Bluetooth/mp3 player with fm radio and karaoke (97 pages)
Summary of Contents for Vivax BS-251
Page 1
BT Audio System BS-251 Upute za uporabu Гарантен лист / Цервисни места Jamstveni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancioni / Qendrat e servisimit Garantni list / Servisna mjesta Instruction Manuals Garantni list / Servisna mesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta...
Page 2
VIVAX BS‐251 Bluetooth/MP3 Player sa FM Radiom i Karaokama Karakteristike • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metara. • 8" Bas zvučnik + visokotonski zvučnik 2” • Audio izlaz 20W RMS • LED rasvjeta s promjenom boje svjetla • Digitalni FM radio • Ulazi za mikrofon i gitaru (5mm) • Aux In (3.5mm audio ulaz) • Priključak za mikro SD memorijsku karticu ‐ podržava MP3 format, do 64GB • USB priključak • Ugrađena punjiva baterija 4400mAh • Trajanje baterije: do 10 sati na srednoj jačini, do 6h na maksimalnoj jačini Oprema uz uređaj: Kabel za punjenje Upute za uporabu...
Page 3
VIVAX HR Dobrodošli Zahvaljujemo na kupnji audio uređaja VIVAX BS‐251. Molimo da pažljivo pročitate i slijedite sve upute navedene u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli koristiti ovaj proizvod. Preporučujemo da ove upute pohranite na sigurno i znano mjesto kako biste ih u slučaju potrebe mogli koristiti u budućnosti. Ukoliko slijedite sve upute. sigurni smo da ćete biti zadovoljni s vašim novim Audio sustavom. VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA Kada se ovaj uređaj koristi ispravno i u skladu sa ovim uputama, uređaj je dizajniran i proizveden tako da je potpuno siguran za korištenje. Međutim, nepravilna uporaba ...
VIVAX kako bi se spriječilo oštećenje baterije uređaja. Pohranite uređaj na suhom i tamnom mjestu 10. Servis – Nemojte pokušavati popravljati ili prepravljati uređaj izvan metoda opisanih u uputama. Popravak uređaja prepustite stručnom i ovlaštenom servisnom osoblju. 11. Upozorenje: Uređaj sadrži punjive baterije. Ukoliko baterije postanu slabe ili se istroše, za promjenu baterija, kontaktirajte ovlašteni servis ili prodavača. Uređaj i baterije ne smiju biti izloženi prekomjernoj toplini, npr. sunčevoj svjetlosti, zagrijavanju ili vatri. • Kemikalije u bateriji mogu uzrokovati nadraživanje kože. Ako kemikalije dotaknu vašu kožu, odmah ju operite. 12. Dulja uporaba Audio uređaja ili uporaba na visokoj glasnoći može trajno oštetiti vaš sluh. Ukoliko osjetite zujanje u ušima ili druge tegobe odmah prekinite uporabu. Preporuka je da koristite uređaj na umjerenoj jačini.
Page 5
VIVAX HR 2. Priključite isporučeni kabel za punjenje u Micro USB utor za punjenje uređaja (DC 5V) 3. Drugi kraj kabela za punjenje priključite u adapter, računalo ili drugi punjač s 5V izlazom (Adapter nije isporučen s uređajem) 4. Indikator punjenja će svijetliti crveno. ‐ Vrijeme punjenja je približno 5‐6 sati. ‐ Kada je baterija potpuno napunjena, LED indikator punjenja će se isključiti. UPOZORENJE: Kako biste produžili trajnost baterije, ne držite uređaj neprekidno na punjaču i nemojte ostavljati uređaj na punjenju dulje od 7 sati. PREGLED DIJELOVA I KOMANDI 1. DC ulaz/ LED lampica za punjenje baterije: Koristite priključak za punjenje baterije i napajanje uređaja. Prilikom punjenja svijetli LED lampica uz priključak. Nakon što se uređaj potpuno napuni LED lampica će se isključiti. 2. USB priključak 3. Priključak za mikro SD memorijsku karticu 4. Aux In (3.5mm Audio ulaz) ...
Page 6
VIVAX 5. Reset: Resetiranje uređaja na tvornički postav. Za reset uređaja, tankom iglicom pritisnite u utor. 6. Priključak za mikrofon i gitaru: Kada je mikrofon priključen, mikrofon će uvijek biti aktivan, neovisno o ulaznom izvoru. 7. Jačina mikrofona 8. Jačina zvučnika 9. Echo okretna tipka: Koristi se za ugađanje Echo efekta mikrofona. 10. Power / Mode /M : Pritisnite i držite za uključivanje ili isključivanje uređaja. Kratko pritisnite da biste promijenili mod rada: Bluetooth, Aux In i FM. 11. EQ: Pritisnite za ugađanje između postavki ekvilajzera: EQ 1‐Normalno, EQ 2‐Bass, EQ 3‐Rock. : Pritisnite za uparivanje s Bluetooth uređajem (BLUETOOTH). Kratko pritisnite za preskok audio zapisa (BLUETOOTH / Micro SD) ili promjenu radiopostaje (FM). ►|| : Pritisnite tipku dok ste u načinu Bluetooth / USB / Micro SD za reprodukciju ili pauziranje trenutnog zapisa ili načina rada FM za automatsko traženje kanala.
Page 7
VIVAX HR zvučnik. Upotrijebite kontrole na zvučniku ili povezanom uređaju za reprodukciju, pauziranje i ugađanje jačine zvuka. FM RADIO FM radio prijamnik ugrađen je u uređaju. Postavite uređaj u položaj za najbolji prijam FM radija. 1. Pritisnite tipku /M za odabir FM radio moda. Na zaslonu će se pojaviti FM radio frekvencija. • Pritisnite tipku ►|| za automatsku pretragu i pohranu FM stanica u memoriju uređaja. Spremljenim radio postajama bit će dodijeljen "Pxx" broj. • Pritisnite za promjenu Radio stanice. MICRO‐SD MEMORIJSKA KARTICA Umetnite mikro SD karticu u priključak mikro SD kartice. Zvučnik će automatski prepoznati memorijsku karticu i prebaciti se u način rada SD kartice te započeti s ...
VIVAX ODRŽAVANJE I SIGURNOST Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan. Uređaj, baterije ne smijete izlagati vlazi, kiši ili uvjetima visoke temperature niti izravnoj sunčevoj svjetlosti. Nemojte pokrivati uređaj. Potrebno je osigurati odgovarajuće uvjete u kojima mora postojati razmak između uređaja i ostalih površina kako ne bi došlo do pregrijavanja. Koristite mekanu i suhu tkaninu prilikom čišćenja uređaja. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva koja mogu oštetiti uređaj. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA U slučaju pojave pojedinih poteškoća, pročitajte donje upute prije nego što uređaj odnesete na popravak. U slučaju da niste u mogućnosti otkloniti problem pomoću donjih naputaka, molimo kontaktirajte ovlaštenog trgovca ili službu za korisnike. ...
Page 9
VIVAX HR Bluetooth® riječ, znak i logotipi su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih znakova od strane Vivax (MSI) je pod licencom. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u nadležnosti njihovih vlasnika. Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno ...
Page 10
VIVAX BS‐201 Bluetooth/MP3 Plejer sa FM Radioom i Karaoke funkcijom Karakteristike • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metara. • 8" Bas zvučnik + visokotonski zvučnik 2” • Audo izlaz 20W RMS • LED rasveta s promenom boje svetla • Digitalni FM radio • Ulazi za mikrofon i gitaru (5mm) • Aux In (3.5mm audio ulaz) • Priključak za mikro SD memorijsku karticu ‐ podržava MP3 format, do 64GB • USB slot • Ugrađena punjiva baterija 4400mAh • Trajanje baterije: do 10 sati na srednoj jačini, do 6h na maksimalnoj jačini Oprema uz uređaj: 1. Kabl za punjenje (USB => 3,5mm DC Utikač) 2. Uputstva za upotrebu...
Page 11
VIVAX SRB Dobrodošli Zahvaljujemo na kupovini audio uređaja VIVAX BS‐251. Molimo vas da pažlivo pročitate i sledite sva uputstva navedena u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli da koristite ovaj proizvod. Preporučujemo da ova uputstva sačuvate kako biste ih, u slučaju potrebe, mogli koristiti u budućnosti. Ukoliko sledite sva uputstva, sigurni smo da ćete biti zadovoljni vašim novim Audio sistemom. VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA Uređaj je tako dizajniran i proizveden da je potpuno siguran za upotrebu ukoliko se njime pravilno rukuje. Međutim, nepravilna upotreba može da dovede do potencijalnih ...
VIVAX 10. Servis – Nemojte da pokušavate da popravljate ili prepravljate uređaj. Popravke uređaja prepustite stručnom i ovlašćenom servisnom osoblju. 11. UPOZORENJE: Uređaj sadrži punjive baterije. Ukoliko baterije postanu slabe ili se istroše, za promenu baterija, kontaktirajte ovlašćeni servis ili prodavca. Uređaj i baterije ne smeju biti izloženi pretjeranom zagrevanju i toploti, npr.
Page 13
VIVAX SRB 3. Drugi kraj kabla za punjenje priključite u adapter, računar ili drugi punjač s 5V izlazom (Adapter nije isporučen s uređajem) 4. Indikator punjenja će da svetli crveno. ‐ Vreme punjenja je približno. 5‐6 časova. ‐ Kada je baterija potpuno napunjena, LED indikator punjenja će da se isključi. UPOZORENJE: Kako biste produžili trajnost baterije, ne držite uređaj neprekidno na punjaču i nemojte da ostavljate uređaj na punjenju duže od 7 sati. PREGLED DELOVA I KOMANDI 1. DC ulaz/ LED lampica za punjenje baterije: Koristite priključak za punjenje baterije i napajanje uređaja. Prilikom punjenja svetli LED lampica uz priključak. Nakon što se uređaj potpuno napuni LED lampica će da se isključi. 2. USB priključak 3. Priključak za mikro SD memorijsku karticu 4. Aux In (3.5mm Audio ulaz) ...
Page 14
VIVAX 5. Reset: Resetovanje uređaja na fabrički postav. Za reset uređaja, tankom iglicom pritisnite u slot. 6. Priključak za mikrofon i gitaru: Kada je mikrofon priključen, mikrofon će uvek da bude aktivan, nezavisno o ulaznom izvoru. 7. Jačina mikrofona 8. Jačina zvučnika 9. Echo okretno dugme: Koristi se za podešavanje Echo efekta mikrofona. 10. Power / Mode /M : Pritisnite i držite za uključivanje ili isključivanje uređaja. Kratko pritisnite za promenu modusa rada: Bluetooth, Aux In i FM.
Page 15
VIVAX SRB 3. Upotrebite kontrole na spojenom uređaju za odabir i početak reprodukcije. Audio zapis koji se reprodukuje putem spojenog Bluetooth uređaja sada će da se čuje kroz zvučnik. Upotrebite kontrole na zvučniku ili povezanom uređaju za reprodukciju, pauziranje i podešavanje jačine zvuka. FM RADIO FM radio prijemnik ugrađen je u uređaju. Postavite uređaj u položaj za najbolji prijem FM radija. 1. Pritisnite dugme /M za odabir FM radio režima. Na ekranu će da se pojavi FM radio frekvencija. Pritisnite dugme ►|| za automatsku pretragu i memorisanje FM stanica u •...
Page 16
VIVAX ODRŽAVANJE I BEZBEDNOST Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan. Uređaj, baterije ne smijete izlagati vlazi, kiši ili uvjetima visoke temperature niti izravnoj sunčevoj svjetlosti. Nemojte pokrivati uređaj. Potrebno je osigurati odgovarajuće uvjete u kojima mora postojati razmak između uređaja i ostalih površina kako ne bi došlo do pregrijavanja. Koristite mekanu i suhu tkaninu prilikom čišćenja uređaja. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva koja mogu oštetiti uređaj. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA U slučaju pojave poteškoća u radu, pročitajte donja uputstva pre nego što uređaj odnesete na popravku. U slučaju da niste u mogućnosti otkloniti problem pomoću donjih uputstava, molimo kontaktirajte ovlašćenog trgovca ili službu za korisnike. UPOZORENJE: Ni u kojem slučaju nemojte sami da opravljate i otvarate uređaj. ...
Page 17
VIVAX SRB Bluetooth® reč, znak i logotipi su registrovani zaštitni znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih znakova od strane Vivax (MSI) je pod licencom. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u nadležnosti njihovih vlasnika. Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) pa ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim komunalnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Na taj način sprečavaju se negativne posledice na okolkinu i ljudsko zdravlje. Reciklažom materijala iz ovog proizvoda pomažete u sačuvanju zdrave životne okoline i prirodnih resursa. Za detaljne informacije o prikupljanju EE proizvoda obratite se svom prodavcu ili najbližem centru za reciklažu. Informacije možete da dobijete i na www.ereciklaža.com ili www.setreciklaza.rs Odlaganje potrošenih baterija Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim komunalnim otpadom. Obavezno odložite stare baterije na posebna mesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mestima gde možete da kupite baterije. Izjava o usaglašenosti ...
Page 18
VIVAX BS‐251 Bluetooth/MP3 Репродуктор со FM Радио/Karaoke Карактеристики • Bluetooth 5.0 wireless‐домет 10 метри. • 8" Bas звучник + високотонски звучник 2” • Audo излаз 20W RMS • LED светла со променливи бои • Дигитален FM радио • Влезови за микрофон и гитара (5mm) • Aux In (3.5mm audio влез) • Приклучок за микро SD мемориска картица ‐ поддржува MP3 формат, до 64GB • USB приклучок • Батерија што се вади 4400mAh • Времетраење на батеријата: до 10 часа на средна јачина, до 6h на максимална јачина Опрема со уредот: 1. Кабел за полнење (USB => Micro USB) 2. Упатство за користење...
Page 19
VIVAX MK Добродојдовте Ви благодариме на купувањето на аудио уредот VIVAX BS‐251. Ве молиме внимателно да ги прочитате и следите сите упатства наведени во овој прирачник за лесно да го користите овој производ. Ви препорачуваме ова упатство да го чувате на сигурно и познато место за во случај на потреба да можете да го ...
Page 20
VIVAX да го исклучите од уредот, за да спречите оштетување на батериите на уредот. Сочувајте го уредот на суво и темно место. 10. Сервис – Немојте да пробувате да го поправите или преправите уредот ван дофат од опишаното во упатставта. Поправката на уредот препуштете ја на стручно и овластено сервисно лице. 11. ПРЕДУПРЕДУВАЊА: Уредот содржи полнливи батерии. Доколку батериите станат слаби или се потрошат, за промена на батериите, контактирајте го...
Page 21
VIVAX MK 2. Приклучете го кабелот за напојување во слотот за полнење на уредот (DC 5V) 3. Другиот крај на кабелот за полнење приклучете го во адаптер, компјутер или друг полнач со 5V излез (Адаптерот не е испорачан со уредот) 4. Индикаторот за полнење ќе свети црвено. ‐ Времето на полнење е приближно . 5‐6 саати. ‐ Кога батеријата е потполно наполнета, LED индикаторот за полнење ќе се исклучи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да ја продолжите трајноста на батеријата, немојте да го држите уредот непрекинато на полнач и немојте да го оставате уредот на полнење подолго од 7 саати. ПРЕГЛЕД НА ДЕЛОВИ И КОМАНДИ 1. DC влез/ LED светло за полнење батерија: користете го приклучокот за ...
Page 22
VIVAX 6. Приклучок за микрофон и гитара: Кога е уклучен микрофонот, цело време е активен , независно од изворот. 7. Јачина на микрофонот 8. Јачина на звучникот 9. Echo копче за движење: се користи за уредување на Echo ефектот на микрофонот. 10. Power / Mode /M : Притиснете и држете за уклучување или исклучување на уредот. Кратко притиснете за да го промените режимот на работа: Bluetooth, Aux In и FM. 11. EQ: Притиснете за уредување помеѓу подесувањата: EQ 1‐Нормално, EQ 2‐Bass, EQ 3‐Rock. : Притиснете за впарување со Bluetooth уредот (BLUETOOTH). Кратко притиснете за прескок на аудио запис (BLUETOOTH / Micro SD) или промена на радиостаница (FM). ►|| : Притиснете го копчето додека сте во режим Bluetooth / USB / Micro SD за репродукција или паузирање на моменталниот запис или начин на работа FM за автоматско пребарување на канали. Притиснете и држете го копчето за...
Page 23
VIVAX MK корисници на вашиот надворешен уред за насоки за впарување и поврзување на Bluetooth уредот. 3. Употребете контроли на споениот уред за избор и почеток на репродукција. Audio записот кој сто се репродуцира преку споениот Bluetooth уред сега ќе се слуша преку звучникот. Употребете ги контролите на звучникот или на поврзаниот уред за репродукција, паузирање или подесување на јачината на звукот. FM РАДИО FM radio приемник е вграден во уредот. Поставете го уредот во положба за ...
VIVAX ОДРЖУВАЊЕ И СИГУРНОСТ Уредот поставете го на цврста и рамна површина за да биде стабилен. Уредот, батериите не семат да се изложуват на влага, дожд или услови со висока температура или на директна сончева светлина. Немојте да го покривате уредот. Потребно е да осигурате соодветни услови во кои мора да постои размак помеѓу уредот и останатата површина за да не дојде до прегреување. Користите мека и сува ткаенина за време на чистење на уредот. Немотје да користите средства за чистење кои содржат алкохол, амонијак, бензен или абразивни средства кои можат да го оштетат уредот. ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПОТЕШКОТИИ Во случај на појав на поединечни потешкотии, прочитајте го долу упатството пред да го однесете уредот на поправка. Во случај да не сте во можност да го отстраните проблемот со долу наведените упатства, ве молиме контактирајте го овластениот трговец или службата за корисници. ...
Page 25
VIVAX MK Bluetooth® збор, знак и логотипот се регистрирани заштитни знаци на фирмата Bluetooth SIG, Inc. и секоја цел за користење на тие знаци од страна на Vivax (MSI) е под лиценца. Останатите заштитни знаци и фабрички имиња се под надлежност на нивните сопственици. Одложување во отпад стари електрични и електронска опрема Производите означени со овој симбол означуваат едка спаѓаат под групата на електрични и електронска опрема (ЕЕ производи) и не смеат да се одлагаат заедно со домаќинскиот и гломазниот отпад. Заради тоа овој производ треба да се одложи на означеното собирно место за собирање на електрична и електронска опрема. Со правилно одложување на овој производ ќе спречите можни негативни последици на околината и човековото здравје, кое би можеле да бидат загрозени заради неодговорно одложување на истрошен производ. Рециклирање на материјалот од овој производ ќе ...
Page 26
VIVAX BS‐251 Bluetooth/MP3 Riprodhues me FM Radio/Karaoke Karakteristikat: • Bluetooth 5.0 me rreze wireless 10m. • 8" Powerfull speaker driver + twitter 2” • RMS output 20W • Dritat LED që ndryshojnë ngjyrën • Radio Dixhitale FM • Hyrje (input) për mikrofon dhe kitarë (5mm) • Aux In (3.5mm audio hyrje) • Port i kartës së kujtesës Micro SD – mbështet formatin e skedarit MP3, deri në 64GB • Port për USB playback • Bateri rimbushëse e integruar 4400mAh. • Koha e luajtjës: Afro: 10 orë në volum të mesëm, deri në 6 orë në volum Maksimal Shtojcat e pajisjes: 1. Kabllo për karrikim (USB => Micro USB) 2. Udhëzime për përdorim...
VIVAX AL Mirëserdhët Ju falënderojmë për blerjen e këtij prodhimi VIVAX BS‐251. Ju lutemi ndiqni të gjitha udhëzimet e dhëna në këtë udhëzues që të mund lehtësisht të përdorni këtë prodhim. Ju rekomandojmë që këto udhëzime të ruani në vend të sigurt dhe që e dini që t'i përdorni në rast se keni nevojë në ardhmëri. Jemi të sigurt që do të jeni të kënaqur me sistemin tuaj të ri Micro Audio nëse ndiqni të gjitha udhëzimet. UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE Kur kjo pajisje përdoret si duhet dhe në përputhje me udhëzimet, pajisja është dizajnuar dhe prodhuar që të jetë plotësisht i sigurt. Por përdorimi i gabuar mund të çojë në ...
Page 28
VIVAX 11. PARALAJMËRIM: Pajisja përmban bateri të rikarrikueshme, Nëse bateritë dobësohen ose harxhohen, për ndërrim të baterive, kontaktoni shërbimin e autorizuar ose shitësin. Pajisja dhe bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, si p.sh.: dritës së diellit, ngrohjes ose zjarrit. • Mjetet kimike në bateri mund të shkaktojnë iritim të lëkurës. Nëse bateritë derdhen, pastrojeni pjesën e baterive me leckë. Nëse mjetet kimike prekin lëkurën tuaj, lajini menjëherë.
VIVAX AL PJESËT DHE KOMANDAT Paneli i Kontrollit 1. DC Power Input/Mbushës i baterisë LED: Përdorni hyrjen për të ngarkuar baterinë e brendshme dhe për të lëshuar altoparlantin . Kur është duke u mbushur, LED në pjesën e prapme të njësisë ndizet. Pasi të keni mbushur plotësisht drita LED do të fiket. 2. Port USB për playback 3. Port për Memorie Kartë Micro‐SD 4. Aux In (3.5mm Audio Input) 5. Resetimi: Resetimi i pajisjes në cilësitë e paracaktuara nga fabrika. 6. Lidhjet e Mikrofonit dhe Kitarës: Kur janë në përdorim, mikrofonat gjihtmonë do të dëgjohen, pavarësisht nga prejardhja e burimit. 7. Volumi i Mikrofonit 8. Volumi i Altoparlantit 9. Rregullimi i Ekos: Përdorni për të rregulluar efektin eko të një mikrofoni të lidhur . 10. /M : Shtypni dhe mbani ON ose OFF për të aktivizuar altoparlantin. Shtypni për të ndryshuar burimin midis Bluetooth, Aux In, and FM.
VIVAX 11. EQ: Shtypni për të rregulluar ndërmjet cilësive të barazimit: EQ 1‐Normal, EQ 2‐Bass, EQ 3‐Rock. : Shtypeni për të filluar lidhjen në një pajisje Bluetooth (BLUETOOTH). Shtypeni shkurtë për të kaluar gjurmët audio (BLUETOOTH/Micro SD) ose rivendosjen e radios (FM). ►|| 14. : Shtypni butonin ndërkohë që jeni në modalitetin Bluetooth/USB/ Micro SD për të luajtur ose pauzuar gjurmën aktuale ose FM Mode për të kryer një skanim automatik të kanalit. Shtypni dhe mbani butonin për të aktivizuar ose fikur shfaqjen e Dritës LED. OPERACIONI USB Efekti është i pajisur me një media player i cili mund të luajë skedarë muzikorë të ...
Page 31
VIVAX AL FM RADIO Parametrat e stacionit të akordimit dhe ruajtjes së radios Një marrës FM është ndërtuar në folës. Rregulloni pozicionin e altoparlantit për të përmirësuar pranimin e radios FM. 1. Shtypni butonin /M për të kaluar në FM Radio Mode. Ekrani do të tregojë një frekuencë të radios FM dhe një zë do të njoftojë FM Mode. ►|| • Shtypni per te skanuar dhe ruajtur automatikisht FM stacionet si paraprakisht. Radio stacioneve të ruajtuara do të iu caktohet një numër „Pxx“ •...
VIVAX MIRËMBAJTJA DHE SIGURIA Vendosni pajisjen në hapësirë të fortë dhe drejtë që të jetë stabil. Pajisja, bateritë ose CD nuk duhet ë ruhen në mjedise me lagështi, me temperatura shumë të lartë ose në dritë direkte të diellit. Mos mbuloni pajisjen. Duhet të siguroni kushtet e përshtatshme ku duhet të ketë largësi prej së paku 15 cm mes ventilimit dhe sipërfaqeve tjera që mos të tejngrohet. Përdorni pëlhurë të butë dhe thatë për pastrim të pajisjes. Mos përdorni mjete për pastrim që përdorin alkool, amoniak, benzen ose mjete abrazive që mund të dëmtojnë pajisjen. MËNJANIMI I PROBLEMEVE Në rast se paraqiten probleme të ndryshme, lexoni këto udhëzime për përdorim deri në fund para se të dërgoni pajisjen për riparim në servis. Në rast se nuk jeni në gjendje të rregulloni pajisjen sipas ...
Page 33
VIVAX AL Fjala, logoja dhe logot Bluetooth® janë marka tregtare të regjistruara të Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre shenjave nga Vivax (MSI) është i licencuar. Markat e tjera tregtare dhe emrat tregtar janë pronë e pronarëve të tyre përkatës. Eliminimi i pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike Produktet e shënuar me këtë simbol tregon që produkti bie në kategorinë e pajisjeve elektrike dhe elektronike (produkte EE), dhe nuk duhet të trajtohet si familjes dhe mbeturinave rëndë. Prandaj, ky produkt duhet të hidhen në pikën shënuar grumbullimit për mbledhjen e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke siguruar këtë produkt ju do të parandaluar efektet e mundshme negative në mjedis dhe shëndetin e njeriut, e cila mund të dëmtohet për shkak të pahijshme dispozicion të produktit shpenzuar. ...
Page 34
VIVAX BS‐251 Bluetooth/MP3 Player with FM Radio and Karaoke Features: • Bluetooth 5.0 with wireless range 10m. • 8" Powerfull speaker driver + tweeter 2” • RMS output 20W • LED color changing lights • Digital FM radio • Migrophone and guitar inputs (5mm) • Aux In (3.5mm audio input) • Micro SD memory card port ‐ supports MP3 file format, up to 64GB • USB playback port • Built‐in rechargeable battery 4400mAh. • Playing time: Aprox: 10 hours at Mid volume, up to 6h on Max volume Accessories: 1. Charging cable User manual.
VIVAX ENG Welcome Thank you for purchasing the Bluetooth Audio system VIVAX BS‐251. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. In order to fully benefit from this product, please follow the instructions in this user manual very carefully. Store this user manual in a safe place for future reference. We are sure your new Micro Audio system will satisfy your needs. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special note of all warnings listed in these instructions and on the unit. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO ...
VIVAX 11. WARNING: Unit contains Rechargable batteries. To change batteries in case that battery became weak, contact your Official Service or Dealer. • Unit and batteries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine, heat registers, or fire. • Battery chemicals can cause a rash. If the batteries leak, clean the battery compartment with a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately. 12. Using Audio product prolonged periods or at a high volume can damage your hearing permanently. If you experience noise in the ears or other problems immediately stop using the unit. It is recommended to use Audio unit at a moderate volume. 13. Place exposed to vibration can affect the damage of internal parts of the ...
VIVAX ENG OVERVIEW OF THE PLAYER Control Panel 1. DC Power Input/Battery Charge LED: Use the input to charge the internal battery and power the speaker. When charging, the LED on the back of the unit lights up. Once fully charged the LED light will turn off. 2. USB playback port 3. Micro‐SD Memory Card Port 4. Aux In (3.5mm Audio Input) 5. Reset: Reset device on factory default settings 6. Microphone and guitar Jacks: When in use, the microphones will always be heard, regardless of the source input. 7. Microphone Volume 8. Speaker Volume 9. Echo Adjustment: Use to adjust the echo effect of a connected microphone. ...
VIVAX 10. /M : Press and hold to power the speaker ON or OFF. Press to change audio source between Bluetooth, Aux In, and FM. 11. EQ: Press to adjust between equalizer settings: EQ 1‐Normal, EQ 2‐Bass, EQ 3‐Rock. 12. : Press to begin pairing to a Bluetooth device (BLUETOOTH). 13. Short press to skip audio tracks (BLUETOOTH/Micro SD) or radio presets (FM). ►|| 14. : Press the button while in Bluetooth/USB/ Micro SD Mode to play or pause the current track or FM Mode to perform an automatic channel scan. Press and hold the button to turn the LED Light show on or off. OPERATION USB The Effect is fitted with a media player which can play compatible music files from the USB port on the back of the unit. Simply insert your USB media and the unit will automatically enter USB mode and a voice prompt can be heard. Alternatively, you can select the USB mode by short pressing the Power/Mode button repeatedly until display show desired working mode. ►|| You can now play or scroll through the tracks using the Play/Pause , Previous track/station or Next track/station buttons. The Effect also has a memory function which means it will continue from the last played track on the last album played, on the last occasion it was inserted. BLUETOOTH WIRELESS Pairing & Playing Audio After initial pairing, the unit will stay paired unless unpaired manually by the user or ...
VIVAX ENG FM RADIO Radio Tuning and Saving Station Presets An FM receiver is built into the speaker. Adjust the position of the speaker to improve FM radio reception. 1. Press the /M button to switch to FM Radio Mode. The display will show an FM radio frequency and a voice will announce FM Mode. ►|| • Press to automatically scan and save FM stations as presets. Saved radio stations will be assigned a "Pxx" number. • Press to cycle through presets FM Radio stations. MICRO‐SD MEMORY CARD Load a Micro‐SD Card into the Micro‐SD card slot port.The speaker will automatically detect the memory card and switch to SD Card Mode and start playing. ►|| • Press to pause or play media. • Press to change tracks forward or back. AUX IN Requires a 3.5mm audio cable (not included). Note: Equalizer settings are not usable in Aux In Mode. ...
VIVAX MAINTENANCE & SAFETY Place the unit on a hard and flat surface so that the unit does not tilt. Do not expose the unit to excessive humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. Do not cover the unit. Adequate ventilation to prevent heat build‐up . To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the cabinet. TROUBLESHOOTING If a fault occurs, it is important you first check the points listed below before taking the unit for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or ...
VIVAX ENG The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Vivax (MSI) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could ...
Need help?
Do you have a question about the BS-251 and is the answer not in the manual?
Questions and answers