Summary of Contents for TOOL FRANCE PROMAC BX-840VADTL
Page 1
MANUEL / MANUAL BX-840VADTL DRILL PRESS SÄULENBOHRMASCHINE PERCEUSE À COLONNE www.promac.fr 9 rue des Pyrénées - ZI du bois Chaland - 91090 LISSES (France) contact@toolfrance.com...
Page 2
Initial lubrication operation of wood- and metal-working upon request. Starting operation machines. TOOL FRANCE reserves the right to 6. Machine operation Any other use exceeds authorization. make changes to the product and Manual drilling In the event of unauthorized use of the accessories at any time.
Page 3
BX-840VADTL Daily inspect the function and existence Do not use the machine in a dump If a work piece overhangs the table of the safety appliances before you start environment and do not expose it to such that it will fall or tip if not held, the machine.
Page 4
BX-840VADTL 4.2 Noise emission 5. Transport and start up (Inspection tolerance 4 dB) ..Motor 5.1 Transport and installation ..Electric Box Acoustic pressure level The machine will be delivered in a ..High / Low speed select switch (according to EN ISO 11202): closed crate.
Page 5
BX-840VADTL ATTENTION: Secure workpiece to the table with - If the direction of rotation is not clamps or a vice to prevent rotating correct, the phase converter inside the with the drill bit. CCE Euro plug must be pushed in and T-slot size is 16mm.
Page 6
BX-840VADTL In case of danger push the Engage the feed mechanism by Engage the feed mechanism by emergency stop button. pushing out the down feed handles pushing out the down feed handles (F). (F). Machine at rest: Rotate the micro-feeding hand wheel The spindle will feed down If the drill press is not used for a longer (P).
Page 7
BX-840VADTL 4) Tighten the downfeed handle lock knob (E, Fig 11). Fig 11 5) Set the depth stop (Q) to the 1) Set the feed select switch (Z, Fig 3) desired position. to “0“ position. Fig 12 Rotate the spindle to align the key in the spindle with the key hole in the The spindle will auto-reverse at this quill.
Page 8
BX-840VADTL Use the variable speed select knob (V, Chuck will not stay on spindle General notes: Fig 2) to set the spindle speed. *Oil or grease on contact surfaces- Maintenance, cleaning and repair The digital readout (U) displays the clean the tapered surfaces of chuck work may only be carried out after actual speed.
Page 9
BX-840VADTL Error codes: o.H. * Inverter over temperature- Inspect ventilation holes and cooling fins for dust and debris o.L / o.L. I / o.L.2 * Motor overloaded.- Reduce motor load. O.C. / o.c.A. / o.c.n. / o.c.d. * Abnormal currant increase- Inspect motor connection and isolation.
Page 10
Diese können Ihnen auf Wunsch per Die Maschine nur in technisch Manueller Pinolenvorschub Post oder Mail zugesendet werden. einwandfreiem Zustand mit Pinolen Feinvorschub TOOL FRANCE behält sich das Recht montierten Schutzeinrichtungen Automatischer Pinolenvorschub vor, jederzeit Änderungen am Produkt betreiben. und am Zubehör vorzunehmen.
Page 11
BX-840VADTL Holz- und Den Arbeitsplatz frei von Tauschen Sie ein beschädigtes Metallbearbeitungsmaschinen behindernden Werkstücken, etc. Netzkabel sofort aus. können bei unsachgemäßem halten. Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist Umrüst-, Einstell- und zum sicheren Betreiben die Niemals in die laufende Maschine Reinigungsarbeiten nur im Beachtung der zutreffenden greifen.
Page 12
BX-840VADTL Gefährdung durch wegfliegende 4.3 Lieferumfang Werkstücke und Werkstückteile. 16mm Schnellspannbohrfutter, B18 Aufnahmedorn MK-4 / B18 Gefährdung durch Lärm und Staub. Unbedingt persönliche Bohrfutterschutz Schutzausrüstungen wie Augen-, Tischkurbel (2x) Gehör- und Staubschutz tragen. Kühlmitteleinrichtung Eine geeignete Absauganlage Auswurfkeil einsetzen! Bedienwerkzeug Montagezubehör Gefährdung durch Strom, bei nicht Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste ordnungsgemäßer Verkabelung.
Page 13
BX-840VADTL 5.5 Inbetriebnahme Ein Abstand von 800mm zu einer Achtung: rückwärtigen Wand darf nicht Die Maschine ist schwer 382kg Prüfen Sie vor dem Starten der unterschritten werden (für Zugang zu Maschine die korrekte Elektro-Schaltkasten). Werkzeugaufspannung. Achten Sie auf ausreichende Tragfähigkeit und einwandfreien Mit dem grünen Ein-Taster (X, Fig 5) Die Aufstellfläche muss ausreichend Zustand der Hebezeuge.
Page 14
BX-840VADTL 6.1 Manueller Pinolenvorschub Holz: 2000 U/min Beim erreichen der gewünschten Tiefe löst sich der Vorschub und die Kunststoff: 1500 U/min Schalthebel für automatischen Pinole fährt in die Ausgangstellung Aluminum: 1500 U/min Vorschub (Z, Fig 3) auf Position "0" zurück. Messing: 1500 U/min stellen.
Page 15
BX-840VADTL Bei längerem Nichtgebrauch das 5) Den Tiefenanschlag (Q) auf die 1) Den Schalthebel für automatischen Vorschubgetriebe auskuppeln. Vorschub (Z, Fig 3) auf Position "0". gewünschte Gewindetiefe einstellen. Schalthebel (Z, Fig 8) auf Position "0" stellen. Richtwerte für Bohrvorschub: Die Vorschubgeschwindigkeit richtet sich nach dem Bohrerdurchmesser und dem Material des Werkstückes.
Page 16
BX-840VADTL ACHTUNG: Zu hartes Einstellen der Kupplung kann zu Schäden am Getriebe führen! Der Drehzahl-Wahlknopf (V, Fig 2) steuert stufenlos die Geschwindigkeit. 8. Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Die Digitale Drehzahlanzeige (U) zeigt Vor Wartungs- Reinigungs- und die Spindeldrehzahl an. Reparaturarbeiten muss die 7.3 Vorschub-Überlastschutz Maschine vom Netz getrennt...
Page 17
BX-840VADTL 9. Störungsabhilfe 3) Der Zwischenkreis-Kondensator bleibt auch bei ausgeschalteter Motor startet nicht Maschine unter Spannung. *Kein Strom- Vergewissern sie sich, dass die Netzsicherung prüfen. LED-Anzeigen ganz erloschen sind. *Motor, Schalter oder Kabel defekt- 4) Vermeiden sie elektostatische Elektrofachkraft kontaktieren. Aufladung.
Page 18
. elle est en parfait état. Entraînement précis de la douille Entraînement automatique de la TOOL FRANCE se réserve le droit N’utiliser la machine que si tous les d'effectuer des changements sur le dispositifs de sécurité et de protection douille produit et les accessoires à...
Page 19
BX-840VADTL L’utilisation non-conforme d‘une Eviter toute position corporelle S’assurer que la pièce ne peut pas perceuse peut être très dangereuse. tourner. anormale. C’est pourquoi vous devez lire Utiliser des griffes de serrage, un étau Veiller à une position stable et garder attentivement ce mode d’emploi avant ou autre dispositif pour fixer la pièce.
Page 20
BX-840VADTL Dimension de table 4.4 Description de la machine ..Bouton d‘arrêt de la broche 560 x 475 mm Rainure en T ..Sélecteur perçage/filetage 16 mm Distance broche-table ..Touche d’inversion de la broche 600 mm Distance broche-socle ..Affichage numérique de la vitesse 1130 mm Nombre de tours ..Sélecteur des vitesses de rotation...
Page 21
BX-840VADTL 5.3 Raccordement au réseau électr. Déballer la machine. Avertir immédiatement si vous constatez Le raccordement ainsi que les des pièces endommagées par le rallonges utilisées doivent transport et ne pas monter la machine. correspondre aux instructions. Eliminer l´emballage dans le respect Le voltage et la fréquence doivent être de l´environnement.
Page 22
BX-840VADTL 6.3 Entraînement automatique de la Acier (C15): 800 T/min douille Acier (C45): 600 T/min Acier inox: 300 T/min Régler l’avance de perçage désirée (Z, Fig 8). En général: Plus le diamètre du perçage est petit, plus le nombre de tours utilisé est grand.
Page 23
BX-840VADTL 1) Positionner le levier de commande Si la machine n’est pas utilisée 5) Régler la butée de profondeur (Q) à de l’entraînement automatique pendant un certain temps, la profondeur de filetage désirée. (Z, Fig 3) sur "0". désaccoupler le système d’entraînement Positionner le commutateur (Z, Fig 8) sur "0".
Page 24
BX-840VADTL 8. Entretien et inspection Le sélecteur de la vitesse de rotation (V, Fig 2) permet de régler la vitesse en Attention continu. Faire tous les travaux de maintenance, réglage ou nettoyage après avoir L´affichage numérique de la vitesse débranché la machine du réseau! (U, Fig 2) indique la vitesse de rotation de la broche.
Page 25
BX-840VADTL 9. Détecteur de pannes 10. Protection de l'environnement Moteur ne se met pas en route Protégez l'environnement ! 1) Déconnecter la machine du réseau Pas de courant-Vérifier le voltage. électrique. Votre appareil comprend plusieurs 2) Les éléments électroniques sont très Défaut au moteur, bouton ou câble- matières premières différentes et fragiles.
Page 27
BX-840VADTL PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description A 01 PM-840A001 Screw / Schraube / Vis A 02 PM-840A002 Cap / Deckel / Couvercle A 03 PM-840A003 Shaft / Welle / Arbre A 04 PM-840A004 Pin / Stift / Goupille...
Page 28
BX-840VADTL PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description A 52 PM-840A052 Lock Washer / Sicherungsscheibe / Rondelle A 53 PM-840A053 Bearing / Lager / Roulement A 54 PM-840A054 Drift Key / Auswurfkeil / Chasse cône A 55 PM-840A055 Screw / Schraube / Vis...
Page 29
BX-840VADTL PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description A 102 PM-840A102 Screw / Schraube / Vis A 103 PM-840A103 Flange / Flansch / Flasque A 104 PM-840A104 Screw / Schraube / Vis A 105 PM-840A105 Pin / Stift / Goupille...
Page 30
BX-840VADTL PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description A 164 PM-840A164 Support / Halter / Flasque A 165 PM-840A165 Bar / Stange / Barre A 166 PM-840A166 Stroke Limit Switch / Hub-Endschalter / Inter Fin Course (SQ2, SQ3) PM-840A167 Screw / Schraube / Vis...
Page 32
BX-840VADTL PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description B 01 Oil Drain Plug / Oelablasschraube / Boulon PM-840A135 B 02 Oil Level Glass / Oelschauglas / Niveau PM-840B002 B 03 PM-840B003 Ball Bearing / Kugellager / Roulement B 04...
Page 33
BX-840VADTL PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description B 52 Ball Bearing / Kugellager / Roulement PM-840B052 B 53 Washer / Scheibe / Rondelle PM-840B053 B 54 PM-840B054 Nut / Mutter / Ecrou B 55 Pulley / Riemenscheibe / Poulie PM-840B055...
Page 35
BX-840VADTL PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description C 01-1 PM-840C001-1 Socle / Fussgehäuse / Base C 02-1 PM-840C002-1 Gasket / Dichtung / Joint PM-840C003 Plug / Stopfen / Boulon C 04-1 PM-840C004-1 Screw / Schraube / Vis...
Page 36
BX-840VADTL PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description C 50 PM-919109 Collar / Klemme / Collier C 51 PM-840C051 Screw / Schraube / Vis C 52 PM-840C052 Cover / Abdeckung / Couvercle C 53 PM-918090 Tube / Schlauch / Tuyau...
Page 40
BX-840VADTL PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Index No. Part No. Description / Beschreibung / Description E 01 PM-840E001 Electric Box / Elektrokasten / Coffret électric E 02 PM-840E002 Window / Glas / Vitre E 03 PM-840E003 Screw / Schraube / Vis E 04 PM-840E004...
Page 41
BX-840VADTL ELECTRICAL DIAGRAM / ELEKTRISCHE ANLAGE / SCHÉMA ÉLECTRIQUE 3~400V / 50Hz Recom fuse 15A Power Supply 1025mm 2x 4C+PE Wiring Diagram 3Phase For CE Model LIMIT OF EQUIPMENT GND AV1 +10V MS-300 GND M0 M1 200W 400Ω 400V +10V U1 V1 W1 U2 V2 W2...
Page 42
BX-840VADTL ELECTRICAL PARTS LIST / ELEKTRO-STÜCKLISTE / LISTE DE PIECE ÉLECTRIQUE Item Description Technical Suppliers Quantity Supplier Remarks designation and function data reference KEDU P551-5 Plug 400V,16A Ui690V IP65 Disconnecting CE UL MOELLER TO 2/1V Device IEC947-3 IP54 Fuses 600V..0.5A POSSING AGF 6x30 600V...3A...
Page 43
BX-840VADTL ELECTRICAL PARTS LIST / ELEKTRO-STÜCKLISTE / LISTE DE PIECE ÉLECTRIQUE Technical Suppliers Description Item Supplier Quantity Remarks and function designation data reference AC 600V 20V Terminal block JIA WEI JTB 10 IP-2 1P 2X 10A CE IP65 EN Limit Switch for AC-15 60947-5-1 EN HIGHLY...
Page 44
ENVIRONMENTAL PROTECTION Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union.
Page 45
These GTC may be viewed on the website of your dealer or sent to you upon request. TOOL FRANCE reserves the right to make changes to the product and accessories at any time. TOOL FRANCE garantiert, dass das/die von ihr gelieferte/n Produkt/e frei von Material‐ und Herstel- lungsfehlern ist.
Page 46
Product: DRILL PRESS Model: BX-840VADTL Brand: PROMAC Manufacturer or authorized representative TOOL FRANCE Unit 1a Stepnell Park Off Lawford Road Rugby CV21 2UX United Kingdom We hereby declare that this product complies with the regulations: SUPPLY OF MACHINERY (SAFETY) REGULATIONS 2008...
Page 47
Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer or authorized representative/ Hersteller oder Bevollmächtigter/ Fabricant ou son mandataire: TOOL FRANCE 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declare that this product complies with the regula ns Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux dire ves suivantes...
Need help?
Do you have a question about the PROMAC BX-840VADTL and is the answer not in the manual?
Questions and answers