Download Print this page
Infiniton CC9060ELP User Manual
Infiniton CC9060ELP User Manual

Infiniton CC9060ELP User Manual

Free standing oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FREE STANDING OVEN
90X60 gas & electrical oven with
bottle compartment
90X60
gas y horno eléctrico con
compartimiento de botella
USER MANUAL
GB
MANUAL DEL USUARIO
ES

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC9060ELP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Infiniton CC9060ELP

  • Page 1 FREE STANDING OVEN 90X60 gas & electrical oven with bottle compartment 90X60 gas y horno eléctrico con compartimiento de botella USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2 Dear user, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
  • Page 3 Contents Important warnings Electrical connection Gas connection Introduction of the appliance Accessories Technical features of your oven Installation of your oven Installation of the oven feet Chain lashing illustration Control panel Using oven section Using the grill Using the chicken roasting Using cooker section Program types Cooking time table...
  • Page 4 IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
  • Page 5 13. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the device circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket. 14. Children under 8 years of age should be kept away, if they cannot be monitored continuously. 15.
  • Page 6 23. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system. 24. Do not heat closed cans and glass jars. The pressure may lead jars to explode. 25. Oven handle is not a towel drier. Do not hang towels, etc.
  • Page 7 35. Do not put objects that children may reach on the appliance. 36. It is important to place the wire grill and tray properly on the wire racks and/or correctly place the tray on the rack. Place the grill or tray between two rails and make sure it is balanced before putting food on it.
  • Page 8 43. Do not hit glass surfaces of vitro-ceramic cookers with a hard metal, resistance can get damaged. It may cause an electric shock. 44. User should not handle the oven by himself. 45. Use shall be careful when cleaning gas burners. It may cause personal injuries.
  • Page 9 54. To prevent overheating, the appliance should not be installed behind of a decorative cover. 55. Turn off the appliance before removing the safeguards. After cleaning, install the safeguards according to instructions. 56. Cable fixing point shall be protected. 57. WARNING: Don’t use oven and grill burners at same time.
  • Page 10 Electrical Safety 1. Plug the appliance in a grounded socket protected by a fuse conforming to the values specified in the technical specifications chart. 2. Have an authorized electrician set grounding equipment. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations.
  • Page 11 11. Make sure that there is no liquid or humidity in the outlet where the product plug is installed. 12. The rear surface of the oven also heats up when the oven is operated. Electrical connections shall not touch the rear surface, otherwise the connections may be damaged.
  • Page 12 20. Fixed connections shall be connected to a power supply enabling omnipolar disconnection. For appliances with over voltage category below III, disconnection device shall be connected to fixed power supply according to wiring code. Gas Safety 1. This appliance is not connected to burning products evacuation apparatus.This appliance must be connected and installed according to the installation regulations in force.
  • Page 13 6. The mechanism cannot be run for longer than 15 seconds. If the burner is not on after 15 seconds, stop the mechanism and wait for at least one minute before trying to ignite the burner again. 7. All kinds of operations to be performed on gas installation must be performed by authorized and competent people.
  • Page 14 What To Do When Gas Odour Is Detected 1. Do not use naked flame, and do not smoke. 2. Do not operate any electrical switch. (For example: lamp switch or doorbell) 3. Do not use telephone or mobile phone. 4. Open the doors and windows. 5.
  • Page 15 Intended Use 1. This product is designed for home use. Commercial use of the appliance is not permitted. 2. This appliance may only be used for cooking purposes. It shall not be used for other purposes like heating a room. 3.
  • Page 16 Electrical Connection 1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse according to the appliance’s power. If necessary, installation by a qualified electrician is recommended. 2. Your oven is adjusted in compliance with 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.electric supply. If the mains are different from this specified value, contact your authorized service.
  • Page 17 Gas Connection WARNING: Before starting any work related with gas installation, turn off gas supply. Risk of explosion. Please operate your oven in dry atmosphere. 1. Before your appliance is connected to the gas supply, ensure that the gas category and pressure specifications shown in the data plate corresponds with your gas supply.
  • Page 18 Gas hose passage way 1. Connect the appliance to the gas piping tap in shortest possible route and in a way that ensure no gas leakage will occur. 2. In order to carry on a tightness and sealing safety check ensure that the knobs on the control panel are closed and the gas cylindir is open.
  • Page 19 Nozzle change operation 1. Please use driver with special head for removed and install nozzle as. (figure 2) 2. Please remove nozzle (figure 3) from burner with special nozzle driver and install new nozzle. (figure 4) Figure 2 Figure 4 Figure 3 Ventilation of room The air needed for burning is received from room air and the gases emitted...
  • Page 20 Reduced gas flow rate setting for hob taps 1. Ignite the burner that is to be adjustment and turn the knob to the reduced position. 2. Remove the knob from the gas tap. 3. Use an appropriately sized screwdriver to adjust the flow rate adjustment screw.
  • Page 21 Removal of the lower and upper burner and installation of the injector to the gas oven Removal of the upper burner: With the help of a screw driver, remove the screw as shown in figure 7. As shown in figure 8, remove the burner from its place by pulling it to yourself.
  • Page 22 INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1.Dishwarmer 12.Middle burner 1.1. Flap door 13.Cooker grids 2.Glass oven door 14.Middle burner 3.Door handle 15.Hotplate Ø145 mm * 4.Push button switches 16.Hotplate Ø185 mm * 5.Command knobs 17.Small burner 6.Command panel 18.Big burner 7.Top cooker plate 19.Lamp 8.Glass top lid 20.Grill...
  • Page 23 Accesories Deep tray * Used for pastries, deep fried foods and stew recipes. In case of frying directly on the grill for cakes, frozen foods and meat dishes, it can be used of oil pick-up tray. Tray Used for pastries (cookies, biscuits etc.) and frozen foods.
  • Page 24 Technical Features Of Your Oven Specifications 90x60 Outer width 900 mm Outer depth 610 mm Outer height 925 mm Lamp power 15-25 W Bottom heating element 1200 W Top heating element 1000 W Turbo heating element 2200 W Grill heating 2000 W Supply voltage 220-240V AC/380-415V AC 50/60 Hz...
  • Page 25 G20,20 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Burner G25,25 mbar Specifications Gas Natural Gas Natural Gas Natural Injector 1,40 1,28 1,60 Gas flow 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Burner Power 3,50 3,50 3,50 Injector 1,15 1,10 1,45 Rapid Gas flow 0,276 m³/h 0,276...
  • Page 26 G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Burner G31,37 mbar Specifications Injector 0,96 0,76 0,96 Gas flow Burner Power 3,50 3,50 3,50 Injector 0,85 0,75 0,85 Rapid Gas flow Burner Power 2,90 2,90 2,90 Injector 0,65 0,60 0,65 Semi-Rapid Gas flow Burner Power 1,70...
  • Page 27 INSTALLATION OF YOUR OVEN Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity installation is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
  • Page 28 65 mm min. 65 mm min. WARNING: The kitchen furniture near the appliance must be heat resistant. WARNING: Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. WARNING: Do not install the appliance beside refrigerators or coolers. Heat radiated by the appliance increases the energy consumption of cooling devices.
  • Page 29 Installation Of The Oven Feet In order to install the oven feet; 1. Foot attachment lath is installed on the oven from the bottom of the oven as shown in (figure 14). Nuts are centered on these lathes in order to screw feet.
  • Page 30 CONTROL PANEL 1. Thermostat 5. Rear center electric heater 2. Function selection button 6. Rear center electric heater 3. Front left heater 7. Rear right heater 4. Rear left heater 8. Front right heater WARNING: The control panel above is only for illustration purposes. Consider the control panel on your device.
  • Page 31 USING OVEN SECTION Using Oven Burners 1. If your oven equipped with burners that operates with gas, appropriate knob should be used in order to ignite the burners. Some models have automatic ignition from the knob; it is easy to ignite the burner by turning the knob.
  • Page 32 Using The Grill 1. When you place the grill on the top rack, the food on the grill shall not touch the grill. 2. You can preheat for 5 minutes while grilling. If necessary, you may turn the food upside down. 3.
  • Page 33 Using Cooker Section Using Gas Burners Flame cut-off safety device (FFD) *; operates instantly when safety mechanism activates due to overflown liquid over upper hobs. 1. The valves controlling the gas cookers have special security mechanism. In order to light the cooker always press on the switch forward and bring it to flame symbol by turnin counterclockwise.
  • Page 34 Using Hot Plates Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W Ø145 mm rapid 500 W 1000 W 1500 W...
  • Page 35 PROGRAM TYPES Function Button: Used for determining the heaters to be used for cooking the dish to be cooked in the oven. Heater program types in this button and their functions are described below. All heater types and program types consisting of these heaters may not be available at all models.
  • Page 36 COOKING TIME TABLE Cooking Temperature Rack Cooking Foods function (°C) position duration (min.) Cake (Tray / Mold) Static / Static+fan 170-180 35-45 Small cakes Static / Turbo+fan 170-180 25-30 Patty Static / Static+fan 180-200 35-45 Pastry Static 180-190 25-30 Cookie Static 170-180 20-25...
  • Page 37 MAINTENANCE AND CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching from heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife.
  • Page 38 Installation Of The Oven Door Figure 23 Figure 23.1 Figure 23.2 Figure 23.3 Figure 23.4 Completely open the Bring the hinge lock Afterwards, close the To remove the oven oven door by pulling to the widest angle as oven door as to lean door, pull it upwards it to yourself.
  • Page 39 Cleaning And Maintenance Of The Oven’s Front Door Glass Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in figure 24 and pulling the profile towards yourself as shown in figure 25. Then remove the inner-glass as shown in figure 26. If required, middle glass can be removed in the same way.
  • Page 40 Catalytic Walls * Catalytic walls are located on the left and the right side of cavity under the guides. Catalytic walls banish the bad smell and obtain the best performance from the cooker. Catalytic walls also absorb oil residue and clean your oven while it’s operating.
  • Page 41 Using The Grill Deflector Sheet * 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in grill mode. (figure 29) 2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is grill mode.
  • Page 42 TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible Cause What to Do...
  • Page 43 Problem Possible Cause What to Do Water dripping. Water or steam may generate under Steam coming out from a crack on certain conditions depending on Let the oven cool down and than oven door. the food being cooked. This is not wipe dry with a dishcloth.
  • Page 44 HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation.
  • Page 45 ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
  • Page 46 Estimados Usuarios, Nuestro objetivo es hacer que este producto le proporcione el mejor resultado que se fabrica en nuestras instalaciones modernas en un entorno de trabajo cuidadoso, en conformidad con el concepto de calidad total. Por lo tanto, le sugerimos que lea el manual del usuario detenidamente antes de usar el producto y que lo tenga permanentemente a su disposición.
  • Page 47 Contenido Advertencias importantes Conexión eléctrica Conexión de gas Introducción al uso del aparato Accesorios Características técnicas de su horno Instalación del horno Ilustración de amarre de cadena Panel de mandos Uso del horno Uso de la parrilla Uso del asador de pollo Uso de la sección de la estufa Tipos de programas Tabla de horneado y asado...
  • Page 48 ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas. 2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Solo de esta manera puede usar el dispositivo de forma segura y correcta.
  • Page 49 11. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de vapor. 12. Asegúrese de que la puerta del horno esté com- pletamente cerrada después de colocar los alimentos dentro del horno. 13. NO TRATE NUNCA de apagar el fuego con agua. Solo apague el circuito del dispositivo y luego cubra la llama con una cubierta o una manta ignífuga.
  • Page 50 21. Coloque cortinas, tul, papel o cualquier material inflamable (inflamable) lejos del aparato antes de comenzar a usarlo. No coloque materiales inflamables encima o dentro del aparato. 22. Mantenga abiertos los canales de ventilación. 23. El aparato no es adecuado para su uso con un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado.
  • Page 51 31. Si el aparato está defectuoso o tiene un daño visible, no lo haga funcionar. 32. No toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable para desconectarlo, siempre sostenga el enchufe. 33. No use el aparato con el cristal de la puerta frontal retirado o roto.
  • Page 52 39. Cuando la puerta esté abierta, no coloque ningún objeto pesado sobre la puerta ni permita que los niños se sienten en ella. Puede hacer que el horno vuelque o que las bisagras de la puerta se dañen. 40. Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños.
  • Page 53 48. La tapa superior del horno puede cerrarse por una buena razón, y es que el envase de cocción puede voltearse. Dé un paso atrás para evitar que le llegue el calor de la comida. Hay riesgo de quemaduras. 49. No coloque objetos pesados cuando la puerta del horno esté...
  • Page 54 58. No cocine la comida directamente en la bandeja/ rejilla. Por favor, ponga la comida en las herramientas adecuadas antes de ponerlas en el horno. 59. Superficie caliente, deje enfriar antes de cerrar la tapa. Seguridad eléctrica 1. Conecte el aparato a un enchufe con conexión a tierra protegido por un fusible que cumpla con los valores especificados en el cuadro de especificaciones técnicas.
  • Page 55 6. NUNCA lave el producto rociando o vertiendo agua sobre él! Existe el riesgo de electrocución. 7. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que el circuito del dispositivo esté abierto antes de cambiar la lámpara. 8. ADVERTENCIA: Corte todas las conexiones del circuito de suministro antes de acceder a las terminales.
  • Page 56 16. Asegúrese de que el enchufe esté insertado firmemente en el tomacorriente de la pared para evitar chispas. 17. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato, de lo contrario puede ocurrir una descarga eléctrica. 18. Se requiere un interruptor omnipolar capaz de desconectar la fuente de alimentación para la instalación.
  • Page 57 Seguridad con gas 1. Este aparato no está conectado a aparatos de evacuación de productos en combustión. Este aparato debe estar conectado e instalado de acuerdo con las normas de instalación vigentes. Se deben considerar las condiciones con respecto a la ventilación. 2.
  • Page 58 7. Todo tipo de operaciones a realizar en la instalación de gas debe ser realizado por personas autorizadas y competentes. 8. Este aparato está ajustado para gas natural (GN). Si tiene que usar su producto con un tipo de gas diferente, debe solicitar el servicio autorizado para la conversión.
  • Page 59 Qué hacer cuando se detecta olor a gas 1. No use llamas abiertas y no fume. 2. No opere ningún interruptor eléctrico. (Por ejemplo; interruptor de la lámpara o timbre de la puerta) 3. No use el teléfono ni el teléfono móvil. 4.
  • Page 60 Uso previsto 1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El uso comercial del aparato no está permitido. 2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación. 3. Este aparato no debe usarse para calentar placas debajo de la parrilla, para secar la ropa o las toallas colgándolas en el asa o con fines de calefacción.
  • Page 61 Conexión Eléctrica 1. Su horno requiere un fusible de 16 o 32 amperios de acuerdo con la potencia del dispositivo. Si es necesario, se recomienda la instalación por un electricista calificado. 2. Su horno se ajusta de acuerdo con el suministro eléctrico de 220-240V CA / 380-415V CA, 50/60 Hz.
  • Page 62 Conexión De Gas ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo relacionado con la instalación de gas, cierre el suministro de gas. Riesgo de explosión. Por favor, use su horno en un ambiente seco. 1.Antes de conectar el aparato a la conexión de gas, verifique que las es- pecificaciones de categoría y presión de gas que se muestran en la placa de datos corresponda a su sistema de alimentación de gas.
  • Page 63 11. Cuando coloque el horno en su ubicación, asegúrese de que esté a la misma altura que la encimera. Si es necesario, ajuste las patas para que el horno esté a la altura de la encimera. Lugar de paso de la manguera de gas 1.
  • Page 64 Operación de cambio de boquilla 1. Utilice una herramienta con un cabezal especial para quitar e instalar la boquilla como se ve en (figura 2) 2. Elimine la boquilla (figura 3) del quemador con una herramienta especial e instale una nueva boquilla (figura 4) Figura 2 Figura 4 Figura 3...
  • Page 65 Disminución del ajuste del caudal de gas para los grifos de la encimera 1. Encienda el quemador que se va a ajustar y gire la perilla a la posición reducida. 2. Retire la perilla del grifo de gas. 3. Use un destornillador de tamaño adecuado para ajustar el tornillo de ajuste de la tasa de flujo.
  • Page 66 Extracción de los quemadores inferior y superior e instalación del inyector en el horno de gas Extracción del quemador superior: Con la ayuda de un destornillador, quite el tornillo como se muestra en la figura 7. Como se muestra en la figura 8, retire el quemador de su lugar tirando de él hacia usted.
  • Page 67 INTRODUCCIÓN AL USO DEL APARATO 1.Calentador de platos 12.Quemador mediano 1.1. Cubierta flape 13.Rejillas de la cocina 2.Puerta de vidrio del horno 14.Quemador grande 3.Manija de la puerta 15.Plancha Ø145 mm * 4.Interruptores 16.Plancha Ø185 mm * 5.Pomos de comando 17.Quemador mediano 6.Panel de comando 18.Quemador pequeño...
  • Page 68 Accesorios Bandeja profunda * Se utiliza para pastelería, fritas y guiso. También puede utilizarla como recipiente de acumular aceite cuando se cocina pastel, comidas congeladas y comidas de carne directamente sobre parrilla. Bandeja * Se utiliza para pastelería (galleta e.t.c) y alimentos congelados.
  • Page 69 Características Técnicas De Su Horno Propiedades 90x60 Ancho exterior 900 mm Profundidad externa 610 mm Altura exterior 925 mm Potencia de la lámpara 15-25 W Elemento de calefacción inferior 1200 W Elemento calentador superior 1000 W Elemento calentador turbo 2200 W Elemento calentador de la parrilla 2000 W Tensión de suministro...
  • Page 70 G20,20 mbar Quemador G20,25 mbar G20,13 mbar G25,25 mbar características técnicas Gás natural Gás natural Gás natural Inyector 1,40 1,28 1,60 Flujo de 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Quemador Potencia 3,50 3,50 3,50 Inyector 1,15 1,10 1,45 Rápido Flujo de 0,276 m³/h 0,276...
  • Page 71 G30,28-30 mbar Quemador G30,50 mbar G30,37 mbar G31,37 mbar características técnicas Inyector 0,96 0,76 0,96 Flujo de Quemador Potencia 3,50 3,50 3,50 Inyector 0,85 0,75 0,85 Rápido Flujo de Quemador Potencia 2,90 2,90 2,90 Inyector 0,65 0,60 0,65 Semi-Rápido Flujo de Quemador Potencia 1,70...
  • Page 72 INSTALACIÓN DEL HORNO Verifique si la instalación eléctrica es adecuada para poner el aparato en funcionamiento. Si la instalación de electricidad no es adecuada, llame a un electricista y un plomero para organizar los servicios públicos según sea necesario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por las operaciones realizadas por personas no autorizadas.
  • Page 73 65 mm min. 65 mm min. ADVERTENCIA: Los muebles de cocina cerca del electrodoméstico deben ser resistentes al calor. ADVERTENCIA: No instale el aparato al lado de refrigeradores o refrige- radores. El calor irradiado por el aparato aumenta el consumo de energía de los dispositivos de refrigeración.
  • Page 74 Instalación De Los Pies Del Dispositivo Para instalar los pies del aparato; 1. Como se muestra en la (figura 14), hay una barra para montar los pies en la parte inferior del horno. Las tuercas sobre estas barras se montan para atornillar los pies.
  • Page 75 PANEL DE MANDOS 1. Termostato 5. Calentador eléctrico central trasero 2. Botón de selección de funciones 6. Calentador eléctrico central trasero 3. Calentador delantero izquierdo 7. Calentador trasero derecho 4. Calentador trasero derecho 8. Calentador delantero derecho ADVERTENCIA: El panel de mandos de arriba es solo para fines ilustrativos. Considere el panel de mandos en su dispositivo.
  • Page 76 USO DEL HORNO Uso De Los Quemadores Del Horno 1. Si su horno está equipado con quemadores que funcionan con gas, se debe usar la perilla apropiada para encender los quemadores. Algunos modelos tienen ignición automática del mando; es fácil encender el quemador girando la perilla.
  • Page 77 Uso De La Parrilla 1. Cuando coloque la parrilla en el estante superior, la comida en la parrilla no tocará la parrilla. 2. Puede precalentar durante 5 minutos mientras asa a la parrilla. Si es necesario, puede voltear la comida boca abajo. 3.
  • Page 78 Uso De La Sección De La Estufa Uso de quemadores de gas El dispositivo de seguridad de corte de llama (FFD, por sus siglas en inglés): opera instantáneamente cuando el mecanismo de seguridad se activa debido al exceso de líquido sobre las placas superiores. 1.
  • Page 79 Uso De Placas De Calentamiento Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W Ø145 mm rápido 500 W 1000 W...
  • Page 80 TİPOS DE PROGRAMAS Botón de función: Se usa para determinar los calentadores a ser utilizados para cocinar el plato en el horno. Los tipos de programas de calefacción en este botón y sus funciones se describen a con- tinuación. Todos los tipos de calentadores y tipos de programas que constan de estos calentadores pueden no estar disponibles en todos los modelos.
  • Page 81 TABLA DE HORNEADO Y ASADO ADVERTENCIA: Deberá precalentar el horno durante 10 minutos antes de colocar alimentos en él. Función de Temperatura Parrilla Tiempo de Alimentos Cocción Cocción (°C) Cocción Cocción (mín.) Pastel Estático / Estático+Ventilador 170-180 35-45 Pequeñas tortas Estático / Turbo+Ventilador 170-180 25-30...
  • Page 82 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Desconecte el enchufe del horno de la corriente eléctrica. 2. Mientras se está haciendo funcionar el horno o poco después de que comience a funcionar, alcanzará altísimas temperaturas. Debe evitar tocarlo en las partes que se calientan. 3.
  • Page 83 Montaje De Puerta De Horno Figura 23 Figura 23.1 Figura 23.2 Figura 23.3 Figura 23.4 Abre la puerta del Pon la cerradura Después cierra la Para quitar la puerta horno totalmente de la bisagra como puerta del hornocomo del horno, cuando la tirándola hacia figura 23.2 a posición figura 23.3 hasta...
  • Page 84 Limpieza Y Mantenimiento Del Vidrio De La Puerta Frontal Del Horno Retire el perfil presionando los enganches plásticos tanto a la derecha como a la izquierda según se indica en la figura 24 y traccionando el perfil hacia usted como se indica en la figura 25. Luego retire el vidrio interno según se indica en la figura 26.
  • Page 85 Posiciones Del Estante Es importante colocar la rejilla de alambre en el horno adecuadamente. No permita que el estante de alambre toque la pared Estante 4 trasera del horno. Las posiciones de los Estante 3 estantes se muestran en la siguiente figura. Estante 2 Puede colocar una bandeja profunda o una Estante 1...
  • Page 86 Uso De La Hoja Deflectora De La Parrilla * 1. Un panel de seguridad está diseñado para proteger el panel de mandos y los botones cuando el horno está en modo de cocinar a la parrilla. (figura 29) 2. Utilice este panel de seguridad para evitar que el calor dañe el panel de mandos y los botones cuando el horno esté...
  • Page 87 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al verificar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Puntos de verificación En caso de que experimente un problema con el horno, primero revise la tabla a continuación y pruebe las sugerencias. Problema Causa posible Qué...
  • Page 88 Problema Causa posible Qué hacer Goteo de agua El agua o el vapor se pueden generar Deje que el horno se enfríe y Sale vapor de una grieta en la bajo ciertas condiciones depen- luego séquelo con un trapo de puerta del horno.
  • Page 89 REGLAS DE MANIPULACIÓN 1. No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato. 2. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original. 3. Preste la máxima atención al aparato mientras es cargado / descargado y manipulado.
  • Page 90 ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente. El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (residuos de equipo eléctrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés).
  • Page 91 CERTIFICACION CE determinado este producto Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Si tiene alguna pregunta o duda r con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros: SERVICIO TÉCNICO También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169...
  • Page 94 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es...
  • Page 95 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC...

This manual is also suitable for:

Cc9696xhtpCcrst90ephCc9294xpeCc9391pblCc9162xpb