetlen   napfénynek vagy nedvességnek. A termék csatlakozóját csak könnyen   elérhető autós aljzatba dugja, hogy egy esetleges vészhelyzet esetén könnyen ki lehessen húzni. ˜ Bekapcsolás FIGYELEM! TÚLMELEGEDÉS KOCKÁZATA! Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott terhelés maximális áramfelvétele 3,5 A (3500 mA) legyen.
  • Page 311 FIGYELEM! Ha a terméket a maximális terheléssel használja, akkor felmelegedhet. Ez ebben az esetben normális: a termék több áramot fogyaszt, és ezért több hőt termel. A terméket egy megfelelően   beszerelt autós aljzatba dugja, ami megfelel a „Műszaki adatok” részben szereplő adatoknak. A vezérlőlámpa fehéren világít, ha a termék áramot kap.
  • Page 312 Csatlakoztassa a külső eszközöket,   amelyeket a termékkel kell tölteni, ehhez csatlakoztassa az USB-A csatlakozót az A típusú USB porthoz , és csatlakoztassa az USB-C csatlakozót a C típusú USB porthoz VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladásveszélyt jelent.
  • Page 313 Ezt a készüléket használhatják   8 éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy kellő tudással és belátással nem rendelkező személyek is, ha a készülék biztonságos használatával kapcsolatos útmutatásban vagy felügyeletben részesülnek, és értik a használat kockázatait.
  • Page 314 VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! A szállítási terjedelem olyan kis alkatrészeket tartalmaz, amelyek lenyelhetők, fulladásveszély, és NEM való gyermekeknek. FONTOS! A termék járó vagy leállított motor mellett is használható. Vegye figyelembe, hogy az autó akkumulátora lemerülhet, mivel a termék a motor kikapcsolt állapotában is fogyaszt kis mennyiségű...
  • Page 315 FIGYELEM: A töltési folyamat közben ne indítsa be és ne állítsa le a motort, mivel ez az áramellátás ingadozását vagy növekedését okozhatja. Töltés után válassza le a feltöltött   külső eszközt a termékről, ehhez húzza ki az USB-A csatlakozót az A típusú...
  • Page 316: Tisztítás És Gondozás

    ˜ Tisztítás és gondozás Tisztítás előtt mindig húzza ki a   terméket az autós aljzatból! A tisztításhoz és ápoláshoz száraz,   puha és szöszmentes ruhadarabot használjon. A termékbe kerülő nedvesség   rongálódást okozhat. Tisztítás közben ügyeljen arra, hogy   ne kerüljön nedvesség a termékbe, nehogy megrongálódjon.
  • Page 317: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás = Probléma = Megoldás A termék nem megfelelően működik. Húzza ki a töltőt, és próbálja meg megfelelően csatlakoztatni. Ellenőrizze a külső készülék működési állapotát. ˜ Megsemmisítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le.
  • Page 318 A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál. 316 HU...
  • Page 319 A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni.
  • Page 320 A megsemmisítés díjmentes. Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit. A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk 318 HU...
  • Page 321: Garancia

    (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
  • Page 322 Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
  • Page 323 hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó...
  • Page 324: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 445679_2307) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató...
  • Page 325 illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
  • Page 326: Szerviz

    ˜ Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu 324 HU...

This manual is also suitable for:

Tcr36 a1445679 2307

Table of Contents