Download Print this page
MAXA OTA-RHP 35 Installer Manual
MAXA OTA-RHP 35 Installer Manual

MAXA OTA-RHP 35 Installer Manual

Combined heat recovery unit with reversible heat pump system
Hide thumbs Also See for OTA-RHP 35:

Advertisement

Quick Links

UNITA COMBINATA DI RECUPERO CALORE CON SISTEMA
TERMODINAMICO
COMBINED HEAT RECOVERY UNIT WITH REVERSIBLE HEAT PUMP
SYSTEM
E9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OTA-RHP 35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAXA OTA-RHP 35

  • Page 1 UNITA COMBINATA DI RECUPERO CALORE CON SISTEMA TERMODINAMICO COMBINED HEAT RECOVERY UNIT WITH REVERSIBLE HEAT PUMP SYSTEM...
  • Page 2 IMPORTANTE important PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE before performing any operation of the RIGUARDANTE LA MACCHINA LEGGERE maChine Carefully read, ATTENTAMENTE, COMPRENDERE E SEGUIRE understand and follow TUTTE LE ISTRUZIONI DEL PRESENTE MANUALE all instruCtions listed in this manual INDEX INDICE 1 - SIMBOLOGIA UTILIZZATA ..............3 1 - SYMBOLS USED ................3 2 - WARNINGS AND GENERAL RULES ..........3 2 - AVVERTENZE E REGOLE GENERALI ..........3 “EC”...
  • Page 3 1 - SImBoLoGIa UtILIZZata 1 - SYmBoLS USED La macchina è stata progettata e costruita in accordo alle norme vigen- The machine has been designed and constructed according to the cur- ti ed è quindi dotata di sistemi di prevenzione e protezione per i rischi rent norms and consequently with mechanical and electrical safety di natura meccanica ed elettrica che possono riguardare l’operatore o devices designed to protect the operator or user from possible physi-...
  • Page 4 poiché la Ditta Costruttrice è costantemente impegnata nel conti- as our Company is constantly involved in the continuous impro- nuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche vement of its production, aesthetic characteristics and dimen- estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli sions, technical data, equipment and accessories can be subject accessori, possono essere soggetti a variazione.
  • Page 5 EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ IL FABBRICANTE THE MANUFACTURER Advantix SpA Company Azienda / Via S.Giuseppe Lavoratore 24 37040 Address Zip code Province Indirizzo / Cap / Provincia / Arcole Italy Italy / City State Città / Stato / DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSIBILITY THAT THE DICHIARA SOTTO LA PROPRIA ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ...
  • Page 6 3 - IDENtIFICatIoN oF tHE UNIt 0 ARCOLE 045.7636585 advantixspa it maxa pEr EVENtUaLI rICHIEStE DI INFomaZIoNI E’ NECESSarIo WHEN CoNtaCtING tHE oFFICE For aNY INFormatIoN ENQUI- rIVoLGErSI aLLa SEDE ComUNICaNDo IL NUmEro DI SErIE rIES, pLEaSE proVIDE tHE UNIt SErIaL NUmBEr.
  • Page 7 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS This manual describes the rules for the transportation, the installa- Questo manuale riporta le informazioni e quanto ritenuto necessario per il trasporto, l'installazione, l'uso e la manutenzione delle unità tion, the use and the maintenance of the heat recovery. The user will find everything that is normally useful to know for a correct and di trattamento aria OTA-RHP e OTAE-RHP.
  • Page 8 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS 4.1 CarattErIStICHE GENEraLI 4.1 GENEraL CHaraCtErIStICS • Telaio in profilo di alluminio estruso, lega Anticorodal 63, con • Frame made from extruded Anticorodal 63 aluminium alloy giun-zioni di nodo in nylon precaricato. bars, connected by 3-way reinforced nylon joints.
  • Page 9 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS 4.2 DatI tECNICI 4.2 UNIt tECHNICaL Data moDELLo / moDEL 60E 100 100E 150 150E 230 230E 320 320E 450 450E Portata aria nominale / Nominal air flow rate m³/h 1000 1500 2300 3200 4500...
  • Page 10 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS 4.3 orIENtamENtI poSSIBILI 4.3 poSSIBLE CoNFIGUratIoNS In relazione alla disposizione dei canali dell'aria, le prese aspiranti e According to air duct layout, unit air intakes and air outlets can match prementi dell'unità possono essere orientate opportunamente fino ad up to 4 plant configurations (01, 02, 1S, 2S) as shown below, each of ottenere le configurazioni (01, 02, 1S, 2S) come di seguito illustrato, which to be specified at ordering.
  • Page 11 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS 4.4 DImENSIoNI E pESI 4.4 DImENSIoNS aND WEIGHtS (1) presa aria esterna / outside air (2) presa aria ambiente / return air (3) immissione aria trattata / supply air (4) espulsione aria viziata / exhaust air moDELLo / moDEL OTA-RHP 1540...
  • Page 12 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS 4.5 aCCESSorI 4.5 optIoNS • Resistenza elettrica di pre-riscaldamento integrata - BEr-prr • Internal electric pre-heating coil - BEr-prr • Resistenza elettrica di post-riscaldamento integrata - BEr-poSt • Internal electric post-heating coil - BEr-poSt •...
  • Page 13 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS SEZIoNE CoN BattErIa aUSILIarIa aD aCQUa - SBFr aDDItIoNaL WatEr CoIL SECtIoN - SBFr Trova spazio in apposito modulo in lamiera zincata coibentata, colle- It takes place inside an external insulated section, connected to the gabile all’unità...
  • Page 14 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS FILtrI aD aLta EFFICIENZa - F7CF HIGH EFFICIENCY FILtErS - F7CF Disponibili in classe di efficienza ISO 16890 ePM 70% (F7 EN 779), Available as ISO 16890 ePM 70% (F7 EN 779) class efficiency, they sono di tipo compatto con media in polipropilene e telaio in acciaio are compact type with polypropylene media and galvanized steel zincato e possono essere inseriti a bordo macchina al posto dello...
  • Page 15 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS SILENZIatorE Da CaNaLE - SSC DUCt SILENCEr - SSC Le unità di trattamento aria OTA-RHP sono progettate e costruite The OTA-RHP air handling units are properly designed and a regola d’arte con criteri che annullano quasi completamente i manufac-tured to almost completely eliminate phenomena of air feno-meni di trafilamento dell’aria attraverso le strutture e i leaks through the structures and consequently the annoying...
  • Page 16 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS SIStEma DI SaNIFICaZIoNE BIoXIGEN - BIoX pUrIFYING SYStEm BIoXIGEN - BIoX ® ® Esso consente la riduzione della carica batterica all’interno del canale It allows the reduction of bacterial activity inside air ducts by ioniza- mediante ionizzazione del flusso d’aria che attraversa la batteria di tion of the airflow crossing the quartz capacitor rows and the sanita- condensatori al quarzo e la sanificazione dell’aria introdotta negli...
  • Page 17 4 - CarattErIStICHE tECNICHE 4 - tECHNICaL SpECIFICatIoNS SEZIoNE 3 SErraNDE pEr mISCELa/rICIrCoLo CoN 3 DampEr SECtIoN For mIXING/rECIrCULatING WItH SErVoComaNDo - rmS aCtUator - rmS Sistema di miscelazione dell’aria esterna con aria di espulsione attivo Heating mode mixing chamber with damper and modulating servo actuators: external air is mixed expulsion air after heat recovery, in modalità...
  • Page 18 IL FISSaGGIo DEL CarICo SUL CamIoN È a CarICo DEL tra- tHE FaStENING oF tHE LoaD oN tHE trUCK IS tHE rESpoNSI- SportatorE È DEVE ESSErE ESEGUIto, CoN CorDE o CIN- BILItY oF tHE CarrIEr, aND mUSt BE pErFormED, USING GHIE, IN maNIEra Da NoN DaNNEGGIarE L’INVoLUCro.
  • Page 19 7 - INStaLLaZIoNE E mESSa IN SErVIZIo 7 - INStaLLatIoN aND Start Up 7.2 NormE DI SICUrEZZa 7.2 SaFEtY StaNDarDS La DItta CoStrUttrICE DECLINa QUaLSIaSI rESpoNSaBILItÀ tHE maNUFaCtUrEr DECLINES aLL rESpoNSIBILItY For tHE pEr La maNCata oSSErVaNZa DELLE NormE DI SICUrEZZa E FaILUrE to CompLY WItH tHE SaFEtY aND aCCIDENt-prE- DI prEVENZIoNE DI SEGUIto DESCrIttE.
  • Page 20 7 - INStaLLaZIoNE E mESSa IN SErVIZIo 7 - INStaLLatIoN aND Start Up fig. 1 fig. 2 pag. 20 Manuale di Installazione e Manutenzione unità combinata di recupero calore con sistema termodinamico - combined heat recovery unit with reversible heat pump system, use and maintenance manual...
  • Page 21 7 - INStaLLaZIoNE E mESSa IN SErVIZIo 7 - INStaLLatIoN aND Start Up 7.5 CoLLEGamENto aLLE CaNaLIZZaZIoNI 7.5 CoNNECtIoN to aIr DUCtS ImportaNtE: SI Fa DIVIEto DI mEttErE IN FUNZIoNE ImportaNt: It IS proHIBItED to Start tHE UNIt IF tHE L'UNItÀ...
  • Page 22 7 - INStaLLaZIoNE E mESSa IN SErVIZIo 7 - INStaLLatIoN aND Start Up ImportaNtE ImportaNt In caso di installazione nel controsoffitto, prevedere idonee aper- In case of false ceiling installation, provide suitable lower opening ture inferiori per l'accessibilità alle sezioni ventilanti e filtranti. panels to enter fan and filter sections.
  • Page 23 7 - INStaLLaZIoNE E mESSa IN SErVIZIo 7 - INStaLLatIoN aND Start Up • Aprire il pannello laterale di accesso alla scatola elettrica della RMS • Remove the electrical connection panel of the RMS and the fan e aprire il pannello ispezione ventilatore dell’unità. Passare i cavi di inspection access panel.
  • Page 24 7 - INStaLLaZIoNE E mESSa IN SErVIZIo 7 - INStaLLatIoN aND Start Up 7.8 CoLLEGamENto IDraULICI SEZIoNE SBFr 7.8 SBFr SECtIoN HYDraULIC CoNNECtIoNS • Le operazioni di installazione e collegamento delle tubazioni sono • The installation and connection operations of the pipes are opera- operazioni che possono compromettere il buon funzionamento del- tions that can compromise the good functioningof the plant or worse, l'impianto o, peggio, causare danni irreversibili alla macchina.
  • Page 25 • Usare i passacavo presenti sul pannellino frontale per collegare il quadro elettrico interno. SCHEMA ELETTRICO 35/60/100/150 OTA-RHP (CON SM230, PF, V2M, V3O, BIOX) WIRING DIAGRAM OTA-RHP 35/60/100/150 (WITH SM230, PF, V2M, V3O, BIOX) SCHEMA ELETTRICO COLLEGAMENTO ACCESSORIO RMS WIRING DIAGRAM RMS OPTION SERVOCOMANDO SERVOCOMANDO SERVOCOMANDO...
  • Page 26 8 - CoLLEGamENtI ELEttrICI 8 - ELECtrIC CoNNECtIoNS SCHEMA ELETTRICO OTA-RHP 230/320/450 (CON SM230, PF, V2M, V3O, BIOX) WIRING DIAGRAM OTA-RHP 230/320/450 (WITH SM230, PF, V2M, V3O, BIOX) SCHEMA ELETTRICO OTA-RHP 35/60/100/150 (CON BER) WIRING DIAGRAM OTA-RHP 35/60/100/150 (WITH BER) SCHEMA ELETTRICO OTA-RHP 230/320/450 (CON...
  • Page 27 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL 9.1 CoNtroLLo ELEttroNICo 9.1 UNIt CoNtroLLEr Il controllo elettronico dell'unità consente la regolazione della tempera- Unit controller is able to control room air temperature by heat pump tura dell'aria ambiente attraverso la gestione on/off del compressore e on/off management, according to a preassigned control logic.
  • Page 28 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL 9.2 INtErFaCCIa UtENtE 9.2 CoNtroL paNEL - Estraibile - Removable Legenda tasti meaning of buttons Tasto “Allarme” per visualizzazione/reset allarme Alarm visualization /Alarm reset Tasto “Prg” per l’accesso al menù principale Setting enter Tasto “Esc”...
  • Page 29 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL Di seguito la figura che mostra la schermata M01 di regolazione Below screen M01 where is possible to change fans speed for EC units. della ventilazione per unità dotate di ventilatori EC. Valore Uscita portata Valore Uscita portata Valore Uscita portata...
  • Page 30 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL menu D: Ingressi/Uscite menu D: Input/Output Accedendo a questo menù è possibile visualizzare lo stato di tutti gli By entering this menu it is possible to visualize the condition of all the ingressi/uscite dell’unità.
  • Page 31 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL StrUttUra DEI mENU’ E SottomENU’ opEratIVI / opEratIVE LIStS & SUB-LIStS StrUCtUrE menù principale menù secondari Sottomenù Significato main list Secondary lists Sub-lists meaning A. On/Off Zona Modo accensione unità / Funzionamento A01 -A02 A.
  • Page 32 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL proSpEtto paramEtrI mENU aSSIStENZa / aSSIStaNCE mENU SUmmarY Funzione / Function Finestra / Window menù / List Sottomenù / Sub-list Significato / meaning Set possible / possible set Minimo valore Min setpoint setpoint (°C) 13 ÷...
  • Page 33 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL 9.4 rEmotE oN/oFF Start Up or tImE BaNDS 9.4 attIVaZIoNE oN/oFF rEmoto o FaSCE orarIE To start up ON/OFF remote unit or operation of time bands, follow the Per attivare l’unità ON/OFF remoto o il funzionamento delle fasce ora- instructions: rie occorre procedere come di seguito indicato: 1.
  • Page 34 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL E’ possibile copiare agli altri giorni l’impostazione del giorno corrente It is possible to copy the current day setting to other days by using the utilizzando la funzione “copia a:” che copia le impostazioni del giorno function “copy to:”...
  • Page 35 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL Minimo Set Point / Min value set point °C Min value set point Massimo Set Point / Max value set point °C Max value set point Minima temperatura di mandata / Min supply air °C Se è...
  • Page 36 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL Tempo integrale PID 1 / Ti Pid 1 Integral Time Pid 1 Tempo integrale PID 2 / Ti Pid 2 Integral Time Pid 2 Tempo integrale PID 3 / Ti Pid 3 Integral Time Pid 3 Tempo integrale PID 4 / Ti Pid 4 Integral Time Pid 4...
  • Page 37 9 - rEGoLaZIoNE ELEttroNICa 9 - ELECtroNIC CoNtroL Stato DI9 / DI9 Status Actual Value of digital input 9 Stato DI10 / DI10 Status Actual Value of digital input 10 Allame sonda su AI8 / Probe alarm AI8 Probe broken or disconnected AI8 Allame sonda su AI9 / Probe alarm AI9 Probe broken or disconnected AI9 Allame sonda su AI10 / Probe alarm AI10...
  • Page 38 11 - maNUtENZIoNE orDINarIa 11 - roUtINE maINtENaNCE Nel caso di filtro G4 COARSE 55% (standard), per la pulizia utilizzare For G4 COARSE 55% (standard) filter, clean with a vacuum cleaner or un aspirapolvere o lavare con detergente comune in acqua tiepida, wash with common detergent and warm water, then, dry carefully;...
  • Page 39 11 - maNUtENZIoNE orDINarIa 11 - roUtINE maINtENaNCE fig. 11 Pulire quindi il condensatore con un panno umido e lavare la retina Clean the capacitor with a wet cloth and wash the net with a jet of hot sotto un getto d’acqua calda, asciugandola successivamente con un water, then dry with a dry cloth.
  • Page 40 12.2 GEStIoNE DEGLI aLLarmI 12.2 aLarm INStrUCtIoNS tabella allarmi / alarms table Codice allarme Descrizione / Description Significato /meaning rimedio / Solution /alarm Code Errore scheda orologio o non connessa Errore orologio interno controllore / Sostituire scheda controllo / Change controller / Clock board fault or not connected Clock internal board fault Sonda B01 rotta o sconnessa / Probe...
  • Page 41 13 - SmaLtImENto 13 - DISpoSaL Questo simbolo indica che questo prodotto non deve This symbol indicates that this product must not be dispo- essere smaltito come rifiuto urbano misto e che per esso sed of with household waste. Dispose of the unit properly va praticata una raccolta differenziata, in base alle leggi e according to local laws and regulations.
  • Page 42 14 - partI DI rICamBIo 14 - SparE partS MODELLO POSIZIONE VISTA CODICE MODEL VIEW POSITION CODE 1 (¹) Ventilatore standard / Standard fan VTD2E133DM021230 1 (²) Ventilatore EC / EC motor fan VTD3G01460E0165A Recuperatore / Recovery exchanger PR3000320339A060 Filtro standard G4 / G4 standard filter CF0OZ25732098000 4 (¹) (²) Quadro elettrico / Electric box...
  • Page 43 14 - partI DI rICamBIo 14 - SparE partS MODELLO POSIZIONE VISTA CODICE CODE MODEL VIEW POSITION 1 (¹) Ventilatore standard / Standard fan VTDDM080741T0420 1 (²) Ventilatore EC / EC motor fan VTDDM0807ECP0400 Recuperatore / Recovery exchanger PR4900450339A150 Filtro standard G4 / G4 standard filter CF0OZ44745098000 4 (¹) (²) Quadro elettrico / Electric box...
  • Page 44 Macia) 37040 Arcole Verona - Italy Tel. +39 - 045.76.36.585 r.a. Fax +39 - 045.76.36.551 r.a. www.maxa.it e-mail: info@advantixspa.it The data indicated in this manual is purely indicative. The ma- I dati riportati nella presente documentazione sono solamente indicativi. Il costruttore si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary.