Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11201A/HG11201B
Version: 12/2023
IAN 445667_2307

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TCRP A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tronic TCRP A1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11201A/HG11201B Version: 12/2023 IAN 445667_2307...
  • Page 2 KFZ-LADESTECKER / IN-CAR CHARGER / CHARGEUR ALLUME-CIGARE TCRP A1 KFZ-LADESTECKER AUTOMOBILOVÁ Bedienungs- und NABÍJACIA ZÁSTRČKA Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IN-CAR CHARGER Operation and safety notes CARGADOR PARA COCHE Instrucciones de utilización y CHARGEUR ALLUME- de seguridad CIGARE Instructions d‘utilisation et...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 101 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 117 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 134...
  • Page 7: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 8: Legende Der Verwendeten

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann . ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“...
  • Page 9: Einleitung

    KFZ-LADESTECKER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 10: Teilebeschreibung

    Das Produkt kann an einer normalen Kfz-Ladebuchse angeschlossen werden, der die Angaben unter „Technische Daten“ erfüllt . Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt . Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . ˜ Teilebeschreibung Micro-USB-Adapter (für USB-C-Stecker) USB-C-Stecker...
  • Page 11: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Eingang: 12/24 V , 3 A USB-Ausgang: , 3 A jeweils Max. Ausgangsleistung: 30 W Betriebstemperatur: 0 – 25 °C Für Kabel: USB-2 .0 Spiralkabel mit Typ-A auf USB-C- Stecker, mit Adaptern für Micro-USB und Mini-USB (für USB-C-Stecker) DE/AT/CH...
  • Page 12: Lieferumfang

    Marke von ®   USB Implementers Forum, Inc . Die Marke und der Handelsname   TRONIC stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber . Alle anderen Namen und Produkte   sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 13: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Prüfen Sie das Produkt vor dem Einsatz   auf Beschädigungen . Verwenden Sie das Produkt niemals, falls es Beschädigungen aufweist . Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Setzen Sie das Produkt weder direkter   Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit aus . Verbinden Sie das Produkt nur   mit leicht zugänglichen Kfz- Ladebuchsen, damit Sie das Produkt im Notfall schnell und einfach von der Stromversorgung trennen können . ˜ Inbetriebnahme ACHTUNG! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen...
  • Page 15 Schließen Sie das Produkt an eine   einwandfrei installierte Kfz-Ladebuchse an, der die Angaben unter „Technische Daten“ erfüllt . Die Kontrollleuchte leuchtet weiß, um zu zeigen, dass das Produkt Strom aufnimmt . Schließen Sie Ihre externen Geräte,   die mit dem Produkt geladen werden sollen, an, indem Sie den USB-A- Stecker in den USB-Anschluss Typ...
  • Page 16 GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial . Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen häufig die Gefahren . Dieses Gerät kann von Kindern ab   8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn...
  • Page 17 GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Die Lieferung enthält verschluckbare Kleinteile, die NICHT für Kinder geeignet sind . Es besteht Erstickungsgefahr! VORSICHT! Falls die Kontrollleuchte während der Verbindung mit Ihren externen Geräten erlischt: Dies kann darauf hinweisen, dass das Produkt überlastet ist oder eine Störung vorliegt .
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    ACHTUNG: Schalten Sie während des Ladevorgangs auf keinen Fall die Zündung ein oder aus, da dies zu Schwankungen oder Höchstwerten bei der Spannungsversorgung führen kann . Verbinden Sie Ihre externen Geräte,   die mit dem Produkt aufgeladen werden sollen, indem Sie den USB- Stecker in den USB-Port Type-A stecken .
  • Page 19: Entsorgung

    Achten Sie darauf, dass während der   Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um Schäden zu vermeiden . Verwenden Sie keine scheuernden,   lösungsmittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel . Diese können die Oberfläche des Produkts beschädigen . ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen...
  • Page 20 Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben .
  • Page 21 Altgerät unentgeltlich zurückzugeben . Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten . Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät...
  • Page 22: Garantie

    Das Produkt inkl . Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung . Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft .
  • Page 23 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist . Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden .
  • Page 24: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .
  • Page 25: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung . Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des...
  • Page 26 List of pictograms used . . . . . . . Page 25 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26 Intended use .
  • Page 27: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage CAUTION! This symbol with the signal word “CAUTION“ indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury . ATTENTION! This symbol with the signal word“...
  • Page 28: Introduction

    IN-CAR CHARGER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Page 29: Description Of Parts

    The product can be used in a normal car socket that provides the specifications given under “Technical data“ . The product is not intended for commercial use . The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose .
  • Page 30: Technical Data

    ˜ Technical data Input: 12/24 V , 3 A Output USB port: , 3 A each Max. output power: 30 W Operating temperature: 0 – 25 °C For Cable: USB-2 .0 spiral cable with Type-A to USB-C plug, with adapters for Micro-USB and Mini-USB (for USB-C plug) GB/IE...
  • Page 31: Scope Of Delivery

    1 USB-C to Mini-USB adapter ˜ Trademark notices is a registered trademark of USB ®   Implementers Forum, Inc . The TRONIC trademark and trade   name is the property of their respective owners . Any other names and products are  ...
  • Page 32: Safety Notices

    Safety notices PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! Check the product for damage before   use . Never use a damaged product . This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or...
  • Page 33: Start-Up

    ˜ Start-up ATTENTION! RISK OF OVERHEATING! Make sure that the connected load has a maximum current consumption of 3 A (3000 mA) . ATTENTION! If you use the product under max . loading condition, the product may get hot . This is normal because in this condition, the product uses more power and therefore generates more heat .
  • Page 34 To charge with the device with USB-C   connection, use the cable as it is . To charge with the device with mini   USB connection, insert Mini-USB Adapter onto USB-C plug DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unattended with the packaging material .
  • Page 35 DANGER! RISK OF SUFFOCATION! In the content of delivery, there are small parts that can be swallowed, choking hazard and NOT for children . CAUTION! If the control lamp lights off while connecting with your external devices: This indicate that the product is in overload or fault condition .
  • Page 36: Cleaning And Care

    Disconnect your charged external   device from the product after charging, by unplugging the USB plug from the USB port type A Disconnect the product from the car   charging socket when it is no longer in use . ˜ Cleaning and care Always unplug the product from the  ...
  • Page 37: Disposal

    ˜ Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which you be disposed through your local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–...
  • Page 38 The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU . This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies .
  • Page 39: Warranty

    The product incl . accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility . Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment . The Triman logo is valid in France only . ˜...
  • Page 40 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase . The warranty period begins on the date of purchase . Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase . Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product .
  • Page 41: Warranty Claim Procedure

    The warranty covers material or manufacturing defects . This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e .g . batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e .g . switches or glass parts .
  • Page 42: Service

    Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure to enclose the proof of purchase (sales receipt) and a short, written description outlining the details of the defect and when it occurred .
  • Page 43 Liste des pictogrammes utilisés Page 42 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 43 Utilisation prévue .
  • Page 44: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue PRÉCAUTION ! Ce symbole signalé par le mot « PRÉCAUTION » indique un danger avec un niveau de risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées . PRUDENCE ! Ce symbole avec le terme « PRUDENCE »...
  • Page 45: Introduction

    CHARGEUR ALLUME-CIGARE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 46: Description Des Pièces

    Le produit peut être utilisé dans une prise de voiture normale qui fournit les caractéristiques indiquées dans les « Données techniques » . Le produit n’est pas destiné à un usage commercial . Le fabricant n’est pas responsable en cas de dommages causés par une utilisation autre que celle prévue .
  • Page 47: Données Techniques

    ˜ Données techniques Entrée : 12/24 V , 3 A Port de sortie USB : 5 V , 3 A chacun Puissance de sortie max. : 30 W Température de fonctionnement : 0 – 25 °C Pour le câble : câble spiralé USB-2 .0 avec fiche de type-A vers USB-C, avec adaptateurs pour Micro-USB et Mini-USB (pour fiche USB-C)
  • Page 48: Contenu De La Livraison

    USB ®   Implementers Forum, Inc . La marque de commerce et le nom   TRONIC appartiennent à leur propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits   sont des marques de commerce ou marques déposées appartenant à leur propriétaire respectif .
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ! VEUILLEZ CONSERVER LES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR ! Contrôlez la présence de dommages   sur le produit avant utilisation . N’utilisez jamais un produit endommagé . Ce produit peut être utilisé par des  ...
  • Page 50: Démarrage

    Branchez uniquement le produit   à des prises de voiture facilement accessibles, pour vous permettre de le débrancher facilement en cas d’urgence . ˜ Démarrage ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Assurez-vous que la charge connectée a une consommation de courant maximale de 3 A (3000 mA) .
  • Page 51 Connectez vos appareils externes qui   doivent être chargés avec le produit en branchant sa fiche USB-A dans le port USB de type A Pour charger un appareil avec   une connexion micro USB, insérez l’adaptateur Micro-USB dans la fiche USB-C Pour charger un appareil avec une  ...
  • Page 52 Cet appareil peut être utilisé par   des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 53 ATTENTION ! Si la lampe de contrôle s’éteint lors de la connexion avec vos appareils externes : Cela indique que le produit est en condition de surcharge ou de défaut . Veuillez débrancher immédiatement vos appareils externes du produit . IMPORTANT ! Vous pouvez laisser le moteur en marche ou arrêté...
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Déconnectez votre appareil externe   chargé du produit après l’avoir chargé, en débranchant la fiche USB du port USB type A Débranchez le produit de la prise de   chargement de la voiture lorsqu’il n’est plus utilisé . ˜ Nettoyage et entretien Débranchez toujours le produit de la  ...
  • Page 55: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux...
  • Page 56 Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE . Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des...
  • Page 57 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur . Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets . Le logo Triman n’est valable qu’en France . FR/BE...
  • Page 58: Garantie

    ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 59 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance . Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 60 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Page 61 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 62 Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit . Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous .
  • Page 63 Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous . La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée .
  • Page 64: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 445667_2307) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 65: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique Tél .: 080071011 Tél .: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be FR/BE...
  • Page 66 Lijst met gebruikte pictogrammen . . . . . . . . . . . . . . Pagina 65 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 66 Beoogd gebruik .
  • Page 67: Lijst Met Gebruikte

    Lijst met gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning OPGELET! Dit symbool met het signaalwoord “OPGELET” geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan hebben . LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP“...
  • Page 68: Inleiding

    AUTO-OPLAADSTEKKER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
  • Page 69: Beschrijving Van De Onderdelen

    Het product kan worden gebruikt in een gewoon contact dat de stroom levert die onder „Technische gegevens“ is genoemd . Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik . De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van ander dan het beoogde gebruik . ˜...
  • Page 70: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens Invoer: 12/24 V , 3 A Uitgang USB-poort: 5 V , 3 A elk Max. uitgangsvermogen: 30 W Bedrijfstemperatuur 0 – 25 °C Voor kabel: USB-2 .0 spiraal met Type-A naar USB-C- stekker, met adapters voor Micro-USB en Mini-USB (voor USB-C-stekker) NL/BE...
  • Page 71: Inhoud Verpakking

    ®   handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc . Het handelsmerk en de handelsnaam   TRONIC zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren . Overige productnamen en producten   zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren .
  • Page 72: Veiligheidsopmerkingen

    Veiligheidsopmerkingen LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK! BEWAAR DE INSTRUCTIES OP EEN VEILIGE PLAATS! Controleer het apparaat voor gebruik   op schade . Gebruik nooit een beschadigd apparaat . Dit product kan worden gebruikt   door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis...
  • Page 73: Opstarten

    Sluit het product alleen aan op   autostopcontacten die gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat u het in geval van nood snel kunt losmaken . ˜ Opstarten LET OP! GEVAAR VAN OVERVERHITTING! Zorg ervoor de aangesloten lader een maximum stroomverbruik van 3 A (3000 mA) heeft .
  • Page 74 Sluit uw externe apparaten die met het   product moeten worden opgeladen aan door de USB-A-stekker in de USB-poort type A te steken . Om een apparaat met een micro   USB-aansluiting op te laden, sluit de Micro-USB Adapter aan op de USB-C-stekker Om een apparaat met een USB-C-  ...
  • Page 75 Dit apparaat kan worden gebruikt   door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als zij de gevaren ervan begrijpen .
  • Page 76 OPGELET! Als de controlelampje uit gaat bij verbinding maken met uw externe apparaten . Dit geeft aan dat het product zich in een overbelasting- of foutconditie bevindt . Ontkoppel onmiddellijk uw externe apparaten van het product . BELANGRIJK! Tijdens het gebruik mag de motor in- of uitgeschakeld zijn .
  • Page 77: Schoonmaken En Verzorging

    ˜ Schoonmaken en verzorging Trek het apparaat altijd uit het   autostopcontact voordat u het schoonmaakt! Gebruik een droge, zachte en   pluisvrije doek voor schoonmaken en verzorging . Indringing van vocht kan het product   beschadigen . Zorg dat er geen vocht tijdens het  ...
  • Page 78: Afvoer

    ˜ Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98:...
  • Page 79 Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG . Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend...
  • Page 80 Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk .
  • Page 81 De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum . De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop . Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs . Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld .
  • Page 82: Garantie

    De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv . batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv . schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt .
  • Page 83: Service

    Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen . Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden .
  • Page 84 Lista zastosowanych piktogramów . . . . . . . . . . . . . . . Strona 83 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 84 Przewidziane zastosowanie .
  • Page 85: Lista Zastosowanych

    Lista zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe PRZESTROGA! Ten symbol ze słowem „PRZESTROGA” oznacza niskie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami . UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia . W razie niezastosowania się...
  • Page 86: Wstęp

    SAMOCHODOWA WTYCZKA DO ŁADOWANIA ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Page 87: Przewidziane Zastosowanie

    ˜ Przewidziane zastosowanie Ta SAMOCHODOWA WTYCZKA DO ŁADOWANIA (określana dalej jako “produkt”), może być używana do ładowania i do zasilania urządzeń, które można standardowo ładować lub zasilać z portu USB . Produkt można podłączyć do standardowego gniazda zapalniczki samochodowej zapewniającego zasilanie o parametrach określonych w części „Dane techniczne”...
  • Page 88: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Wejście: 12/24 V , 3 A Port wyjściowy USB: 5 V , 3 A każdy Maks. prąd wyjścia: 30 W Temperatura robocza: 0 – 25 °C Do kabla: Kabel spiralny USB-2 .0 typ A na wtyczkę USB-C, z adapterami dla Micro-USB i Mini-USB (do wtyczki USB-C)
  • Page 89: Zakres Dostawy

    ®   organizacji USB Implementers Forum, Inc . Znak towarowy i nazwa handlowa   TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli . Pozostałe nazwy i produkty   są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli .
  • Page 90: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU! Przed rozpoczęciem korzystania z   urządzenia należy sprawdzić je pod kątem uszkodzeń . Nie należy nigdy używać uszkodzonego urządzenia . Produkt ten może być używany przez  ...
  • Page 91: Rozpoczęcie Użytkowania

    Nie wolno wystawiać produktu na   działanie bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci . Produkt można podłączać wyłącznie   do łatwo dostępnych gniazd zapalniczki samochodowej, aby można go było szybko odłączyć w sytuacji awaryjnej . ˜ Rozpoczęcie użytkowania UWAGA! RYZYKO PRZEGRZANIA! Upewnij się, że podłączone obciążenie, powoduje maksymalne zużycie prądu 3 A (3000 mA) .
  • Page 92 Podłącz produkt do prawidłowo   zainstalowanego gniazda zapalniczki samochodowej, zapewniającego zasilanie o parametrach określonych w części „Dane techniczne” . Kontrolka zacznie świecić na biało, co oznacza, że produkt pobiera prąd . Podłączyć swoje urządzenia   zewnętrzne, które powinny zostać naładowane produktem przez włożenie jego wtyczki USB-A portu USB typu A Aby ładować...
  • Page 93 NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO UDUSZENIA! Nigdy nie wolno zostawiać dzieci bez nadzoru przy materiałach opakowaniowych . Materiały opakowaniowe stwarzają ryzyko uduszenia . Dzieci często nie oceniają właściwie niebezpieczeństw . Pod warunkiem zapewnienia   odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi urządzenia i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być...
  • Page 94 NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO UDUSZENIA! W zestawie znajdują się małe części, które mogą zostać połknięte i przez to stwarzają ryzyko zadławienia . Produkt NIE jest przeznaczony dla dzieci . PRZESTROGA! Jeśli kontrolka zgaśnie po podłączeniu urządzeń zewnętrznych: oznacza to, że doszło do przeciążenia lub awarii produktu . Należy niezwłocznie odłączyć...
  • Page 95: Czyszczenie I Konserwacja

    Po naładowaniu, odłącz ładowane   urządzenie zewnętrzne od produktu, wyjmując wtyczkę USB z portu USB typu A Gdy nie będzie dłużej używany,   odłącz produkt od samochodowego gniazda ładowania . ˜ Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia   produkt należy zawsze wyjąć z gniazda zapalniczki samochodowej! Do czyszczenia i konserwacji  ...
  • Page 96: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
  • Page 97 Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE . Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać...
  • Page 98 Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych . Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych . Gospodarstwo domowe spełnia ważną...
  • Page 99: Gwarancja

    Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta . Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów . Logo Triman jest ważne tylko dla Francji . ˜...
  • Page 100 Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu . Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu . Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu . Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już...
  • Page 101: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne . Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np . baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np . przełączników lub części wykonanych ze szkła .
  • Page 102: Serwis

    Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej . W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
  • Page 103 Seznam použitých piktogramů . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 102 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 103 Zamýšlené...
  • Page 104: Seznam Použitých

    Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí UPOZORNĚNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „UPOZORNĚNÍ“ poukazuje na nízké ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k malému nebo střednímu poranění . POZOR! Tento symbol se slovním označení „POZOR“ poukazuje na potenciální...
  • Page 105: Úvod

    NABÍJEČKA DO AUTA 12/24 V ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Page 106: Popis Součástí

    Nabíječku lze připojit k běžné automobilové elektrické zásuvce o napětí uvedeném v části „Technické údaje“ . Tento výrobek není určen pro komerční použití . Za škody způsobené použitím k nestanovenému účelu výrobce neručí . ˜ Popis součástí Micro-USB adaptér (pro USB-C konektor) Konektor USB-C Mini-USB adaptér (pro USB-C konektor)
  • Page 107: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Vstup: 12/24 V , 3 A Výstupní port USB: , každý 3 A Max. výstupní výkon: 30 W Provozní teplota: 0 – 25 °C Pro kabel: Spirálový kabel USB-2 .0 s konektorem Type-A na USB-C, s adaptéry pro Micro- USB a Mini-USB (pro konektor USB-C)
  • Page 108: Obsah Dodávky

    ®   známka organizace USB Implementers Forum, Inc . Ochranná známka a obchodní název   TRONIC je majetkem příslušných vlastníků . Všechny ostatní názvy produktů   jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků . 106 CZ...
  • Page 109: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ! Před použitím zkontrolujte, zda   výrobek není poškozený . Poškozený výrobek v žádném případě nepoužívejte . Děti starší 8 let a osoby s omezenými   fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností...
  • Page 110: Uvedení Do Provozu

    ˜ Uvedení do provozu POZOR!NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Ujistěte se, že připojená zátěž má maximální spotřebu proudu 3 A (3000 mA) . POZOR! Při používání pod max . zatížením se tento výrobek může zahřívat . To je v tomto případě normální, protože výrobek spotřebovává více energie a proto vytváří...
  • Page 111 Chcete-li nabíjet zařízení s připojením   mini USB, vložte adaptér Mini-USB do zástrčky USB-C NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovým materiálem . Obalový materiál představuje nebezpečí udušení . Děti nebezpečí často podceňují . Tento spotřebič mohou používat děti  ...
  • Page 112 UPOZORNĚNÍ! Pokud kontrolka zhasne při připojování externích zařízení: Znamená to, že výrobek je přetížený nebo došlo k jeho závadě . Ihned odpojte externí zařízení od výrobku . DŮLEŽITÉ! Při používání tohoto výrobku můžete nechat motor spuštěný nebo jej vypnout . Nezapomeňte, že když...
  • Page 113: Čištění A Údržba

    ˜ Čištění a údržba Před čištěním vždy odpojte výrobek z   autozásuvky! Čistěte suchým, měkkým a netřepivým   hadříkem . Vlhkost vnikající do výrobku může   způsobit jeho poškození . Při čištění dbejte na to, aby se do   výrobku nedostala vlhkost, aby nedošlo k jeho poškození...
  • Page 114 Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města . Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU . Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně...
  • Page 115: Záruka

    Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce . Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady . Logo Triman platí jen pro Francii . ˜ Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě...
  • Page 116 Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení . Záruční doba začíná dnem zakoupení . Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi . Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již...
  • Page 117: Uplatňování Záruky

    Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např . baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např . spínačů nebo dílů...
  • Page 118: Servis

    Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena . ˜ Servis Servis Česká republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz 116 CZ...
  • Page 119 Zoznam použitých piktogramov ....Strana 118 Úvod ..... . . Strana 119 Určené...
  • Page 120: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd / napätie UPOZORNENIE! Tento symbol so signálnym slovom „UPOZORNENIE“ znamená nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, by mohlo viesť k menšiemu alebo menej závažnému zraneniu. POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému...
  • Page 121: Úvod

    AUTOMOBILOVÁ NABÍJACIA ZÁSTRČKA ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 122: Popis Jednotlivých Častí

    Výrobok je možné používať v bežnej zásuvke automobilu, ktorá spĺňa technické podmienky uvedené v časti „Technické údaje“. Výrobok nie je určený na komerčné používanie. Výrobca nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek iným použitím ako je určený účel. ˜ Popis jednotlivých častí Micro-USB adaptér (pre USB-C zástrčku) USB-C zástrčka...
  • Page 123: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Vstup: 12/24 V , 3 A Výstupný port USB: , každý 3 A Maximálny výstupný výkon: 30 W Prevádzková teplota: 0 – 25 °C Pre kábel: Špirálový kábel USB-2.0 s zástrčkou typu A na USB-C, s Micro-USB a Mini-USB adaptérmi (pre zástrčku USB-C)
  • Page 124: Obsah Dodávky

    ®   známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodný názov   TRONIC sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú   ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov. 122 SK...
  • Page 125: Bezpečnostné Poznámky

    Bezpečnostné poznámky PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY! TIETO POKYNY UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE! Pred použitím skontrolujte, či nie   je výrobok poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený výrobok. Tento výrobok môžu používať deti   vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 126: Spustenie

    ˜ Spustenie POZOR! RIZIKO PREHRIATIA! Uistite sa, že pripojená záťaž má maximálnu spotrebu prúdu 3 A (3000 mA). POZOR! Ak budete výrobok používať v max. podmienkach zaťaženia, môže sa zahriať. Je to normálne, pretože pri takýchto podmienkach výrobok spotrebuje viac energie, a preto vytvára viac tepla.
  • Page 127 Ak chcete nabíjať zariadenie   s pripojením USB-C, použite kábel tak, ako je. Ak chcete nabíjať zariadenie   s pripojením mini USB, vložte Mini-USB adaptér do zástrčky USB-C NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia.
  • Page 128 NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! V obsahu dodávky sú malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté, hrozí nebezpečenstvo udusenia a NIE sú určené pre deti. UPOZORNENIE! Ak kontrolka zhasne počas pripojenia k externým zariadeniam: Znamená to, že výrobok je v stave preťaženia alebo poruchy. Ihneď odpojte externé zariadenia od výrobku.
  • Page 129: Čistenie A Starostlivosť

    Po nabití odpojte nabité externé   zariadenie od výrobku odpojením zástrčky USB od portu USB typu A Odpojte výrobok od nabíjacej zásuvky   auta, keď sa viac nepoužíva. ˜ Čistenie a starostlivosť Pred čistením vždy odpojte výrobok od   zásuvky v aute! Na čistenie a starostlivosť...
  • Page 130: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Page 131 Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu.
  • Page 132: Záruka

    Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný.
  • Page 133 Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť...
  • Page 134: Poškodenia V Záruke

    Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.
  • Page 135: Servis

    Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať...
  • Page 136 Lista de pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 135 Introducción .
  • Page 137: Lista De Pictogramas

    Lista de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “PRECAUCIÓN” indica un peligro con un nivel bajo de riesgo que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas . ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN”...
  • Page 138: Introducción

    CARGADOR PARA COCHE ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Page 139: Descripción De Las Partes

    El producto se puede utilizar en una toma para vehículo convencional que proporcione las especificaciones que figuran en la sección “Datos técnicos” . El producto no está diseñado para uso comercial . El fabricante no asume ninguna responsabilidad por ningún daño causado por cualquier uso diferente para el que ha sido diseñado .
  • Page 140: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Entrada: 12/24 V , 3 A Puerto USB de salida: 5 V , 3 A cada uno Potencia de salida máxima: 30 W Temperatura de funcionamiento: 0 – 25 °C Para cable: Cable en espiral USB-2 .0 con conector tipo A a USB-C, con adaptadores para Micro-USB y mini-USB (para conector USB-C)
  • Page 141: Contenido Del Paquete

    ®   registrada de USB Implementers Forum, Inc . La marca comercial TRONIC y el   nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios . Cualquier otro nombre y producto   son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios .
  • Page 142: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE LAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO! Compruebe si el producto tiene algún   daño antes de utilizarlo . Nunca utilice un producto dañado . Este producto puede ser utilizado  ...
  • Page 143: Iniciar

    Enchufe el producto solamente a   tomas de coche a las que se pueda acceder fácilmente, de manera que pueda desenchufarlo sin problemas en caso de emergencia . ˜ Iniciar ¡ATENCIÓN! ¡EXISTE EL RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO! Asegúrese de que la carga conectada tiene un máximo de consumo de corriente de 3 A (3000 mA) .
  • Page 144 Conecte los dispositivos externos   que deben cargarse con el producto conectando su conector USB-A puerto USB tipo A Para cargar con el dispositivo con   conexión micro USB, inserte el adaptador micro-USB en el conector USB-C Para cargar con el dispositivo con  ...
  • Page 145 Este aparato puede ser utilizado   por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva .
  • Page 146 ¡PRECAUCIÓN! La lámpara de control se apaga mientras realiza la conexión con los dispositivos externos: Esto indica que el producto se encuentra en un estado de sobrecarga o error . Desenchufe los dispositivos externos del producto inmediatamente . ¡IMPORTANTE! Puede dejar el motor encendido o apagado cuando utilice el producto .
  • Page 147: Limpieza Y Mantenimiento

    Desconecte el dispositivo externo   cargado del producto después de realizar la carga, desenchufando el enchufe USB del puerto USB Tipo A Desconecte el producto del enchufe   de carga del vehículo si no va a seguir utilizándolo . ˜ Limpieza y mantenimiento ¡Desenchufe siempre el producto de  ...
  • Page 148: Desecho

    ˜ Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales...
  • Page 149 El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE . Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente...
  • Page 150: Garantía

    El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante . Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos . El logotipo Triman se aplica solo para Francia .
  • Page 151 La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra . La garantía empieza el día de la fecha de compra . Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra .
  • Page 152: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de material y fabricación . Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej . pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej .
  • Page 153: Asistencia

    Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico . Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está...
  • Page 154 Billedtekst til de anvendte piktogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . Side 153 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 154 Tiltænkt brug .
  • Page 155: Billedtekst Til De Anvendte

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm / -spænding FORSIGTIG! Dette symbol med ordet “FORSIGTIG” indikerer en fare med et lavt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat skade . VIGTIGT! Dette symbol med ordet “VIGTIGT” angiver en potentiel skade på...
  • Page 156: Indledning

    BILOPLADER ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse . Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger .
  • Page 157: Beskrivelse Af Delene

    Produktet kan bruges i et normalt bil-stik, hvis det har specifikationerne, der står under “Tekniske data” . Produktet er ikke beregnet til kommerciel brug . Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen skader, der er forårsaget af nogen anden form for brug end til produktets tilsigtede formål .
  • Page 158: Tekniske Data

    ˜ Tekniske data Indgang: 12/24 V , 3 A USB-udgangsport: 5 V , 3 A hver Maks. udgangsstrøm: 30 W Driftstemperatur: 0 – 25 °C Til kabel: USB-2 .0 spiralkabel med Type-A til USB- C-stik, med adaptere til Micro-USB og Mini-USB (til USB-C-stik) 156 DK...
  • Page 159: Leveringsomfang

    1 USB-C til Mini-USB-adapter ˜ Bemærkning om varemærker er et registreret varemærke ®   tilhørende USB Implementers Forum, Inc . TRONIC-varemærket og   handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere . Alle andre navne og produkter   er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres...
  • Page 160: Sikkerheds-Bemærkninger

    Sikkerheds- bemærkninger LÆS VENLIGST VEJLEDNINGERNE INDEN BRUG! BEHOLD VEJLEDNINGERNE PÅ ET SIKKERT STED! Kontroller produktet for skader inden   brug . Brug aldrig et beskadiget produkt . Dette produkt må ikke bruges af børn   under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller med mangel på...
  • Page 161: Opstart

    ˜ Opstart BEMÆRK! RISIKO FOR OVEROPHEDNING! Sørg for, at den tilsluttede strømforsyning højst er på 3 A (3000 mA) . BEMÆRK! Hvis du bruger produktet på dets maksimale belastning, kan det blive varmt . Dette er normalt, fordi produktet i denne tilstand bruger mere strøm og derfor genererer mere varme .
  • Page 162 For at lade enheden op med mini USB-   forbindelsen, skal du sætte Mini-USB- adapteren i USB-C-stikket FARE! DETTE UDGØR EN FARE FOR KVÆLNING! Børn må aldrig efterlades uden opsyn med emballagen . Emballagematerialet udgør en kvælningsfare . Børn undervurderer ofte farerne . Dette apparat må...
  • Page 163 FORSIGTIG! Hvis indikatorlyset går ud, når produktet er forbundet med dine eksterne enheder: Indikerer dette, at produktet er overbelastet eller i fejltilstand . Afbryd straks dine eksterne enheder fra produktet . VIGTIGT! Motoren kan både være slukket og tændt, når produktet er i brug .
  • Page 164: Rengøring Og Pleje

    ˜ Rengøring og pleje Afbryd altid produktet fra bilstikket   inden rengøring! Brug en tør, blød og fnugfri klud til   rengøring og pleje . Hvis fugt trænger ind i produktet, kan   det tage skade . Sørg for at fugt ikke trænger ind i  ...
  • Page 165: Bortskaffelse

    ˜ Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer .
  • Page 166 Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU . Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
  • Page 167: Garanti

    Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar . De skal bortskaffes separat . Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde . Triman- logoet gælder kun for Frankrig . ˜ Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering .
  • Page 168 Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen . Garantien gælder fra købsdatoen . Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet . Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på...
  • Page 169: Afvikling Af Garantisager

    Garantien dækker materiale- og produktionsfejl . Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f .eks . batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f .eks . kontakter eller dele af glas .
  • Page 170: Service

    Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået . ˜ Service Service Danmark Tel .: 80253972 E-Mail: owim@lidl .dk 168 DK...
  • Page 171 Elenco dei simboli utilizzati . . Pagina 170 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 171 Destinazione d'uso .
  • Page 172: Elenco Dei Simboli Utilizzati

    Elenco dei simboli utilizzati Corrente/tensione continua ATTENZIONE! Questo simbolo, in combinazione con la parola "ATTENZIONE" indica un pericolo di lieve entità che può causare infortuni leggeri o moderati . ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” indica un possibile rischio che, se non evitato, può...
  • Page 173: Introduzione

    CARICABATTERIE PER AUTO ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
  • Page 174: Descrizione Delle Parti

    Il prodotto può essere utilizzato in una normale presa per auto con le specifiche indicate nella sezione “Dati tecnici” . Il prodotto non è destinato all'uso commerciale . Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso diverso da quello a cui è destinato . ˜...
  • Page 175: Specifiche Tecniche

    ˜ Specifiche tecniche Ingresso: 12/24 V , 3 A Porta di uscita USB: 5 V , 3 A ciascuno Potenza in uscita massima: 30 W Temperatura di funzionamento: 0 – 25°C Per cavo: Cavo a spirale USB-2 .0 con spina da USB-A a USB-C, con adattatori per Micro-USB e Mini-USB (per spina USB-C)
  • Page 176: Contenuto Dell'imballaggio

    è un marchio registrato di USB ®   Implementers Forum, Inc . Il marchio e il nome commerciale   TRONIC sono di proprietà dei rispettivi titolari . Tutti gli altri nomi e prodotti sono   marchi commerciali o marchi commerciali registrati di proprietà dei rispettivi titolari .
  • Page 177: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO! CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO . Controllare che il prodotto non abbia   subito danni prima dell’uso . Non usare il prodotto se è danneggiato . Questo prodotto può essere utilizzato   da bambini di età...
  • Page 178: Avvio

    Collegare il prodotto solo a prese per   auto facilmente accessibili, in modo da poterla scollegare con facilità in caso di emergenza . ˜ Avvio ATTENZIONE! RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO! Assicurarsi che il carico collegato abbia un consumo di corrente massimo di 3 A (3000 mA) .
  • Page 179 Collegare al prodotto i dispositivi   esterni da caricare inserendo la spina USB-A nella porta USB di tipo A Per ricaricare il dispositivo tramite   un collegamento micro USB, inserire l’adattatore Micro-USB nella presa USB-C Per caricare il dispositivo tramite un  ...
  • Page 180 Questo prodotto può essere utilizzato   da bambini di età superiore a 8 anni e da individui con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure privi di esperienza o conoscenza del prodotto purché supervisionati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e consapevoli di tutti i relativi pericoli . I bambini non devono giocare con il prodotto .
  • Page 181 ATTENZIONE! Se la spia di controllo si spegne durante il collegamento di dispositivi esterni, significa che il prodotto è in sovraccarico o si è verificato un guasto . In questo caso, scollegare subito i dispositivi esterni dal prodotto . IMPORTANTE! È possibile lasciare il motore acceso o spento mentre si utilizza il prodotto .
  • Page 182: Pulizia E Manutenzione

    ˜ Pulizia e manutenzione Scollegare sempre il prodotto dalla   presa dell’auto prima di pulirlo . Per la pulizia e la cura del prodotto   utilizzare solo un panno asciutto e morbido senza pelucchi . evitare l'infiltrazione di umidità al suo  ...
  • Page 183: Smaltimento

    ˜ Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali...
  • Page 184 Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE . Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì...
  • Page 185 Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata . Il logo Triman è...
  • Page 186 Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto . La garanzia decorre dalla data d’acquisto . Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto . Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione .
  • Page 187: Garanzia

    La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…) .
  • Page 188: Assistenza

    Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore . In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail .
  • Page 189 Az útmutatóban előforduló piktogramok listája . . . . . . . . . Oldal 188 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 189 Alkalmazási terület .
  • Page 190: Az Útmutatóban Előforduló

    Az útmutatóban előforduló piktogramok listája Egyenáram / -feszültség VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a “VIGYÁZAT” jelzőszóval kis kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, könnyű vagy közepes sérülést eredményezhet . FIGYELEM! Ez a szimbólum a “FIGYELEM” jelzőszóval esetleges anyagi kárt jelöl . A CE-jelzés a termékre vonatkozó...
  • Page 191: Bevezető

    GÉPKOCSI TÖLTŐDUGASZ ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót .
  • Page 192: A Részek Leírása

    A termék normál autós aljzattal használható, ha az megfelel a „Műszaki adatok” részben leírtaknak . A termék kereskedelmi használatra nem alkalmas . A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű használat miatt következnek be . ˜ A részek leírása Micro USB adapter (USB-C csatlakozóhoz) USB-C csatlakozó...
  • Page 193: Műszaki Adatok

    ˜ Műszaki adatok Bemenet: 12/24 V , 3 A USB port kimenet: 5 V  , 3 A, egyenként Max. kimeneti teljesítmény: 30 W Működési hőmérséklet: 0 – 25 °C A kábelhez: USB 2 .0 spirálkábel A–C típusú csatlakozóval, micro USB-hez és mini USB-hez való...
  • Page 194: A Csomag Tartalma

    ˜ Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések Az USB a USB Implementers Forum, ®   Inc . bejegyzett védjegye . A TRONIC védjegy, illetve   kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van . Minden egyéb cégnév vagy   termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye .
  • Page 195: Biztonsággal Kapcsolatos

    Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések KÉRJÜK, HOGY HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT! A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN! Használat előtt ellenőrizze, hogy   a terméken nincs-e sérülés . Sérülés esetén ne használja a terméket . Ezt a terméket 8 . életévüket  ...
  • Page 196: Bekapcsolás

    Ne tegye ki a terméket közvetlen   napfénynek vagy nedvességnek . A termék csatlakozóját csak könnyen   elérhető autós aljzatba dugja, hogy egy esetleges vészhelyzet esetén könnyen ki lehessen húzni . ˜ Bekapcsolás FIGYELEM! TÚLMELEGEDÉS KOCKÁZATA! Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatott terhelés maximális áramfelvétele 3 A (3000 mA) legyen .
  • Page 197 Csatlakoztassa a külső eszközöket,   amelyeket a termékkel kell tölteni, ehhez csatlakoztassa az USB-A csatlakozót az A típusú USB porthoz A micro USB csatlakozással ellátott   eszközzel való töltéshez csatlakoztassa a micro USB adaptert az USB-C csatlakozóhoz Az USB-C csatlakozással ellátott  ...
  • Page 198 Ezt a készüléket használhatják 8 éves   vagy annál idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy kellő tudással és belátással nem rendelkező személyek is, ha a készülék biztonságos használatával kapcsolatos útmutatásban vagy felügyeletben részesülnek, és értik a használat kockázatait .
  • Page 199 VIGYÁZAT! Ha a vezérlőlámpa elalszik a külső eszközök csatlakoztatása közben: Ez azt jelzi, hogy a termék túl van terhelve vagy hibás . Azonnal húzza ki a külső eszközöket a termékből . FONTOS! A termék járó vagy leállított motor mellett is használható . Vegye figyelembe, hogy az autó...
  • Page 200: Tisztítás És Gondozás

    ˜ Tisztítás és gondozás Tisztítás előtt mindig húzza ki a   terméket az autós aljzatból! A tisztításhoz és ápoláshoz száraz,   puha és szöszmentes ruhadarabot használjon . A termékbe kerülő nedvesség   rongálódást okozhat . Tisztítás közben ügyeljen arra, hogy  ...
  • Page 201: Megsemmisítés

    ˜ Megsemmisítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok .
  • Page 202 A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/ EU hatálya alá tartozik . Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni .
  • Page 203: Garancia

    A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik . A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket . A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik . ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú...
  • Page 204 Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva . A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik . Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához . A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze .
  • Page 205: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik . Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl . elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl . kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre .
  • Page 206: Szerviz

    Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen . A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre .

This manual is also suitable for:

445667 2307

Table of Contents