Vivax BS-1300 Instruction Manual
Vivax BS-1300 Instruction Manual

Vivax BS-1300 Instruction Manual

Bluetooth/mp3 player with fm radio and karaoke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64

Quick Links

BS-1300
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Izjava o saobraznosti / Servisna mesta
CG
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
И035 24
Simply good.
MAK
Гарантен лист / Цервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancioni / Qendrat e servisimit
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska Izjava
ENG
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS-1300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax BS-1300

  • Page 1 Simply good. BS-1300 Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Цервисни места Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancioni / Qendrat e servisimit Navodila za uporabo Garancijska Izjava Izjava o saobraznosti / Servisna mesta...
  • Page 2 VIVAX   BS‐1300  Bluetooth/MP3 Player sa FM Radiom i Karaokama  Karakteristike  • Bluetooth 5.3 wireless‐domet 10 metara. • TWS (True Wireless Stereo) funkcija – uparivanje 2 zvučnika kao par • Karaoke zvučnik s 2x8" snažnim niskotoncem i dva 3" visokotonca • Audio izlaz 130W RMS • LED rasvjeta s promjenom boje svjetla • Digitalni FM radio • 2x Bežični mikrofon + 1x ulaz za žičani mikrofon i 1x ulaz za gitaru (6,5mm) • LINE IN 3,5mm audio ulaz • USB priključak ‐ podržava MP3 format, do 32GB • Ugrađena punjiva baterija 12Ah  • Trajanje baterije: do 11 sati na srednoj jačini, do 2,5h na maksimalnoj jačini  Oprema uz uređaj:   Kabel za napajanje i punjenje  Upute za uporabu  Daljinski upravljač  Dva Bežična mikrofona...
  • Page 3 VIVAX HR  Dobrodošli  Zahvaljujemo  na  kupnji  audio  uređaja  VIVAX  BS‐1300.  Molimo  da  pažljivo  pročitate  i  slijedite sve upute navedene u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli koristiti ovaj  proizvod. Preporučujemo da ove upute pohranite na sigurno i znano mjesto kako biste  ih u slučaju potrebe mogli koristiti u budućnosti.   Ukoliko  slijedite  sve  upute.  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  s  vašim  novim  Audio  sustavom.  VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA  Kada se ovaj uređaj koristi ispravno i u skladu sa ovim uputama, uređaj je dizajniran i  proizveden  tako  da  je  potpuno  siguran  za  korištenje.  Međutim,  nepravilna  uporaba ...
  • Page 4: Priprema Za Uporabu

    VIVAX   11. Upozorenje:  Uređaj  sadrži  punjive  baterije.  Ukoliko  baterije  postanu  slabe  ili  se istroše, za promjenu baterija, kontaktirajte ovlašteni servis ili prodavača.   Uređaj  i  baterije  ne  smiju  biti  izloženi  prekomjernoj  toplini,  npr.  sunčevoj svjetlosti, zagrijavanju ili vatri. • Kemikalije u bateriji mogu uzrokovati nadraživanje kože. Ako kemikalije dotaknu vašu kožu, odmah ju operite. 12. Dulja uporaba Audio uređaja ili uporaba na visokoj glasnoći može trajno  oštetiti vaš sluh. Ukoliko osjetite zujanje u ušima ili druge tegobe odmah prekinite uporabu. Preporuka je da koristite uređaj na umjerenoj jačini. 13. Mjesta  izložena  vibracijama  mogu  utjecati  na  oštećenje  unutarnjih dijelova ...
  • Page 5 VIVAX HR  Kada odspojite kabel tijekom punjenja i želite ga ponovno uključiti, pričekajte barem 20 sekundi.  Ako uključite  kabel u roku od 20 sekundi, uređaj se  više neće moći puniti. Nakon toga isključite  kabel za napajanje i pričekajte tri minute da ga ponovno uključite.   Prilikom reprodukcije glazbe tijekom punjenja, ugodite jačinu zvuka na srednju jačinu ili manje, jer  za neke audio reprodukcije, naročito s teškim basom, punjač možda neće moći osigurati dovoljnu  struju za punjenje.    UPOZORENJE:  Kako biste produžili trajnost baterije, ne držite uređaj neprekidno na  punjaču i nemojte ostavljati uređaj na punjenju dulje od 15 sati.  PREGLED DIJELOVA I KOMANDI ...
  • Page 6: Upravljačka Ploča

    VIVAX   Zaslon s  prikazom moda  Prikaz  rada i ostalih  frekvencija   informacija  Prikaz napunjenosti  baterije  Upravljačka ploča  1. MIC/GUITAR (MIKROFON/GITARA):: Ulaz za žičani mikrofon i ulaz za gitaru (5 mm). 2. LINE IN (AUX): Analogni 1/8" stereo ulazni priključak za vanjski izvor zvuka (glazba). 3. USB: USB priključak za reprodukciju audio datoteka s vanjske USB memorije. 4. 5V 2A (Tip C): Koristi se za punjenje telefona ili drugih uređaja.  5. MENU: Kratko  pritisnite  za  podešavanje  TREBLE/BASS/MIC  VOL/MIC  ECHO/MIC  TREBLE/MIC  BASS/GUITAR  VOL  i  prema  tome  kontrolirajte  glasnoću.  Dugi  pritisak:  vraćanje  na  tvorničke ...
  • Page 7 VIVAX HR  8. MOD:   Odaberite ulazni izvor za glazbu. Bluetooth, FM radio, AUX ulaz, USB (ako je umetnut). Dugi  pritisak: Uključivanje/isključivanje glasovne obavijesti.  Prikaz simbola na displeju:              Bluetooth Mod  FM radio  LINE IN  USB mod    9. POWER (UKLJUČI / ISKLJUČI)   Dugo pritisnite tipku na kontrolnoj ploči 2~3 sekunde za uključivanje/isključivanje zvučnika.  NAPOMENA: Kada je uređaj isključen tipkom za napajanje uređaja, nije ga moguće uključiti  putem daljinskog upravljača.    10. VOL + / ‐ :     Kratko pritisnite za smanjenje glavne glasnoće. Dugo pritisnite za brže podešavanje.    11. BT:  Kratko  pritisnite  za  odabir  Bluetooth  moda.  Ako  je  uređaj  već  povezan,  dugo  pritisnite  za ...
  • Page 8 VIVAX   UPORABA USB mod  1. Kada umetnete USB memoriju, uređaj će ući u način rada USB i automatski će reproducirati glazbu.  Ili možete pritisnuti „MODE“ i odaberete način USB.  2. Kratko pritisnite tipku   za pauzu ili reprodukciju glazbe.  3. Kratko  pritisnite  tipku   za  prethodni  zapis.  Dugo  držite  tipku  za  brzo  premotavanje  glazbenog zapisa unatrag.  4. Kratko pritisnite tipku   za sljedeći zapis. Dugo držite tipku za premotavanje glazbenog zapisa  unaprijed.  BLUETOOTH BEŽIČNI NAČIN UPARIVANJA    1. Pritisnite tipku MODE ili BT na ploči ili na daljinskom upravljaču. BT je odabran.  2. Postavite svoj pametni telefon ili drugi uređaj unutar 15 metara.  3. Aktivirajte Bluetooth na svom pametnom telefonu i počnite tražiti Bluetooth uređaj.  4. Odaberite ispravan model „BS‐1300“ na pametnom telefonu.  5. Kratko pritisnite tipku za reprodukciju/pauzu ...
  • Page 9 VIVAX HR  TWS (BEŽIČNI STEREO)  1. Uključite  dva  ista  modela,  kratkim  pritiskom  tipke   na  jednoj  jedinici  na  zaslonu  će  biti  prikazano  . Kada se uspješno poveže (kao sekundarni uređaj), LCD zaslon sekundarnog  uređaja će prikazivati bez treperenja.  2. Na  drugom  uređaju  (kao  primarnom  uređaju)  možete  povezati  Bluetooth  sa  svojim  pametnim  telefonom ili umetnuti USB, FM, AUX funkciju, a zatim reproducirati glazbu na oba zvučnika.  3. Možete promijeniti glasnoću i pritisnuti tipku sljedeći/pauza/prethodni na bilo kojem uređaju i oba uređaja slijede isto.  4. Napomena: TWS funkcija podržava samo vezu jedan‐na‐jedan. Nemojte omogućiti TWS funkciju ...
  • Page 10: Daljinski Upravljač

    VIVAX    DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. UKLJ./ISKLJ.:  Način  mirovanja  (Kada  nema ulaznog  signala,  zvučnik  će  automatski  ući  u način mirovanja). 2. BROJEVI  0‐9:  Odaberite  pjesmu  iz  vanjske  memorije (USB) ili FM postaje. 3. JEKA +/‐: Podesite itenzitet jeke mikrofona.  4. PRETHODNI:  Bluetooth  način:  Reproducirajte  prethodni  glazbeni  zapis  na  povezanom  Bluetooth uređaju.  USB  mod:  Reproducirajte  prethodnu  radio ...
  • Page 11: Otklanjanje Poteškoća

    VIVAX HR  BATERIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA (opcija, samo neki modeli)  Otvorite stražnji poklopac kako bi otvorili odjeljak za baterije daljinskog upravljača.  Umetnite dvije AAA baterije. Osigurajte da se (+) i (‐) na bateriji poklapa sa (+) i (‐) naznačenim na  odjeljku za baterije.  NAPOMENE   Slika proizvoda služi samo za informaciju, stvarni proizvod može se razlikovati u izgledu.  Stare baterije odložite u označeno mjesto za odlaganje. Nemojte bacati baterije u vatru.  Ne miješajte tipove baterija te ne kombinirajte korištene sa novim baterijama.  Odmah  zamijenite  prazne  baterije  kako  bi  spriječili  curenje  kiseline  u  odjeljak  za  baterije  daljinskog upravljača.   Ukoliko ne planirate koristiti daljinski upravljač dulje vrijeme uklonite baterije.   Baterije ne bi trebale biti izložene pretjeranoj toplini poput sunčeve svjetlosti, grijalica ili vatri.   Kemikalije  iz  baterija  mogu  izazvati  osip  i  opekline  na  koži.  Ukoliko  baterije  cure,  očistite ...
  • Page 12: Technical Specifications

    VIVAX   TECHNICAL SPECIFICATIONS  TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  OPĆENITO  Napajanje   AC: 100‐240V, 50/60Hz  Snaga (Maksimalna)  154W   Lead‐acid, 12000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 11h na  Baterija / Vrijeme rada *  srednjoj jačini   Dimenzije  Približno 305 mm(D)x310mm(Š)x730mm(V)  Radna temperatura  +5°C ‐ +35°C PRIJAMNIK  FM Frekvencija  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz, Max poj. antene: 7,75dBm, Domet do  Bluetooth pojas  10m***, Mikrofon maks. Pojačanje antene: 5,14dBm  AUDIO DIO  Izlazna audio snaga  Max. 130 Watt RMS, 30Hz‐16kHz, SNR >65dB  Subwoofer/Visokotonac  Bas: 2x210mm, Visokotonac: 2x6,7mm  OPREMA UZ UREĐAJ  Upute za uporabu i jamstvena iz.  1  Kabel za napajanje/punjenje  1  Daljinski upravljač  1  Dva Bežična mikrofona  1  *  Dizajn i specifikacije su predmet stalne promjene u svrhu poboljšanja proizvoda. Proizvođač zadržava pravo  promjenje specifikacija bez prethodne najave.  **   Vrijeme  rada  baterije  je  aproksimativno;  Ovisi  o  sobnoj  temperaturi,  stanju  baterije  i  načinu  korištenja ...
  • Page 13 VIVAX HR  Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektroničke  opreme  (EE  proizvodi)  te  se  ne  smije  odlagati  zajedno  s  kućnim  i  glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti  na  označeno  sabirno  mjesto  za  prikupljanje  električne  i  elektroničke  opreme.  Pravilnim  odlaganjem  ovog  proizvoda spriječiti ćete moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje  bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg odlaganja istrošenog proizvoda. Recikliranjem ...
  • Page 14 VIVAX   BS‐1300    Bluetooth/MP3 Plejer sa FM Radiom i Karaoke funkcijom Karakteristike  • Bluetooth 5.3 wireless‐domet 10 metara. • TWS (True Wireless Stereo) funkcija – uparivanje 2 zvučnika kao par • Karaoke zvučnik sa 2x8" snažnim vuferom i dva 3" visokotonca • Audio izlaz 130W RMS • LED rasveta s promenom boje svetla • Digitalni FM radio • 2xBežični mikrofon + 1x ulaz za žičani mikrofon i 1x ulaz za gitaru (6,5mm) • LINE IN 3,5mm audio ulaz • USB priključak‐ podržava datoteke u MP3 formatu, do 32GB • Ugrađena punjiva baterija 12Ah  • Trajanje baterije: do 11 sati na srednoj jačini, do 2,5h na maksimalnoj jačini  Oprema uz uređaj:   Kabl za napajanje i punjenje  Korisničko upustvo  Daljinski upravljač  Dva bežična mikrofona...
  • Page 15: Važna Sigurnosna Upozorenja

    VIVAX SRB  Dobrodošli  Zahvaljujemo  na  kupovini  audio  uređaja  VIVAX  BS‐1300.  Molimo  vas  da  pažljivo  pročitate i sledite sva uputstva navedena u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli  da  koristite  ovaj  proizvod.  Preporučujemo  da  ova  uputstva  sačuvate  kako  biste  ih,  u  slučaju potrebe, mogli koristiti u budućnosti.   Ukoliko  sledite  sva  uputstva,  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  vašim  novim  Audio ...
  • Page 16: Priprema Za Upotrebu

    VIVAX   11. UPOZORENJE:  Uređaj  sadrži  punjive  baterije.  Ukoliko  baterije  postanu  slabe  ili  se  istroše, za promenu baterija, kontaktirajte ovlašćeni servis ili prodavca.  Uređaj  i  baterije  ne  smeju  biti  izloženi  preteranom  zagrevanju  i  toploti,  npr. sunčevoj svetlosti, zagrevanju ili vatri. • Hemikalije  u  bateriji  mogu  da  uzrokuju  nadraživanje  kože.  Ako  hemikalije dotaknu vašu kožu, odmah je operite.
  • Page 17 VIVAX SRB  Tokom punjenja ukoliko iskopčate kabl za napajanje i želite da ga ponovo priključite, nemojte ga  odmah uključivati i sačekajte najmanje 20 sekundi. Ako kabl priključite u roku od 20 sekundi, uređaj  neće  moći  ponovo  da  se  puni.  Nakon  toga  isključite  kabl  za  napajanje  i  sačekajte  tri  minute  da   ponovo priključite. Kada puštate muziku tokom punjenja, podesite jačinu zvuka na sredinu, jer za neku muziku sa jakim  basom    punjač  možda  neće  moći  privremeno  da  obezbedi  dovoljnu  struju,  kao  kad  je    ispod  maksimalne jačine.  ...
  • Page 18 VIVAX   Ekran s prikazom  Prikaz  režima rada i  frekvencija   ostalih informacija  Prikaz stanja baterije  Kontrolni Panel  1. MIC/GUITAR (MIKROFON/GITARA): Ulazi za mikrofon i gitaru, za žičano povezivanje mikrofona i gitare (5mm). 2. LINE IN (AUX): Analogni 1/8" stereo ulazni priključak za eksterni audio izvor. 3. USB: USB priključak za reprodukciju audio sadržaja sa eksterne USB memorije. 4. 5V 2A (Type C): Koristi se za punjenje telefona ili drugih uređaja.  5. MENU: Kratko  pritisnite  da  biste  podesili  TREBLE/BASS/MIC  VOL/MIC  ECHO/MIC  TREBLE/MIC  BASS/GUITAR VOL i kontrolisali jačinu u skladu sa tim.  Dug pritisak: Resetovanje na fabrička podešavanja.  Značenje simbola na ekranu:  JAČINA VISOKIH  JAČINA BASA  JAČINA MIKROFONA  JEKA MIKROFONA  MIKR. VISOKI JAČINA ...
  • Page 19 VIVAX SRB  8. MODE: Izaberite  ulazni  izvor  za  reprodukciju  muzike.  Bluetooth,  FM  radio,  Line  in,  USB  (ako  je  stavljeno).  Dug pritisak: Uključite/isključite glasovne komande.  Značenje simbola na ekranu: Bluetooth Mod  FM radio  LINE IN  USB mod  9. POWER Dugo pritisnite (2‐3 sekunde) da biste uključili/isključili zvučnik.  NAPOMENA:  Kada  je  uređaj  isključen  na  POWER  dugmetu,  nije  ga  moguće  uključiti  putem ...
  • Page 20 VIVAX   FUNKCIJE USB režim  1. Kada stavite USB memoriju, uređaj će ući u USB mod rada i automatski će reprodukovati muziku, ili možete pritisnuti „Mode“ dok se ne izabere USB režim rada. 2. Kratko pritisnite taster   za pauziranje ili reprodukciju muzičke numere.  3. Kratko pritisnite taster   za prethodnu pesmu. Dugo pritisnite da biste premotali unazad.  4. Kratko pritisnite taster   za sledeću pesmu. Dugo pritisnite da biste premotali unapred.  BLUETOOTH MOD I POVEZIVANJE    1. Pritisnite dugme MODE ili BT na kontrolnij ploči ili na jedinici daljinskog upravljača.  2. Postavite pametni telefon ili drugi uređaj  koji povezujete na udaljenosti do 15 metara.  3. Aktivirajte Bluetooth na svom pametnom telefonu i počnite da tražite Bluetooth zvučnik. 4. Izaberite model „BS‐1300“ na listi uređaja koje je pronašao mobilni telefon.  5. Kratko pritisnite taster   da pustite ili pauzirate muziku.  6. Kratko pritisnite taster   ili   da izaberete prethodnu ili sledeću muzičku numeru.  7. Dugo pritisnite taster   ili   za premotavanje unazad ili unapred.  FM RADIO  1. Pritisnite dugme MODE dok ne uđete u režim FM radija. ...
  • Page 21 VIVAX SRB  TWS (TRUE WIRELESS STEREO)  1. Povežite  dva  ista  modela  zvučnika,  kratko  pritisnite  dugme   na  jednom  uređaju će  se  prikazati  .Kada  se  uspešno  poveže  LCD  ekran  sekundarnog  uređaja  prikazuje  bez treperenja.  2. Na  drugom  uređaju  (kao  primarnom  uređaju),  se  možete  povezati  Bluetooth‐om  sa  svojim ...
  • Page 22 VIVAX   DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. POWER: STANDBY mod (kada nema ulaznog  signala, zvučnik će automatski ući u stanje  pripravnosti).  2. BROJEVI 0‐9: Za izbor muzičke numere iz  eksterne memorije (USB) ili FM stanice.  3. ECHO +/‐: Podešavanje eho jačine mikrofona. 4. PREVIOUS: Bluetooth mod: Pustite prethodnu  muzičku numeru sa povezanog Bluetooth  uređaja.  USB mod: Pustite prethodnu radio stanicu.  FM mod: Izaberite prethodnu radio stanicu.  PAUSE/PLAY: Bluetooth mod: Pustite ili  pauzirajte muziku na povezanom Bluetooth  uređaj.  USB mod: Pustite ili pauzirajte trenutnu  muzičku numeru  FM mod: Automatsko pretraživanje radio  stanica.  NEXT: Bluetooth mod: Pustite sledeću muzičku numeru sa povezanog Bluetooth uređaja.  USB mode: Pustite sledeću muzičku numeru.  FM mode: Izaberite sledeću radio stanicu.  5. TREBLE +/‐: Podešavanje visokih tonova.  6. MIC. VOL +/‐ ‐: Podešavanje jačine zvuka  mikrofona.  7. BASS +/‐:  Podešavanje jačine basa. 8. MIC. TREBLE +/‐: Podešavanje visokih tonova  mikrofona. 9. MIC.PRI.: Podešavanje prigušivanja muzike za ...
  • Page 23 VIVAX SRB  BATERIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA (opcija, samo neki modeli)  Otvorite zadnjii poklopac kako biset otvorili odeljak za baterije daljinskog upravljača.  Umetnite dve AAA baterije. Obezbedite da se (+) i (‐) na bateriji poklapa sa (+) i (‐) naznačenim na  odeljku za baterije.  NAPOMENE   Slika proizvoda služi samo za informaciju, stvarni proizvod može da se razlikuje u izgledu.  Stare baterije odložite u označeno mesto za odlaganje. Nemojte bacati baterije u vatru.  Ne mešajte tipove baterija te ne kombinujtee korišćene sa novim baterijama.  Odmah  zamenite  prazne  baterije  kako  biste  sprečili  curenje  kiseline  u  odeljak  za  baterije  daljinskog upravljača.   Ukoliko ne planirate koristiti daljinski upravljač duže vreme izvadite baterije.   Baterije ne bi trebale da se izložu  preteranoj toploti poput sunčeve svetlosti, grejalica ili vatri.  Hemikalije iz baterija mogu izazvati osip i opekotine na koži. Ukoliko baterije cure, očistite odeljak  krpom. Ukoliko hemikalije dođu u doticaj sa kožom, odmah operite kožu.  ODRŽAVANJE I BEZBEDNOST  Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan.   Uređaj,  baterije  ne  smete  izlagati  vlazi,  kiši  ili  uslovima  visoke temperature niti jakoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 24 VIVAX   TECHNICAL SPECIFICATIONS  TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  OPŠTE  Napajanje   AC: 100‐240V, 50/60Hz  Snaga (Maksimalna)  154W  Lead‐acid, 12000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 11h na  Baterija / Vreme rada *  srednjoj jačini  Dimenzije  Približno 305 mm(D)x310mm(Š)x730mm(V)  Radna temperatura  +5°C ‐ +35°C PRIJEMNIK  FM Frekvencija  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz, Max poj. antene: 7,75dBm, Domet do  Bluetooth pojas  10m***, Mikrofon maks. Pojačanje antene: 5,14dBm  AUDIO DEO  Izlazna audio snaga  Max. 130 Watt RMS, 30Hz‐16kHz, SNR >65dB  Zvučnici  Bas: 2x210mm, Visokotonac: 2x6,7mm  OPREMA UZ UREĐAJ  Uputstva za upotrebu  1  Kabl za napajanje/punjenje  1  Daljinski upravljač  1  Dva Bežična mikrofona  1  *  Dizajn i specifikacije su predmet stalne promene u svrhu poboljšanja proizvoda. Proizvođač zadržava pravo promenje specifikacija bez prethodne najave.  **   Vreme  rada  baterije  je  aproksimativno;  Zavisi  o  sobnoj  temperaturi,  stanju  baterije  i  načinu  korišćenja ...
  • Page 25 VIVAX SRB  Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektronske opreme (EE proizvodi) pa ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim  komunalnim  i  glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti  na  označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Na taj način  sprečavaju se negativne posledice na okolkinu  i ljudsko zdravlje. Reciklažom materijala  iz ovog proizvoda pomažete u sačuvanju zdrave životne okoline i prirodnih resursa.  Za detaljne informacije o prikupljanju EE proizvoda obratite se svom prodavcu ili najbližem centru  za reciklažu. Informacije možete da dobijete i na www.ereciklaža.com ili www.setreciklaza.rs  Odlaganje potrošenih baterija  Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim komunalnim  otpadom.  Obavezno  odložite  stare  baterije  na  posebna  mesta  za  odlaganje  iskorišćenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mestima gde možete da kupite  baterije.  Izjava o usaglašenosti  Radijska oprema tipa Audio reproduktor je u skladu s Direktivom 2014/53/EU (RED  Direktiva).  Za izjavu o usaglašenosti, kontaktujte KimTec d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona  Beograd L12/4, 11000 Beograd  ...
  • Page 26 VIVAX   BS‐1300  Bluetooth/MP3 Репродуктор со FM Радио/Karaoke  Карактеристики  • Bluetooth 5.3 wireless‐домет 10 метри. • TWS (True Wireless Stereo) функција ‐ спари 2 звучници како пар • Караоке звучник со 2x8" Моќен вуфер и два 3" високотонци • Audo излаз 130W RMS • LED светла со променливи бои • Дигитално FM радио • Безжичен микрофон + 1x влез на микрофон и 1x влез на гитара (6,5 mm) • LINE IN (3,5mm audio влез) • Порта за репродукција на USB ‐ поддржува формат на датотека MP3, до 32 GB • Батерија што се вади 12Ah • Времетраење на батеријата: до 11 часа на средна јачина, до 2,5h на макс. јачина Опрема со уредот: Кабел за напојување и полнач Упатство за користење Далечински управувач  Два безжични микрофони ...
  • Page 27 VIVAX MK  Добродојдовте  Ви  благодариме  на  купувањето  на  аудио  уредот  VIVAX  BS‐1300.  Ве  молиме  внимателно да ги прочитате и следите сите упатства наведени во овој прирачник  за  лесно  да  го  користите  овој  производ.  Ви  препорачуваме  ова  упатство  да  го  чувате  на  сигурно  и  познато  место  за  во  случај  на  потреба  да  можете  да  го ...
  • Page 28 VIVAX    Уредот  и  батериите  не  смеат  да  бидат  изложени  на  прекумерна топлина, пр. сончева светлина, загревање или оган. • Хемикалиите во батеријата можат да предизвикаат надразнување на кожата. Ако батериите протекуваат, исчистите го оделот за батерии со крпа. Ако хемикалиите ја допрат вашата кожа веднаш измијте ја. 12. Долго користење на Аудио уредот или користење на високо ниво  на звучност може трајно да го оштети вашиот слух. Доколку осетите  зуење  во  ушите  или  други  потешкотии  веднаш  прекинете  со користење. Препорака е да се користи уредот на умерена моќност. 13. Места изложени со вибрации може да влијаат на оштетување на  внатрешните  делови  на  уредот.  Уредот  не  смее  да  се  смеша  во...
  • Page 29 VIVAX MK  Кога ќе го исклучите кодот за напојување за време на полнењето и сакате повторно да  го приклучите, немојте веднаш да го приклучувате и почекајте барем 20 секунди. ако го  вклучите кабелот во рок од 20 секунди, уредот нема да може повторно да се полни. После  тоа,  исклучете  го  кабелот  за  напојување  и  почекајте  три  минути  за  повторно  да  се  вклучите. Кога репродуцирате музика за време на полнењето, ставете ја јачината на средината,  бидејќи за некоја музика со силен бас, полначот може привремено да не може да си дозволи  висока струја под максималната јачина на звукот.    ВНИМАНИЕ:  За да го продолжите животниот век на батеријата, немојте да го  оставате уредот постојано на полнач или да ја полните единицата  повеќе од 15 часа.  ПРЕГЛЕД НА ДЕЛОВИ И КОМАНДИ  Горна страна ...
  • Page 30 VIVAX   Приказ  Фреквенција  трепкачка  светилка  Капацитет на батеријата    Контролен панел  1. MIC/GUITAR (МИК/ГИТАРА): Влез за микрофон и влез за гитара за жичен микрофон и гитара (5мм)   2. LINE IN (ЛИНИЈА ВО): Аналоген  1/8"  стерео  влезен  приклучок  за  надворешен  аудио  извор (музика).    3. USB: USB конектор за репродукција на аудио фајлови од надворешна USB меморија.    4. 5V 2A (Тип C): Се користи за полнење телефони или други уреди.    5. МЕНИ: Кратко притиснете за да ги прилагодите TREBLE/BASS/MIC VOL/MIC ECHO/MIC TREBLE/MIC  BASS/GUITAR VOL и соодветно да ја контролирате јачината на звукот. Долго притиснете: Фабрички ресетирање. Подолу се симболите на екранот:  ТОЧНИ ВОЛУМЕН ...
  • Page 31 VIVAX MK  8. РЕЖИМ:     Изберете го влезниот извор за музика. Bluetooth, FM радио, Line in, USB (ако е вметната).    Долго притискање: вклучете/исклучете го гласовното известување.  Подолу се симболите на екранот:            Режим на  FM радио  ЛИНИЈА ВЛЕЗ  USB режим  Bluetooth      9. POWER   Долго притиснете 2~3 секунди за да го вклучите/исклучите звучникот.  ЗАБЕЛЕШКА: Кога уредот е исклучен на копчето за вклучување на уредот, не е можно  да се вклучи преку далечинскиот управувач.    10. VOL  ‐ :        Кратко притиснете за да ја намалите главната јачина на звук. Долго притиснете за  побрзо прилагодување.  11. БТ:  Кратко притиснете за да изберете режим на Bluetooth. Ако уредот е веќе поврзан, долго    притиснете за да го исклучите уредот.
  • Page 32 VIVAX   ОПЕРАЦИЈА Режим на USB   1. Кога  ќе  го  вметнете  USB,  единиците  ќе  влезат  во  режим  на  USB  картичка  и  ќе  ја репродуцираат  музиката  автоматски.  Или  можете  да  притиснете  „Режим“  додека  не  се избере режим на картичка USB.  2. Кратко притиснете  копче за пауза или репродукција на песната.  3. Кратко  притиснете   копче  за  претходната  песна.  Долго  притиснете  за  брзо  враќање ...
  • Page 33 VIVAX MK  TWS (ВИСТИНСКИ БЕЗЖИЧЕН СТЕРЕО)  1. Вклучете  два  исти  модели,  кратко  притиснете копче  на  една  единица,  eкранот  ќе  прикаже   .  Kако  секундарен  уред,  кога  е  успешно  поврзан,  се  прикажува  LCD  екранот на секундарниот уред без треперење.  2. На другиот уред (како примарен уред), можете да го поврзете Bluetooth со вашиот паметен  телефон или да вметнете USB, FM, AUX функција, а потоа да репродуцирате музика на двата  звучници.  3. Можете  да  ја  смените  јачината  на  звукот  и  да  го  притиснете  копчето...
  • Page 34: Далечински Управувач

    VIVAX   ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 1. МОЌ:Режим на мирување (Кога нема  сингален влез, звучникот автоматски ќе  влезе во режим на мирување). 2. БРОЕВИ 0‐9:Изберете песна од надворешна  меморија (USB) или FM станица. 3. ЕХО +/‐:Прилагодете ја јачината на звукот на  ехото на микрофонот.  4. ПРЕТХОДНА:Режим Bluetooth:  репродуцирајте ја претходната музичка  песна на поврзаниот уред со Bluetooth. USB  режим: репродукција на претходната радио  станица. FM режим: Изберете ја претходната  радио станица.  ПАУЗА/ИГРАЈ: Режим Bluetooth:  репродуцирајте или паузирајте ја музиката  на поврзаниот Bluetooth уред. USB режим:  репродуцирајте или паузирајте ја тековната  музичка песна. FM режим: Автоматски  скенирајте радио станици.  СЛЕДНО:Режим Bluetooth: репродуцирајте ја  следната музичка песна на поврзаниот  Bluetooth уред. USB режим: репродуцирајте  ја следната музичка песна. FM режим:  Изберете ја следната радио станица.  5. ТОПЛИ +/‐: Прилагодете го звукот со високи тонови.  6. МИЦ. VOL +/‐ ‐:Прилагодете ја јачината на  звукот на микрофонот. 7. БАС +/‐:Прилагодете го звукот на бас 8. МИЦ. БРОЈКА +/‐: Прилагодете го звукот на ...
  • Page 35 VIVAX MK  БАТЕРИИ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ (опција, само некој модели)  Отворете го задниот поклопец за да го отвирете делот за батерии на далечинскиот  управувач.  Вметнете две AAA батерии. Осигурајте се дека (+) и (‐) на батеријата се поклопува со (+) и (‐)  назначен во делот за батерии.    НАПОМЕНА   Сликата на производот служи само за информација, реалниот производ може да се разликува.   Старите  батерии  одложете  ги  во  означено  место  за  одложување.  Немојте  да  ги  фрлате  батериите во оган.  Немојте да ги мешате типовите на батерии и да ги комбинирате со користење на нови батерии.   Веднаш  заменете  ги  празните  батерии  за  да  спречиме  истекување  на  киселина  во  делот  за...
  • Page 36: Технички Спецификации

    VIVAX   ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ  ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ  ОПШТО  Напојување   AC: 100‐240V, 50/60Hz  Моќност (Максимална)  154W   Lead‐acid, 12000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 11h  Батерија / Време на работa *  на средна јачина   Димензии  Приближно 305 mm(д) x 310mm(ш) x 730mm(в)  Работна температура  +5°C ‐ +35°C ПРИЕМНИК  FM Фреквенција  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz, Макс ант.: 7.75dBm,  Bluetooth појас  опсег:10m***, Микрофон  Макс ант.: 5.14dBm   АУДИО ДЕЛ  Излезна моќ  Макс. 130 W RMS, 30Hz‐16kHz,  SNR >65dB  Звучници  Bass: 2x210mm, Tweeter: 2x6,7mm  ОПРЕМА СО УРЕДОТ  Упатство за користење  1  AC кабел за напојување  1  Далечински управувач  1  Безжични микрофони  2  Дизајнот и специфкациите се предмет на постојана промена за цел на подобрување на  производот. Производителот го заджрува правото на промена на спецификациите без  претходна најава. ...
  • Page 37 VIVAX MK  Одложување во отпад стари електрични и електронска опрема  Производите  означени  со  овој  симбол  означуваат  едка  спаѓаат  под  групата  на  електрични  и  електронска  опрема  (ЕЕ  производи)  и  не  смеат  да  се  одлагаат  заедно со домаќинскиот и гломазниот отпад. Заради тоа овој производ треба да  се  одложи  на  означеното  собирно  место  за  собирање  на  електрична  и  електронска  опрема.  Со  правилно  одложување  на  овој  производ  ќе  спречите ...
  • Page 38 MS Industrial Ltd. Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong BLUETOOTH VIVAX BS-1300 1. RED Directive 2014/53/EU 2. ErP Directive 2009/125/EC 3. RoHS Directive 2011/65/EU EN 55032:2015+A1:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
  • Page 39 Subjekti i deklaratës: Produkt: BLUETOOTH BOKS Emri i markës: VIVAX Model: BS-1300 Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. RED Directive 2014/53/EU 2. ErP Directive 2009/125/EC 3. RoHS Directive 2011/65/EU Referenca në standardet e harmonizuara të aplikuara ose referenca në specifikimin teknik në...
  • Page 40 VIVAX   BS‐1300  Bluetooth/MP3 Riprodhues me FM Radio/Karaoke  Karakteristikat:  • Bluetooth 5.3 me rreze wireless 10m. • TWS (True Wireless Stereo) funksioni ‐ çiftimi i 2 altoparlantëve • Altoparlant karaoke me Woofer të fuqishëm 2x8" dhe dy 3" Tweeter  • RMS output 130W • Dritat LED që ndryshojnë ngjyrën • Radio FM dixhitale • Mikrofon pa tel  + Hyrje (input) për mikrofon dhe kitarë (6,5mm) • Hyrja audio në LINE IN 3,5mm • Porta e kartës playback USB mbështet formatin e skedarit MP3, deri në 32 GB • Bateri rimbushëse e integruar 12Ah.  • Koha e luajtjës: Afro: 11 orë në volum të mesëm, deri në  2,5 orë në volum Maksimal  Shtojcat  e pajisjes:  1. Kabllo rryme dhe karikues 2. Manuali i përdorimit 3. Telekomanda   4. Dy mikrofona WI‐FI...
  • Page 41: Udhëzime Të Rëndësishme Sigurie

    VIVAX AL  Mirëserdhët   Ju falënderojmë për blerjen e këtij prodhimi VIVAX BS‐1300. Ju lutemi ndiqni të gjitha  udhëzimet e dhëna në këtë udhëzues që të mund lehtësisht të përdorni këtë prodhim.  Ju  rekomandojmë  që  këto  udhëzime  të  ruani  në  vend  të  sigurt  dhe  që  e  dini  që  t'i  përdorni në rast se keni nevojë në ardhmëri.   Jemi të sigurt që do të jeni të kënaqur me sistemin tuaj të ri Micro Audio nëse ndiqni të  gjitha udhëzimet.  UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE  Kur kjo pajisje përdoret si duhet dhe në përputhje me udhëzimet, pajisja është dizajnuar  dhe  prodhuar  që  të  jetë  plotësisht  i  sigurt.  Por  përdorimi  i  gabuar  mund  të  çojë  në ...
  • Page 42 VIVAX    Pajisja dhe bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, si p.sh.: dritës së diellit, ngrohjes ose zjarrit. • Mjetet  kimike  në  bateri  mund  të  shkaktojnë  iritim  të  lëkurës.  Nëse  bateritë derdhen,  pastrojeni  pjesën  e  baterive  me  leckë.  Nëse  mjetet  kimike  prekin lëkurën tuaj, lajini menjëherë. 12. Përdorimi  i  gjatë  i  kufjeve  ose  përdorimi  me  zë  të  lartë  mund  të ...
  • Page 43 VIVAX AL  Kur shkëputni kodin  gjatë karikimit dhe dëshironi ta lidhni sërish, mos e lidhni menjëherë dhe të  paktën  prisni  20  sekonda.  nëse  e  futni  kabllon  brenda  20  sekondave,  pajisja  nuk  do  të  mund  të  karikohet përsëri. Pas kësaj hiqeni kabllon e rrymës dhe më pas prisni për më tre minuta për ta lidhur  sërish.  Kur luani muzikë gjatë karikimit, ju lutemi vendosni volumin në mes, sepse për disa muzikë me bas  të rëndë, karikuesi mund të mos përballojë përkohësisht rrymën e lartë nën volumin maksimal.  Vëmendje:  Për të zgjatur jetën e baterisë, ju lutemi mos e lini njësinë vazhdimisht  në karikues ose njesine karikuese për më shumë se 15 orë.  PJESËT DHE KOMANDAT  Ana e sipërme ...
  • Page 44: Paneli I Kontrollit

    VIVAX   Ekrani  Llamba  ndezëse e  frekuencës  Kapaciteti i baterisë  Paneli i kontrollit    1. MIC/GUITAR (Mikrofon/Kitare): Hyrja e mikrofonit dhe hyrja e kitarës për  mikrofon me tela dhe kitarë (5 mm)   2. LINE IN: Porti analog i hyrjes stereo 1/8" për burim të jashtëm audio (muzikë).    3. USB: Lidhës USB për luajtjen e skedarëve audio nga memoria e jashtme USB.    4. 5V 2A (Tipi C): Përdoret për karikimin e telefonave ose pajisjeve të tjera.    5. MENU: Shtypni  shkurt  për  të  rregulluar  TREBLE/BASS/MIC  VOL/MIC  ECHO/MIC  TREBLE/MIC  BASS/GUITAR VOL dhe kontrolloni volumin në përputhje me rrethanat. Shtypni gjatë: Rikthim ne gjendjen e fabrikes. Më poshtë janë simbolet në ekran:  VOLUMI I LARTË ...
  • Page 45 VIVAX AL  8. MODALITETI: Zgjidhni burimin e hyrjes për muzikën. Bluetooth, radio FM, Line in, USB (nëse është futur). Shtypja e gjatë: Aktivizoni/fikni kërkesën e njoftimit zanor.  Më poshtë janë simbolet në ekran:  Bluetooth Mode  FM radio  LINE IN  U‐Disk mode    9. POWER Shtypni gjatë 2‐3 sekonda për të ndezur/fikur altoparlantin..  SHËNIM: Kur pajisja është e fikur në butonin e ndezjes së pajisjes, nuk është e mundur ta ndizni  atë nëpërmjet telekomandës.    10. VOL ‐ :   Shtypni shkurt për të ulur volumin kryesor. Shtypni gjatë për ta rregulluar më shpejt.  11. BT: Shtypni  shkurt  për  të  zgjedhur  modalitetin  Bluetooth.  Nëse  pajisja  është  tashmë  e  lidhur, shtypni gjatë për ta shkëputur pajisjen.    12. EKRAN LED 13.
  • Page 46 VIVAX   FUNKSIONIMI USB   1. Kur futni pajisjen USB , njësitë do të hyjnë në modalitetin e kartës USB dhe do të luajnë muzikën  automatikisht. Ose mund të shtypni "Mode" derisa të zgjidhet modaliteti i kartës USB.  2. Shtypje e shkurtër   tasti për të ndaluar ose luajtur këngën.  3. 2.Shtypje  e  shkurtër   çelësi  i  këngës  së  mëparshme.  Shtypni  gjatë  për  të  rikthyer  shpejt  këngen.  4. Shtypje e shkurtër  çelësi i këngës së radhës. Shtypni gjatë për te vazhduar shpejt me këngen  e radhës.  BLUETOOTH WIRELESS MODALITETI I LIDHJES    1. Shtypni butonin MODE ose BT në panel ose në telekomandë është zgjedhur njësia BT. 2. Vendoseni telefonin e mençur ose pajisjen tuaj brenda 15 metrave  3. Aktivizoni Bluetooth‐in në telefonin tuaj të mençur  dhe filloni të kërkoni për pajisjen Bluetooth.  4. Zgjidhni modelin e duhur "BS‐1300" nga pajisja e gjetur nga telefoni. ...
  • Page 47 VIVAX AL  TWS (TRUE WIRELESS STEREO)  1. Ndizni dy modele të njëjta, shtypni shkurt  ,  ekrani do të tregojë   . Butoni në një  njësi  (si  pajisje  dytësore),  kur  është  lidhur  me  sukses,  ekrani  LCD    i  pajisjes  dytësore  shfaq  pa dridhje.  2. Në një pajisje tjetër (si pajisje primare), mund të lidhni Bluetooth‐in me telefonin e mençur ose të vendosni funksionin USB, FM, AUX dhe më pas të luani muzikë në të dy altoparlantët.  3. Mund të ndërroni volumin dhe të shtypni butonin tjetër/pauzë/previous në secilën njësi dhe të dyja njësitë ndjekin të njëjtën gjë.  4..  Shënim: Funksioni TWS mbështet vetëm lidhjen një‐me‐një. Mos e aktivizoni funksionin TWS në  shumë pajisje në të njëjtën kohë.  Shtyp butonin   Are available to  TWS button  both speaker  Pajisja dytësore  Pas lidhjes së suksesshme, ekrani  tregon "SLAV" pa dridhje.  Primare ...
  • Page 48 VIVAX   DIRIGJUESI   1. POWER: Modaliteti Standby (Kur nuk ka hyrje  sinjali, altoparlanti do të hyjë automatikisht në  modalitetin e pritjes). 2. NUMRAT 0‐9: Zgjidhni këngë nga memoria e  jashtme (USB) ose stacioni FM  3. ECHO +/‐: Rregulloni volumin e jehonës së  mikrofonit.  4. E MËPARSHME: Modaliteti Bluetooth: Luaj  këngen e mëparshme në pajisjen e lidhur  Bluetooth.USB mode: Luaj stacionin e  mëparshëm të radios.  FM mode: Zgjidhni  stacionin e mëparshëm të radios.  PAUSE/PLAY: Modaliteti Bluetooth: Luaj ose  vendos në pauzë muzikën në pajisjen e lidhur  Bluetooth. Modaliteti USB: Luaj ose vendos në pauzë këngen  aktuale.  Modaliteti FM: Skanoni automatikisht stacionet e  radios.  NEXT: Modaliteti Bluetooth: Luaj pjesën tjetër  muzikore në pajisjen e lidhur Bluetooth.  Modaliteti USB: Luaj këngen tjetër.  Modaliteti FM: Zgjidhni stacionin tjetër të radios  5. TREBLE +/‐: Rregulloni tingullin e trefishtë.  6. MIC. VOL +/‐ ‐: Rregulloni volumin e mikrofonit. 7. BASS +/‐:  Rregulloni tingullin e basit 8. MIC. TREBLE +/‐: Rregulloni tingullin e trefishtë të  mikrofonit.
  • Page 49: Mënjanimi I Problemeve

    VIVAX AL  BATERIA E TELEKOMANDËS (opcioni, vetëm disa modele)    Hapni mbulesën e pasme për të hapur derën e baterisë së telekomandës.  Futni dy bateri AAA. Sigurohuni që (+) dhe (‐) në bateritë përputhen me (+) dhe (‐) siç tregohet në  dhomëzën e baterisë.  SHËNIME   Imazhi I produkt shërben vetëm për qëllime informative, produkti aktual mund të ndryshojë në dukje.   Bateritë e vjetra hidhni në vendin e shënuar për magazinim. Mos I hedhni bateritë në zjarr.   Mos I përzieni llojet e baterive dhe mos I kombinoni të përdorurta me të rejat.   Menjëherë zëvendësoni baterinë bosh për të parandaluar rrjedhjen e acidit në dhomëzen e baterive të  telekomandës.   Nëse ju nuk planifikoni të përdorni telekomandën për një kohë të gjatë hiqni bateritë.   Bateritë nuk duhet të jenë të ekspozuara ndaj nxehtësisë së tepruar siç janë rrezet e diellit, ngrohja ose  zjarri.  Kimikatet nga e baterisë mund të shkaktojë skuqje dhe djegie të lëkurës. Nëse bateritë rrjedhin, pastroni vendin me  leckë. Nëse kimikatet vijnë në kontakt me lëkurën, menjëherë lani lëkurën.  MIRËMBAJTJA DHE SIGURIA   Vendosni pajisjen në hapësirë të fortë dhe drejtë që të jetë stabil.   Pajisja, bateritë ose CD nuk duhet ë ruhen në mjedise me lagështi,  me temperatura shumë të lartë ose në dritë direkte të diellit.   Mos mbuloni pajisjen. Duhet të siguroni kushtet e përshtatshme  ku  duhet  të  ketë  largësi  prej  së  paku  15  cm  mes  ventilimit  dhe ...
  • Page 50 VIVAX   KARAKTERISTIKAT TEKNIKE  KARAKTERISTIKAT TEKNIKE TË PËRGJITHSHME  Kërkesa e energjisë  AC: 100‐240V, 50/60Hz  Fuqia (Maksimale)  154W   Lead‐acid, 12000mAh / Cca. 2,5h në Maks./ 11h në  Bateria / Koha e punës *  fuqi të mesme   Dimensionet  Përafërsisht 305 mm(D)x310mm(Š)x730mm(V)  Temperatura e punës  +5°C ‐ +35°C MARRËSI  FM Frekuenca  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz,  Fitimi i ant. maks.: 7.75dBm; distanca:  Shtrirja Bluetooth     10m***, Mikrophona  Fitimi i ant. maks.: 5.14dBm AUDIO PJESA  Fuqia  dalëse  Maks. 130 Wat RMS, 30Hz‐16kHz, SNR >65dB  Sabvufer/Ton i lartë  Bass: 2x210mm, Tweeter: 2x7,6mm  SHTOJCAT E PAJISJES  Udhëzime për përdorim  1    AC  Kabllo të energjisë  1  Dirigjuesi  1  Mikrofona WI‐FI ...
  • Page 51 VIVAX AL  Eliminimi i pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike  Produktet e shënuar me këtë simbol tregon që produkti bie në kategorinë e pajisjeve  elektrike  dhe  elektronike  (produkte  EE),  dhe  nuk  duhet  të  trajtohet  si  familjes  dhe  mbeturinave  rëndë.  Prandaj,  ky  produkt  duhet  të  hidhen  në  pikën  shënuar  grumbullimit për mbledhjen e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke siguruar këtë  produkt ju do të parandaluar efektet e mundshme negative në mjedis dhe shëndetin  e  njeriut,  e  cila  mund  të  dëmtohet  për  shkak  të  pahijshme  dispozicion  të  produktit  shpenzuar. ...
  • Page 52 VIVAX    BS‐1300  Bluetooth / MP3 Predvajalnik z FM Radijem in Karaoke funkcijo  Karakteristike  • Bluetooth 5.3 wireless‐domet 10 metrov. • Funkcija TWS (True Wireless Stereo) – povezava 2 zvočnikov v paru • Karaoke zvočnik z 2x8" močnim nizkotoncem in dvema 3" visokotoncema • Audio izhod 130W RMS • LED osvetlitev s spremembo barve • Digitalni FM radio • Brezžični mikrofon + 1x vhod za mikrofon in 1x vhod za kitaro (6,5 mm) • LINE IN 3,5mm avdio vhod   • • Vhod za predvajanje kartice USB ‐ podpira format datoteke MP3, do 32 GB • Vgrajena polnljiva baterija 12Ah • Avtonomija baterije: do 11ur na srednji glasnosti, do 2,5h na najvišji glasnosti Oprema z napravo:  1. Napajalni in polnilni kabel 2. Uporabniški priročnik 3. Daljinski upravljalnik 4. Dva brezžična mikrofona...
  • Page 53: Pomembna Varnostna Opozorila

    VIVAX SL   Dobrodošli  Zahvaljujemo se vam za nakup avdio naprave VIVAX BS‐1300. Upoštevajte vsa navodila,  ki jih vsebuje ta priročnik, da boste lahko brez težav uporabljali ta izdelek. Svetujemo,  da navodila shranite na varnem in znanem mestu, saj bi jih v prihodnosti lahko ponovno  potrebovali. Prepričani smo, da boste zadovoljni s svojim novim Audio sistemom    POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA  Ko se ta izdelek uporablja pravilno in v skladu s temi navodili, je naprava zasnovana in  izdelana tako, da je popolnoma varna za uporabo. Nepravilna uporaba pa lahko vodi do  potencialnih  nevarnosti,  kot  sta  električni  udar  ali  požar.  Preberite  vsa  varnostna  opozorila in navodila za uporabo, ta priročnik pa imejte pri roki za poznejšo uporabo.  Upoštevajte vsa opozorila navedena v teh navodilih in na napravi.  POZOR: V IZOGIB NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA, NE ODSTRANJUJTE ZADNJEGA  POKROVA  ENOTE.  V  NOTRANJOSTI  NAPRAVE  NI  DELOV  ALI  UKAZOV,  KI  SO  NAMENJENI  NASTAVITVAM  S  STRANI  KONČNEGA  UPORABNIKA.  ZA  POPRAVILO  SE ...
  • Page 54: Priprava Za Uporabo

    VIVAX     Naprava in baterije ne smejo biti izpostavljene močnim virom toplote, kot so sončna svetloba ali ogenj.   Baterije  lahko  povzročijo  draženje  kože.  Če  se  kemikalija  dotakne  kože,  jo nemudoma umijte. 12. Dolgotrajna uporaba slušalk ali uporaba pri visoki glasnosti lahko trajno poškodujeta  sluh.  Če  opazite,  da  vam  zvoni  v  ušesih  ali  čutite  druge težave,  takoj  prenehajte  z  uporabo  slušalk.  Priporočljivo  je  uporabljati slušalke maksimalno 1 uro na dan pri zmerni jakosti.
  • Page 55 VIVAX SL   Ko med polnjenjem izključite napajalni kabel in ga želite znova priključiti, prosimo, ne vklopite takoj  in počakajte vsaj 20 sekund. če kabel priključite v 20 sekundah, se naprava ne bo mogla znova polniti.  Po tem izključite napajalni kabel in nato počakajte tri minute, da ga znova priključite.    Ko  med  polnjenjem  predvajate  glasbo,  nastavite  glasnost  na  sredino,  ker  pri  določeni  glasbi  z  močnimi basi polnilnik morda ne bo mogel privoščiti visokega toka začasno pod največjo glasnostjo.      POZOR: Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije, enote ne pustite neprekinjeno  polniti ali polnite več kot 15 ur.      PREGLED DELOV IN UKAZOV      Zgornja stran       ...
  • Page 56: Nadzorna Plošča

    VIVAX    Zaslon   Indikator  frekvence glasbe  Kapaciteta baterije    Nadzorna plošča  MIC/GUITAR (MIC/KITARA): Vhod za mikrofon in vhod za kitaro za žični mikrofon in kitaro (5 mm) LINE IN (AUX):  Analogni 1/8" stereo vhodni priključek za zunanji zvočni vir (glasba).  USB: USB priključek za predvajanje zvočnih datotek iz zunanjega USB pomnilnika.  5V 2A (Tip C):  Uporablja se za polnjenje telefonov ali drugih naprav.  MENI: Kratek  pritisk,  da  prilagodite  TREBLE/BASS/MIC  VOL/MIC  ECHO/MIC  TREBLE/MIC BASS/GUITAR  VOL  in  ustrezno  nastavite  glasnost.  Dolg  pritisk:  Ponastavitev  na  tovarniške  nastavitve.  Spodaj so prikazani simboli na zaslonu:  TROJNA GLASNOST  GLASNOST BASOV ...
  • Page 57 VIVAX SL   8. MODE (NAČIN): Izberite vhodni vir za glasbo. Bluetooth, FM radio, linijski vhod, USB (če je vstavljen).  Dolg pritisk: Vklop/izklop glasovnega poziva.  Spodaj so prikazani simboli na zaslonu: Bluetooth Način  FM radio  LINE IN  USB način  9. POWER Dolgo pritisnite 2~3 sekunde, da vklopite/izklopite zvočnik.  OPOMBA:  Ko  je  naprava  izklopljena  z  gumbom  za  vklop  naprave,  je  ni  mogoče  vklopiti  z daljinskim upravljalnikom.  10. GLASNOST ‐: Kratek pritisk za zmanjšanje glavne glasnosti. Dolgo pritisnite za hitrejšo prilagoditev.  11. BT:  Kratek pritisk za izbiro načina Bluetooth. Če je naprava že povezana, dolgo pritisnite, da  napravo prekinete.  12. ZASLON 13. TWS: Kratek ...
  • Page 58 VIVAX    DELOVANJE Način kartice USB   Ko vstavite napravo USB, bodo enote vstopile v način kartice USB in samodejno predvajale glasbo.  Lahko pa pritisnete »Način«, dokler ni izbran način kartice USB.  Kratko pritisk tipko   za premor ali predvajanje pesmi.  Kratek pritisk na tipko   za prejšnjo skladbo. Dolg pritisk za hitro previjanje skladbe nazaj.  Kratek  pritisk  na  tipko  za  naslednjo  pesem.  Dolgo  pritisnite  za  hitro  predvajanje  skladbe  naprej.  BLUETOOTH WIRELESS PAIRING MODE    Pritisnite gumb MODE ali BT na plošči ali na daljinskem upravljalniku, izbran je BT. Pametni telefon ali drugo napravo postavite na razdaljo 15 metrov. Aktivirajte Bluetooth na pametnem telefonu in začnite iskati napravo Bluetooth.  Iz naprave, ki jo je našel mobilni telefon, izberite pravi model „BS‐1001“.  Kratki pritisk PLAY/PAUSE gumba   za predvajati in zaustaviti glasbo.  Kratki pritisk   ali   tipke za izbiro prejšnje ali naslednje skladbe.   Dolg pritisk   ali   tipko za hitro previjanje skladbe naprej ali nazaj.  FM RADIO  Press MODE button until you enter FM Radio mode. ...
  • Page 59 VIVAX SL   TWS (PRAVI BREZŽIČNI STEREO)  Vklopite dva ista modela, na kratko pritisnite gumb  , zaslon bo prikazal   . Na eni enoti (kot sekundarni napravi), ko je povezava uspešno vzpostavljena, se LCD zaslon sekundarne naprave prikaže   brez utripanja.  Na drugi napravi (kot primarni napravi) lahko povežete Bluetooth s svojim pametnim telefonom  ali vstavite USB, funkcijo FM, AUX, nato predvajate glasbo na obeh zvočnikih.  Lahko preklopite glasnost in pritisnete gumb naslednji/pavza/prejšnji na kateri koli enoti in obe  enoti sledita istemu.  Opomba: funkcija TWS podpira samo povezavo ena na ena. Ne omogočite funkcije TWS na več napravah hkrati.  Pritisnite TWS  Na voljo za oba  gumb  zvočnika  Sekundarna naprava  Po uspešnem združevanju se na  zaslonu prikaže "SLAV" brez  utripanja.  Primarni  Sekundarni  Primarni  Sekundarni  STANJE PRIPRAVLJENOSTI  Pritisnite  gumb  POWER  na  daljinskem  upravljalniku,  da  vstopite  v  stanje  pripravljenosti;  lahko ...
  • Page 60: Daljinski Upravljalnik

    VIVAX    DALJINSKI UPRAVLJALNIK NAPAJANJE: način pripravljenosti (če ni vhoda  zvoka, bo zvočnik samodejno preklopil v način  pripravljenosti).  ŠTEVILKE 0‐9: Izberite skladbo iz zunanjega  pomnilnika (USB) ali FM postaje.  ECHO +/‐: Prilagodite glasnost odmeva  mikrofona.  PREJŠNJI: način Bluetooth: predvajanje prejšnje  skladbe na povezani napravi Bluetooth.  Način USB: predvajanje prejšnje radijske postaje.  Način FM: izberite prejšnjo radijsko postajo.  PREMOR/PREDVAJANJE: način Bluetooth:  Predvajajte ali začasno ustavite glasbo na  povezani napravi Bluetooth.  Način USB: Predvajajte ali začasno ustavite  trenutno skladbo.  Način FM: Samodejno iskanje radijskih postaj.  NASLEDNJI: način Bluetooth: predvajajte  naslednjo skladbo na povezani napravi  Bluetooth.  Način USB: predvajanje naslednje skladbe.  Način FM: izberite naslednjo radijsko postajo.  TREBLE +/‐: Prilagoditev visokih tonov.  MIC. VOL +/‐ ‐: prilagodite glasnost mikrofona.  BASS +/‐: Prilagodi nizkotonski zvok  MIC. TREBLE +/‐: Prilagoditev visokih tonov  mikrofona.  MIC.PRI.: Vklop/izklop funkcije utišanja glasbe.  10. PONOVITEV: način USB:  Nastavite kot »ONE«, če želite predvajati eno  skladbo.  Nastavite kot »ALL« za predvajanje vseh zvočnih  posnetkov.  11. REC PLAY: Kratek pritisk za snemanje glasu mikrofona/zvoka kitare v zunanji pomnilnik (kartica  USB). Dolgo pritisnite za predvajanje posnete datoteke. Pritisnite MODE, da se vrnete nazaj v ...
  • Page 61: Odpravljanje Težav

    VIVAX SL   BATERIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA (možnost, samo nekateri modeli)    Odprite zadnji pokrovček, da se odpre prostor za baterije na daljinskem upravljalniku.  Vstavite dve AAA bateriji. Poskrbite, da (+) in (‐) na bateriji sovpada s (+) in (‐) navedenima na  prostoru za baterije.  OPOMBE   Slika izdelka je zgolj informativne narave, dejanski izdelek se lahko razlikuje po videzu.  Zavrzite stare baterije v določeno mesto za odstranjevanje. Baterij ne mečite v ogenj.   Ne mešajte različnih vrst baterij in ne združujte rabljenih in novih baterij.   Takoj  zamenjajte  prazne  baterije,  da  se  prepreči  iztekanje  kisline  v  predal  za  baterije daljinskega upravljalnika.   Če ne nameravate uporabljati daljinskega upravljalnika dlje časa, odstranite baterije.   Baterije ne smejo biti izpostavljene visokim temperaturam, kot so sončna svetloba, grelci ali ogenj.   Kemikalije  iz  baterij  lahko  povzročijo  izpuščaje  in  opekline  kože.  Če  baterije  puščajo, počistite predalček s krpo. Če kemikalije pridejo v stik s kožo, jo takoj izperite. ...
  • Page 62: Tehnični Podatki

    VIVAX    TEHNIČNI PODATKI  TEHNIČNI PODATKI  SPLOŠNO  Napajanje za polnjenje naprave  AC: 100‐240V, 50/60Hz  Moč (Največja)  154W   Lead‐acid, 12000mAh / Cca. 2,5h na Maks./ 11h na  Baterija / Čas delovanja*  srednjoj jačini   Dimenzije  Približno 305 mm(D)x310mm(D)x730mm(V)  Delovna temperatura  +5°C ‐ +35°C SPREJEMNIK  FM Frekvenca  FM: 87.5‐108 MHz  ,  2402‐2480 MHz Največji dobiček ant.:7.75dBm; domet:  Bluetooth pas /Maks dobiček ant    10m***, Mikrofon  Največji dobiček ant.:5.14dBm   AUDIO DEL  Izhodna moč  Max. 130 Watt RMS, 30Hz‐16kHz, SNR >65dB  Zvočniki  Bas: 2x210mm, Nizkotonec: 2x6,7mm  OPREMA Z NAPRAVO  Navodila za uporabo  1  AC napajalni kabel  1  Daljinski upravljalnik  1  Brezžični mikrofon  2  Oblika  in  specifikacije  se  nenehno  spreminjajo,  da  se  izboljša  učinkovitost  izdelka. ...
  • Page 63: Eu Izjava O Skladnosti

    VIVAX SL   Odstranjevanje med odpadke stare električne in elektronske opreme  Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in  elektronske opreme  (EE izdelkov)  in se ne sme  odlagati kot gospodinjski ali kosovni  odpad.  Zato  je  treba  ta  proizvod  zavreči  v  označenem  zbirnem  mestu  za  zbiranje  električne in elektronske opreme. S tem ko izdelek pravilno odlagate, boste preprečili  morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko povzročilo  nepravilno  odlaganje  izrabljenega  izdelka.  Z  recikliranjem  materialov  iz  tega  izdelka  boste  pripomogli k ohranitvi zdravega okolja in naravnih virov. Za podrobnejše informacije o zbiranju EE  izdelkov se obrnite na prodajalno, kjer ste izdelek kupili.  Odlaganje odpadnih baterij  Preverite lokalne predpise za odlaganje odpadnih baterij ali pokličite lokalno službo,  da bi dobili navodila o odstranjevanju starih in izrabljenih baterij. Baterij iz tega izdelka  se ne sme zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Bodite prepričani, da stare baterije ...
  • Page 64 VIVAX   BS‐1300  Bluetooth/MP3 Player with FM Radio and Karaoke  Features:  • Bluetooth 5.3 with wireless range 10m.  • TWS (True Wireless Stereo) function – connection 2 speakers as pair • Karaoke speaker with 2x8" Powerfull Woofer and two 2x3" tweeter • RMS output 130W • LED color changing lights • FM radio • 2x Wireless Microphone + 1x Wired Microphone and 1x Guitar inputs (6,5mm) • LINE IN 3,5mm audio input • USB card playback port ‐ supports MP3 file format, up to 32GB • Built‐in rechargeable battery 12Ah. • Playing time: Aprox: 11 hours at Mid volume, up to 2,5h on Max volume  Accessories:  1. Power and charger cable 2. User manual  3. Remote controller 4. Two Wireless Microphone...
  • Page 65: Important Safety Instructions

    VIVAX ENG  Welcome  Thank you for purchasing the Bluetooth Audio system VIVAX BS‐1300.  It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.   In  order  to  fully  benefit  from  this  product,  please  follow  the  instructions  in  this  user  manual very carefully. Store this user manual in a safe place for future reference. We  are sure your new Micro Audio system will satisfy your needs.  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to  ensure  your  personal  safety.  However,  improper  use  can  result in  potential  electrical  shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before  installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special  note of all warnings listed in these instructions and on the unit.  CAUTION:  TO  REDUCE  THE  RISK  OF  ELECTRIC  SHOCK,  DO  NOT  REMOVE  COVER.  NO ...
  • Page 66: Preparation For Use

    VIVAX   • Unit and batteries should not be exposed to excessive heat, such as  sunshine, heat registers, or fire. • Battery  chemicals  can  cause  a  rash.  If  the  batteries  leak,  clean  the  battery compartment with a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately. 12. Using Audio product prolonged periods or at a high volume can damage your hearing permanently. If you experience noise in the ears or other problems immediately stop using the unit. It is recommended to use Audio unit at a moderate volume.  13. Place exposed to vibration can affect the damage of internal parts of the  device.  The  device  should  not  be  placed  near  open  flames  and ...
  • Page 67: Overview Of The Player

    VIVAX ENG  not be able to charge again (Safety device feature). After that unplug power cable and then wait  for three minutes to plug in again.  When playing music during charging, please put the volume to middle, because for some music with  heavy  bass,  the  charger  may  can  not  afford  the  high  current  temporarily  under  the  maximum  volume.     ATTENTION:  In  order  to  prolong  the  life  of  battery,  please  do  not  leave  unit  continiously on Charger or charge unit more than 15 hours.  OVERVIEW OF THE PLAYER  Top side ...
  • Page 68: Control Panel

    VIVAX   Display   Frequency  flashing bar  Battery  Control Panel  1. MIC/GUITAR: Microphone input and Guitar input for wired microphone and guitar (5mm) 2. LINE IN (AUX): Analog 1/8" stereo input jack for external audio source (music).  3. USB: USB connector for playing audio files from external USB memory. 4. 5V 2A (Type C): Used for charging phones or other devices. 5. MENU: Short press to adjust TREBLE/BASS/MIC VOL/MIC ECHO/MIC TREBLE/MIC BASS/GUITAR VOL  and control the volume accordingly. Long press: Factory Reset.  Below is the symbols on the display:  TREBLE VOLUME  BASS VOLUME  MIC VOLUME  MIC ECHO  MIC. TREBLE VOLUME  MIC BASS VOLUME  GUITAR VOLUME  6. LIGHT Switch  the  LED  lights  styles/colors.  Short press can choose different light colors. ...
  • Page 69 VIVAX ENG  8. MODE: Select the input source for music. Bluetooth, FM radio, Line in, USB (if inserted). Long press: Turn On/Off the Voice prompt.  Below is the symbols on the display:  Bluetooth Mode  FM radio  LINE IN  USB mode  9. POWER Long press 2~3 seconds to turn on/off the speaker.  NOTE: When the device is turned off on device power button, it is not possible to turn it on via  the remote control.  10. VOL  ‐ :   Short press to decrease the main volume. Long press to adjust faster.  11. BT: Short press to select Bluetooth mode. If device is already connected, long press to disconnect the device. 12. DISPLAY   13. TWS: Short press to search and connect the Host device, long press again to disconnect the device.    14. VOL +  :     Short press to increase the main volume. Long press to adjust faster.  15. BASS BOOST Press to On/Off Bass boost audio enhancements.  16. NEXT Bluetooth mode: Play the next music track on the connected Bluetooth device. ...
  • Page 70: Operation

    VIVAX   OPERATION USB Card Mode  1. When insert the USB, the units will enter in USB Card mode and play the music automatically. Or  you can press „MODE“ until USB Mode is selected.  2. Short press   key to pause or play the song.  3. Short press   key to the previous song. Long press to fast backward the music track.  4. Short press   key to the next song. Long press to fast forward the music track.  BLUETOOTH WIRELESS PAIRING MODE    1. Press MODE or BT button on the panel or on the remote control unit BT is selected.  2. Place your smartphone or other device within 15 meters.  3. Activate the Bluetooth on your smartphone and start to search for the Bluetooth device. 4. Select the correct model „BS‐1300“ from the device found by the cell phone.  5. Short press PLAY/PAUSE button   to play or pause music.  6. Short press   or   key to select the previous or next track.  7. Long press   or   key to fast forward or backward the music track.  FM RADIO  1. Press MODE button until you enter FM Radio mode. ...
  • Page 71: Standby Mode

    VIVAX ENG  TWS (TRUE WIRELESS STEREO)  1. Power on two same models, short press   button on one unit, display will show   .  When  successfully  connected,  the  LCD  screen  of  the  secondary    (Slave)  device  shows  without flickering.  2. On the another device (as primary device), you can connect the Bluetooth with your smartphone or insert USB, FM, LINE IN function, then play music on both speakers.  3. You can switch the volume and press next/pause/previous button on either unit and both units  follow the same.  4. Note: TWS function only supports  one‐to‐one connection. Do not  enable the TWS function on multiple devices at the same time. Press TWS  Are available to  button  both speaker  Secondary device  After sucessful pairing display  shows  „SLAV“  without flickering.  Primary ...
  • Page 72: Remote Controller

    VIVAX   REMOTE CONTROLLER 1. POWER: Standy by mode (When there is no  singal input, the speaker will automatically  enter stand by mode). 2. NUMBERS 0‐9: Select track from external memory (USB) or FM station. 3. ECHO +/‐: Adjust the microphone echo volume.  4. PREVIOUS: Bluetooth mode: Play the previous  music track on the connected Bluetooth device. USB mode: Play previous radio station.  FM mode: Select the previous radio station.  PAUSE/PLAY: Bluetooth mode: Play or pause the music on the connected Bluetooth device.  USB mode: Play or pause the current music  track.  FM mode: Automatically scan radio stations.  NEXT: Bluetooth mode: Play the next music  track on the connected Bluetooth device.  USB mode: Play the next music track.  FM mode: Select the next radio station.  5. TREBLE +/‐: Adjust treble sound. 6. MIC. VOL +/‐ ‐: Adjust Microphone volume. 7. BASS +/‐:  Adjust Bass sound 8. MIC. TREBLE +/‐: Adjust Microphone treble  sound. 9. MIC.PRI.: Set the music ducking function  on/off. 10. REPEAT: USB mode: Set as “ONE” to loop a single track.
  • Page 73: Maintenance And Safety

    VIVAX ENG  REMOTE CONTROL BATTERIES (not included in all models)  Open the battery compartment and insert 2xAAA batteries, (Preferably Alkaline) with the correct  polarity as indicated by the“ +”and“‐” symbols inside the compartment.   WARNING:   Dispose of your batteries in a designated disposal area. Do not throw the batteries into a fire.   Do not mix battery types or combine used batteries with new ones.  Remove depleted batteries immediately to prevent battery acid from leaking into the battery compartment.   If you do not intend to use the remote control for a long time, remove the batteries.   Batteries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine, heat registers, or fire.   Battery chemicals can cause a rash. If the batteries leak, clean the battery compartment with  a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately.  MAINTENANCE & SAFETY   Place the unit on a hard and flat surface so that the unit does not  tilt.   Do not expose the unit to excessive humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.   Do not cover the unit. Adequate ventilation to prevent heat build‐up .   To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents  containing  alcohol,  ammonia,  benzene  or  abrasives  as  these  may harm the cabinet.
  • Page 74 VIVAX   TECHNICAL SPECIFICATIONS  TECHNICAL SPECIFICATIONS  GENERAL  Power Requirement  AC: 100‐240V, 50/60Hz  Power consumption (max)  154W  Lead‐acid, 12000mAh / Aprox. 2,5h on Max / 11h on  Battery / Working time*   moderate volume  Dimensions  Approx. 305 mm(D)x310mm(W)x730mm(H)  Operation temperature  +5°C ‐ +35°C RECEIVER SECTION  FM Tuning Range  FM: 87.5‐108 MHz  2402‐2480 MHz, Max Antenna gain: 7,75dBm, Range up to  BT Range / RF Data  10m***, Microphome Max gain: 5,14dBm  AUDIO SECTION  Output audio Power  Maximum 130 Watt RMS, 30Hz‐16kHz, SNR >65dB  Speakers  Bass: 2x210mm, Tweeter: 2x6,7mm  ACCESSORIES  Instruction Booklet  1  AC Power cable  1  Remote controller  1  Two Wireless Microphones  2  *  Design and specifications subject to change without notice.  **  Working battery time is aproximative; It depends about room temperature, battery condition and how unit is use. ...
  • Page 75: Disposal Of Waste Electrical & Electronic Equipment

    VIVAX ENG  Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment  This  symbol  on  the  product(s)  and  /  or  accompanying  documents  means  that  used  electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.  For  proper  treatment,  recovery  and  recycling,  please  take  this  product(s)  to  designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in  some countries you may be able to return your products to your local retailer upon  purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable  resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which  could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for  further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect  disposal of this waste, in accordance with your national legislation.    Disposal of waste batteries  Check  local  regulations  for  disposal  of  waste  batteries  or  call  your  local  customer ...
  • Page 76 VIVAX...
  • Page 77: Jamstveni List

    SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA  1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s  važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.  Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili  lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u  jamstvenom roku.  2. UVJETI JAMSTVA: Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za  koje jamstvo traje 24 mjeseca.  3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.  4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA  6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za  poboljšanje  proizvoda  za  primjenu  koji  nisu  opisane  u  tehničkim  uputama  za  korištenje,  osim  ako  je  za  te  preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.o.o. ...
  • Page 78 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  E‐mail   Bjelovar  Koda d.o.o.  Vladimira Nazora 14  043 225 245  servis@koda.hr    RTV ser. i prodaja Slavko Čakovec‐ Donja  slavko.pongrac@ck. Zagrebačka 6  040 688 188  Pongrac    t‐com.hr  Dubrava Donji  Elektronik centar Menges  Kolodvorska 47  031 632 640  e.c.menges@os.t‐com.hr  Miholjac  radanelektronikcentar@  Dubrovnik  RADAN    Obala Pape Iv. Pavla II17  020 321 500  elektronik centar d.o.o. gmail.com  barovic.servis@email.  Dubrovnik  Barović best d.o.o.  Nikole Tesle 16 ...
  • Page 79 POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA GARANTNI LIST 24+12=36 meseci OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava prodavac) MODEL UREĐAJA...
  • Page 80 Ova garancija ne isključuje niti utiče na prava koja Vi kao potrošač imate na osnovu Zakona o zaštiti potrošača i koja ostvarujete u vezi sa saobraznošću robe u roku od 24 meseca od kupovine ovog uređaja. Ova izjava garantuje da će proizvod i po isteku roka saobraznosti od 2 godine shodno Zakonu o zaštiti potrošača, u dodatnom periodu od 12 meseci ispravno funkcionisati pod uslovima predviđenim ovim garantnim listom.
  • Page 81 7. Da po mogućnosti sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju. USLOVI GARANCIJE 1. Garantni rok počinje istekom roka saobraznosti od 2 godine u skladu sa Zakonom o zaštiti potrošača i traje 12 meseci. Prava iz garancije ostvarujete prilaganjem overenog i popunjenog garantnog lista. 2.
  • Page 82 POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis: KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/33 13 568 E-mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon 034/715-445 Aranđelovac TD Electronic Kralja Petra I bb 063/639-428 Bačka Palanka Eltim TV serivs Svetozara Miletića 131 060/1324-919 Bečej Televideo...
  • Page 83 Sombor RTV Video servis Križan Vladike Nikolaja 16 064/172 97 28 Sremska Mitrovica TV ELEKTRONIKA Kralja Petra Prvog 46 022/611-411 Miroslav Šević pr 061/67 37 152 Stara Pazova Sistem plus Zmaj Jovina 15 060/660 68 91 Subotica WM servis Ruzmarina 2 ; PJ Frankopanska 36 024/523-765 Subotica City RTV Zrinjskog i Frankopana 36...
  • Page 84 POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    GARANCIJSKA IZJAVA  1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici  Bosni  i  Hercegovini  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  važećim  propisima  i  u  skladu  s  uvjetima  opisanim  u  ovom  garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom  lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu  u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE:  Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za koje garancija traje  24 mjeseca  2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem  roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana, biti će  zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija se produljužuje za vrijeme trajanja popravka.  3. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  4. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. GARANCIJA NE OBUHVAĆA: ...
  • Page 85 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA  KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez  Centralni servis:  Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba   Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h  Grad  Servis  Adresa  Telefon  Banja Luka  Kod Ivice szr rtv servis  Voždovačka 7  051/301 449  Bihać  Elektronik d.o.o.  Trg Slobode 8  037/222‐626  Bijeljina  Szr  RTV servis  TM‐elektronika  Galac 140  055/207‐294  Doboj  EM Elektronik.  Kralja Aleksandra 211  066/804‐663  Gradiška  Perić szr s.p. Zdravko Perić  Gradiške brigade bb  051/816‐238  Konjic  ZR Elektron  Varda 30  061/153‐988  Sarajevo  RTV Servis EURO  Butmirska 7  033/610‐000  Sarajevo  Kim Tec‐Servis d.o.o.  Aleja Bosne Srebrne 34  033/773‐168 ...
  • Page 86 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na  reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao  i/ili  nas  kontaktirajte  na  dolje  navedene  brojeve  i  adrese.  MOLIMO  VAS  DA  PRIJE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!    IZJAVA O SAOBRAZNOSTI   MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA  1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač  proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom  izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i  lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom  roku za reklamaciju.  2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,  a  najkasnije  u  roku  od  15  dana.  Ako  se  proizvod  ne  može  popraviti  ili  se  ne  popravi  u  roku  od  15  dana,  biće zamijenjen novim. ...
  • Page 87 ПОЧИТУВАНИ!  Ви  благодариме  што  купивте  уред  на  VIVAX  и  се  надеваме  дека  сте  задоволни  со  изборот.  Доколку  во  текот  на  гарантниот  рок  сејавишлреба  од  поправка  на  производот,  побарајте  совет  од  продавачот  кој  ви  го  продал  производот  или  контактирајте  со  нас  на  долунаведените  броеви  и  адреси.  ВЕ  МОЛИМЕ  ПРЕД  УПОТРЕБА  НА ...
  • Page 88 ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  СПИСОК НА СЕРВИСИ  МК  Централен сервис:  ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12   1000 Скопје   Тел.02/3202 893, Факс: 02/3202 892,   www.pakom.com.mk, www.vivax.com  Град  Сервис  Aдреса  Телефон  Скопје  Виком Електроник  бул.АСНОМ 54  02 2434 083  Штип  ТВА ЈТД  Сутјеска бб  078 388 029  Струмица  Нец Електрон  Методи Митевски‐Брицо 17  075 489 456  Гевгелија  Епром  С.М. Данко 68  078 238 011  Прилеп  Сервис Зоки  Андон Слабејко бб  048 410 027 ...
  • Page 89 ‐   Nëse blerësi nuk dorëzon një kartë garancie dhe faturë të vlefshme.  ‐   Nëse blerësi nuk i është përmbajtur udhëzimeve për përdorimin e produktit.  ‐   Nëse produkti është hapur, modifikuar ose riparuar nga persona të paautorizuar.  ‐   Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet  elektrike etj.  ‐   Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur.  ‐   Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti.  Kjo  garanci  nuk  i  ndryshon  të  drejtat  ligjore  ligjore  që  vlejnë  në  Republikën  e  Maqedonisë  në  lidhje  me  të  drejtat  e  përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon  shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia.  Servisi qendror:   PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Jadranska Magistra 12, 1000 Shkup  Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com  ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
  • Page 90 DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  MK‐AL  SHERBEMI I AUTORIZUAR  Shërbimi qendror:   PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, 12 Jadranska Magistrala Rr. 1000 Shkup  Tel 02/3202 893, Faks: 02/3202 892,  www.pakom.com.mk, www.vivax.com  Qyteti  Shërbimi  Adresë  Telefoni  Shkup  Vikom Elektronik  Asnom 54  02 2434 083  Shtip  TVA JTD  Sutjeska nn  078 388 029  Strumicë  Nec Elektron  Metodi Mitevski ‐ Brico 17  075 489 456  Gjevgjeli  Eprom  S.M. Danko 68  078 238 011  Prilep  Servis Zoki  Andon Slabejko nn  048 410 027  Kochani ...
  • Page 91 TË NDERUAR BLERËS!  Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e  nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone  JU  LUTEM  LEXONI  ME  KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT  DOKUMENTET  TEKNIKE  DHE  MANUALET  CILAT  JANË  VENDOSUR NË KUTI!   FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU   LLOJI DHE MODELI  PRODHUESI  EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT  NUMRI SERIAL  VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT  GARANCI DEKLARATA:  Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e  Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë  fletgarancion  KUSHTET E GARANCIONIT:  Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të shkaktuara  nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa  pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.    PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 24 muaj.  Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet.  Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit.  Garancioni është e njohur vetëm me një faturë te shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si  duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit.  Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh.  ...
  • Page 92 SHERBEMI I AUTORIZUAR  KS  Ask tec d.o.o., Tahir Zajmi (Kosovatex)  10000 Prishtinë, Kosovë  Tel: +381 38 771 001, E‐mail: info@asktec‐ks.com  SERVISI  Tel:  +381 38 771 003  Fax:   +381 38 771 000    AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina...
  • Page 93: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST MODEL NAPRAVE  SERIJSKA ŠTEVILKA  DATUM DOBAVE BLAGA  ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA RAČUNA  PRODAJNO MESTO  PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA    SPOŠTOVANI! Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni. Če bo v garancijskem  obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal,  ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu. PROSIMO VAS, DA PRED UPORABO   NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO IN PRILOŽENA NAVODILA!   GARANCIJSKA IZJAVA  1. S  to  garancijsko  izjavo  uvoznik  jamči  za  kakovost  izdelka  oz.  brezhibno  delovanje  v  garancijskem  roku,  če  ga  boste  uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimdsgai navodili. Proizvajalec izdelka prek ekskluzivnega uvoznika  oz. zastopnika ter dajalca garancije v Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi  in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene  pri pooblaščenem serviserju.  2. Garancijski rok začne veljati z dnem nakupa izdelka in za: 60 MESECEV (5 let)  HLADILNIKI,ZAMRZOVALNE OMARE TER SKRINJE  ...
  • Page 94  v primeru popravila s strani nepooblaščene osebe,   v primeru vgraditve neoriginalnih sestavnih delov izdelka,   v primeru malomarnega ravnanja z izdelkom,   v primeru poškodb, ki so nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca oziroma tretje osebe,   v primeru napak, ki so posledica motenj iz okolja (naravne nesreče, udar strele, električne napeljave,  elektromagnetne motnje in podobno),   v primeru Potrošnega materiala (žarnice, tesnila, posodice za led, filtra svežega zraka, penastega filtra in podobno,   v primeru povečanja glasnosti in estetskega izgleda aparata, ki je posledica staranja in ne vpliva na funkcionalnost  izdelka,   v primeru vibracij, pomikanja izdelka po prostori in glasnega delovanja, ki je posledica nepravilno izravnanih  nastavljivih nogic.  Izjava EU o skladnosti je na voljo na spletni strani: www.msan.hr/dokumentacijaartikala  Izdelek na trgu EU postavlja:    M SAN GRUPA d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Croatia   Tel: +385 1 3654‐961, Fax: +385 1 365 4982  e‐mail: info@mrservis.hr, prodaja@mrservls.hr,  http://www.vivax.com  DATUM SPREJEMA  NAPRAVE V SERVIS  DATUM POPRAVILA  DATUM SPREJEMA  NAPRAVE V SERVIS  DATUM POPRAVILA  DATUM SPREJEMA  NAPRAVE V SERVIS  DATUM POPRAVILA  SEZNAM SERVISNIH MESTA   LED TV; BELA TEHNIKA; MALI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. ...
  • Page 96 VIVAX Ver:0924...

Table of Contents

Save PDF