Page 1
Compact in Compact up MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
Page 2
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade Πάντοτε...
Page 21
Compact up Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti-grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso...
Page 22
AVVERTENZE WARNUNG Warnung Titolo Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und erforderliche Kenntnis dürfen das Gerät bedient, wenn diese überwacht werden, oder nachdem sie über betreffende Anleitungen im Sinne einer sicheren Bedienung des Geräts aufgeklärt wurden und die mit dem Betrieb des Geräts in Verbindung stehenden Gefahren verstanden haben.
Page 23
AVVERTENZE WARNUNG Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichet. Indem er sich vergewissert, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, trägt der Benutzer dazu bei, potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit zu verhüten. Ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet.
Page 24
AVVERTENZE WARNUNG Die Küchenhaubenmodelle,sindmit einer oberen Luftaustrittsöffnung B ausgestattet, um die angesaugten Dämpfe nach aussen abzuleiten (Abluftversion A – das Abluftrohr ist nicht mitgeliefert). Falls es nicht möglich sein sollte, die angesaugten Kochdämpfe nach aussen abzuleiten, kann das Gerät auch als Umlufthaube F verwendet werden.
Page 25
AVVERTENZE WARNUNG Für eine saubere Absaugung wird empfohlen, das Kochfeld entspre- chend der Größe der Haube zu dimensionieren. Zum Beispiel: 60cm Haube für ein 60cm großes Kochfeld (bis zu 4 Kochstellen) 90cm Haube für ein 78cm großes Backherd (bis zu 5 Kochstellen) 90cm Haube für ein 90cm großes Kochfeld (bis zu 6 Kochstellen)
Page 26
FUNZIONAMENTO FUNKTIONSWEISE Compact in Titolo A. Lampen EIN/AUS. 1 - 2 - 3 - 4 geringe (1), mittlere (2), höchste (3) Saugstärke, (4) Intensive Geschwindigkeit. Bitte die Taste gedrückt halten: das LED fängt anzublinken und aktiviert damit ein 5 Minuten Timer. Nach 5 Minuten schaltet sich das automatisch ab.
Page 27
FUNZIONAMENTO FUNKTIONSWEISE Compact up T1 : + T2 : On/Off motor T3 : - T4: On/Off light Hinweis: Diese Funksteuerung ist universell einsetzbar, aber nicht alle Funktionen sind bei allen Modellen verfügbar. BEI DER ERSTEN BENUTZUNG ODER WENN DIE FERNBEDIENUNG ODER DIE ELEKTRONIK AUF DEM PRODUKT GEÄNDERT WERDEN MUSS, MUSS DAS VERFAHREN ZUR ANGLEICHUNG ZWISCHEN FERNBEDIENUNG UND ABZUGSHAUBE DURCHGEFÜHRT WERDEN (gilt für alle Modelle): 1.
Page 28
Bei Hauben mit Filtersättigungsanzeigen, beachten Sie bitte die Signal-Leuchte, die zum Wechsel des Aktivkohlefilters auffordert! Bitte achten Sie darauf, daß Sie bei einem erforderlichen Kauf von Aktivkohlefiltern nur Original-Aktivkohlefilter von Airforce einsetzen, ansonsten erlischt die Garantieleistung. Ersatz-Aktivkohlefilter können Sie unter www.airforce-filtershop.com bestellen.
Page 29
AVVERTENZE WARNINGS Warnings The appliance should not be used by children under 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have received instructions regarding the safe use of the appliance and are aware of the possible risks.
Page 30
WARNINGS AVVERTENZE be carried out in accordance with local environmental regulations Titolo for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 31
AVVERTENZE WARNINGS hood. The hood is equipped with an electricity cable measuring 1250 mm long with or without a plug: if with a plug, connect the hood to a socket compliant with standards in force placed in an accessible zone. If without (connect directly to the mains), apply a device that ensures omnipolar disconnection from the mains, with an opening distance of the contacts that allows complete disconnection of category III...
Page 32
WARNINGS AVVERTENZE Compact in Titolo A. ON/OFF lighting 1 - 2 - 3- 4 Minimum suction power (1), medium (2), maximum (3), High Speed (4) The long pression of the button will make the corresponding led light flash, activating the timer. It will stop after 5 minutes, turning off the motor.
Page 33
AVVERTENZE OPERATION Compact up T1 : + T2 : On/Off motor T3 : - T4: On/Off light Notes: this remote control is universal but not all features are available on all models. ON FIRST USE OR IN THE EVENT OF NEEDING TO CHANGE THE REMOTE CONTROL OR THE PRODUCT’S ELECTRONIC COMPONENTS, THE PAIRING PROCEDURE BETWEEN REMOTE CONTROL AND HOOD MUST BE PERFORMED (Valid for all models): 1.
Page 34
OPERATION AVVERTENZE Maintenance Titolo Prior to any maintenance operation ensure that the cooker hood is disconnected from the electrical outlet. Cleaning The hood must be cleaned frequently both inside (apart from the area behind the grease filter) and outside. Use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents. Never use products containing abrasives.
Page 35
AVVERTENZE ATTENTION Attention L’appareil ne peut être utilisé par les enfants de moins de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance, et après avoir lu les instructions d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et que les utilisateurs aient conscience des dangers inhérents à...
Page 36
ATTENTION AVVERTENZE Titolo Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à...
Page 37
AVVERTENZE ATTENTION Assurez-vous qu’il existe un point d’accès au réseau d’alimentation électrique, près de la hotte, et que l’installation est équipée d’un différentiel de 30 mA. La tension de réseau doit être la même que celle indiquée sur l’étiquette qui se trouve à l’intérieur de la hotte. Cette dernière est équipée d’un câble électrique de 1250 mm de longueur avec ou sans fiche;...
Page 38
ATTENTION AVVERTENZE Compact in Titolo A. ON/OFF lumières 1 - 2 - 3 - 4 Puissance d’aspiration minimum (1), moyenne (2), maximum (3), intensive (4) En appuyant quelques secondes sur le bouton , le led clignotera mettant ainsi en route la fonction timer pour 5 minutes.
Page 39
AVVERTENZE ENTRETIEN Compact up T1 : + T2 : On/Off motor T3 : - T4: On/Off light Remarque : cette radiocommande est universelle, mais toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. POUR LA PREMIÈRE UTILISATION OU EN CAS DE CHANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE OU DE L’ÉLECTRONIQUE DE BORD DU PRODUIT, LA PROCÉDURE D’AFFILIATION ENTRE LA TÉLÉCOMMANDE ET LA HOTTE DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE (Valable pour tous les modèles) : 1.
Page 40
ENTRETIEN AVVERTENZE Entretien Titolo Veillez a débrancher la hotte du réseau électrique avant toute intervention sur celle- ci. Nettoyage La hotte doit être nettoyée fréquemment tant à l’intérieur (à l’exception de la zone derrière le filtre à graisse) qu’à l’extérieur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon imbibé d’alcool dénaturé ou des détergents liquides neutres.
Page 41
AVVERTENZE WAARSCHUWING Waarschuwing Het apparaat kan niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en door personenmet verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of zonder ervaringof vereiste kennis, mits onder toezicht of nadat zij zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en kennis hebben van de gevaren die eraan verbonden zijn.Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Page 42
WAARSCHUWING AVVERTENZE Titolo Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Page 43
AVVERTENZE WAARSCHUWING Zorg ervoor dat in de buurt van de afzuigkap een stopcontact aanwezig is en dat de installatie is voorzien van een differentieelschakelaar van 30 mA. De netspanning moet overeenstemmen met de spanning, vermeld op de label met kenmerken, die zich aan de binnenkant van de afzuigkap bevindt.
Page 44
WAARSCHUWING AVVERTENZE Compact in Titolo A. ON/OFF lichten 1 - 2 - 3 -4 Zuigkracht laagste (1), middelste (2), maximale (3), intensiva (4) . De lange pressie van de knop wordt de bijbehorende led licht te laten knipperen , de timer te activeren . Het zal stoppen na 5 minuten , het uitschakelen van de motor.
Page 45
AVVERTENZE ONDERHOUD Compact up T1 : + T2 : On/Off motor T3 : - T4: On/Off light Opmerking: deze afstandsbediening is universeel, maar niet alle functies zijn beschikbaar op alle modellen. VOOR HET EERSTE GEBRUIK OF ALS DE AFSTANDSBEDIENING OF DE ELEKTRONICA OP DE KAART VAN HET PRODUCT VERANDERD MOET WORDEN, MOET DE PROCEDURE VOOR DE VERBINDING TUSSEN AFSTANDSBEDIENING EN KAP WORDEN UITGEVOERD (geldig voor alle modellen): 1.
Page 46
ONDERHOUD AVVERTENZE Onderhoud Titolo Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom loskoppelen. Schoonmaak De kap moet vaak worden schoongemaakt, zowel de binnenkant (behalve de plek achter de vetfilter) als de buitenkant. Gebruik voor het reinigen een met spiritus of neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel vochtig gemaakte doekje.
Page 47
AVVERTENZE ADVERTENCIAS Advertencias El dispositivo no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos necesarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recibido las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros inherentes al uso del mismo.
Page 48
ADVERTENCIAS AVVERTENZE Titolo El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.
Page 49
AVVERTENZE ADVERTENCIAS Asegurarse que en cercanías de la campana se encuentre un punto de acceso a la red de alimentación eléctrica y que la instalación cuente con un diferencial de 30 mA. La tensión de red debe corresponder con la tensión descrita en la etiqueta de las características ubicada en el interior de la campana.
Page 50
ADVERTENCIAS AVVERTENZE Compact in Titolo A. ON/OFF luces. 1 - 2 - 3 - 4 Potencia de aspiración mínima (1), media (2), máxima (3), intensiva (4). Apoyando sobre el botón por unos secondos, el led parpadearà ponendo la función timer. Està función se apagarà...
Page 51
AVVERTENZE FUNCIONAMIENTO Compact up T1 : + T2 : On/Off motor T3 : - T4: On/Off light Nota: este radio control es universal pero no todas las funciones están disponibles en todos los modelos. PARA LA PRIMERA UTILIZACIÓN O EN CASO DE QUE SE TENGA QUE CAMBIAR EL MANDO A DISTANCIA O LA ELECTRÓNICA A BORDO DEL PRODUCTO, SE DEBERÁ...
Page 52
FUNCIONAMIENTO AVVERTENZE Mantenimiento Titolo Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. Limpieza La campana debe limpiarse frecuentemente, tanto por dentro (excepto la zona situada detrás del filtro de grasas) como por fuera. Para la limpieza, usar un paño humedecido con alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros.
Page 53
AVVERTENZE Avvertenze L’apparecchio non può essere usato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Page 54
AVVERTENZE raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Titolo Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Page 55
AVVERTENZE conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile, se sprovvisto (collegamento diretto alla rete) applicare alla rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione un dispositivo che assicuri la disconnessione onnipolare dalla rete , con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III Si raccomanda di accendere sempre la cappa almeno alla prima...
Page 56
AVVERTENZE Compact in Titolo A. ON/OFF luci 1 - 2 - 3 -4 Potenza aspirazione minima (1), media (2), massima (3), intensiva (4) Alla pressione prolungata del tasto il led inizierà a lampeggiare, attivando il timer. Questo ha una durata di 5 minuti, al termine dei quali si arresterà il motore.
Page 57
FUNZIONAMENTO Compact up T1 : + T2 : On/Off motor T3 : - T4: On/Off light Note: questo radiocomando è universale ma non tutte le funzioni sono disponibili su tutti modelli. AL PRIMO UTILIZZO O NEL CASO SI DEBBA CAMBIARE IL TELECOMANDO O L’ELETTRONICA A BORDO DEL PRODOTTO, BISOGNA EFFETTUARE LA PROCEDURA DI AFFILIAZIONE TRA TELECOMANDO E CAPPA (Valida per tutti i modelli): 1.
Page 58
FUNZIONAMENTO Pulizia e manutenzione Titolo Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa dalla corrente. Pulizia La cappa va frequentemente pulita , ad eccezione della zona posta dietro il filtro grassi (almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi),sia internamente che esternamente.
Need help?
Do you have a question about the Compact in and is the answer not in the manual?
Questions and answers