Download Print this page
Infiniton CC90X2W4F User Manual
Infiniton CC90X2W4F User Manual

Infiniton CC90X2W4F User Manual

Free standing oven

Advertisement

Quick Links

FREE STANDING OVEN
90X60 gas & electrical oven with
bottle compartment
90X60 gas y horno eléctrico con
compartimiento de botella
90X60 forno elétrico gás botija
com o compartimento
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
USER MANUAL
GB
ES
PO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC90X2W4F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Infiniton CC90X2W4F

  • Page 1 FREE STANDING OVEN 90X60 gas & electrical oven with bottle compartment 90X60 gas y horno eléctrico con compartimiento de botella 90X60 forno elétrico gás botija com o compartimento USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 Products marked with (*) are optional. “THIS APPLIANCE SHALL BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE REGULATIONS FORCE AND ONLY USED IN A WELL VENTILATED SPACE. READ THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE” “Conforms with the WEEE Regulations." infiniton.es...
  • Page 3 Maintenance and cleaning Installation of the oven door Cleaning and maintenance of the oven’s front door glass Catalytic walls Rack positions Changing the oven lamp Using the grill deflector sheet Troubleshooting Handling rules Recommendations for energy saving Environmentally-friendly disposal Package information infiniton.es...
  • Page 4 10. WARNING: This appliance is intended for cooking. It should not be used for other purposes like heating a room. 11. To clean the appliance, do not use steam cleaners. 12. Ensure that the oven door is completely closed after putting food inside the oven. infiniton.es...
  • Page 5 8 years old. 21. Put curtains, tulles, paper or any flammable (ignitable) material away from the appliance before starting to use the appliance. Do not put ignitable or flammable materials on or in the appliance. 22. Keep the ventilation channels open. infiniton.es...
  • Page 6 33. Do not use the appliance with its front door glass removed or broken. 34. Place the baking paper together with the food into a pre-heated oven by putting it inside a cooker or on an oven accessory (tray, wire grill etc.). infiniton.es...
  • Page 7 42. Do not place the appliance on a surface covered with carpets. Electric parts gets overheated since there will be no ventilation from below. This will cause failure of the appliance. infiniton.es...
  • Page 8 After completing the work, re-connecting the oven shall be done by authorized service. 53. Do not place metal utensils such as knife, fork, spoon on the surface of the appliance, since they will get hot. infiniton.es...
  • Page 9 57. WARNING: Don’t use oven and grill burners at same time. 58. Please don’t cook the food directly on the tray / grid. Please put the food into or on appropriate tools before putting them in the oven. 59. Hot surface, leave for cooling before closing the cover. infiniton.es...
  • Page 10 8. WARNING: Cut off all supply circuit connections before accessing the terminals. 9. WARNING: If the surface is cracked, turn off the appliance to avoid risk of electric shock. 10. Do not use cut or damaged cords or extension cords other than the original cord. infiniton.es...
  • Page 11 Disconnection from power supply shall be provided with a switch or an integrated fuse installed on fixed power supply according to building code. 19. Appliance is equipped with a type ‘’Y’’ cord cable. infiniton.es...
  • Page 12 4. This appliance must be used only in well ventilated locations in accordance with the regulations in force. Please read the manual before installing or using this product. 5. Before positioning the appliance, make sure local network conditions (gas type and gas pressure) meets appliance requirements. infiniton.es...
  • Page 13 11. Ask your local gas supplies about the phone numbers for emergencies related to gas and the measures to be taken upon gas odour is detected. infiniton.es...
  • Page 14 6. Call fire brigade from a telephone outside the home. 7. Check all hoses and their connections against leaks. If you still smell gas, leave the house and warn your neighbours. 8. Do not enter into the house until authorities clarify it is safe. infiniton.es...
  • Page 15 6. Operational life of the product you have purchased is 10 years. This is the period for which the spare parts required for the operation of this product as defined is provided by the manufacturer. infiniton.es...
  • Page 16 Neutre Live Earth Earth Earth Phase Terre Terre Terre Erdung Erdung Erdung H05 VV-F 3G 4 mm² H05 VV-F 5G 1.5 mm² H05 VV-F 4G 1.5 mm² H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² infiniton.es...
  • Page 17 The hose used should not be longer than 125 cm for safety. 11. When placing your oven to its location, ensure that it is at the counter level. Bring it to the counter level by adjusting the feet if necessary. infiniton.es...
  • Page 18 5. Use the appliance on a level surface and in a well ventilated environment. WARNING: Before placint the appliance, check that the local distribution conditions (gas type and pressure) conform to the product settings. Figure 1.1 Figure 1 infiniton.es...
  • Page 19 Room size Ventilating opening Smaller than 5 m³ min. 100 cm² Between 5 m³ - 10 m³ min. 50 cm² Bigger than 10 m³ no need In basement or cellar min. 65 cm² infiniton.es...
  • Page 20 To adjust your oven acc. to the gas type, make the adjustment for reduced flame carefully by turning with a small screwdriver as shown below on the screw in the middle of the gas cocks as well as nozzle changes (figure 5 and 6). Figure 5 Figure 6 infiniton.es...
  • Page 21 12. As shown in figure 13, remove the injector in the bearing with a socket wrench. In order to replace the burner, apply the removal process reversely. Figure 10 Figure 11 Figure 12 Figure 13 infiniton.es...
  • Page 22 4.Push button switches 16.Hotplate Ø185 mm * 5.Command knobs 17.Small burner 6.Command panel 18.Big burner 7.Top cooker plate 19.Lamp 8.Glass top lid 20.Grill 9.Hose entry 21.Standard tray 10.Side panel 22.Deep tray 11.Bottle gas location section 23. Wok burner * infiniton.es...
  • Page 23 Foods that can stick while cooking such as beef are placed on in tray grill. Thus, the contact and sticking of the food is prevented. Tray handle * It is used to hold hot trays. Coffee pot support unit * Can be used for coffee pot. infiniton.es...
  • Page 24 WARNING: In order to increase the product quality, the technical specifications may be changed without prior notice. WARNING: The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions. infiniton.es...
  • Page 25 0,95 0,95 0,95 Injector 1,00 0,92 1,35 Grill Gas flow 0,196 m³/h 0,196 m³/h 0,196 m³/h Burner Power 2,00 2,00 2,00 Injector 1,10 1,00 1,50 Oven Gas flow 0,235 m³/h 0,235 m³/h 0,235 m³/h Burner Power 2,50 2,50 2,50 infiniton.es...
  • Page 26 2,00 Injector 0,75 0,65 0,70 Oven Gas flow Burner Power 2,50 2,50 2,50 WARNING: Diameter values written on the injector are specified without a comma. For example; The diameter of 1,70 mm is specified as 170 on the injector. infiniton.es...
  • Page 27 The appliance is suitable for use on both side walls, without any support, or without being installed in a cabinet. If a hood or aspirator will be installed above the cooker, follow the instructions of the manufacturer for height of mounting. (min. 650 mm) infiniton.es...
  • Page 28 WARNING: The kitchen furniture near the appliance must be heat resistant. WARNING: Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. WARNING: Do not install the appliance beside refrigerators or coolers. Heat radiated by the appliance increases the energy consumption of cooling devices. infiniton.es...
  • Page 29 Figure 14 Chain Lashing Illustration Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using thechain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely. infiniton.es...
  • Page 30 Thermostat: Used for determining the cooking temperature of the dish to be cooked in the oven. After placing the food inside the oven, turn the switch to adjust desired temperature setting between 40-240 °C. For cooking temperatures of different food, see cooking table. infiniton.es...
  • Page 31 6. During the time when cooking is being performed in the oven, the lid of the oven should not be opened frequently. Otherwise circulation of the heat may be imbalanced and the results may change. infiniton.es...
  • Page 32 Add some water in dripping pan for easy cleaning.Do not forget to remove plastic part from spit.After grilling, screw the plastik handle to the skewer and take out the food from oven. Figure 17 infiniton.es...
  • Page 33 Closed Fully open Half open 5. Before operating your hob please make sure that the burner caps are well positioned. The right placement of the burner caps are shown as below. Figure 18 Figure 19 infiniton.es...
  • Page 34 3. Use flat bottomed saucepans which fully contact with the heat as much as you can, so that you can use the energy more productively. Pot Sizes 90x60 Small burner 12-18 cm Normal burner 18-22 cm Big burner 22-26 cm Incorrect Incorrect Incorrect Correct WOK burner 26-32 cm infiniton.es...
  • Page 35 Grill and fan Grill and roast chicken Grill Grill and lamp Upper heating element Electrical timer Lower heating element Flame Ignition lighter WARNING: All heater types and program types consisting of these heaters may not be available at all models. infiniton.es...
  • Page 36 Sirloin steak ** Grill+fan Max. 15-20 Grilled meat balls ** Grill Max. 20-25 * Without pre-heating. Half of the cooking should be 200°C and then second half should be 150°C. ** During the half of cooking, meal should be turned around. infiniton.es...
  • Page 37 10. In order to clean the front glass lid of the oven; remove the fixing screws fixing the handle by means of a screwdriver and remove the oven door. Than clean and rinse it thoroughly. After drying, place the oven glass properly and re-install the handle. Figure 22 Figure 20 Figure 21 infiniton.es...
  • Page 38 23.4. the help of a screw driver as shown in figure 23.1. In order to re-place the oven door, perform the abovementioned steps in reverse. infiniton.es...
  • Page 39 Reinstall glass protection, plug the power cable of appliance into electrical socket and complete replacement. Now you can use your oven. Type G9 Lamp Type E14 Lamp 220-240 V, AC 220-240 V, AC 15 W 15-25 W Figure 27 Figure 28 infiniton.es...
  • Page 40 Installing and removing wire racks To remove wire racks, press the clips shown with arrows in the figure, first remove the lower, and than the upper side from installation location. To install wire racks; reverse the procedure for removing wire rack. infiniton.es...
  • Page 41 WARNING: If the cooker has the “closed grill functioned” option with thermostat, you can keep the oven door closed during operation; in this case the grill deflector sheet will be unnecessary. Figure 29 Figure 30 Figure 31 infiniton.es...
  • Page 42 Clean tips or body of ignition clogged. plugs of gas burners. Lighter not operating. Gas burner pipes are clogged. Clean gas burner pipes. No proper grounding. Electric shock when touching the Make sure power supply is oven. grounded properly. Ungrounded wall socket is used. infiniton.es...
  • Page 43 Foreign object covering the lamp Clean internal surface of the oven during cooking. and check again. Internal light is dim or does not operate. Replace with a lamp with same Lamp might be failed. specifications. infiniton.es...
  • Page 44 5. Cook multiple dishes successively. The oven will not lose heat. 6. Turn off the oven a few minutes before the expiration time of cooking. In this case, do not open the oven door. 7. Defrost the frozen food before cooking. infiniton.es...
  • Page 45 Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. infiniton.es...
  • Page 46 Los productos marcados con (*) son opcionales. “ESTE APARATO DEBERÁ SER INSTALADO DE ACUERDO CON LAS NORMAS DE REGLAMENTACIÓN Y SOLO SE UTILIZARÁ EN UN ESPACIO BIEN VENTILADO. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE APARATO” “Cumple con las Regulaciones WEEE". infiniton.es...
  • Page 47 Posiciones del estante Cambio de la lámpara del horno Uso de la hoja deflectora de la parrilla Solución de problemas Reglas de manipulación Recomendaciones para el ahorro de energía Eliminación respetuosa con el medio ambiente Información sobre el embalaje infiniton.es...
  • Page 48 (O en la placa de datos) 9. Las partes accesibles pueden estar calientes cuando se usa la parrilla. Los niños pequeños deberían mantenerse lejos. 10. ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para cocinar. No debe utilizarse para otros propósitos, como para calefacción. infiniton.es...
  • Page 49 8 años y sean supervisados por adultos. 20. Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos de niños menores de 8 años. infiniton.es...
  • Page 50 29. Tenga cuidado al usar alcohol en sus alimentos. El alcohol se evaporará a altas temperaturas y puede prenderse fuego y causar un incendio si entra en contacto con superficies calientes. 30. Después de cada uso, verifique si la unidad está apagada. infiniton.es...
  • Page 51 38. Nunca lo use a temperaturas de horno superiores a la temperatura de uso máxima indicada en su papel de hornear. No coloque el papel de hornear en la base del horno. infiniton.es...
  • Page 52 Puede causar lesiones personales. 47. Durante el uso, las superficies internas y externas del horno se calientan. Cuando abra la puerta del horno, retroceda para evitar que salga vapor caliente del interior. Hay riesgo de quemaduras. infiniton.es...
  • Page 53 55. Apague el aparato antes de quitar las protecciones. Después de limpiar, instale las protecciones de acuerdo con las instrucciones. 56. El punto de fijación del cable debe estar protegido. 57. ADVERTENCIA: No use los quemadores de horno y la parrilla al mismo tiempo. infiniton.es...
  • Page 54 5. Si el cable de suministro de energía (el cable con enchufe) está dañado, este cable debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o un personal igualmente calificado para evitar una situación peligrosa. infiniton.es...
  • Page 55 6. NUNCA lave el producto rociando o vertiendo agua sobre él! Existe el riesgo de electrocución. 7. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que el circuito del dispositivo esté abierto antes de cambiar la lámpara. 8. ADVERTENCIA: Corte todas las conexiones del circuito de suministro antes de acceder a las terminales.
  • Page 56 20. Las conexiones fijas se deben conectar a una fuente de alimentación que permita la desconexión omnipolar. Para dispositivos con categoría de sobretensión por debajo de III, el dispositivo de desconexión se conectará a la fuente de alimentación fija de acuerdo con el código de cableado. infiniton.es...
  • Page 57 6. El mecanismo no se puede ejecutar por más de 15 segundos. Si el quemador no está encendido después de 15 segundos, detenga el mecanismo y espere al menos un minuto antes de tratar de encender el quemador de nuevo. infiniton.es...
  • Page 58 11. Pregunte a su suministro de gas local sobre los números de teléfono para emergencias relacionadas con el gas y las medidas que se tomarán cuando se detecte el olor a gas. infiniton.es...
  • Page 59 7. Verifique todas las mangueras y sus conexiones en busca de fugas. Si aún huele a gas, salga de la casa y advierta a sus vecinos. 8. No ingrese a la casa hasta que las autoridades aclaren que es seguro. infiniton.es...
  • Page 60 6. La vida operativa del producto que ha comprado es de 10 años. Este es el período durante el cual el fabricante proporciona los recambios necesarios para el funcionamiento de este producto según lo definido. infiniton.es...
  • Page 61 Neutre Live Earth Earth Earth Phase Terre Terre Terre Erdung Erdung Erdung H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 4 mm² H05 VV-F 5G 1.5 mm² H05 VV-F 4G 1.5 mm² infiniton.es...
  • Page 62 10.PRECAUCIÓN: Se debe conectar el horno a la válvula de entrada de gas. El tramo de la manguera debe ser corto y se debe asegurar que no haya pérdidas. Por razones de seguridad, la manguera utilizada no debe tener más de 125 cm. infiniton.es...
  • Page 63 5. Utilice el aparato en una superficie llana y en un ambiente bien ventilado. ADVERTENCIA: Antes de colocar el aparato, verifique que las condiciones de distribución local (tipo y presión de gas) se ajusten a la configuración del producto. Figura 1.1 Figura 1 infiniton.es...
  • Page 64 Tamaño de la habitación Apertura de ventilación Menor de 5 m³ mín. 100 cm² Entre 5 m³ - 10 m³ mín. 100 cm² Mayor de 10 m³ no necesario En sótano o bodega mín 65 cm² infiniton.es...
  • Page 65 (figura 5 y 6) Figura 5 Figura 6 infiniton.es...
  • Page 66 12. Como se muestra en la figura 13, quite el inyector en el cojinete con una llave de vaso. Para reemplazar el quemador, aplique el proceso de eliminación de forma inversa. Figura 10 Figura 11 Figura 12 Figura 13 infiniton.es...
  • Page 67 6.Panel de comando 18.Quemador pequeño 7.Rejillas de la cocina 19.Lámpara 8.Bisagras de la tapa de vidrio 20.Esantería del alambre 9.Entrada de la manguera 21.Bandeja estándar 10.Panel lateral 22.Bandeja profunda 11.Ubicación de la bombona de gas 23. Quemador para wok * infiniton.es...
  • Page 68 Así se evita que los alimentos se peguen a la bandeja. Asa de la bandeja * Se usa para sostener bandejas calientes. Unidad de soporte de cafetera * Puede ser utilizado para la cafetera. infiniton.es...
  • Page 69 ADVERTENCIA: Los valores indicados en el aparato o en la documentación que lo acompaña, son lecturas de laboratorio de acuerdo con la correspondiente normativa. Estos valores pueden variar según el uso y las condiciones ambientales. infiniton.es...
  • Page 70 0,95 0,95 0,95 Inyector 1,00 0,92 1,35 Parrilla Flujo de 0,196 m³/h 0,196 m³/h 0,196 m³/h Quemador Potencia 2,00 2,00 2,00 Inyector 1,10 1,00 1,50 Horno Flujo de 0,235 m³/h 0,235 m³/h 0,235 m³/h Quemador Potencia 2,50 2,50 2,50 infiniton.es...
  • Page 71 0,75 0,65 0,70 Horno Flujo de Quemador Potencia 2,50 2,50 2,50 ADVERTENCIA: Los valores de diámetro escritos en el inyector se especifican sin una coma. Por ejemplo: el diámetro de 1,70 mm se especifica como 170 en el inyector. infiniton.es...
  • Page 72 El aparato es adecuado para usarse en ambas paredes laterales, sin ningún tipo de soporte, o sin instalarlo en un armario. Si se instalará una campana o extractor encima de la estufa, siga las instrucciones del fabricante para la altura de montaje. (mín. 650 mm) infiniton.es...
  • Page 73 ADVERTENCIA: No instale el aparato al lado de refrigeradores o refrige- radores. El calor irradiado por el aparato aumenta el consumo de energía de los dispositivos de refrigeración. ADVERTENCIA: No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato. infiniton.es...
  • Page 74 Antes de usar el artefacto, y a fin de lograr un uso seguro, no olvide sujetar el artefacto al muro utilizando la cadena y el tornillo en gancho provisto. Verifique que el gancho esté atornillado en el muro firmemente. infiniton.es...
  • Page 75 El temporizador mecánico se puede ajustar al período deseado entre 0-90 minutos. Para los períodos de cocción, consulte las tablas de cocción. infiniton.es...
  • Page 76 área y el material que tiene diferente calidad, cantidad y temperaturas. 6. Durante el tiempo en que se cocina en el horno, la tapa del horno no debe abrirse con frecuencia. De lo contrario, la circulación del calor puede desequilibrarse y los resultados pueden cambiar. infiniton.es...
  • Page 77 Añada un poco de agua a la sartén para limpiarla más fácilmente. No olvide quitar la parte de plástico del asador. Después de terminar con la parrilla, atornille la asa de plástico a la brocheta y saque la comida del horno. Figura 17 infiniton.es...
  • Page 78 Completamente abierto Abierto a la mitad 5. Antes de operar su cocina, asegúrese de que las tapas de los quemadores estén bien posicionadas. Abajo se muestra la colocación correcta de las tapas de los quemadores. Figura 18 Figura 19 infiniton.es...
  • Page 79 3. Use cazos de fondo plano que entren en contacto con el calor tanto como sea posible, para que pueda usar la energía de manera más productiva. Tamaños De Los Cazos 90*60 Quemador pequeño 12-18 cm Quemador mediano 18-22 cm Quemador grande 22-26 cm Incorrecto Incorrecto Incorrecto Correcto Quemador Wok 26-32 cm infiniton.es...
  • Page 80 Elemento calentador superior + lámpara Quemador del horno / Elemento Temporizador eléctrico calentador infeior Flama Encendedor ADVERTENCIA: Todos los tipos de calentadores y tipos de programas que constan de estos calentadores pueden no estar disponibles en todos los modelos. infiniton.es...
  • Page 81 Albóndiga ** Parrilla Max. 20-25 * Sin precalentamiento. La mitad de la cocción debe ser de 200 °C y luego la segunda mitad debe ser 150 °C. ** Durante la mitad de la cocción, la comida debe ser volteada. infiniton.es...
  • Page 82 Luego, límpiela y lávela cuidadosamente. Una vez seca, coloque el vidrio del horno con cuidado en su lugar y vuelva a colocar la manija. Figura 20 Figura 21 Figura 22 infiniton.es...
  • Page 83 23.4. hacia arriba la puerta del horno. cerradura de la bisagra con ayuda de un destornillador. Para poner la puerta del horno de nuevo a su lugar, realice el proceso de quitar al revés. infiniton.es...
  • Page 84 Retirar las paredes catalíticas Para retirar las paredes catalíticas, debe extraer las guías Tan pronto cuando haya extraído las guías, las paredes catalíticas se liberarán automáticamente. Las paredes catalíticas deben cambiarse cada 2-3 años. infiniton.es...
  • Page 85 Vuelve a colocar la protección de cristal del aparato en la toma de corriente y finalice la sustitución. Ahora podrá usar el horno. Tipo G9 Lámpara Tipo E14 Lámpara 220-240 V, AC 220-240 V, AC 15 W 15-25 W Figura 27 Figura 28 infiniton.es...
  • Page 86 ADVERTENCIA: Si la olla tiene la opción de "parrilla cerrada funcionando" con termostato, puede mantener la puerta del horno cerrada durante el funcionamiento; en este caso, la hoja deflectora de la parrilla será innecesaria. Figura 29 Figura 30 Figura 31 infiniton.es...
  • Page 87 Limpie los tubos del quemador están obstruidos. de gas. Sin una conexión a tierra adecuada. Asegúrese de que la fuente de Choque eléctrico al tocar el horno. alimentación esté conectada a tierra correctamente. Se usa una toma de corriente sin conexión a tierra. infiniton.es...
  • Page 88 Objeto extraño que cubre la lám- Limpie la superficie interna del para durante la cocción. horno y revise nuevamente. La luz interna es débil o no funciona. Reemplace con una lámpara La lámpara podría estar fallando. con las mismas caraterísitcas técnicas. infiniton.es...
  • Page 89 5. Cocine múltiples platos sucesivamente. El horno no perderá calor. 6. Apague el horno unos minutos antes del tiempo de caducidad de la cocción. En este caso, no abra la puerta del horno. 7. Descongele la comida congelada antes de cocinar. infiniton.es...
  • Page 90 El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a uno de los puntos de reciclaje designado por las autoridades locales. infiniton.es...
  • Page 91 Limpeza e manutenção da porta de vidro na Paredes catalíticas Posições da grelha Substituição da lâmpada do forno Usar a chapa defletora do grelhador Resolução de problemas Regras de manuseamento Recomendações de eficiência energética Eliminação amiga do ambiente Informação sobre a embalagem infiniton.es...
  • Page 92 9. As partes acessíveis podem ficar quentes quando o grelhador é usado. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas. 10. ADVERTÊNCIA: Este aparelho é destinado para cozinhar. Não deve ser usado para outros fins como para aquecer uma sala. infiniton.es...
  • Page 93 8 anos e sejam vigiadas por adultos. 20. Manter o aparelho e o respetivo cabo de alimentação afastado das crianças com menos de 8 anos. infiniton.es...
  • Page 94 29. Ter cuidado quando usar álcool nos seus alimentos. O álcool irá evaporar a temperaturas elevadas e pode incendiar-se provocando um incêndio, se entrar em contacto com superfícies quentes. 30. Após cada utilização, verificar se a unidade está desligada. infiniton.es...
  • Page 95 39. Quando a porta estiver aberta, não colocar qualquer objeto pesado sobre a porta ou permitir que as crianças se sentem nela. Pode fazer com que o forno se vire ou as dobradiças da porta fiquem danificadas. infiniton.es...
  • Page 96 Há risco de queimadura. 48. A tampa superior do forno pode ser fechada por um motivo, que não seja poder tropeçar nas panelas. Recuar para evitar que os alimentos quentes lhe caiam em cima. Há risco de queimadura. infiniton.es...
  • Page 97 57. ADVERTÊNCIA: Não usar o forno e queimadores do grelhador ao mesmo tempo. 58. Não deve cozinhar os alimentos diretamente sobre o tabuleiro/grelha. Deve colocar os alimentos dentro ou sobre ferramentas adequadas antes os pôr no forno. 59. Superfície quente, deixar arrefecer antes de fechar a tampa. infiniton.es...
  • Page 98 8. ADVERTÊNCIA: Desligar todas as ligações do circuito de alimentação antes de aceder aos terminais. 9. ADVERTÊNCIA: Se a s8uperfície estiver partida, desligar o aparelho para evitar risco de choque elétrico. infiniton.es...
  • Page 99 18. É necessária um interruptor unipolar capaz de desligar a fonte de alimentação para a instalação. O desligamento da fonte de alimentação deve ser fornecido com um interruptor ou um fusível integrado instalado na fonte de alimentação fixa de acordo com o código do edifício. infiniton.es...
  • Page 100 4. Este aparelho deve ser usado apenas em locais bem ventilados de acordo com as normas vigentes. Deve ler este manual antes de instalar ou usar este produto. infiniton.es...
  • Page 101 (CO). O monóxido de carbono é um gás incolor, inodoro e muito tóxico; mesmo pequenas quantidades têm efeito letal. 11. Peça ao seu fornecedor de gás local os números de telefone para emergências relacionadas com o gás e as medidas a serem tomadas quando for detetado odor a gás. infiniton.es...
  • Page 102 6. Chamar os bombeiros de um telefone fora de casa. 7. Verificar todas as mangueiras e as suas ligações contra fugas. Se ainda sentir cheiro a gás, sair de casa e avisar os seus vizinhos. 8. Não entrar na casa até que as autoridades clarifiquem se é seguro. infiniton.es...
  • Page 103 6. A vida útil do produto que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para o qual as peças de reposição necessárias para o funcionamento deste produto são fornecidas pelo fabricante, conforme definido. infiniton.es...
  • Page 104 Neutre Live Earth Earth Earth Phase Terre Terre Terre Erdung Erdung Erdung H05 VV-F 3G 4 mm² H05 VV-F 5G 1.5 mm² H05 VV-F 4G 1.5 mm² H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² infiniton.es...
  • Page 105 A mangueira utilizada não deve ser superior a 125 cm para salvarguardar a segurança da mesma. 11. Ao colocar o fogão no local escolhido, verifique se este fica ao nível da bancada. Caso seja necessário ajuste os respectivos pés para a altura desejada. infiniton.es...
  • Page 106 5. Use o aparelho numa superfície nivelada e num ambiente bem ventilado. ADVERTÊNCIA: Antes de instalar o aparelho, verificar se as condições de distribuição local (tipo de gás e pressão) estão de acordo com as definições do produto. Figura 1.1 Figura 1 infiniton.es...
  • Page 107 Dimensão do espaço Abertura de ventilação Inferior a 5 m³ min. 100 cm² Entre 5 m³ - 10 m³ min. 50 cm² Superior a 10 m³ não é necessário Em cave ou adega min. 65 cm² infiniton.es...
  • Page 108 Para ajustar o seu forno para o tipo de gás, fazer o ajuste para a chama reduzida cuidadosamente rodando com uma chave de fenda pequena, como mostrado abaixo, no parafuso no meio das torneiras de gás, bem como trocar os bicos. (figura 5 e 6) Figura 5 Figura 6 infiniton.es...
  • Page 109 12. Usando uma chave tubular, retire o injetor como é mostrado na figura 13. Siga os passos acima na ordem inversa para reinstalar o queimador. Figura 11 Figura 10 Figura 12 Figura 13 infiniton.es...
  • Page 110 6. Iluminação led da secção doforno 19. Lâmpada 7. Fogão placa 20. Grelha 8. Tampa de vidro 21. Tabuleiro normal 9. Entrada mangueira 22. Tabuleiro fundo 10. Painel lateral 23. Queimador wok * 11. Compartimento para botija 12. Queimador médio infiniton.es...
  • Page 111 Os alimentos que aderem ao cozinhar, como bifes, devem ser colocados na grelha do tabuleiro. Desse modo impede se o contacto do alimento com o tabuleiro. Pega do tabuleiro * É usada para segurar tabuleiros quentes. Unidade de suporte da cafeteira * Pode ser usada para cafeteiras. infiniton.es...
  • Page 112 ADVERTÊNCIA: Os valores fornecidos com o aparelho ou dos documentos que a acompanham são leituras de laboratório em conformidade com as respetivas normas. Estes valores podem diferir dependendo das condições de utilização e ambientais. infiniton.es...
  • Page 113 0,95 Injetor 1,00 0,92 1,35 Grelhador Fluxo de 0,196 m³/h 0,196 m³/h 0,196 m³/h Queimador gás Potência 2,00 2,00 2,00 Injetor 1,10 1,00 1,50 Forno Fluxo de 0,235 m³/h 0,235 m³/h 0,235 m³/h Queimador gás Potência 2,50 2,50 2,50 infiniton.es...
  • Page 114 2,00 Injetor 0,75 0,65 0,70 Forno Fluxo de Queimador gás Potência 2,50 2,50 2,50 ADVERTÊNCIA: Os valores de diâmetro gravados no injetor são especificados sem vírgula. Por exemplo; O diâmetro de 1,70 mm é especificado como 170 no injetor. infiniton.es...
  • Page 115 O aparelho é adequado para uso em ambas as paredes laterais, sem qualquer suporte, ou sem ser instalado numa estrutura. Se for instalado um exaustor ou aspirador acima do fogão, seguir as instruções do fabricante para a altura da montagem. (mín. 650 mm) infiniton.es...
  • Page 116 ADVERTÊNCIA: Não instale o aparelho ao lado de frigoríficos ou refrigeradores. O calor irradiado pelo aparelho aumenta o consumo de energia dos dispositivos de refrigeração. ADVERTÊNCIA: Não usar a porta e/ou a pega para transportar ou mover o aparelho. infiniton.es...
  • Page 117 Antes de utilizar o aparelho, a fim de ga- rantir uma utilização segura, certifique-se deque fixou o aparelho à parede usando a corrente e o parafuso em gancho que são fornecidos. Certifique-se de que o gancho é aparafusado à parede de forma segura. infiniton.es...
  • Page 118 Depois de colocar o alimento no interior do forno, rodar o interruptor para ajustar a definição da temperatura pretendida entre 40-240 °C. Para temperaturas de cozedura de alimentos diferentes, consultar a tabela de cozedura. infiniton.es...
  • Page 119 6. Enquanto a cozedura estiver a ser feita no forno, a tampa do forno não deve ser aberta com frequência. Caso contrário, a circulação do calor pode ser desequilibrada e os resultados podem alterar-se. infiniton.es...
  • Page 120 Adicione um pouco de água na caçarola para facilitar a limpeza. Não esquecer de retirar a parte de plástico do espeto. Depois de grelhar, enroscar a pega de plástico no espeto e retirar os alimentos do forno. Figura 17 infiniton.es...
  • Page 121 Fechado Totalmente aberto Semi-aberto 5. Antes de usar o seu fogão, assegurar que as tampas dos queimadores estão bem posicionadas. A colocação correta das tampas dos queimadores é mostrada abaixo. Figura 18 Figura 19 infiniton.es...
  • Page 122 3. Usar panelas de fundo plano que contactam plenamente com o calor, tanto quanto possível, para poder usar a energia de forma mais produtiva. Dimensões Das Panelas 90*60 Queimador pequeno 12-18 cm Queimador normal 18-22 cm 22-26 cm Queimador grande Incorreto Incorreto Incorreto Correct Queimador WOK 26-32 cm infiniton.es...
  • Page 123 Elemento de aquecimento Grelhador e lâmpada superior Elemento de aquecimento Temporizador inferior Chama Isqueiro de ignição ADVERTÊNCIA: Todos os tipos de aquecedores e tipos de programa compostos por esses aquecedores podem não estar disponíveis em todos os modelos. infiniton.es...
  • Page 124 15-20 Almôndega ** Grade Max. 20-25 * Sem pré-aquecimento Metade da cozedura deve ser a 200 °C e, em seguida, a segunda metade deve ser de 150 °C. ** Durante a metade da cozedura, a refeição deve ser voltada. infiniton.es...
  • Page 125 Em seguida, limpar e enxaguar bem. Depois de secar, colocar o vidro do forno corretamente e voltar a instalar a pega. Figura 22 Figura 20 Figura 21 infiniton.es...
  • Page 126 Figura 23.1, portado forno na posição fechada. usando uma chave mesma posição. de fendas e abra a fechadura. Para recolocar a porta do forno na posição, siga os passos acima na ordem inversa. infiniton.es...
  • Page 127 Para remover as paredes catalíticas, as guias têm de ser puxadas para fora. Assim que as guias são puxadas para fora, as paredes catalíticas são soltas automaticamente. As paredes catalíticas têm de ser mudadas ao fim de 2-3 anos. infiniton.es...
  • Page 128 Reinstale a proteção do vidro, ligue o cabo de alimentação do aparelho à tomada elétrica e conclua a substituição. Agora pode utilizar o seu forno. Lâmpada Tipo G9 Lâmpada Tipo E14 220-240 V, AC 220-240 V, AC 15 W 15-25 W Figura 27 Figura 28 infiniton.es...
  • Page 129 ADVERTÊNCIA: Se o fogão tiver a opção “Grelhador fechado funcionou” com termóstato, pode manter a porta do forno fechada durante o funcionamento; neste caso, a chapa defletora do grelhador será desnecessária. Figura 29 Figura 30 Figura 31 infiniton.es...
  • Page 130 Limpar os tubos dos queimadores estão entupidos. de gás. Ligação à terra não adequada. Choque elétrico quando tocar no Assegurar que a alimentação está forno. ligada à terra adequadamente. Está a ser usada tomada de parede sem ligação à terra. infiniton.es...
  • Page 131 Objeto estranho que cobre a Limpar a superfície interior do lâmpada durante a cozedura. forno e verificar novamente. A luz interior está fraca ou não funciona. Substituir por uma lâmpada com A lâmpada pode estar fundida. as mesmas especificações. infiniton.es...
  • Page 132 5. Cozinhar vários pratos sucessivamente. O forno não perderá calor. 6. Desligar o forno alguns minutos antes de terminar o tempo de cozedura. Neste caso, não abrir a porta do forno. 7. Descongelar os alimentos congelados antes de cozinhar. infiniton.es...
  • Page 133 Os materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de materiais recicláveis, de acordo com as nossas Normas Ambientais Nacionais. Não elimine os materiais de embalagem junto com o lixo doméstico ou outros. Leve-os aos pontos de recolha de material de embalagem indicados pelas autoridades locais. infiniton.es...
  • Page 134 De lunes a jueves de 8:00 a 14:00 y de 15:45 a 18:00, viernes de 8:00 a 15:00*. *Durante los meses de verano, el horario de atención telefónica al cliente puede variar. Alternativamente puede solicitar asistencia técnica vía correo electrónico info@infiniton.es rma@infiniton.es Para agilizar todos los trámites, siempre se deben cumplimentar los siguientes datos: Nombre y apellidos / Teléfonos de contacto / Dirección completa / Código postal...
  • Page 135 ��������������������������������������������� Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre. Infiniton World Electronic S.L C/Baza, 349. Nave 4 18220 Albolote (Granada) ESPAÑA ������...