Vivax BS-251 Instruction Manuals

Vivax BS-251 Instruction Manuals

Bt audio system bluetooth/mp3 player with fm radio and karaoke
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

BT Audio System
BS-251
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Garantni list / Servisna mesta
CG
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
И005 19
MAK
Гарантен лист / Цервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancioni / Qendrat e servisimit
EN
Instruction Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS-251 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax BS-251

  • Page 1 BT Audio System BS-251 Upute za uporabu Гарантен лист / Цервисни места Jamstveni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancioni / Qendrat e servisimit Garantni list / Servisna mjesta Instruction Manuals Garantni list / Servisna mesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta...
  • Page 2 VIVAX   BS‐251  Bluetooth/MP3 Player sa FM Radiom i Karaokama  Karakteristike  • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metara. • 8" Bas zvučnik + visokotonski zvučnik 2” • Audio izlaz 20W RMS • LED rasvjeta s promjenom boje svjetla • Digitalni FM radio • Ulazi za mikrofon i gitaru (5mm) • Aux In (3.5mm audio ulaz) • Priključak za mikro SD memorijsku karticu ‐ podržava MP3 format, do 64GB • USB priključak • Ugrađena punjiva baterija 4400mAh  • Trajanje baterije: do 10 sati na srednoj jačini, do 6h na maksimalnoj jačini Oprema uz uređaj:   Kabel za punjenje  Upute za uporabu...
  • Page 3 VIVAX HR  Dobrodošli  Zahvaljujemo  na  kupnji  audio  uređaja  VIVAX  BS‐251.  Molimo  da  pažljivo  pročitate  i  slijedite sve upute navedene u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli koristiti ovaj  proizvod. Preporučujemo da ove upute pohranite na sigurno i znano mjesto kako biste  ih u slučaju potrebe mogli koristiti u budućnosti.   Ukoliko  slijedite  sve  upute.  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  s  vašim  novim  Audio  sustavom.  VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA  Kada se ovaj uređaj koristi ispravno i u skladu sa ovim uputama, uređaj je dizajniran i  proizveden  tako  da  je  potpuno  siguran  za  korištenje.  Međutim,  nepravilna  uporaba ...
  • Page 4: Priprema Za Uporabu

    VIVAX   kako bi se spriječilo oštećenje baterije uređaja. Pohranite uređaj na suhom i tamnom  mjestu  10. Servis – Nemojte pokušavati popravljati ili prepravljati uređaj izvan metoda opisanih u uputama. Popravak uređaja prepustite stručnom i ovlaštenom servisnom osoblju. 11. Upozorenje:  Uređaj  sadrži  punjive  baterije.  Ukoliko  baterije  postanu  slabe  ili  se  istroše, za promjenu baterija, kontaktirajte ovlašteni servis ili prodavača.   Uređaj  i  baterije  ne  smiju  biti  izloženi  prekomjernoj  toplini,  npr.  sunčevoj svjetlosti, zagrijavanju ili vatri. • Kemikalije u bateriji mogu uzrokovati nadraživanje kože. Ako kemikalije dotaknu vašu kožu, odmah ju operite. 12. Dulja uporaba Audio uređaja ili uporaba na visokoj glasnoći može trajno  oštetiti vaš sluh. Ukoliko osjetite zujanje u ušima ili druge tegobe odmah prekinite uporabu. Preporuka je da koristite uređaj na umjerenoj jačini.
  • Page 5 VIVAX HR  2.   Priključite isporučeni kabel za punjenje u Micro USB utor za punjenje uređaja (DC 5V)  3.   Drugi kraj kabela za punjenje priključite u adapter, računalo ili drugi punjač s 5V izlazom  (Adapter nije isporučen s uređajem)  4.  Indikator punjenja će svijetliti crveno.  ‐ Vrijeme punjenja je približno 5‐6 sati.  ‐ Kada je baterija potpuno napunjena, LED indikator punjenja će se isključiti.    UPOZORENJE:  Kako biste produžili trajnost baterije, ne držite uređaj neprekidno na  punjaču i nemojte ostavljati uređaj na punjenju dulje od 7 sati.    PREGLED DIJELOVA I KOMANDI          1.  DC ulaz/ LED lampica za punjenje baterije: Koristite priključak za punjenje baterije i  napajanje uređaja. Prilikom punjenja svijetli LED lampica uz priključak. Nakon što se  uređaj potpuno napuni LED lampica će se isključiti.  2.  USB priključak  3.  Priključak za mikro SD memorijsku karticu  4.  Aux In (3.5mm Audio ulaz) ...
  • Page 6 VIVAX   5. Reset:  Resetiranje  uređaja  na  tvornički  postav.  Za  reset  uređaja,  tankom  iglicom  pritisnite u utor. 6. Priključak za mikrofon i gitaru: Kada je mikrofon priključen, mikrofon će uvijek biti aktivan, neovisno o ulaznom izvoru. 7. Jačina mikrofona 8. Jačina zvučnika  9. Echo okretna tipka: Koristi se za ugađanje Echo efekta mikrofona. 10. Power / Mode   /M : Pritisnite i držite za uključivanje ili isključivanje uređaja. Kratko  pritisnite da biste promijenili mod rada: Bluetooth, Aux In i FM. 11. EQ: Pritisnite za ugađanje između postavki ekvilajzera: EQ 1‐Normalno, EQ 2‐Bass, EQ 3‐Rock. : Pritisnite za uparivanje s Bluetooth uređajem (BLUETOOTH). Kratko pritisnite za preskok audio zapisa (BLUETOOTH / Micro SD) ili promjenu radiopostaje (FM). ►|| : Pritisnite tipku dok ste u načinu Bluetooth / USB / Micro SD za reprodukciju ili pauziranje  trenutnog  zapisa  ili  načina  rada  FM  za  automatsko  traženje  kanala.
  • Page 7 VIVAX HR  zvučnik. Upotrijebite kontrole na zvučniku ili povezanom uređaju za reprodukciju,  pauziranje i ugađanje jačine zvuka.  FM RADIO  FM radio prijamnik ugrađen je u uređaju. Postavite uređaj u položaj za najbolji prijam  FM radija.  1. Pritisnite tipku  /M za odabir FM radio moda. Na zaslonu će se pojaviti FM radio frekvencija. • Pritisnite tipku ►|| za automatsku pretragu i pohranu FM stanica u memoriju uređaja.  Spremljenim radio postajama bit će dodijeljen "Pxx" broj. • Pritisnite   za promjenu Radio stanice. MICRO‐SD MEMORIJSKA KARTICA    Umetnite  mikro  SD  karticu  u  priključak  mikro  SD  kartice.  Zvučnik  će  automatski  prepoznati  memorijsku  karticu  i  prebaciti  se  u  način  rada  SD  kartice  te  započeti  s ...
  • Page 8: Otklanjanje Poteškoća

    VIVAX   ODRŽAVANJE I SIGURNOST    Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan.   Uređaj,  baterije  ne  smijete  izlagati  vlazi,  kiši  ili  uvjetima  visoke  temperature niti izravnoj sunčevoj svjetlosti.   Nemojte pokrivati uređaj. Potrebno je osigurati odgovarajuće uvjete  u  kojima  mora  postojati  razmak  između  uređaja  i  ostalih  površina  kako ne bi došlo do pregrijavanja.  Koristite mekanu i suhu tkaninu prilikom čišćenja uređaja. Nemojte  koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili  abrazivna sredstva koja mogu oštetiti uređaj. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA    U slučaju pojave pojedinih poteškoća, pročitajte donje upute prije nego što uređaj odnesete na  popravak. U slučaju da niste u mogućnosti otkloniti problem pomoću donjih naputaka, molimo  kontaktirajte ovlaštenog trgovca ili službu za korisnike.  ...
  • Page 9 VIVAX HR  Bluetooth®  riječ,  znak  i  logotipi  su  registrirani  zaštitni  znakovi  tvrtke  Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih znakova od strane Vivax (MSI) je pod  licencom. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u nadležnosti njihovih  vlasnika.  Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektroničke  opreme  (EE  proizvodi)  te  se  ne  smije  odlagati  zajedno  s  kućnim  i  glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti  na  označeno  sabirno ...
  • Page 10 VIVAX   BS‐201  Bluetooth/MP3 Plejer sa FM Radioom i Karaoke  funkcijom  Karakteristike  • Bluetooth 5.0 wireless‐domet 10 metara. • 8" Bas zvučnik + visokotonski zvučnik 2” • Audo izlaz 20W RMS • LED rasveta s promenom boje svetla • Digitalni FM radio • Ulazi za mikrofon i gitaru (5mm) • Aux In (3.5mm audio ulaz) • Priključak za mikro SD memorijsku karticu ‐ podržava MP3 format, do 64GB • USB slot • Ugrađena punjiva baterija 4400mAh  • Trajanje baterije: do 10 sati na srednoj jačini, do 6h na maksimalnoj jačini Oprema uz uređaj:  1. Kabl za punjenje (USB => 3,5mm DC Utikač) 2. Uputstva za upotrebu...
  • Page 11 VIVAX SRB  Dobrodošli  Zahvaljujemo na kupovini audio uređaja VIVAX BS‐251. Molimo vas da pažlivo pročitate  i  sledite  sva  uputstva  navedena  u  ovom  priručniku  kako  biste  s  lakoćom  mogli  da  koristite ovaj proizvod. Preporučujemo da ova uputstva sačuvate kako biste ih, u slučaju  potrebe, mogli koristiti u budućnosti.   Ukoliko  sledite  sva  uputstva,  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  vašim  novim  Audio  sistemom.  VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA  Uređaj je tako dizajniran i proizveden da je potpuno siguran za upotrebu ukoliko se njime  pravilno  rukuje.  Međutim,  nepravilna  upotreba  može  da  dovede  do  potencijalnih ...
  • Page 12: Priprema Za Upotrebu

    VIVAX   10. Servis  –  Nemojte  da  pokušavate  da  popravljate  ili  prepravljate  uređaj.  Popravke uređaja prepustite stručnom i ovlašćenom servisnom osoblju.  11. UPOZORENJE:  Uređaj  sadrži  punjive  baterije.  Ukoliko  baterije  postanu  slabe  ili  se  istroše, za promenu baterija, kontaktirajte ovlašćeni servis ili prodavca.  Uređaj  i  baterije  ne  smeju  biti  izloženi  pretjeranom  zagrevanju  i  toploti,  npr.
  • Page 13 VIVAX SRB  3.   Drugi kraj kabla za punjenje priključite u adapter, računar ili drugi punjač s 5V izlazom  (Adapter nije isporučen s uređajem)  4.  Indikator punjenja će da svetli crveno.  ‐ Vreme punjenja je približno. 5‐6 časova.  ‐ Kada je baterija potpuno napunjena, LED indikator punjenja će da se isključi.    UPOZORENJE:  Kako biste produžili trajnost baterije, ne držite uređaj neprekidno na  punjaču i nemojte da ostavljate uređaj na punjenju duže od 7 sati.    PREGLED DELOVA I KOMANDI          1.  DC ulaz/ LED lampica za punjenje baterije: Koristite priključak za punjenje baterije i  napajanje uređaja. Prilikom punjenja svetli LED lampica uz priključak. Nakon što se  uređaj potpuno napuni LED lampica će da se isključi.  2.  USB priključak  3.  Priključak za mikro SD memorijsku karticu  4.  Aux In (3.5mm Audio ulaz) ...
  • Page 14 VIVAX   5.  Reset:  Resetovanje  uređaja  na  fabrički  postav.  Za  reset  uređaja,  tankom  iglicom  pritisnite u slot.  6.  Priključak za mikrofon i gitaru: Kada je mikrofon priključen, mikrofon će uvek da  bude aktivan, nezavisno o ulaznom izvoru.  7.  Jačina mikrofona  8.  Jačina zvučnika  9.  Echo okretno dugme: Koristi se za podešavanje Echo efekta mikrofona.  10.  Power  /  Mode    /M  :  Pritisnite  i  držite  za  uključivanje  ili  isključivanje  uređaja.    Kratko pritisnite za promenu modusa rada: Bluetooth, Aux In i FM.
  • Page 15 VIVAX SRB  3. Upotrebite kontrole na spojenom uređaju za odabir i početak reprodukcije. Audio zapis koji se reprodukuje putem spojenog Bluetooth uređaja sada će da se čuje kroz zvučnik.  Upotrebite  kontrole  na  zvučniku  ili  povezanom  uređaju  za  reprodukciju, pauziranje i podešavanje jačine zvuka.  FM RADIO  FM radio prijemnik ugrađen je u uređaju. Postavite uređaj u položaj za najbolji prijem  FM radija.  1. Pritisnite  dugme    /M  za  odabir  FM  radio  režima.  Na  ekranu  će  da  se pojavi  FM radio frekvencija. Pritisnite  dugme  ►||  za  automatsku  pretragu  i  memorisanje  FM  stanica  u •...
  • Page 16 VIVAX   ODRŽAVANJE I BEZBEDNOST  Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan.   Uređaj,  baterije  ne  smijete  izlagati  vlazi,  kiši  ili  uvjetima  visoke  temperature niti izravnoj sunčevoj svjetlosti.   Nemojte pokrivati uređaj. Potrebno je osigurati odgovarajuće uvjete  u  kojima  mora  postojati  razmak  između  uređaja  i  ostalih  površina  kako ne bi došlo do pregrijavanja.  Koristite mekanu i suhu tkaninu prilikom čišćenja uređaja. Nemojte  koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili  abrazivna sredstva koja mogu oštetiti uređaj. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA  U slučaju pojave poteškoća u radu, pročitajte donja uputstva pre nego što uređaj odnesete na  popravku. U slučaju da niste u mogućnosti otkloniti problem pomoću donjih uputstava, molimo  kontaktirajte ovlašćenog trgovca ili službu za korisnike.   UPOZORENJE: Ni u kojem slučaju nemojte sami da opravljate i otvarate uređaj.   ...
  • Page 17 VIVAX SRB  Bluetooth® reč, znak i logotipi su registrovani zaštitni znakovi tvrtke  Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih znakova od strane Vivax (MSI) je  pod licencom. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u nadležnosti  njihovih vlasnika.  Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektronske opreme (EE proizvodi) pa ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim  komunalnim  i  glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti  na  označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Na taj način  sprečavaju se negativne posledice na okolkinu  i ljudsko zdravlje. Reciklažom materijala  iz ovog proizvoda pomažete u sačuvanju zdrave životne okoline i prirodnih resursa.  Za detaljne informacije o prikupljanju EE proizvoda obratite se svom prodavcu ili najbližem centru  za reciklažu. Informacije možete da dobijete i na www.ereciklaža.com ili www.setreciklaza.rs  Odlaganje potrošenih baterija  Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim komunalnim  otpadom.  Obavezno  odložite  stare  baterije  na  posebna  mesta  za  odlaganje  iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mestima gde možete da kupite  baterije.  Izjava o usaglašenosti ...
  • Page 18 VIVAX   BS‐251  Bluetooth/MP3 Репродуктор со FM Радио/Karaoke  Карактеристики  • Bluetooth 5.0 wireless‐домет 10 метри. • 8" Bas звучник + високотонски звучник 2” • Audo излаз 20W RMS • LED светла со променливи бои • Дигитален FM радио • Влезови за микрофон и гитара (5mm) • Aux In (3.5mm audio влез) • Приклучок за микро SD мемориска картица ‐ поддржува MP3 формат, до 64GB • USB приклучок • Батерија што се вади 4400mAh  • Времетраење на батеријата: до 10 часа на средна јачина, до 6h на максимална јачина Опрема со уредот:  1. Кабел за полнење (USB => Micro USB) 2. Упатство за користење...
  • Page 19 VIVAX MK  Добродојдовте  Ви  благодариме  на  купувањето  на  аудио  уредот  VIVAX  BS‐251.  Ве  молиме  внимателно да ги прочитате и следите сите упатства наведени во овој прирачник  за  лесно  да  го  користите  овој  производ.  Ви  препорачуваме  ова  упатство  да  го  чувате  на  сигурно  и  познато  место  за  во  случај  на  потреба  да  можете  да  го ...
  • Page 20 VIVAX   да го исклучите од уредот, за да спречите оштетување на батериите на уредот.  Сочувајте го уредот на суво и темно место.   10. Сервис  –  Немојте  да  пробувате  да  го  поправите  или  преправите  уредот  ван дофат  од  опишаното  во  упатставта.  Поправката  на  уредот  препуштете  ја  на стручно и овластено сервисно лице. 11. ПРЕДУПРЕДУВАЊА:  Уредот  содржи  полнливи  батерии.  Доколку  батериите станат  слаби  или  се  потрошат,  за  промена  на  батериите,  контактирајте  го...
  • Page 21 VIVAX MK  2.   Приклучете го кабелот за напојување во слотот за полнење на уредот (DC 5V)  3.   Другиот крај на кабелот за полнење приклучете го во адаптер, компјутер или друг  полнач со 5V излез (Адаптерот не е испорачан со уредот)   4.  Индикаторот за полнење ќе свети црвено.  ‐ Времето на полнење е приближно . 5‐6 саати.  ‐ Кога батеријата е потполно наполнета, LED индикаторот за полнење ќе се исклучи.    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:  За  да  ја  продолжите  трајноста  на  батеријата,  немојте  да  го  држите уредот непрекинато на полнач и немојте да го оставате уредот на полнење  подолго од 7 саати.     ПРЕГЛЕД НА ДЕЛОВИ И КОМАНДИ    1.  DC  влез/  LED  светло  за  полнење  батерија:  користете  го  приклучокот  за ...
  • Page 22 VIVAX   6. Приклучок за микрофон и гитара: Кога е уклучен микрофонот, цело време е  активен , независно од изворот. 7. Јачина на микрофонот  8. Јачина на звучникот  9. Echo  копче  за  движење:  се  користи  за  уредување  на    Echo  ефектот  на микрофонот. 10. Power / Mode   /M : Притиснете и држете за уклучување или исклучување на  уредот. Кратко притиснете за да го промените режимот на работа: Bluetooth, Aux In  и FM. 11. EQ: Притиснете за уредување помеѓу подесувањата: EQ 1‐Нормално, EQ 2‐Bass,  EQ 3‐Rock. : Притиснете за впарување со Bluetooth уредот (BLUETOOTH). Кратко притиснете за прескок на аудио запис (BLUETOOTH / Micro SD) или промена на радиостаница (FM). ►|| : Притиснете го копчето додека сте во режим Bluetooth / USB / Micro SD за репродукција или паузирање на моменталниот запис или начин на работа FM за  автоматско  пребарување  на  канали.  Притиснете  и  држете  го  копчето  за...
  • Page 23 VIVAX MK  корисници на вашиот надворешен уред за насоки за впарување и поврзување  на Bluetooth уредот.  3.   Употребете  контроли  на  споениот  уред  за  избор  и  почеток  на  репродукција.  Audio записот кој сто се репродуцира преку споениот Bluetooth уред сега ќе се  слуша  преку  звучникот.  Употребете  ги  контролите  на  звучникот  или  на  поврзаниот уред за репродукција, паузирање или подесување на јачината на  звукот.   FM РАДИО  FM  radio  приемник  е  вграден  во  уредот.  Поставете  го  уредот  во  положба    за ...
  • Page 24: Технички Спецификации

    VIVAX   ОДРЖУВАЊЕ И СИГУРНОСТ  Уредот  поставете  го  на  цврста  и  рамна  површина  за  да  биде  стабилен.   Уредот, батериите не семат да се изложуват на влага, дожд или  услови со висока температура или на директна сончева светлина.  Немојте  да  го  покривате  уредот.  Потребно  е  да  осигурате соодветни услови во кои мора да постои размак помеѓу уредот и останатата површина за да не дојде до прегреување.  Користите мека и сува ткаенина за време на чистење на уредот. Немотје да користите средства за чистење кои содржат алкохол, амонијак, бензен или  абразивни средства кои можат да го оштетат уредот. ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПОТЕШКОТИИ  Во случај на појав на поединечни потешкотии, прочитајте го долу упатството пред да го  однесете уредот на поправка. Во случај да не сте во можност да го отстраните проблемот со  долу наведените упатства, ве молиме контактирајте го овластениот трговец или службата за  корисници.  ...
  • Page 25 VIVAX MK  Bluetooth® збор, знак и логотипот се регистрирани заштитни знаци на  фирмата Bluetooth SIG, Inc. и секоја цел за користење на тие знаци од  страна на Vivax (MSI) е под лиценца. Останатите заштитни знаци и  фабрички имиња се под надлежност на нивните сопственици.       Одложување во отпад стари електрични и електронска опрема    Производите  означени  со  овој  симбол  означуваат  едка  спаѓаат  под  групата  на  електрични и електронска опрема (ЕЕ производи) и не смеат да се одлагаат заедно  со домаќинскиот и гломазниот отпад. Заради тоа овој производ треба да се одложи  на означеното собирно место за собирање на електрична и електронска опрема. Со  правилно одложување на овој производ ќе спречите можни негативни последици  на  околината  и  човековото  здравје,  кое  би  можеле  да  бидат  загрозени  заради  неодговорно  одложување  на  истрошен  производ.  Рециклирање  на  материјалот  од  овој  производ  ќе ...
  • Page 26 VIVAX   BS‐251  Bluetooth/MP3 Riprodhues me FM Radio/Karaoke  Karakteristikat:  • Bluetooth 5.0 me rreze wireless 10m. • 8" Powerfull speaker driver + twitter 2” • RMS output 20W • Dritat LED që ndryshojnë ngjyrën • Radio Dixhitale FM • Hyrje (input) për mikrofon dhe kitarë (5mm) • Aux In (3.5mm audio hyrje) • Port i kartës së kujtesës Micro SD – mbështet formatin e skedarit MP3, deri në 64GB • Port për USB playback • Bateri rimbushëse e integruar 4400mAh.  • Koha e luajtjës: Afro: 10 orë në volum të mesëm, deri në  6 orë në volum Maksimal Shtojcat  e pajisjes:  1. Kabllo për karrikim (USB => Micro USB) 2. Udhëzime për përdorim...
  • Page 27: Udhëzime Të Rëndësishme Sigurie

    VIVAX AL  Mirëserdhët   Ju  falënderojmë  për  blerjen e  këtij  prodhimi  VIVAX  BS‐251. Ju  lutemi  ndiqni  të gjitha  udhëzimet e dhëna në këtë udhëzues që të mund lehtësisht të përdorni këtë prodhim.  Ju  rekomandojmë  që  këto  udhëzime  të  ruani  në  vend  të  sigurt  dhe  që  e  dini  që  t'i  përdorni në rast se keni nevojë në ardhmëri.   Jemi të sigurt që do të jeni të kënaqur me sistemin tuaj të ri Micro Audio nëse ndiqni të  gjitha udhëzimet.    UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE  Kur kjo pajisje përdoret si duhet dhe në përputhje me udhëzimet, pajisja është dizajnuar  dhe  prodhuar  që  të  jetë  plotësisht  i  sigurt.  Por  përdorimi  i  gabuar  mund  të  çojë  në ...
  • Page 28 VIVAX   11. PARALAJMËRIM:  Pajisja  përmban  bateri  të  rikarrikueshme,  Nëse  bateritë dobësohen  ose  harxhohen,  për  ndërrim  të  baterive,  kontaktoni  shërbimin  e  autorizuar ose shitësin.  Pajisja dhe bateritë nuk duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepërt, si p.sh.: dritës së diellit, ngrohjes ose zjarrit. • Mjetet  kimike  në  bateri  mund  të  shkaktojnë  iritim  të  lëkurës.  Nëse  bateritë derdhen,  pastrojeni  pjesën  e  baterive  me  leckë.  Nëse  mjetet  kimike  prekin lëkurën tuaj, lajini menjëherë.
  • Page 29: Paneli I Kontrollit

    VIVAX AL  PJESËT DHE KOMANDAT        Paneli i Kontrollit  1. DC Power Input/Mbushës i baterisë LED: Përdorni hyrjen për të ngarkuar baterinë  e brendshme dhe për të lëshuar altoparlantin . Kur është duke u mbushur, LED në  pjesën e prapme të njësisë ndizet. Pasi të keni mbushur plotësisht drita LED do të  fiket.  2.  Port USB për playback  3.  Port për Memorie Kartë Micro‐SD  4.  Aux In (3.5mm Audio Input)  5.  Resetimi: Resetimi i pajisjes në cilësitë e paracaktuara nga fabrika.  6.  Lidhjet e Mikrofonit dhe Kitarës: Kur janë në përdorim, mikrofonat gjihtmonë do të  dëgjohen, pavarësisht nga prejardhja e burimit.  7.  Volumi i Mikrofonit  8.  Volumi i Altoparlantit  9.  Rregullimi i Ekos: Përdorni për të rregulluar efektin eko të një mikrofoni të lidhur .  10.   /M : Shtypni dhe mbani ON ose OFF për të aktivizuar altoparlantin. Shtypni për të    ndryshuar burimin midis Bluetooth, Aux In, and FM.
  • Page 30: Wireless Bluetooth

    VIVAX   11. EQ: Shtypni për të rregulluar ndërmjet cilësive të barazimit: EQ 1‐Normal, EQ 2‐Bass, EQ 3‐Rock. : Shtypeni për të filluar lidhjen në një pajisje Bluetooth (BLUETOOTH). Shtypeni  shkurtë  për  të  kaluar  gjurmët  audio  (BLUETOOTH/Micro  SD)  ose rivendosjen e radios (FM). ►|| 14.  : Shtypni butonin ndërkohë që jeni në modalitetin Bluetooth/USB/ Micro SD për të  luajtur  ose  pauzuar  gjurmën  aktuale  ose  FM  Mode  për  të  kryer  një  skanim automatik të kanalit. Shtypni dhe mbani butonin për të aktivizuar ose fikur shfaqjen  e Dritës LED. OPERACIONI USB  Efekti  është  i  pajisur  me  një  media  player  i  cili  mund  të  luajë  skedarë  muzikorë  të ...
  • Page 31 VIVAX AL  FM RADIO  Parametrat e stacionit të akordimit dhe ruajtjes së radios   Një marrës FM është ndërtuar në folës. Rregulloni pozicionin e altoparlantit për të  përmirësuar pranimin e radios FM.  1. Shtypni  butonin  /M  për  të  kaluar  në  FM  Radio  Mode.  Ekrani  do  të  tregojë  një frekuencë të radios FM dhe një zë do të njoftojë FM Mode.  ►|| • Shtypni    per  te  skanuar  dhe  ruajtur  automatikisht  FM  stacionet  si paraprakisht. Radio stacioneve të ruajtuara do të iu caktohet një numër „Pxx“  •...
  • Page 32: Mënjanimi I Problemeve

    VIVAX   MIRËMBAJTJA DHE SIGURIA   Vendosni pajisjen në hapësirë të fortë dhe drejtë që të jetë stabil.   Pajisja, bateritë ose CD nuk duhet ë ruhen në mjedise me lagështi, me  temperatura shumë të lartë ose në dritë direkte të diellit.   Mos mbuloni pajisjen. Duhet të siguroni kushtet e përshtatshme  ku duhet  të  ketë  largësi  prej  së  paku  15  cm  mes  ventilimit  dhe  sipërfaqeve tjera që mos të tejngrohet.  Përdorni  pëlhurë  të  butë  dhe  thatë  për  pastrim  të  pajisjes.  Mos përdorni mjete për pastrim që përdorin alkool, amoniak, benzen ose mjete abrazive që mund të dëmtojnë pajisjen. MËNJANIMI I PROBLEMEVE  Në rast se paraqiten probleme të ndryshme, lexoni këto udhëzime për përdorim deri në fund para  se të dërgoni pajisjen për riparim në servis. Në rast se nuk jeni në gjendje të rregulloni pajisjen sipas ...
  • Page 33 VIVAX AL  Fjala, logoja dhe logot Bluetooth® janë marka tregtare të regjistruara të  Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre shenjave nga Vivax (MSI)  është i licencuar. Markat e tjera tregtare dhe emrat tregtar janë pronë e  pronarëve të tyre përkatës.        Eliminimi i pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike  Produktet e shënuar me këtë simbol tregon që produkti bie në kategorinë e pajisjeve  elektrike  dhe  elektronike  (produkte  EE),  dhe  nuk  duhet  të  trajtohet  si  familjes  dhe  mbeturinave  rëndë.  Prandaj,  ky  produkt  duhet  të  hidhen  në  pikën  shënuar  grumbullimit për mbledhjen e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke siguruar këtë  produkt ju do të parandaluar efektet e mundshme negative në mjedis dhe shëndetin  e  njeriut,  e  cila  mund  të  dëmtohet  për  shkak  të  pahijshme  dispozicion  të  produktit  shpenzuar. ...
  • Page 34 VIVAX   BS‐251  Bluetooth/MP3 Player with FM Radio and Karaoke  Features:  • Bluetooth 5.0 with wireless range 10m.  • 8" Powerfull speaker driver + tweeter 2”  • RMS output 20W • LED color changing lights • Digital FM radio • Migrophone and guitar inputs (5mm) • Aux In (3.5mm audio input) • Micro SD memory card port ‐ supports MP3 file format, up to 64GB  • USB playback port • Built‐in rechargeable battery 4400mAh.  • Playing time: Aprox: 10 hours at Mid volume, up to 6h on Max volume Accessories:  1. Charging cable  User manual.
  • Page 35: Important Safety Instructions

    VIVAX ENG  Welcome  Thank you for purchasing the Bluetooth Audio system VIVAX BS‐251.  It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.   In  order  to  fully  benefit  from  this  product,  please  follow  the  instructions  in  this  user  manual very carefully. Store this user manual in a safe place for future reference. We  are sure your new Micro Audio system will satisfy your needs.    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to  ensure  your  personal  safety.  However,  improper  use  can  result in  potential  electrical  shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before  installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special  note of all warnings listed in these instructions and on the unit.  CAUTION:  TO  REDUCE  THE  RISK  OF  ELECTRIC  SHOCK,  DO  NOT  REMOVE  COVER.  NO ...
  • Page 36: Preparation For Use

    VIVAX   11. WARNING:  Unit  contains  Rechargable  batteries.  To  change  batteries  in  case  that  battery became weak, contact your Official Service or Dealer. • Unit and batteries should not be exposed to excessive heat, such as  sunshine, heat registers, or fire. • Battery  chemicals  can  cause  a  rash.  If  the  batteries  leak,  clean  the  battery compartment with a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately. 12. Using Audio product prolonged periods or at a high volume can damage your hearing permanently. If you experience noise in the ears or other problems immediately stop using the unit. It is recommended to use Audio unit at a moderate volume.  13. Place exposed to vibration can affect the damage of internal parts of the ...
  • Page 37: Overview Of The Player

    VIVAX ENG  OVERVIEW OF THE PLAYER        Control Panel  1.  DC Power Input/Battery Charge LED: Use the input to charge the internal battery  and power the speaker. When charging, the LED on the back of the unit lights up.  Once fully charged the LED light will turn off.  2.  USB playback port  3.  Micro‐SD Memory Card Port  4.  Aux In (3.5mm Audio Input)  5.  Reset: Reset device on factory default settings  6.  Microphone and guitar Jacks: When in use, the microphones will always be heard,  regardless of the source input.  7.  Microphone Volume  8.  Speaker Volume  9.  Echo Adjustment: Use to adjust the echo effect of a connected microphone. ...
  • Page 38: Operation

    VIVAX   10.   /M : Press and hold to power the speaker ON or OFF. Press to change audio source    between Bluetooth, Aux In, and FM. 11. EQ: Press to adjust between equalizer settings: EQ 1‐Normal, EQ 2‐Bass, EQ 3‐Rock.  12.   : Press to begin pairing to a Bluetooth device (BLUETOOTH).  13.   Short press to skip audio tracks (BLUETOOTH/Micro SD) or radio presets (FM).  ►|| 14.  : Press the button while in Bluetooth/USB/ Micro SD Mode to play or pause the  current track or FM Mode to perform an automatic channel scan. Press and hold the  button to turn the LED Light show on or off.    OPERATION     USB  The Effect is fitted with a media player which can play compatible music files from the  USB port on the back of the unit.  Simply insert your USB media and the unit will automatically enter USB mode and a voice  prompt can be heard. Alternatively, you can select the USB mode by short pressing the  Power/Mode button repeatedly until display show desired working mode.  ►|| You can now play or scroll through the tracks using the Play/Pause  ,   Previous  track/station or Next track/station buttons.  The Effect also has a memory function which means it will continue from the last played  track on the last album played, on the last occasion it was inserted.      BLUETOOTH WIRELESS    Pairing & Playing Audio    After initial pairing, the unit  will stay paired unless unpaired manually by the user or ...
  • Page 39: Microsd Memory Card

    VIVAX ENG  FM RADIO  Radio Tuning and Saving Station Presets    An FM receiver is built into the speaker. Adjust the position of the speaker to improve  FM radio reception.  1.  Press the  /M button to switch to FM Radio Mode. The display will show an FM  radio frequency and a voice will announce FM Mode.  ►||   •  Press   to automatically scan and save FM stations as presets.      Saved radio stations will be assigned a "Pxx" number.    •   Press   to cycle through presets FM Radio stations.    MICRO‐SD MEMORY CARD    Load a Micro‐SD Card into the Micro‐SD card slot port.The speaker will automatically  detect the memory card and switch to SD Card Mode and start playing.  ►|| •  Press   to pause or play media.  •  Press   to change tracks forward or back.    AUX IN    Requires a 3.5mm audio cable (not included). Note: Equalizer settings are not usable in  Aux In Mode. ...
  • Page 40: Maintenance And Safety

    VIVAX   MAINTENANCE & SAFETY   Place the unit on a hard and flat surface so that the unit does not  tilt.   Do not expose the unit to excessive humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.   Do not cover the unit. Adequate ventilation to prevent heat build‐up .   To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents  containing  alcohol,  ammonia,  benzene  or  abrasives  as  these  may harm the cabinet. TROUBLESHOOTING  If a fault occurs, it is important you first check the points listed below before taking the unit for  repair.  If  you  are  unable  to  remedy  a  problem  by  following  these  hints,  consult  your  dealer  or ...
  • Page 41: Disposal Of Waste Electrical & Electronic Equipment

    VIVAX ENG  The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by  the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Vivax (MSI) is under  license. Other trademarks and trade names are those of their respective  owners.  Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment  This  symbol  on  the  product(s)  and  /  or  accompanying  documents  means  that  used  electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.  For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated  collection  points  where  it  will  be  accepted  free  of  charge.  Alternatively,  in  some  countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase  of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources  and  prevent  any  potential  negative  effects  on  human  health  and  the  environment,  which  could ...
  • Page 42 VIVAX  ...
  • Page 45 !"# $! %"#&# !" ! '$ !" ( % %# %#)* (+$ +$ #*% , -$ # !" + $! %"#&# !" "' %# !" '#* ) $!$% % 0 1 2 0 8 . 9 2 76:;<= > !" &...
  • Page 46 3 56/ * -/! *-0 ,2 2 24 *3* / ,/ ..4 3 .2 ) "4 / "! , /30 788&97:17;<= 4 1> *30 -/! *-?+*> /#2!- /! *- ,!/- /3/@ ! " / # 8 & 2 ;< A?<:?;<1<AA '/+/ *# % "...
  • Page 47 & "#$ %&' 1'(%! 2'3! 4345 "#$ %&' " . < < $%&' (')(*+ ,$'$(+-.$ .$/0('$ , 1 1&. 10&-1'2- +2($) 3"4 5 # !6 &(+%5 (+- 6 67# 848665 9$: 6 67# 8483#5 +4/$-- 0+)'-0;*-/(+< =$ &7 # ; === >...
  • Page 48 & +2()$-2& 0+)'&0 , 1 1 5 10-1'2& <+2($) 3"4 5 # !6 &(+% +- 6" "36 3#5 >$: 6 67# 8483#5 4/$&- 0+)'&0;*&/(+< =$ $,21 ')&.+/+ ?124?+( 8 6 @ # 66A +)'&0 ,)+0$ +-+912 9@8>80A<@8C $2.$ B*$ -2 ) 3 - 3 98/>6AC<?9C $2.$ B*$ "...
  • Page 49 !"#$!" % & '($)* +'",(*-* '("$ "& ' #)$ " '(".$, ,* ,*/0$12+ &"2+!*0, .$)+ $ +'+,%, 2")$ %+ '($#"3*0$ + '("$ "&44 " 2$! ,*. .5 " < < & > 6 < 2$! ,*. .5 PRAVO NA REKLAMACIJU SE NE PRIZNAJE U SIJEDE IM SLU AJEVIMA <...
  • Page 50 !"# &$!'% () *) $%!#+ ! !' *# )' "*! ) ,# *%!-#')' &$)'.' )') $%#"!/ *#0!* $%!#+ ! !'1 $)0! 0! $)*# ! " #$% & & < $)0! 0! $)*# #./"/ $ ) 0 %/! 0 %" 1 $ $ !2 3! /1%/0 4/ /5 %/!/ 6% 2 777 4$8.
  • Page 51 ) 0 %/! 0 %" 1 $ $ !2 3! /1%/0 4/ /5 %/!/ 6% 777 4$8. ! 7 F' 7 9772 +/4 7 F' 7 9: 2 ;;; <=>?@ A?@ @>2 ;;; BCB=D A?@ %" G1% / ! H$0 4$8.
  • Page 52 !"# "$% & #" ' (")* + *,+(%+&#&!*+%( '!&! (%' #" !"! !"' &'" (-" # "! .& ! , /" (%) + , ' !&0 " & & <' => 78888 *...
  • Page 53 # $%&'() '&*( (+(,- .*/01(2'/ *1,'/* *20*1 &1'3 .'.-2' 2 4 5617-..6 +89 :'.. #8*;-'. %+0-:- < = === -1&-2' 1'+80'26 (+(,* >*. ? ! @ !@ A ? ! @ B@ );-'. 2*8-0C9*+/)9+ /(; EEE 9*+/)9+ /(; ) # -%&'(),'&*( ) /*201-.2' +*1,'+ F .-+;- (+(,- .*/01(2'/ *1,'/* *20*1 ;'2 %1-9% 1 ! = === 1'+80'26 (+(,*...
  • Page 54 VIVAX  ...
  • Page 55 VIVAX...

Table of Contents